1
00:00:10,458 --> 00:00:11,375
[Wyldfyre]
Huh.
2
00:00:11,375 --> 00:00:13,916
These "Walls of Punishment"
aren't as fun as I hoped.
3
00:00:13,916 --> 00:00:15,791
[Kai]
You were expecting them to be fun?
4
00:00:15,791 --> 00:00:17,458
I always expect fun.
5
00:00:17,458 --> 00:00:19,041
At least it can't get any worse.
6
00:00:19,750 --> 00:00:20,958
[both grunt]
7
00:00:20,958 --> 00:00:23,625
When am I going to learn
things can always get worse?
8
00:00:23,625 --> 00:00:26,458
Worse? It's finally interesting.
9
00:00:26,458 --> 00:00:28,791
[bone]
That's what you get!
10
00:00:28,791 --> 00:00:31,375
[laughs] Eat wall!
11
00:00:32,916 --> 00:00:36,208
It's not too late for you
to save yourselves!
12
00:00:36,208 --> 00:00:38,791
We'll pull you out if you give us back
13
00:00:38,791 --> 00:00:40,791
our sacred gems!
14
00:00:40,791 --> 00:00:43,166
We don't have them. Promise!
15
00:00:43,166 --> 00:00:45,333
We're Ninja on an urgent mission.
16
00:00:45,333 --> 00:00:47,291
We just stopped in your forest to rest!
17
00:00:47,291 --> 00:00:50,708
Right!
Plus, why would we steal 'em anyway?
18
00:00:50,708 --> 00:00:52,875
They're mega-ugly!
19
00:00:52,875 --> 00:00:54,041
Not nice!
20
00:00:54,041 --> 00:00:55,250
Jealous!
21
00:00:55,250 --> 00:00:56,916
Last chance.
22
00:00:56,916 --> 00:01:01,291
{\an8}The gems,
or we let the walls finish their work!
23
00:01:01,291 --> 00:01:02,791
You don't have the guts!
24
00:01:02,791 --> 00:01:03,875
Get it?
25
00:01:03,875 --> 00:01:04,958
Skeleton joke.
26
00:01:04,958 --> 00:01:06,791
Stop insulting them!
27
00:01:06,791 --> 00:01:08,125
Oh, they love it!
28
00:01:08,125 --> 00:01:09,458
I'm hilarious.
29
00:01:10,125 --> 00:01:11,291
{\an8}Fine!
30
00:01:11,291 --> 00:01:13,958
Face punishment, gem-thieves!
31
00:01:14,541 --> 00:01:15,541
[both grunt]
32
00:01:15,541 --> 00:01:19,416
Don't make fun of people
who have you in a death trap!
33
00:01:19,416 --> 00:01:21,208
Not my fault! [groans]
34
00:01:21,208 --> 00:01:22,291
How could I know
35
00:01:22,291 --> 00:01:23,916
they're so sensitive? [grunts]
36
00:01:23,916 --> 00:01:27,875
They've got pretty thin skin
for folks with no skin.
37
00:01:27,875 --> 00:01:28,958
[grunts]
38
00:01:28,958 --> 00:01:31,083
Three, two, one...
39
00:01:31,083 --> 00:01:32,291
Have you spotted the pattern?
40
00:01:32,291 --> 00:01:35,416
Yes. Way before you did. Let's go!
41
00:01:35,416 --> 00:01:37,333
You thought I needed ninja training?
42
00:01:37,333 --> 00:01:38,708
[grunts]
43
00:01:38,708 --> 00:01:41,083
Not when I've got moves like this!
44
00:01:42,750 --> 00:01:44,125
And... [grunts]
45
00:01:44,125 --> 00:01:45,416
Safe!
46
00:01:46,916 --> 00:01:49,125
Danger's not over yet.
47
00:01:49,125 --> 00:01:51,958
If you won't be polite and get crushed
48
00:01:51,958 --> 00:01:53,708
by the Walls of Punishment,
49
00:01:53,708 --> 00:01:56,291
then we'll just have to destroy you
50
00:01:56,291 --> 00:01:58,833
the old-fashioned way. [grunts]
51
00:01:59,250 --> 00:02:01,666
♪ Lost in the unknown
So much to see ♪
52
00:02:01,666 --> 00:02:04,000
♪ Together we will rise! ♪
53
00:02:04,000 --> 00:02:05,125
♪ Yeah ♪
54
00:02:05,125 --> 00:02:08,208
♪ We fight ♪
55
00:02:08,208 --> 00:02:11,333
♪ Be a ninja for what's right ♪
56
00:02:12,333 --> 00:02:14,166
[electricity crackles]
57
00:02:15,083 --> 00:02:17,250
{\an8}[light music]
58
00:02:22,750 --> 00:02:24,416
Tea time!
59
00:02:24,416 --> 00:02:25,875
Grandma's recipe.
60
00:02:25,875 --> 00:02:27,000
Thank you, I--
61
00:02:27,000 --> 00:02:28,750
Oh. Ugh. Um...
62
00:02:28,750 --> 00:02:30,583
Looks... nutritious.
63
00:02:30,583 --> 00:02:34,000
However, Nindroids
do not require nutrition.
64
00:02:34,000 --> 00:02:36,708
Oh, my sincerest apologies.
65
00:02:36,708 --> 00:02:39,333
I'll dispose of it immediately.
66
00:02:39,333 --> 00:02:40,791
[slurping]
67
00:02:41,833 --> 00:02:45,125
[burps] Oh, heavens.
68
00:02:45,125 --> 00:02:48,500
Oh, this is what teleported you Ninja
69
00:02:48,500 --> 00:02:49,625
back from Imperium?
70
00:02:49,625 --> 00:02:51,125
How does it work?
71
00:02:51,125 --> 00:02:52,416
I do not know.
72
00:02:52,416 --> 00:02:54,500
It is mystical, not technological,
73
00:02:54,500 --> 00:02:56,708
so it is difficult to scan.
74
00:02:56,708 --> 00:02:59,916
But if I can re-activate it,
it may help explain
75
00:02:59,916 --> 00:03:01,208
the secrets of the Merge,
76
00:03:01,208 --> 00:03:04,625
including the whereabouts
of those still missing.
77
00:03:04,625 --> 00:03:06,458
Oh, like Arin's parents.
78
00:03:06,458 --> 00:03:08,541
And the other Ninja.
79
00:03:08,541 --> 00:03:10,833
Master Wu, Jay and Cole.
80
00:03:10,833 --> 00:03:13,833
But they are not
the only loved ones I seek.
81
00:03:13,833 --> 00:03:16,666
Is there any way, as Monastery Assistant,
82
00:03:16,666 --> 00:03:18,791
I can be of assistance?
83
00:03:18,791 --> 00:03:20,958
I am not sure you can.
84
00:03:20,958 --> 00:03:23,333
This device should analyze the Gate.
85
00:03:23,333 --> 00:03:27,041
But... Yes, as I feared.
86
00:03:27,041 --> 00:03:29,791
It requires a new Wyconium coil,
87
00:03:29,791 --> 00:03:32,666
which is difficult to acquire in Ninjago.
88
00:03:33,666 --> 00:03:35,500
{\an8}Before the Merge, maybe.
89
00:03:35,500 --> 00:03:37,041
But in the Crossroads,
90
00:03:37,041 --> 00:03:39,875
we've got stuff
from all the combined realms.
91
00:03:39,875 --> 00:03:42,291
I bet you'd find a Wycomi-whatever
92
00:03:42,291 --> 00:03:43,958
pretty easily now.
93
00:03:43,958 --> 00:03:45,000
"Crossroads"?
94
00:03:45,000 --> 00:03:46,916
Oh, right, right, right. You just woke up.
95
00:03:46,916 --> 00:03:50,291
You don't know about
the hottest new neighborhood
96
00:03:50,291 --> 00:03:53,583
in the Ninjago City greater metro area.
97
00:03:53,583 --> 00:03:57,375
Well, you are in for a treat.
98
00:03:57,375 --> 00:04:02,333
Hmm. However, a legendary
and believed-missing Ninja
99
00:04:02,333 --> 00:04:05,875
just showing up in town
would cause quite a stir.
100
00:04:05,875 --> 00:04:07,041
Hmm.
101
00:04:07,041 --> 00:04:09,750
Any chance you own a fake mustache?
102
00:04:11,875 --> 00:04:12,833
Wow.
103
00:04:12,833 --> 00:04:15,416
That's the second fastest I've ever seen
104
00:04:15,416 --> 00:04:17,166
someone grow a mustache.
105
00:04:18,375 --> 00:04:20,500
Let's try the junkyard first.
106
00:04:20,500 --> 00:04:22,875
[Mr. Frohicky]
It's the best place to find parts.
107
00:04:23,333 --> 00:04:24,625
[crackles]
108
00:04:24,625 --> 00:04:26,083
[Kreel laughs]
109
00:04:26,083 --> 00:04:27,583
Heh. Huh?
110
00:04:27,583 --> 00:04:30,333
[Kreel]
Mr. Frohicky's got a new friend.
111
00:04:30,333 --> 00:04:31,333
Who is he?
112
00:04:31,333 --> 00:04:33,750
Um, never mind. Don't care.
113
00:04:33,750 --> 00:04:35,583
What are you doing here, Kreel?
114
00:04:35,583 --> 00:04:36,750
You haven't heard?
115
00:04:36,750 --> 00:04:38,500
It's my junkyard now.
116
00:04:38,500 --> 00:04:40,291
Won it in a lice game.
117
00:04:40,291 --> 00:04:43,583
- You mean a dice game?
- No.
118
00:04:45,208 --> 00:04:47,875
We require a Wyconium coil.
119
00:04:47,875 --> 00:04:50,833
Wyconium is a rare,
almost unheard of element,
120
00:04:50,833 --> 00:04:52,166
with an indestructible...
121
00:04:52,166 --> 00:04:54,583
[Kreel]
I know what Wyconium is.
122
00:04:54,583 --> 00:04:56,333
We got a ton of coils in back.
123
00:04:56,333 --> 00:04:59,208
I'll grab one
while you cough up the coins.
124
00:04:59,208 --> 00:05:00,958
Um, coins?
125
00:05:00,958 --> 00:05:03,083
I... lack coins.
126
00:05:06,041 --> 00:05:07,708
Well, let's head into town.
127
00:05:07,708 --> 00:05:09,333
I assure you, Master Zane,
128
00:05:09,333 --> 00:05:12,458
opportunities are around every corner
129
00:05:12,458 --> 00:05:14,416
in the crossroads!
130
00:05:14,416 --> 00:05:17,166
I swear, we don't have your gems!
131
00:05:17,166 --> 00:05:19,250
Yes, you do!
132
00:05:19,250 --> 00:05:21,458
Return them at once!
133
00:05:21,458 --> 00:05:24,541
[groans] Fine, if you want 'em so bad.
134
00:05:26,000 --> 00:05:28,083
You had them the whole time?
135
00:05:28,083 --> 00:05:29,333
It was a prank!
136
00:05:29,333 --> 00:05:32,291
I was gonna hide em all over,
like a fun little treasure hunt!
137
00:05:32,291 --> 00:05:33,583
Only without a map.
138
00:05:33,583 --> 00:05:36,083
{\an8}[growls] We should eviscerate you!
139
00:05:36,083 --> 00:05:37,458
Wait, wait, wait!
140
00:05:37,458 --> 00:05:38,791
You got the gems back,
141
00:05:38,791 --> 00:05:40,458
can we just call it square?
[laughs]
142
00:05:40,458 --> 00:05:42,416
Kids, am I right? [nervous chuckle]
143
00:05:43,208 --> 00:05:44,791
[sighs] Fine.
144
00:05:44,791 --> 00:05:45,958
You can go.
145
00:05:45,958 --> 00:05:49,583
If you promise to never come back.
146
00:05:49,583 --> 00:05:50,666
Totally!
147
00:05:50,666 --> 00:05:52,125
Let's shake on it!
148
00:05:54,500 --> 00:05:55,875
[yelps]
149
00:05:55,875 --> 00:05:57,291
[laughs]
150
00:05:57,291 --> 00:05:59,416
Prank! Fire handshake!
151
00:05:59,416 --> 00:06:00,833
Owned!
152
00:06:02,208 --> 00:06:04,291
[bones yelling]
153
00:06:07,750 --> 00:06:09,583
[growls]
154
00:06:15,291 --> 00:06:17,625
[Kai] You said we could go!
No backsies, bye!
155
00:06:17,625 --> 00:06:20,000
[laughs] Classic Wyldfyre!
156
00:06:20,000 --> 00:06:23,250
I never miss a chance to do
the "fire handshake prank"!
157
00:06:23,250 --> 00:06:25,666
You should've seen the look on his skull!
158
00:06:25,666 --> 00:06:28,208
[Kai] Elemental Powers are
not practical jokes, kid!
159
00:06:28,208 --> 00:06:30,875
You have to take the power
you've been given seriously.
160
00:06:30,875 --> 00:06:33,708
[snores] Sorry, nodded off there.
161
00:06:33,708 --> 00:06:36,500
Forgot you're
the Elemental Master of Boring!
162
00:06:36,500 --> 00:06:38,291
[growls]
163
00:06:38,291 --> 00:06:40,041
[Kai]
Whatever. No more stops.
164
00:06:40,041 --> 00:06:42,500
We get to the Wyldness,
get the Dragon Core,
165
00:06:42,500 --> 00:06:44,666
and get back to meet the others
so we can save the world.
166
00:06:44,666 --> 00:06:46,083
- Okay?
- Sure.
167
00:06:46,083 --> 00:06:47,875
Saving the world's important.
168
00:06:47,875 --> 00:06:49,625
[Kai]
Glad you have some priorities.
169
00:06:49,625 --> 00:06:52,166
Because if the world is destroyed,
170
00:06:52,166 --> 00:06:53,375
who'd be left to prank?
171
00:06:53,375 --> 00:06:57,333
Ugh. Look, Nya said the Core
is probably being protected
172
00:06:57,333 --> 00:06:59,333
by people called the Lava-tides, who...
173
00:06:59,333 --> 00:07:02,166
You don't need to
Ninja-splain Lava-tides to us.
174
00:07:02,166 --> 00:07:04,500
Heatwave and I are from the Wyldness.
175
00:07:04,500 --> 00:07:06,208
The Lava-tides are my peeps!
176
00:07:06,208 --> 00:07:07,791
They love me!
177
00:07:07,791 --> 00:07:11,000
- No core for you!
- No core for you!
178
00:07:11,000 --> 00:07:13,458
[sighs] Some BFFs you've got!
179
00:07:13,458 --> 00:07:16,708
- No core for you!
- No core for you!
180
00:07:19,666 --> 00:07:20,583
What's the deal?
181
00:07:20,583 --> 00:07:22,166
You said the Lava-tides loved you!
182
00:07:22,166 --> 00:07:23,458
They even have your picture up!
183
00:07:24,875 --> 00:07:26,833
I know. They're obsessed with me!
184
00:07:26,833 --> 00:07:28,791
[Lava-tide 1 imitates buzzing]
Wrong!
185
00:07:28,791 --> 00:07:30,958
{\an8}That image is so all can identify
186
00:07:30,958 --> 00:07:33,083
{\an8}the face of the enemy!
187
00:07:34,208 --> 00:07:36,333
Like a wanted poster?
188
00:07:36,333 --> 00:07:38,125
Okay. Yeah, should've guessed that.
189
00:07:38,125 --> 00:07:40,083
What'd you do to make them so mad?
190
00:07:40,083 --> 00:07:42,750
Oh, pfft. They're not really mad.
191
00:07:42,750 --> 00:07:44,000
We're super mad!
192
00:07:44,708 --> 00:07:46,041
The maddest!
193
00:07:47,208 --> 00:07:48,708
I just did fun stuff,
194
00:07:48,708 --> 00:07:50,458
like hiding rotten melons around town
195
00:07:50,458 --> 00:07:53,750
to stink the place up,
or dressing their village statue
196
00:07:53,750 --> 00:07:55,166
to look all fancy.
197
00:07:58,875 --> 00:07:59,875
[Lava-tide 2]
"Fancy"?
198
00:07:59,875 --> 00:08:01,375
You made our monument
199
00:08:01,375 --> 00:08:04,500
to the great hero "Lava-Todd the Wise"
200
00:08:04,500 --> 00:08:09,041
look silly, an object of ridicule!
201
00:08:09,041 --> 00:08:10,291
[laughs]
202
00:08:10,291 --> 00:08:12,708
Classic! See, they loved it!
203
00:08:12,708 --> 00:08:14,958
They were always leaving
presents around for me,
204
00:08:14,958 --> 00:08:16,916
like cool metal jaws.
205
00:08:16,916 --> 00:08:18,833
You're describing traps.
206
00:08:18,833 --> 00:08:21,375
They set traps to catch you.
207
00:08:21,375 --> 00:08:22,791
Lava-tides!
208
00:08:22,791 --> 00:08:25,333
I'm Kai, the Red Ninja.
209
00:08:25,333 --> 00:08:26,958
We've come to get the Dragon Core,
210
00:08:26,958 --> 00:08:28,291
to stop the MergeQuakes
211
00:08:28,291 --> 00:08:29,958
that threaten all the merged realms.
212
00:08:29,958 --> 00:08:31,791
[mumbling]
213
00:08:31,791 --> 00:08:35,000
We've heard great tales of the Ninja,
214
00:08:35,000 --> 00:08:37,500
even before the Merge.
215
00:08:37,500 --> 00:08:41,333
{\an8}For generations, our people
have been entrusted
216
00:08:41,333 --> 00:08:44,666
with protecting the Dragon Core
until such a day
217
00:08:44,666 --> 00:08:47,500
that a great Hero came to claim it.
218
00:08:49,916 --> 00:08:51,875
Is today that day?
219
00:08:51,875 --> 00:08:54,291
Are you that hero?
220
00:08:54,291 --> 00:08:57,458
Me? Yes.
Absolutely, 'cause I'm the leader.
221
00:08:57,458 --> 00:09:00,375
- What? No! She's not--
- No, enemy!
222
00:09:00,375 --> 00:09:03,125
Surely you are not the foretold hero,
223
00:09:03,125 --> 00:09:06,583
with your terrible cry of "Haha, prank!"
224
00:09:06,583 --> 00:09:08,666
as you commit your crimes.
225
00:09:08,666 --> 00:09:10,625
No Core ever for you.
226
00:09:11,708 --> 00:09:12,875
[gasps]
227
00:09:12,875 --> 00:09:14,625
Or anyone who has the bad judgment
228
00:09:14,625 --> 00:09:17,125
- to be associated with you.
- What?
229
00:09:17,125 --> 00:09:20,041
You know we were always
just joking around, right?
230
00:09:20,041 --> 00:09:22,958
Um... that was the old Wyldfyre.
231
00:09:22,958 --> 00:09:25,416
What if she could prove
she's gotten better?
232
00:09:25,416 --> 00:09:27,458
Maybe fix all the bad stuff she's done.
233
00:09:27,458 --> 00:09:29,083
Then, would you let us have the Core?
234
00:09:30,708 --> 00:09:33,708
Come on, we're talking
about saving the world here.
235
00:09:34,458 --> 00:09:35,958
{\an8}Fine. [sighs]
236
00:09:35,958 --> 00:09:37,958
We already have a list.
237
00:09:37,958 --> 00:09:42,250
Bring forth the scroll of grievances.
238
00:09:43,666 --> 00:09:46,000
That's a long list, but we can...
239
00:09:47,083 --> 00:09:48,333
More? Okay. Fine.
240
00:09:48,333 --> 00:09:49,625
We can fix...
241
00:09:50,666 --> 00:09:52,500
Wow. Okay. We'll...
242
00:09:52,500 --> 00:09:54,333
[Kai]
Okay, this is just getting silly.
243
00:09:56,791 --> 00:09:57,791
[frustrated groan]
244
00:09:57,791 --> 00:09:58,875
[laughs]
245
00:09:59,833 --> 00:10:01,833
- [upbeat music]
- [applause]
246
00:10:02,500 --> 00:10:03,625
Oh, don't worry.
247
00:10:03,625 --> 00:10:06,625
We'll find a way to earn enough coins.
248
00:10:06,625 --> 00:10:09,833
Oh, you wouldn't happen to have
a karaoke mode?
249
00:10:09,833 --> 00:10:11,583
If so, we could...
250
00:10:11,583 --> 00:10:14,000
Oh, excuse me, you're not...
251
00:10:15,916 --> 00:10:18,541
What is going on here?
252
00:10:20,291 --> 00:10:23,958
Ah-ha! I forgot that's today!
253
00:10:23,958 --> 00:10:26,291
Happy Zane day!
254
00:10:26,291 --> 00:10:27,500
[laughs]
255
00:10:27,500 --> 00:10:29,958
The annual celebration of the long-lost,
256
00:10:29,958 --> 00:10:31,375
but mightily beloved,
257
00:10:31,375 --> 00:10:35,916
Ninja-hero known as Zane,
the titanium ninja!
258
00:10:35,916 --> 00:10:38,208
[all cheer]
259
00:10:38,208 --> 00:10:39,500
[Zane]
"Zane Day"?
260
00:10:39,500 --> 00:10:41,666
I do not understand.
261
00:10:41,666 --> 00:10:45,083
You do know you're really famous, right?
262
00:10:45,083 --> 00:10:47,541
I'm honored to even be near you,
263
00:10:47,541 --> 00:10:49,458
even with that mustache.
264
00:10:49,458 --> 00:10:50,791
Excuse me.
265
00:10:50,791 --> 00:10:54,875
This is a community event
devoted to m... to Zane?
266
00:10:54,875 --> 00:10:55,958
[in robot voice]
Affirmative.
267
00:10:55,958 --> 00:11:00,125
Today we engage in Zany games
and consume Zany foods.
268
00:11:00,125 --> 00:11:01,541
Mmm. Yum-yum.
269
00:11:01,541 --> 00:11:04,625
And today shall culminate
with a Zane-alike contest
270
00:11:04,625 --> 00:11:06,458
with a big cash prize.
271
00:11:06,458 --> 00:11:07,875
Beep-boop! Beep-boop!
272
00:11:07,875 --> 00:11:10,666
A cash prize could be used to purchase
273
00:11:10,666 --> 00:11:12,583
the needed Wyconium coil.
274
00:11:12,583 --> 00:11:17,208
And I do believe I am optimized
to win a Zane-alike competition.
275
00:11:17,208 --> 00:11:19,375
Difficult to argue with that, sir.
276
00:11:19,375 --> 00:11:21,416
Mm. I'll go register you.
277
00:11:22,625 --> 00:11:25,000
- [upbeat music]
- [all cheer]
278
00:11:27,250 --> 00:11:29,041
I do not dance like that.
279
00:11:29,875 --> 00:11:31,083
[microphone feedback]
280
00:11:31,083 --> 00:11:35,333
Let's hear a round of applause
for our finalists, Lobbo!
281
00:11:35,333 --> 00:11:36,500
Tope-epot!
282
00:11:36,500 --> 00:11:38,583
And a newcomer named...
283
00:11:38,583 --> 00:11:40,416
Blane!
284
00:11:40,416 --> 00:11:44,041
And for the finals,
we have a celebrity head judge,
285
00:11:44,041 --> 00:11:46,833
all the way from Shintaro,
286
00:11:46,833 --> 00:11:49,208
Chancellor Gulch!
287
00:11:49,208 --> 00:11:52,458
Thank you, thank you!
288
00:11:52,458 --> 00:11:53,916
[all cheer]
289
00:11:53,916 --> 00:11:56,583
Now, Chancellor, you were friends
290
00:11:56,583 --> 00:11:58,750
with the real Zane, correct?
291
00:11:58,750 --> 00:12:04,083
Yes, Zane and the other Ninja
helped my people, the Geckles,
292
00:12:04,083 --> 00:12:06,916
and we became the best of friends.
293
00:12:06,916 --> 00:12:09,083
I knew him well!
294
00:12:09,083 --> 00:12:10,666
Wonderful!
295
00:12:10,666 --> 00:12:14,875
Then let the Zames begin! [gasps]
296
00:12:14,875 --> 00:12:16,166
- [silence]
- [man coughs]
297
00:12:16,166 --> 00:12:19,916
- [upbeat music]
- Okay! The Sound-alike Round!
298
00:12:19,916 --> 00:12:22,000
Let's hear whatcha got!
299
00:12:22,000 --> 00:12:23,583
Lobbo!
300
00:12:23,583 --> 00:12:27,208
[Lobbo]
I'm Zane, feel my ice.
301
00:12:27,208 --> 00:12:29,250
[all cheer]
302
00:12:31,083 --> 00:12:33,250
[chaotic electrical chiming]
303
00:12:33,250 --> 00:12:36,000
That is actually quite offensive.
304
00:12:36,000 --> 00:12:39,500
[all cheer]
305
00:12:40,541 --> 00:12:43,875
I... [clears throat]
306
00:12:43,875 --> 00:12:46,083
I am Zane.
307
00:12:48,541 --> 00:12:50,958
Zane was my dear friend.
308
00:12:50,958 --> 00:12:52,291
My hero.
309
00:12:52,291 --> 00:12:54,916
I would know his voice anywhere.
310
00:12:54,916 --> 00:12:57,875
And that... was not it!
311
00:12:57,875 --> 00:12:59,750
Fail!
312
00:12:59,750 --> 00:13:01,791
[audience booing]
313
00:13:03,041 --> 00:13:07,291
So this round goes to, Tope-epot!
314
00:13:07,291 --> 00:13:10,041
- [laughs]
- [cheers and applause]
315
00:13:14,250 --> 00:13:15,708
[sniffs] Whoa!
316
00:13:15,708 --> 00:13:17,375
Okay, these smell like rotten eggs!
317
00:13:17,375 --> 00:13:21,125
Oh, but they are so good!
318
00:13:21,125 --> 00:13:22,583
I mean, yeah, sometimes,
319
00:13:22,583 --> 00:13:24,666
you get one infested with death wasps
320
00:13:24,666 --> 00:13:27,166
but they are not infested
when they're so good!
321
00:13:28,875 --> 00:13:31,250
[crackles]
322
00:13:51,500 --> 00:13:54,791
Oh, man, dressing up
their statues to look dumb!
323
00:13:54,791 --> 00:13:56,250
Good times!
324
00:13:56,250 --> 00:13:57,583
You heard the Lava-tides.
325
00:13:57,583 --> 00:13:59,708
You were having fun but they weren't.
326
00:13:59,708 --> 00:14:01,500
If everyone's not having fun,
327
00:14:01,500 --> 00:14:04,416
it isn't pranking, it's bullying.
328
00:14:04,416 --> 00:14:06,000
[scoffs] Whatever.
329
00:14:06,000 --> 00:14:07,750
They just don't get comedy.
330
00:14:07,750 --> 00:14:09,375
Or they don't see you as funny.
331
00:14:10,125 --> 00:14:11,625
[sighs] Look...
332
00:14:11,625 --> 00:14:13,875
Here's the bottom line, do another prank
333
00:14:13,875 --> 00:14:16,083
and they'll never give us the Core.
334
00:14:16,083 --> 00:14:17,541
No more, okay?
335
00:14:17,541 --> 00:14:19,166
People are counting on us.
336
00:14:19,166 --> 00:14:20,791
[sighs] Fine.
337
00:14:20,791 --> 00:14:22,083
No more pranks.
338
00:14:22,083 --> 00:14:24,541
For now. I promise.
339
00:14:25,958 --> 00:14:27,916
[suspenseful music]
340
00:14:28,583 --> 00:14:31,125
[all cheer]
341
00:14:32,833 --> 00:14:35,416
Surprisingly, you've made amends,
342
00:14:35,416 --> 00:14:38,125
and proven your worthiness.
343
00:14:38,125 --> 00:14:41,666
Yeah. Under my leadership,
Kai did an okay job!
344
00:14:41,666 --> 00:14:43,750
Not great, but okay.
345
00:14:46,625 --> 00:14:49,083
I was wrong about you.
346
00:14:49,083 --> 00:14:52,041
Let us shake hands as friends.
347
00:14:53,333 --> 00:14:55,000
Handshake? Oh, no.
348
00:14:56,125 --> 00:14:57,916
[tense music]
349
00:14:59,833 --> 00:15:02,458
Not the fire handshake prank.
Not the fire handshake prank.
350
00:15:04,833 --> 00:15:05,875
[Kai sighs]
351
00:15:06,583 --> 00:15:08,833
[grunts]
352
00:15:11,291 --> 00:15:12,166
[gasps] What?
353
00:15:12,166 --> 00:15:14,250
[laughs] "Prank!"
354
00:15:14,250 --> 00:15:17,583
{\an8}Now the Core is in the pit of no return!
355
00:15:17,583 --> 00:15:20,625
{\an8}You're a bully and you'll never change.
356
00:15:20,625 --> 00:15:25,125
But at least you cleaned up
our village, thanks!
357
00:15:25,125 --> 00:15:27,166
[all laugh]
358
00:15:27,166 --> 00:15:28,250
Without that Core,
359
00:15:28,250 --> 00:15:30,541
the whole world could be destroyed!
360
00:15:30,541 --> 00:15:34,291
Yeah, but you should see
the look on your face!
361
00:15:34,291 --> 00:15:36,875
[all laugh]
362
00:15:36,875 --> 00:15:38,375
[sighs] Good one.
363
00:15:39,750 --> 00:15:43,333
Round Two, the Power-alike Round!
364
00:15:43,333 --> 00:15:46,083
It's time to ice blast these targets!
365
00:15:46,083 --> 00:15:47,583
Show us whatcha got!
366
00:15:47,583 --> 00:15:50,875
[Lobbo]
Ice blast, lobbo-lobbo!
367
00:15:51,625 --> 00:15:54,416
[whirring]
368
00:15:58,000 --> 00:16:00,458
Uh, better luck next time, Lobbo.
369
00:16:00,458 --> 00:16:03,375
Tope-epot, care to give it a whirl?
370
00:16:07,750 --> 00:16:08,958
[thudding]
371
00:16:08,958 --> 00:16:12,000
[all cheer]
372
00:16:12,000 --> 00:16:15,375
That was cool! Get it?
373
00:16:15,375 --> 00:16:16,833
[whirs]
374
00:16:16,833 --> 00:16:18,416
[crickets chirping]
375
00:16:19,208 --> 00:16:21,166
Okay, moving on.
376
00:16:21,166 --> 00:16:23,000
Blane! You're up!
377
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
[zapping]
378
00:16:28,958 --> 00:16:30,333
[yelps]
379
00:16:30,333 --> 00:16:32,875
- [audience gasps]
- My deepest apologies!
380
00:16:34,583 --> 00:16:36,666
[tragic music]
381
00:16:41,708 --> 00:16:42,875
Another pit?
382
00:16:42,875 --> 00:16:45,083
Why is it always pits
when I hang out with you?
383
00:16:45,083 --> 00:16:47,291
Oh, well, we gave it a shot.
384
00:16:47,291 --> 00:16:48,500
Where you headed off to?
385
00:16:48,500 --> 00:16:49,708
We need that Core!
386
00:16:49,708 --> 00:16:52,375
Look, Kai, it's called
the "Pit of No Return"
387
00:16:52,375 --> 00:16:54,625
for a reason. And I like returning.
388
00:16:54,625 --> 00:16:57,291
It's the thing I always do after going.
389
00:16:57,291 --> 00:16:58,625
This is too important.
390
00:16:58,625 --> 00:17:00,250
We can't just walk away.
391
00:17:00,250 --> 00:17:03,500
I can. Watch. See? Don't worry.
392
00:17:03,500 --> 00:17:05,291
I'll let everyone know
what happened to you.
393
00:17:05,291 --> 00:17:06,916
Maybe someone will be sad.
394
00:17:06,916 --> 00:17:08,833
[sighs] You're right,
395
00:17:08,833 --> 00:17:10,500
I'll never get out of this alive...
396
00:17:11,208 --> 00:17:13,416
unless, maybe...
397
00:17:13,416 --> 00:17:15,583
if you were to lead me?
398
00:17:17,083 --> 00:17:20,166
Well, yeah, now that you mention it,
399
00:17:20,166 --> 00:17:22,791
my leadership is your only hope.
400
00:17:26,875 --> 00:17:28,958
One last round, sir.
401
00:17:28,958 --> 00:17:32,583
I am confident
a legend like you can win this.
402
00:17:32,583 --> 00:17:34,333
[host]
Okay, contestants,
403
00:17:34,333 --> 00:17:36,708
get ready for the Tech-alike round!
404
00:17:36,708 --> 00:17:38,750
[all cheer]
405
00:17:38,750 --> 00:17:40,625
Zane was a tech genius.
406
00:17:40,625 --> 00:17:42,083
To prove you're like him,
407
00:17:42,083 --> 00:17:45,166
you must reprogram these ordinary toasters
408
00:17:45,166 --> 00:17:49,000
to do something cool in under 30 seconds!
409
00:17:49,000 --> 00:17:50,416
And go!
410
00:17:51,958 --> 00:17:54,583
[Lobbo]
Party toaster online, lobbo-lobbo.
411
00:17:54,583 --> 00:17:59,458
- [firecrackers crackle]
- [all cheer]
412
00:18:00,791 --> 00:18:02,833
[electricity crackles]
413
00:18:02,833 --> 00:18:04,000
Uh.
414
00:18:04,000 --> 00:18:08,000
[Tope-epot] I made a, uh...
sideways toaster?
415
00:18:10,166 --> 00:18:12,166
Simply by rewriting
416
00:18:12,166 --> 00:18:14,666
this humble toaster's operating system,
417
00:18:14,666 --> 00:18:17,916
I shall create a device
that walks your dog,
418
00:18:17,916 --> 00:18:19,166
cleans your room,
419
00:18:19,166 --> 00:18:22,375
and files your taxes automatically.
420
00:18:22,375 --> 00:18:25,208
[beeping]
421
00:18:25,208 --> 00:18:27,291
Is there a problem, Blane?
422
00:18:27,291 --> 00:18:28,750
[sighs] I have been offline
423
00:18:28,750 --> 00:18:30,041
for some time
424
00:18:30,041 --> 00:18:33,166
and it seems there are updates
I must install.
425
00:18:33,166 --> 00:18:35,166
You understand there's a time limit?
426
00:18:35,166 --> 00:18:37,250
Three, two, one.
427
00:18:37,250 --> 00:18:38,333
And time's up!
428
00:18:39,916 --> 00:18:41,833
And the winner is...
429
00:18:41,833 --> 00:18:43,708
Lobbo!
430
00:18:43,708 --> 00:18:46,208
The most Zane person alive!
431
00:18:46,208 --> 00:18:48,000
[gasps, groans]
432
00:18:48,000 --> 00:18:49,083
[all cheer]
433
00:18:49,083 --> 00:18:51,000
Lobbo-lobbo!
434
00:18:51,875 --> 00:18:53,541
[suspenseful music]
435
00:18:55,208 --> 00:18:57,708
[Kai screams]
436
00:18:58,875 --> 00:18:59,833
What was that? Huh?
437
00:18:59,833 --> 00:19:01,833
I said we should go carefully!
438
00:19:01,833 --> 00:19:04,791
As leader, I decided careful was boring.
439
00:19:04,791 --> 00:19:06,041
You're welcome.
440
00:19:08,750 --> 00:19:09,875
[Kai]
What are you doing?
441
00:19:09,875 --> 00:19:11,166
Eat wyldmelons later.
442
00:19:11,166 --> 00:19:12,916
First, we need to live!
443
00:19:12,916 --> 00:19:15,791
[grunts] No, I can almost reach--
444
00:19:18,375 --> 00:19:19,625
The Core!
445
00:19:21,000 --> 00:19:23,833
How could I have lost
the me-alike competition?
446
00:19:23,833 --> 00:19:25,875
Did the Merge change me?
447
00:19:25,875 --> 00:19:28,416
{\an8}Am I not the Zane I once was?
448
00:19:28,416 --> 00:19:30,333
The way others see us
449
00:19:30,333 --> 00:19:33,541
isn't always the way we truly are...
450
00:19:33,541 --> 00:19:35,291
But I see you,
451
00:19:35,291 --> 00:19:39,375
and you are the same hero
you've always been,
452
00:19:39,375 --> 00:19:40,666
my good sir.
453
00:19:40,666 --> 00:19:43,041
My condolences, friend.
454
00:19:43,041 --> 00:19:45,958
Yours's was an admirable attempt.
455
00:19:45,958 --> 00:19:48,750
And yet, I failed.
456
00:19:48,750 --> 00:19:52,916
Zane had such impressive shoes to fill,
457
00:19:52,916 --> 00:19:55,083
no one could live up to him.
458
00:19:55,083 --> 00:19:57,791
Maybe not even Zane himself...
459
00:19:57,791 --> 00:20:00,000
But here's your 3rd place prize,
460
00:20:00,000 --> 00:20:03,208
a gift card for Kreel's junkyard.
461
00:20:03,208 --> 00:20:06,416
Use it to build something incredible,
462
00:20:06,416 --> 00:20:08,708
as Zane would have done.
463
00:20:09,625 --> 00:20:11,916
Excellent work, Blane!
464
00:20:11,916 --> 00:20:16,541
The Wyconi-whatsit will be ours!
465
00:20:16,541 --> 00:20:19,666
- Just a little closer.
- [Kai grunts]
466
00:20:19,666 --> 00:20:20,958
[Kai]
The vine is breaking!
467
00:20:20,958 --> 00:20:22,958
[Wyldfyre grunts]
Got it!
468
00:20:28,208 --> 00:20:29,750
Going up! [groans]
469
00:20:29,750 --> 00:20:32,458
Why'd they even call this
a "Pit of No Return"?
470
00:20:32,458 --> 00:20:35,500
We're going to return so hard right now.
471
00:20:35,500 --> 00:20:37,291
[low buzzing]
472
00:20:38,791 --> 00:20:39,958
[rumbles]
473
00:20:39,958 --> 00:20:43,416
Uh-oh. Remember how I said
some wyldmelons are infested?
474
00:20:43,416 --> 00:20:45,916
[Kai]
Yeah, with... death wasps!
475
00:20:45,916 --> 00:20:47,166
[buzzing]
476
00:21:00,791 --> 00:21:03,458
[Kai gasps]
We're alive. I can't believe it.
477
00:21:03,458 --> 00:21:06,125
And... we have the Core!
478
00:21:06,125 --> 00:21:08,291
Think again!
479
00:21:08,291 --> 00:21:10,416
Your prize has been stolen
480
00:21:10,416 --> 00:21:12,916
by a handsome and mysterious stranger.
481
00:21:12,916 --> 00:21:16,041
But you'll never guess his true identity.
482
00:21:16,041 --> 00:21:17,791
[Kai]
Aren't you that "Dorama" guy?
483
00:21:17,791 --> 00:21:19,333
Surprise!
484
00:21:19,333 --> 00:21:23,625
It is I, Dorama,
with my trusty Stagehands.
485
00:21:24,791 --> 00:21:29,125
And this will be your curtain call!
486
00:21:29,125 --> 00:21:32,333
[Kai groans] I hope my sister's
having an easier time than we are.
487
00:21:33,875 --> 00:21:36,583
[thunder rumbling]
488
00:21:43,083 --> 00:21:44,416
[Nya]
According to the Spirit,
489
00:21:44,416 --> 00:21:46,541
the Dragon Core we need should be right--
490
00:21:46,541 --> 00:21:48,458
[both grunt]
491
00:21:51,333 --> 00:21:52,875
This can't be good!
492
00:21:53,583 --> 00:21:54,916
[thunder rumbles]
493
00:21:54,916 --> 00:21:56,958
[closing theme music]