1
00:00:11,333 --> 00:00:14,125
Diese "Wände der Strafe"
machen keinen Spaß.
2
00:00:14,125 --> 00:00:17,458
- Du dachtest, sie machen Spaß?
- Immer.
3
00:00:17,458 --> 00:00:19,250
Schlimmer geht's kaum.
4
00:00:21,041 --> 00:00:23,708
Ach ja, es kann immer schlimmer werden.
5
00:00:23,708 --> 00:00:26,458
Schlimmer? Es ist endlich interessant.
6
00:00:26,458 --> 00:00:28,166
Geschieht euch recht.
7
00:00:29,875 --> 00:00:31,375
Fresst Wand.
8
00:00:32,916 --> 00:00:36,166
Es ist nicht zu spät, um euch zu retten.
9
00:00:36,166 --> 00:00:40,791
Wir holen euch raus, wenn ihr uns
die heiligen Juwelen gebt.
10
00:00:40,791 --> 00:00:43,208
Wir haben sie nicht. Echt.
11
00:00:43,208 --> 00:00:47,541
Wir sind Ninja auf dringender Mission.
Wir wollten uns nur ausruhen.
12
00:00:47,541 --> 00:00:50,541
Ja. Warum sollten wir sie stehlen?
13
00:00:51,041 --> 00:00:52,875
Die sind voll hässlich.
14
00:00:52,875 --> 00:00:54,041
Nicht nett.
15
00:00:54,041 --> 00:00:55,250
Neidisch?
16
00:00:55,250 --> 00:00:56,916
Letzte Chance.
17
00:00:56,916 --> 00:01:01,291
Die Juwelen,
oder wir lassen die Wände ihre Arbeit tun!
18
00:01:01,291 --> 00:01:05,000
Ihr seid so durchschaubar!
Kapiert? Skelettwitz.
19
00:01:05,000 --> 00:01:06,875
Beleidige sie nicht.
20
00:01:06,875 --> 00:01:08,125
Sie mögen das.
21
00:01:08,125 --> 00:01:09,625
Ich bin urkomisch.
22
00:01:10,125 --> 00:01:11,291
{\an8}Gut.
23
00:01:11,291 --> 00:01:14,291
Jetzt kommt die Strafe, Juwelendiebe.
24
00:01:15,625 --> 00:01:19,416
Lach keinen aus,
der dich in einer Todesfalle hat.
25
00:01:19,416 --> 00:01:21,000
Nicht meine Schuld.
26
00:01:21,666 --> 00:01:24,208
Die sind viel zu sensibel.
27
00:01:24,208 --> 00:01:27,875
Sie sind recht dünnhäutig
für Leute ohne Haut.
28
00:01:29,041 --> 00:01:31,083
Drei, zwei, eins...
29
00:01:31,083 --> 00:01:34,291
- Hast du das Muster erkannt?
- Ja. Viel früher als du.
30
00:01:34,291 --> 00:01:37,916
Los geht's!
Du dachtest, ich brauche Training?
31
00:01:39,333 --> 00:01:41,500
Nicht mit solchen Moves.
32
00:01:42,750 --> 00:01:44,125
Und...
33
00:01:44,125 --> 00:01:45,416
In Sicherheit.
34
00:01:46,916 --> 00:01:48,583
Die Gefahr ist nicht vorbei.
35
00:01:49,208 --> 00:01:51,083
Wenn ihr nicht nett seid
36
00:01:51,083 --> 00:01:54,000
und von den Wänden
der Strafe zerdrückt werdet,
37
00:01:54,000 --> 00:01:58,500
müssen wir euch
auf die altmodische Art abmurksen.
38
00:01:59,250 --> 00:02:02,041
Verloren im Unbekannten
Viel zu sehen
39
00:02:02,041 --> 00:02:04,333
Gemeinsam steigen wir auf!
40
00:02:04,333 --> 00:02:05,250
Yeah
41
00:02:05,250 --> 00:02:08,208
Wir kämpfen
42
00:02:08,208 --> 00:02:11,458
Sei ein Ninja und tu das Richtige
43
00:02:11,458 --> 00:02:14,166
LEGO NINJAGO: AUFSTIEG DER DRACHEN
44
00:02:14,666 --> 00:02:17,583
{\an8}WENN EINER LACHT ...
45
00:02:22,750 --> 00:02:24,083
Zeit für den Tee.
46
00:02:24,583 --> 00:02:26,000
Omas Rezept.
47
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Danke, ich...
48
00:02:28,916 --> 00:02:30,583
Sieht nahrhaft aus.
49
00:02:30,583 --> 00:02:34,000
Aber Nindroiden brauchen keine Nahrung.
50
00:02:34,000 --> 00:02:36,791
Oh, das tut mir sehr leid.
51
00:02:36,791 --> 00:02:39,333
Ich entsorge das sofort.
52
00:02:42,500 --> 00:02:44,000
Ach, herrje.
53
00:02:45,583 --> 00:02:49,791
Das hat euch Ninja
aus dem Imperium zurückteleportiert?
54
00:02:49,791 --> 00:02:51,125
Wie geht das?
55
00:02:51,125 --> 00:02:52,416
Weiß ich nicht.
56
00:02:52,416 --> 00:02:56,791
Es ist mystisch, nicht technologisch,
darum ist es schwer zu scannen.
57
00:02:56,791 --> 00:03:01,333
Aber reaktiviert könnte es die Geheimnisse
der Verschmelzung entschlüsseln,
58
00:03:01,333 --> 00:03:04,041
einschließlich des Verbleibs
der Vermissten.
59
00:03:04,708 --> 00:03:08,000
Wie Arins Eltern und die anderen Ninja.
60
00:03:08,625 --> 00:03:10,833
Meister Wu, Jay und Cole.
61
00:03:10,833 --> 00:03:13,833
Aber ich suche nicht nur sie.
62
00:03:13,833 --> 00:03:18,791
Kann ich als Klosterhelfer
irgendwie helfen?
63
00:03:18,791 --> 00:03:21,125
Ich glaube, das geht nicht.
64
00:03:21,125 --> 00:03:27,250
Dieses Gerät sollte das Tor analysieren.
Aber... Ja, wie ich befürchtet habe.
65
00:03:27,250 --> 00:03:30,041
Eine neue Wyconium-Spule ist nötig,
66
00:03:30,041 --> 00:03:32,666
die man in Ninjago schwer kriegt.
67
00:03:33,916 --> 00:03:35,500
Vor der Verschmelzung, ja.
68
00:03:35,500 --> 00:03:40,041
Aber in Scheideweg
haben wir Dinge aus allen Reichen.
69
00:03:40,041 --> 00:03:43,958
Jetzt findest du sicher leicht
ein Wycomi-Ding.
70
00:03:43,958 --> 00:03:45,000
Scheideweg?
71
00:03:45,000 --> 00:03:47,083
Ach ja. Du bist eben aufgewacht.
72
00:03:47,083 --> 00:03:53,750
Du kennst das heißeste neue Viertel
im Großraum Ninjago City noch nicht.
73
00:03:53,750 --> 00:03:56,958
Dann wird es ja allerhöchste Zeit.
74
00:03:58,333 --> 00:04:02,125
Aber ein legendärer,
als vermisst geltender Ninja,
75
00:04:02,125 --> 00:04:06,291
der in der Stadt auftaucht,
würde für Aufsehen sorgen.
76
00:04:07,333 --> 00:04:10,041
Hast du einen falschen Schnurrbart?
77
00:04:11,875 --> 00:04:12,833
Wow.
78
00:04:12,833 --> 00:04:17,250
So schnell hat sich noch keiner
einen Bart stehen lassen.
79
00:04:18,500 --> 00:04:22,833
Gehen wir erst zum Schrottplatz,
der beste Ort für Teile.
80
00:04:27,666 --> 00:04:31,333
Mr. Frohicky hat einen neuen Freund.
Wer ist er?
81
00:04:32,041 --> 00:04:33,625
Egal. Mir Wurst.
82
00:04:34,125 --> 00:04:36,625
- Was tust du hier?
- Hast du's nicht gehört?
83
00:04:36,625 --> 00:04:38,666
Das ist jetzt mein Schrottplatz.
84
00:04:38,666 --> 00:04:40,291
Beim Läusespiel gewonnen.
85
00:04:40,291 --> 00:04:42,625
Du meinst, beim Würfelspiel?
86
00:04:42,625 --> 00:04:43,583
Nein.
87
00:04:45,208 --> 00:04:48,000
Wir brauchen eine Wyconium-Spule.
88
00:04:48,000 --> 00:04:51,083
Wyconium ist ein seltenes,
fast unbekanntes Element
89
00:04:51,083 --> 00:04:52,375
mit unzerstörbarem...
90
00:04:52,375 --> 00:04:54,583
Ich weiß, was Wyconium ist.
91
00:04:54,583 --> 00:04:56,458
Wir haben viele Spulen.
92
00:04:56,458 --> 00:04:59,208
Ich hole eine, hol du die Münzen raus.
93
00:05:00,166 --> 00:05:01,166
Münzen?
94
00:05:01,166 --> 00:05:03,083
Ich habe keine Münzen.
95
00:05:06,250 --> 00:05:07,833
Auf in die Stadt.
96
00:05:07,833 --> 00:05:09,416
Ich versichere dir,
97
00:05:09,416 --> 00:05:13,375
in Scheideweg gibt es
an jeder Ecke Gelegenheiten.
98
00:05:14,500 --> 00:05:17,166
Wir haben eure Juwelen nicht.
99
00:05:17,166 --> 00:05:19,375
Doch, ihr habt sie!
100
00:05:19,375 --> 00:05:21,458
Gebt sie sofort zurück!
101
00:05:22,333 --> 00:05:24,541
Gut, wenn ihr sie so wollt.
102
00:05:26,000 --> 00:05:29,458
- Du hattest sie?
- Es war ein Scherz!.
103
00:05:29,458 --> 00:05:32,500
Ich wollte sie verstecken,
wie eine Schatzsuche.
104
00:05:32,500 --> 00:05:33,583
Ohne Karte.
105
00:05:34,500 --> 00:05:38,791
- Wir sollten euch ausweiden!
- Wartet! Ihr habt die Juwelen wieder.
106
00:05:38,791 --> 00:05:42,000
Wir sind doch quitt. Kinder, was?
107
00:05:44,208 --> 00:05:46,041
Ok. Ihr könnt gehen.
108
00:05:46,041 --> 00:05:49,583
Wenn ihr versprecht, nie wiederzukommen.
109
00:05:49,583 --> 00:05:52,125
Klar. Besiegeln wir's per Handschlag.
110
00:05:57,541 --> 00:06:00,416
Reingelegt! Feuerhandschlag!
Hast es geglaubt!
111
00:06:15,541 --> 00:06:17,625
Ihr habt gesagt, wir können gehen.
112
00:06:18,791 --> 00:06:20,000
Typisch Wyldfyre.
113
00:06:20,000 --> 00:06:23,416
Eine Chance auf den Feuerhandschlag
verpasse ich nicht.
114
00:06:23,416 --> 00:06:25,833
Sein Schädelausdruck war unbezahlbar.
115
00:06:25,833 --> 00:06:28,416
Elementarkräfte sind nicht für Streiche.
116
00:06:28,416 --> 00:06:31,166
Nimm die dir gegebene Macht ernst.
117
00:06:32,041 --> 00:06:33,875
Sorry, bin eingenickt.
118
00:06:33,875 --> 00:06:36,500
Du bist der Elementarmeister von Öde.
119
00:06:38,375 --> 00:06:40,250
Egal. Keine Stopps mehr.
120
00:06:40,250 --> 00:06:42,500
Wir holen den Kern aus Wyldness,
121
00:06:42,500 --> 00:06:45,500
kommen wieder
und retten mit allen die Welt.
122
00:06:45,500 --> 00:06:49,791
- Klar. Die Welt zu retten, ist wichtig.
- Gut, dass du Prioritäten hast.
123
00:06:49,791 --> 00:06:53,541
Wenn die Welt zerstört wird,
wer spielt dann noch Streiche?
124
00:06:54,541 --> 00:06:59,333
Nya meinte, das Volk der Lavagezeiten
beschützt den Kern, die...
125
00:06:59,333 --> 00:07:02,416
Wir wissen, wer die Lavagezeiten sind.
126
00:07:02,416 --> 00:07:04,750
Heatwave und ich stammen aus Wyldness.
127
00:07:04,750 --> 00:07:07,375
Die Lavagezeiten sind meine Freunde.
128
00:07:07,875 --> 00:07:11,000
Kein Kern für euch!
129
00:07:11,750 --> 00:07:13,458
Tolle Freunde hast du.
130
00:07:13,458 --> 00:07:16,708
Kein Kern für euch!
131
00:07:19,666 --> 00:07:20,541
Was soll das?
132
00:07:20,541 --> 00:07:24,125
Ich dachte, ihr seid Freunde.
Da hängt ein Bild von dir!
133
00:07:24,875 --> 00:07:26,958
Ja. Sie vergöttern mich.
134
00:07:27,916 --> 00:07:28,791
Falsch!
135
00:07:28,791 --> 00:07:33,083
{\an8}Das Bild zeigt allen
das Gesicht des Feindes!
136
00:07:34,500 --> 00:07:38,125
Wie ein Steckbrief.
Hätte ich mir denken können.
137
00:07:38,125 --> 00:07:40,250
Warum sind sie so sauer auf dich?
138
00:07:40,250 --> 00:07:42,750
Sie sind nicht wirklich sauer.
139
00:07:42,750 --> 00:07:44,083
Wir sind voll sauer!
140
00:07:44,708 --> 00:07:46,041
Obersauer!
141
00:07:47,208 --> 00:07:51,708
Ich habe nur faule Melonen versteckt,
damit alles stinkt.
142
00:07:52,208 --> 00:07:55,166
Und ihre Dorfstatue schick angezogen.
143
00:07:58,875 --> 00:07:59,875
Schick?
144
00:07:59,875 --> 00:08:01,416
Du hast unser Denkmal
145
00:08:01,416 --> 00:08:05,791
für den Helden Lava-Todd den Weisen
lächerlich gemacht!
146
00:08:05,791 --> 00:08:09,041
Ein Objekt der Lächerlichkeit!
147
00:08:10,541 --> 00:08:12,833
Typisch. Siehst du, sie mögen es.
148
00:08:12,833 --> 00:08:16,916
Sie haben mir immer Geschenke hingelegt,
wie coole Metallkiefer.
149
00:08:16,916 --> 00:08:21,375
Du beschreibst Fallen.
Damit wollten sie dich fangen.
150
00:08:21,958 --> 00:08:24,833
Ich bin Kai, der rote Ninja.
151
00:08:25,333 --> 00:08:27,083
Wir holen den Drachenkern,
152
00:08:27,083 --> 00:08:30,458
um die Verschmelzungsbeben zu stoppen,
die uns bedrohen.
153
00:08:32,083 --> 00:08:36,875
Wir haben schon vor der Verschmelzung
tolle Geschichten über die Ninja gehört.
154
00:08:37,750 --> 00:08:41,291
Seit Generationen
ist unser Volk damit betraut,
155
00:08:41,291 --> 00:08:44,875
den Drachenkern
zu beschützen, bis zu dem Tag,
156
00:08:44,875 --> 00:08:47,500
an dem ein Held ihn einfordert.
157
00:08:49,916 --> 00:08:52,083
Ist es heute so weit?
158
00:08:52,083 --> 00:08:54,291
Bist du der Held?
159
00:08:54,291 --> 00:08:57,541
Ich? Ja. Absolut, ich bin die Anführerin.
160
00:08:57,541 --> 00:09:00,375
- Was? Nein! Sie ist nicht...
- Nein.
161
00:09:00,375 --> 00:09:03,125
Du bist sicher nicht diese Heldin,
162
00:09:03,125 --> 00:09:06,666
mit deinem furchtbaren Schrei:
"Reingelegt!",
163
00:09:06,666 --> 00:09:08,833
während du Verbrechen begehst.
164
00:09:08,833 --> 00:09:10,625
Kein Kern für dich.
165
00:09:12,958 --> 00:09:16,333
Und für keinen, der sich mit dir abgibt.
166
00:09:16,333 --> 00:09:17,250
Was?
167
00:09:17,250 --> 00:09:20,250
Wir haben immer nur Spaß gemacht.
168
00:09:21,125 --> 00:09:22,958
Das war die alte Wyldfyre.
169
00:09:22,958 --> 00:09:27,541
Sie hat sich gebessert
und kann ihre Taten wiedergutmachen.
170
00:09:27,541 --> 00:09:29,333
Gebt ihr uns den Kern?
171
00:09:30,708 --> 00:09:33,708
Es geht hier um die Rettung der Welt.
172
00:09:34,458 --> 00:09:38,041
Ok. Wir haben schon eine Liste.
173
00:09:38,041 --> 00:09:41,666
Bringt die Schriftrolle des Kummers.
174
00:09:43,666 --> 00:09:46,000
Die ist lang, aber wir können...
175
00:09:47,083 --> 00:09:48,916
Mehr? Ok, gut. Wir...
176
00:09:50,666 --> 00:09:52,500
Wow. Ok. Also...
177
00:09:53,125 --> 00:09:54,333
Das ist albern.
178
00:10:02,500 --> 00:10:03,750
Oh, keine Sorge.
179
00:10:03,750 --> 00:10:06,791
Wir finden einen Weg,
genug Münzen zu verdienen.
180
00:10:06,791 --> 00:10:09,833
Hast du zufällig einen Karaoke-Modus?
181
00:10:09,833 --> 00:10:11,750
Dann könnten wir...
182
00:10:11,750 --> 00:10:14,125
Verzeihung, Sie sind nicht...
183
00:10:16,125 --> 00:10:18,541
Was geht hier vor sich?
184
00:10:21,708 --> 00:10:26,291
- Ich vergaß, dass es heute ist.
- Fröhlichen Zane-Tag!
185
00:10:27,666 --> 00:10:34,000
Die jährliche Feier für den verschollenen,
aber geliebten Ninja-Helden Zane,
186
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
dem Titanium-Ninja!
187
00:10:38,291 --> 00:10:39,500
Zane-Tag?
188
00:10:39,500 --> 00:10:41,750
Ich verstehe nicht.
189
00:10:41,750 --> 00:10:45,291
Du weißt, dass du berühmt bist, oder?
190
00:10:45,291 --> 00:10:49,625
Ich fühle mich geehrt,
in deiner Nähe zu sein, auch mit Bart.
191
00:10:49,625 --> 00:10:50,916
Entschuldigung.
192
00:10:50,916 --> 00:10:54,875
Ist das ein Event,
das mi... Zane gewidmet ist?
193
00:10:54,875 --> 00:10:55,958
Ja.
194
00:10:55,958 --> 00:11:00,125
Heute spielen wir Zane-Spiele
und essen Zane-Gerichte.
195
00:11:00,708 --> 00:11:01,666
Lecker.
196
00:11:01,666 --> 00:11:04,833
Der Höhepunkt
ist ein Zane-Ähnlichkeitswettbewerb
197
00:11:04,833 --> 00:11:06,541
mit großem Geldpreis.
198
00:11:06,541 --> 00:11:08,000
Piep-piep.
199
00:11:08,000 --> 00:11:12,666
Mit dem Preisgeld
könnte man die Wyconium-Spule kaufen.
200
00:11:12,666 --> 00:11:17,375
Ich könnte einen Ähnlichkeitswettbewerb
bestimmt gewinnen.
201
00:11:17,375 --> 00:11:21,416
Dem kann man nicht widersprechen.
Ich melde dich an.
202
00:11:27,250 --> 00:11:29,041
Ich tanze nicht so.
203
00:11:31,166 --> 00:11:34,541
Einen Applaus für unsere Finalisten,
204
00:11:34,541 --> 00:11:36,500
Lobbo, Tope-Epot,
205
00:11:36,500 --> 00:11:40,416
und ein Neuling namens Blane!
206
00:11:40,416 --> 00:11:46,833
Für das Finale haben wir
einen prominenten Chefjuror aus Shintaro,
207
00:11:46,833 --> 00:11:49,166
Kanzler Gulch!
208
00:11:49,666 --> 00:11:52,000
Danke!
209
00:11:54,000 --> 00:11:58,833
Kanzler, Sie waren befreundet
mit dem echten Zane, richtig?
210
00:11:58,833 --> 00:12:04,083
Ja, Zane und die anderen Ninja
halfen meinem Volk, den Geckles,
211
00:12:04,083 --> 00:12:07,041
und wir wurden beste Freunde.
212
00:12:07,041 --> 00:12:09,083
Ich kannte ihn gut.
213
00:12:09,083 --> 00:12:10,833
Wunderbar.
214
00:12:10,833 --> 00:12:13,833
Mögen die Zames beginnen.
215
00:12:17,250 --> 00:12:19,916
Ok! Zuerst die Stimm-Ähnlichkeit.
216
00:12:19,916 --> 00:12:22,000
Hören wir, was ihr könnt.
217
00:12:22,000 --> 00:12:23,708
Lobbo.
218
00:12:23,708 --> 00:12:27,208
Ich bin Zane. Spürt mein Eis.
219
00:12:33,708 --> 00:12:36,000
Das ist ziemlich beleidigend.
220
00:12:37,375 --> 00:12:38,250
Zane!
221
00:12:40,708 --> 00:12:41,541
Ich...
222
00:12:44,125 --> 00:12:46,083
Ich bin Zane.
223
00:12:48,750 --> 00:12:51,125
Zane war mein lieber Freund.
224
00:12:51,125 --> 00:12:52,291
Mein Held.
225
00:12:52,291 --> 00:12:55,750
Die Stimme würde ich überall erkennen.
Das...
226
00:12:56,500 --> 00:12:57,875
...war sie nicht.
227
00:12:57,875 --> 00:12:59,750
Du hast versagt!
228
00:13:03,041 --> 00:13:07,125
Diese Runde geht an Tope-Epot!
229
00:13:07,791 --> 00:13:09,250
Zane!
230
00:13:14,916 --> 00:13:20,500
- Wow! Die riechen nach faulen Eiern.
- Aber sie sind so gut.
231
00:13:21,208 --> 00:13:24,458
Ja, manchmal hat man einen
von Todeswespen befallenen,
232
00:13:24,458 --> 00:13:27,208
aber die nicht befallenen sind so gut!
233
00:13:51,625 --> 00:13:56,250
Die Statuen zu verkleiden,
damit sie dumm aussehen, war toll.
234
00:13:56,250 --> 00:13:59,875
Du hast es toll gefunden, aber sie nicht.
235
00:13:59,875 --> 00:14:03,833
Wenn nicht alle Spaß haben,
ist es kein Streich, sondern Mobbing.
236
00:14:05,041 --> 00:14:09,666
- Egal. Sie verstehen keinen Spaß.
- Oder sie finden dich nicht lustig.
237
00:14:10,958 --> 00:14:15,791
Das Fazit ist: Noch ein Streich,
und wir kriegen den Kern nie.
238
00:14:16,291 --> 00:14:17,250
Es reicht.
239
00:14:17,750 --> 00:14:19,166
Man zählt auf uns.
240
00:14:20,166 --> 00:14:22,166
Gut. Keine Streiche mehr.
241
00:14:22,166 --> 00:14:24,125
Fürs Erste. Versprochen.
242
00:14:32,833 --> 00:14:35,583
Ihr habt es wiedergutgemacht
243
00:14:35,583 --> 00:14:38,125
und eure Würdigkeit bewiesen.
244
00:14:38,125 --> 00:14:41,750
Ja. Unter meiner Führung
hat Kai gute Arbeit geleistet.
245
00:14:41,750 --> 00:14:43,750
Nicht toll, aber gut.
246
00:14:46,833 --> 00:14:52,041
Ich habe mich in dir getäuscht.
Geben wir uns als Freunde die Hand.
247
00:14:53,333 --> 00:14:55,000
Handschlag? Oh nein.
248
00:14:59,833 --> 00:15:02,208
Nicht der Feuerhandschlag.
249
00:15:11,291 --> 00:15:12,166
Was?
250
00:15:13,375 --> 00:15:14,375
Reingelegt!
251
00:15:14,375 --> 00:15:17,666
Jetzt ist der Kern
in der Grube ohne Wiederkehr!
252
00:15:17,666 --> 00:15:20,625
Du bist und bleibst eine Mobberin.
253
00:15:20,625 --> 00:15:25,125
Aber wenigstens habt ihr
unser Dorf gesäubert. Danke.
254
00:15:27,250 --> 00:15:30,541
Ohne den Kern
kann die Welt zerstört werden!
255
00:15:30,541 --> 00:15:34,291
Ja, aber ihr solltet eure Gesichter sehen.
256
00:15:37,666 --> 00:15:38,666
Guter Witz.
257
00:15:39,833 --> 00:15:43,333
Runde zwei! Die Stärke-Ähnlichkeit.
258
00:15:43,333 --> 00:15:47,583
Trefft die Ziele mit dem Eisstrahl!
Zeigt euer Können.
259
00:15:47,583 --> 00:15:50,875
Eisstrahl, Lobbo!
260
00:15:58,541 --> 00:16:00,541
Nächstes Mal hast du mehr Glück.
261
00:16:00,541 --> 00:16:03,375
Tope-Epot, willst du es versuchen?
262
00:16:10,250 --> 00:16:11,416
Zane!
263
00:16:12,375 --> 00:16:15,375
Das war cool. Versteht ihr?
264
00:16:19,416 --> 00:16:21,250
Ok, weiter geht's.
265
00:16:21,250 --> 00:16:23,000
Blane, du bist dran.
266
00:16:31,333 --> 00:16:32,875
Das tut mir so leid.
267
00:16:41,708 --> 00:16:45,333
Noch eine Grube? Warum immer Gruben,
wenn ich mit dir abhänge?
268
00:16:45,333 --> 00:16:47,291
Wir haben es versucht.
269
00:16:47,291 --> 00:16:49,708
Wo gehst du hin? Wir brauchen den Kern.
270
00:16:49,708 --> 00:16:53,375
Sie heißt nicht umsonst
Grube ohne Wiederkehr.
271
00:16:53,375 --> 00:16:57,291
Und ich kehre gern zurück.
Immer, nachdem ich gegangen bin.
272
00:16:57,291 --> 00:17:00,041
Das ist zu wichtig. Wir können nicht weg.
273
00:17:00,541 --> 00:17:02,708
Ich ja. Pass auf. Siehst du?
274
00:17:02,708 --> 00:17:06,916
Keine Sorge. Ich sage allen, was war.
Vielleicht sind einige traurig.
275
00:17:07,916 --> 00:17:10,875
Stimmt, ich komm hier nie lebend raus.
276
00:17:11,375 --> 00:17:15,583
Es sei denn, du führst mich?
277
00:17:17,250 --> 00:17:20,250
Ja, jetzt, wo du es sagst,
278
00:17:20,250 --> 00:17:22,791
ich bin deine einzige Hoffnung.
279
00:17:26,875 --> 00:17:28,958
Eine letzte Runde.
280
00:17:28,958 --> 00:17:32,583
Eine Legende wie du gewinnt bestimmt.
281
00:17:32,583 --> 00:17:34,333
Ok, Kandidaten,
282
00:17:34,333 --> 00:17:37,208
es folgt die Technik-Ähnlichkeit!
283
00:17:38,833 --> 00:17:40,625
Zane war ein Technik-Genie.
284
00:17:40,625 --> 00:17:45,291
Um eure Ähnlichkeit zu beweisen,
müsst ihr normale Toaster
285
00:17:45,291 --> 00:17:49,208
so umprogrammieren, dass sie
in unter 30 Sekunden was Cooles tun.
286
00:17:49,208 --> 00:17:50,416
Und los!
287
00:17:52,125 --> 00:17:54,583
Party-Toaster online, Lobbo.
288
00:18:04,250 --> 00:18:08,000
Ich habe einen seitlichen Toaster gebaut.
289
00:18:10,500 --> 00:18:14,833
Durch das Umschreiben
des Betriebssystems dieses Toasters
290
00:18:14,833 --> 00:18:17,916
schaffe ich ein Gerät,
das Ihren Hund ausführt,
291
00:18:17,916 --> 00:18:19,375
Ihr Zimmer putzt,
292
00:18:19,375 --> 00:18:22,375
und Ihre Steuererklärungen macht.
293
00:18:25,291 --> 00:18:27,375
Gibt es ein Problem, Blane?
294
00:18:27,875 --> 00:18:33,166
Ich bin schon länger offline,
und ich muss wohl Updates installieren.
295
00:18:33,166 --> 00:18:37,250
Du weißt, es gibt ein Zeitlimit?
Drei, zwei, eins.
296
00:18:37,250 --> 00:18:38,333
Zeit ist um!
297
00:18:40,000 --> 00:18:41,833
Und der Gewinner ist...
298
00:18:41,833 --> 00:18:46,208
Lobbo!
Der mit der größten Zane-Ähnlichkeit.
299
00:18:49,166 --> 00:18:51,000
Lobbo!
300
00:18:58,875 --> 00:18:59,916
Was war das?
301
00:18:59,916 --> 00:19:01,833
Ich sagte, vorsichtig!
302
00:19:01,833 --> 00:19:06,166
Als Anführerin sage ich,
vorsichtig ist öde. Kein Ding.
303
00:19:08,750 --> 00:19:09,875
Was machst du?
304
00:19:09,875 --> 00:19:13,000
Iss die Melonen später.
Zuerst müssen wir leben!
305
00:19:13,791 --> 00:19:15,791
Nein, ich komme fast...
306
00:19:18,375 --> 00:19:19,625
Der Kern!
307
00:19:21,000 --> 00:19:25,875
Wie konnte ich den Wettbewerb verlieren?
Hat mich die Verschmelzung verändert?
308
00:19:25,875 --> 00:19:28,666
Bin ich anders als früher?
309
00:19:28,666 --> 00:19:33,541
Wie andere uns sehen,
ist nicht immer, wie wir wirklich sind.
310
00:19:33,541 --> 00:19:35,291
Aber ich sehe dich,
311
00:19:35,291 --> 00:19:40,666
und du bist derselbe Held,
der du immer warst, mein Guter.
312
00:19:40,666 --> 00:19:43,166
Mein Beileid, mein Freund.
313
00:19:43,166 --> 00:19:48,750
- Das war ein bewundernswerter Versuch.
- Und doch habe ich versagt.
314
00:19:48,750 --> 00:19:55,041
Zane war so beeindruckend,
dass ihm keiner das Wasser reichen konnte.
315
00:19:55,041 --> 00:19:57,541
Vielleicht nicht mal er selbst.
316
00:19:58,041 --> 00:20:03,208
Der Preis für Platz drei.
Ein Gutschein für Kreels Schrottplatz.
317
00:20:03,208 --> 00:20:06,541
Baue damit etwas Unglaubliches,
318
00:20:06,541 --> 00:20:08,708
wie Zane es getan hätte.
319
00:20:09,625 --> 00:20:11,916
Tolle Arbeit, Blane!
320
00:20:11,916 --> 00:20:15,458
Das Wyconi-Dingsbums wird uns gehören!
321
00:20:16,833 --> 00:20:19,000
Nur noch etwas näher.
322
00:20:19,791 --> 00:20:20,958
Die Liane reißt!
323
00:20:21,958 --> 00:20:22,958
Ich hab ihn.
324
00:20:28,208 --> 00:20:29,833
Es geht hoch.
325
00:20:29,833 --> 00:20:35,500
Warum heißt es Grube ohne Wiederkehr?
Wir kehren jetzt definitiv zurück.
326
00:20:40,041 --> 00:20:43,500
Oh, oh. Ich sagte ja,
einige wilde Melonen sind verseucht.
327
00:20:43,500 --> 00:20:45,916
Ja, mit Todeswespen!
328
00:21:01,541 --> 00:21:03,583
Wir leben. Unglaublich.
329
00:21:03,583 --> 00:21:06,125
Und wir haben den Kern!
330
00:21:06,125 --> 00:21:07,708
Zu früh gefreut!
331
00:21:08,458 --> 00:21:13,083
Ein hübscher, mysteriöser Fremder
hat euren Preis gestohlen.
332
00:21:13,083 --> 00:21:16,041
Aber ihr erratet nie
seine wahre Identität.
333
00:21:16,041 --> 00:21:17,791
Bist du nicht Dorama?
334
00:21:17,791 --> 00:21:19,500
Überraschung!
335
00:21:19,500 --> 00:21:23,625
Ich bin es, Dorama,
mit meinen treuen Bühnenhelfern.
336
00:21:25,000 --> 00:21:28,541
Und das wird das Letzte, was ihr tut.
337
00:21:29,958 --> 00:21:32,333
Ich hoffe, meine Schwester hat's besser.
338
00:21:43,166 --> 00:21:46,791
Laut dem Geist
sollte der Drachenkern genau...
339
00:21:51,833 --> 00:21:53,250
Das ist nicht gut.
340
00:22:07,083 --> 00:22:09,916
Untertitel von: Steffi Gaedeke