1 00:00:11,333 --> 00:00:14,125 Diese "Wände der Strafe" machen keinen Spaß. 2 00:00:14,125 --> 00:00:17,458 - Du dachtest, sie machen Spaß? - Immer. 3 00:00:17,458 --> 00:00:19,250 Schlimmer geht's kaum. 4 00:00:21,041 --> 00:00:23,708 Ach ja, es kann immer schlimmer werden. 5 00:00:23,708 --> 00:00:26,458 Schlimmer? Es ist endlich interessant. 6 00:00:26,458 --> 00:00:28,166 Geschieht euch recht. 7 00:00:29,875 --> 00:00:31,375 Fresst Wand. 8 00:00:32,916 --> 00:00:36,166 Es ist nicht zu spät, um euch zu retten. 9 00:00:36,166 --> 00:00:40,791 Wir holen euch raus, wenn ihr uns die heiligen Juwelen gebt. 10 00:00:40,791 --> 00:00:43,208 Wir haben sie nicht. Echt. 11 00:00:43,208 --> 00:00:47,541 Wir sind Ninja auf dringender Mission. Wir wollten uns nur ausruhen. 12 00:00:47,541 --> 00:00:50,541 Ja. Warum sollten wir sie stehlen? 13 00:00:51,041 --> 00:00:52,875 Die sind voll hässlich. 14 00:00:52,875 --> 00:00:54,041 Nicht nett. 15 00:00:54,041 --> 00:00:55,250 Neidisch? 16 00:00:55,250 --> 00:00:56,916 Letzte Chance. 17 00:00:56,916 --> 00:01:01,291 Die Juwelen, oder wir lassen die Wände ihre Arbeit tun! 18 00:01:01,291 --> 00:01:05,000 Ihr seid so durchschaubar! Kapiert? Skelettwitz. 19 00:01:05,000 --> 00:01:06,875 Beleidige sie nicht. 20 00:01:06,875 --> 00:01:08,125 Sie mögen das. 21 00:01:08,125 --> 00:01:09,625 Ich bin urkomisch. 22 00:01:10,125 --> 00:01:11,291 {\an8}Gut. 23 00:01:11,291 --> 00:01:14,291 Jetzt kommt die Strafe, Juwelendiebe. 24 00:01:15,625 --> 00:01:19,416 Lach keinen aus, der dich in einer Todesfalle hat. 25 00:01:19,416 --> 00:01:21,000 Nicht meine Schuld. 26 00:01:21,666 --> 00:01:24,208 Die sind viel zu sensibel. 27 00:01:24,208 --> 00:01:27,875 Sie sind recht dünnhäutig für Leute ohne Haut. 28 00:01:29,041 --> 00:01:31,083 Drei, zwei, eins... 29 00:01:31,083 --> 00:01:34,291 - Hast du das Muster erkannt? - Ja. Viel früher als du. 30 00:01:34,291 --> 00:01:37,916 Los geht's! Du dachtest, ich brauche Training? 31 00:01:39,333 --> 00:01:41,500 Nicht mit solchen Moves. 32 00:01:42,750 --> 00:01:44,125 Und... 33 00:01:44,125 --> 00:01:45,416 In Sicherheit. 34 00:01:46,916 --> 00:01:48,583 Die Gefahr ist nicht vorbei. 35 00:01:49,208 --> 00:01:51,083 Wenn ihr nicht nett seid 36 00:01:51,083 --> 00:01:54,000 und von den Wänden der Strafe zerdrückt werdet, 37 00:01:54,000 --> 00:01:58,500 müssen wir euch auf die altmodische Art abmurksen. 38 00:01:59,250 --> 00:02:02,041 Verloren im Unbekannten Viel zu sehen 39 00:02:02,041 --> 00:02:04,333 Gemeinsam steigen wir auf! 40 00:02:04,333 --> 00:02:05,250 Yeah 41 00:02:05,250 --> 00:02:08,208 Wir kämpfen 42 00:02:08,208 --> 00:02:11,458 Sei ein Ninja und tu das Richtige 43 00:02:11,458 --> 00:02:14,166 LEGO NINJAGO: AUFSTIEG DER DRACHEN 44 00:02:14,666 --> 00:02:17,583 {\an8}WENN EINER LACHT ... 45 00:02:22,750 --> 00:02:24,083 Zeit für den Tee. 46 00:02:24,583 --> 00:02:26,000 Omas Rezept. 47 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 Danke, ich... 48 00:02:28,916 --> 00:02:30,583 Sieht nahrhaft aus. 49 00:02:30,583 --> 00:02:34,000 Aber Nindroiden brauchen keine Nahrung. 50 00:02:34,000 --> 00:02:36,791 Oh, das tut mir sehr leid. 51 00:02:36,791 --> 00:02:39,333 Ich entsorge das sofort. 52 00:02:42,500 --> 00:02:44,000 Ach, herrje. 53 00:02:45,583 --> 00:02:49,791 Das hat euch Ninja aus dem Imperium zurückteleportiert? 54 00:02:49,791 --> 00:02:51,125 Wie geht das? 55 00:02:51,125 --> 00:02:52,416 Weiß ich nicht. 56 00:02:52,416 --> 00:02:56,791 Es ist mystisch, nicht technologisch, darum ist es schwer zu scannen. 57 00:02:56,791 --> 00:03:01,333 Aber reaktiviert könnte es die Geheimnisse der Verschmelzung entschlüsseln, 58 00:03:01,333 --> 00:03:04,041 einschließlich des Verbleibs der Vermissten. 59 00:03:04,708 --> 00:03:08,000 Wie Arins Eltern und die anderen Ninja. 60 00:03:08,625 --> 00:03:10,833 Meister Wu, Jay und Cole. 61 00:03:10,833 --> 00:03:13,833 Aber ich suche nicht nur sie. 62 00:03:13,833 --> 00:03:18,791 Kann ich als Klosterhelfer irgendwie helfen? 63 00:03:18,791 --> 00:03:21,125 Ich glaube, das geht nicht. 64 00:03:21,125 --> 00:03:27,250 Dieses Gerät sollte das Tor analysieren. Aber... Ja, wie ich befürchtet habe. 65 00:03:27,250 --> 00:03:30,041 Eine neue Wyconium-Spule ist nötig, 66 00:03:30,041 --> 00:03:32,666 die man in Ninjago schwer kriegt. 67 00:03:33,916 --> 00:03:35,500 Vor der Verschmelzung, ja. 68 00:03:35,500 --> 00:03:40,041 Aber in Scheideweg haben wir Dinge aus allen Reichen. 69 00:03:40,041 --> 00:03:43,958 Jetzt findest du sicher leicht ein Wycomi-Ding. 70 00:03:43,958 --> 00:03:45,000 Scheideweg? 71 00:03:45,000 --> 00:03:47,083 Ach ja. Du bist eben aufgewacht. 72 00:03:47,083 --> 00:03:53,750 Du kennst das heißeste neue Viertel im Großraum Ninjago City noch nicht. 73 00:03:53,750 --> 00:03:56,958 Dann wird es ja allerhöchste Zeit. 74 00:03:58,333 --> 00:04:02,125 Aber ein legendärer, als vermisst geltender Ninja, 75 00:04:02,125 --> 00:04:06,291 der in der Stadt auftaucht, würde für Aufsehen sorgen. 76 00:04:07,333 --> 00:04:10,041 Hast du einen falschen Schnurrbart? 77 00:04:11,875 --> 00:04:12,833 Wow. 78 00:04:12,833 --> 00:04:17,250 So schnell hat sich noch keiner einen Bart stehen lassen. 79 00:04:18,500 --> 00:04:22,833 Gehen wir erst zum Schrottplatz, der beste Ort für Teile. 80 00:04:27,666 --> 00:04:31,333 Mr. Frohicky hat einen neuen Freund. Wer ist er? 81 00:04:32,041 --> 00:04:33,625 Egal. Mir Wurst. 82 00:04:34,125 --> 00:04:36,625 - Was tust du hier? - Hast du's nicht gehört? 83 00:04:36,625 --> 00:04:38,666 Das ist jetzt mein Schrottplatz. 84 00:04:38,666 --> 00:04:40,291 Beim Läusespiel gewonnen. 85 00:04:40,291 --> 00:04:42,625 Du meinst, beim Würfelspiel? 86 00:04:42,625 --> 00:04:43,583 Nein. 87 00:04:45,208 --> 00:04:48,000 Wir brauchen eine Wyconium-Spule. 88 00:04:48,000 --> 00:04:51,083 Wyconium ist ein seltenes, fast unbekanntes Element 89 00:04:51,083 --> 00:04:52,375 mit unzerstörbarem... 90 00:04:52,375 --> 00:04:54,583 Ich weiß, was Wyconium ist. 91 00:04:54,583 --> 00:04:56,458 Wir haben viele Spulen. 92 00:04:56,458 --> 00:04:59,208 Ich hole eine, hol du die Münzen raus. 93 00:05:00,166 --> 00:05:01,166 Münzen? 94 00:05:01,166 --> 00:05:03,083 Ich habe keine Münzen. 95 00:05:06,250 --> 00:05:07,833 Auf in die Stadt. 96 00:05:07,833 --> 00:05:09,416 Ich versichere dir, 97 00:05:09,416 --> 00:05:13,375 in Scheideweg gibt es an jeder Ecke Gelegenheiten. 98 00:05:14,500 --> 00:05:17,166 Wir haben eure Juwelen nicht. 99 00:05:17,166 --> 00:05:19,375 Doch, ihr habt sie! 100 00:05:19,375 --> 00:05:21,458 Gebt sie sofort zurück! 101 00:05:22,333 --> 00:05:24,541 Gut, wenn ihr sie so wollt. 102 00:05:26,000 --> 00:05:29,458 - Du hattest sie? - Es war ein Scherz!. 103 00:05:29,458 --> 00:05:32,500 Ich wollte sie verstecken, wie eine Schatzsuche. 104 00:05:32,500 --> 00:05:33,583 Ohne Karte. 105 00:05:34,500 --> 00:05:38,791 - Wir sollten euch ausweiden! - Wartet! Ihr habt die Juwelen wieder. 106 00:05:38,791 --> 00:05:42,000 Wir sind doch quitt. Kinder, was? 107 00:05:44,208 --> 00:05:46,041 Ok. Ihr könnt gehen. 108 00:05:46,041 --> 00:05:49,583 Wenn ihr versprecht, nie wiederzukommen. 109 00:05:49,583 --> 00:05:52,125 Klar. Besiegeln wir's per Handschlag. 110 00:05:57,541 --> 00:06:00,416 Reingelegt! Feuerhandschlag! Hast es geglaubt! 111 00:06:15,541 --> 00:06:17,625 Ihr habt gesagt, wir können gehen. 112 00:06:18,791 --> 00:06:20,000 Typisch Wyldfyre. 113 00:06:20,000 --> 00:06:23,416 Eine Chance auf den Feuerhandschlag verpasse ich nicht. 114 00:06:23,416 --> 00:06:25,833 Sein Schädelausdruck war unbezahlbar. 115 00:06:25,833 --> 00:06:28,416 Elementarkräfte sind nicht für Streiche. 116 00:06:28,416 --> 00:06:31,166 Nimm die dir gegebene Macht ernst. 117 00:06:32,041 --> 00:06:33,875 Sorry, bin eingenickt. 118 00:06:33,875 --> 00:06:36,500 Du bist der Elementarmeister von Öde. 119 00:06:38,375 --> 00:06:40,250 Egal. Keine Stopps mehr. 120 00:06:40,250 --> 00:06:42,500 Wir holen den Kern aus Wyldness, 121 00:06:42,500 --> 00:06:45,500 kommen wieder und retten mit allen die Welt. 122 00:06:45,500 --> 00:06:49,791 - Klar. Die Welt zu retten, ist wichtig. - Gut, dass du Prioritäten hast. 123 00:06:49,791 --> 00:06:53,541 Wenn die Welt zerstört wird, wer spielt dann noch Streiche? 124 00:06:54,541 --> 00:06:59,333 Nya meinte, das Volk der Lavagezeiten beschützt den Kern, die... 125 00:06:59,333 --> 00:07:02,416 Wir wissen, wer die Lavagezeiten sind. 126 00:07:02,416 --> 00:07:04,750 Heatwave und ich stammen aus Wyldness. 127 00:07:04,750 --> 00:07:07,375 Die Lavagezeiten sind meine Freunde. 128 00:07:07,875 --> 00:07:11,000 Kein Kern für euch! 129 00:07:11,750 --> 00:07:13,458 Tolle Freunde hast du. 130 00:07:13,458 --> 00:07:16,708 Kein Kern für euch! 131 00:07:19,666 --> 00:07:20,541 Was soll das? 132 00:07:20,541 --> 00:07:24,125 Ich dachte, ihr seid Freunde. Da hängt ein Bild von dir! 133 00:07:24,875 --> 00:07:26,958 Ja. Sie vergöttern mich. 134 00:07:27,916 --> 00:07:28,791 Falsch! 135 00:07:28,791 --> 00:07:33,083 {\an8}Das Bild zeigt allen das Gesicht des Feindes! 136 00:07:34,500 --> 00:07:38,125 Wie ein Steckbrief. Hätte ich mir denken können. 137 00:07:38,125 --> 00:07:40,250 Warum sind sie so sauer auf dich? 138 00:07:40,250 --> 00:07:42,750 Sie sind nicht wirklich sauer. 139 00:07:42,750 --> 00:07:44,083 Wir sind voll sauer! 140 00:07:44,708 --> 00:07:46,041 Obersauer! 141 00:07:47,208 --> 00:07:51,708 Ich habe nur faule Melonen versteckt, damit alles stinkt. 142 00:07:52,208 --> 00:07:55,166 Und ihre Dorfstatue schick angezogen. 143 00:07:58,875 --> 00:07:59,875 Schick? 144 00:07:59,875 --> 00:08:01,416 Du hast unser Denkmal 145 00:08:01,416 --> 00:08:05,791 für den Helden Lava-Todd den Weisen lächerlich gemacht! 146 00:08:05,791 --> 00:08:09,041 Ein Objekt der Lächerlichkeit! 147 00:08:10,541 --> 00:08:12,833 Typisch. Siehst du, sie mögen es. 148 00:08:12,833 --> 00:08:16,916 Sie haben mir immer Geschenke hingelegt, wie coole Metallkiefer. 149 00:08:16,916 --> 00:08:21,375 Du beschreibst Fallen. Damit wollten sie dich fangen. 150 00:08:21,958 --> 00:08:24,833 Ich bin Kai, der rote Ninja. 151 00:08:25,333 --> 00:08:27,083 Wir holen den Drachenkern, 152 00:08:27,083 --> 00:08:30,458 um die Verschmelzungsbeben zu stoppen, die uns bedrohen. 153 00:08:32,083 --> 00:08:36,875 Wir haben schon vor der Verschmelzung tolle Geschichten über die Ninja gehört. 154 00:08:37,750 --> 00:08:41,291 Seit Generationen ist unser Volk damit betraut, 155 00:08:41,291 --> 00:08:44,875 den Drachenkern zu beschützen, bis zu dem Tag, 156 00:08:44,875 --> 00:08:47,500 an dem ein Held ihn einfordert. 157 00:08:49,916 --> 00:08:52,083 Ist es heute so weit? 158 00:08:52,083 --> 00:08:54,291 Bist du der Held? 159 00:08:54,291 --> 00:08:57,541 Ich? Ja. Absolut, ich bin die Anführerin. 160 00:08:57,541 --> 00:09:00,375 - Was? Nein! Sie ist nicht... - Nein. 161 00:09:00,375 --> 00:09:03,125 Du bist sicher nicht diese Heldin, 162 00:09:03,125 --> 00:09:06,666 mit deinem furchtbaren Schrei: "Reingelegt!", 163 00:09:06,666 --> 00:09:08,833 während du Verbrechen begehst. 164 00:09:08,833 --> 00:09:10,625 Kein Kern für dich. 165 00:09:12,958 --> 00:09:16,333 Und für keinen, der sich mit dir abgibt. 166 00:09:16,333 --> 00:09:17,250 Was? 167 00:09:17,250 --> 00:09:20,250 Wir haben immer nur Spaß gemacht. 168 00:09:21,125 --> 00:09:22,958 Das war die alte Wyldfyre. 169 00:09:22,958 --> 00:09:27,541 Sie hat sich gebessert und kann ihre Taten wiedergutmachen. 170 00:09:27,541 --> 00:09:29,333 Gebt ihr uns den Kern? 171 00:09:30,708 --> 00:09:33,708 Es geht hier um die Rettung der Welt. 172 00:09:34,458 --> 00:09:38,041 Ok. Wir haben schon eine Liste. 173 00:09:38,041 --> 00:09:41,666 Bringt die Schriftrolle des Kummers. 174 00:09:43,666 --> 00:09:46,000 Die ist lang, aber wir können... 175 00:09:47,083 --> 00:09:48,916 Mehr? Ok, gut. Wir... 176 00:09:50,666 --> 00:09:52,500 Wow. Ok. Also... 177 00:09:53,125 --> 00:09:54,333 Das ist albern. 178 00:10:02,500 --> 00:10:03,750 Oh, keine Sorge. 179 00:10:03,750 --> 00:10:06,791 Wir finden einen Weg, genug Münzen zu verdienen. 180 00:10:06,791 --> 00:10:09,833 Hast du zufällig einen Karaoke-Modus? 181 00:10:09,833 --> 00:10:11,750 Dann könnten wir... 182 00:10:11,750 --> 00:10:14,125 Verzeihung, Sie sind nicht... 183 00:10:16,125 --> 00:10:18,541 Was geht hier vor sich? 184 00:10:21,708 --> 00:10:26,291 - Ich vergaß, dass es heute ist. - Fröhlichen Zane-Tag! 185 00:10:27,666 --> 00:10:34,000 Die jährliche Feier für den verschollenen, aber geliebten Ninja-Helden Zane, 186 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 dem Titanium-Ninja! 187 00:10:38,291 --> 00:10:39,500 Zane-Tag? 188 00:10:39,500 --> 00:10:41,750 Ich verstehe nicht. 189 00:10:41,750 --> 00:10:45,291 Du weißt, dass du berühmt bist, oder? 190 00:10:45,291 --> 00:10:49,625 Ich fühle mich geehrt, in deiner Nähe zu sein, auch mit Bart. 191 00:10:49,625 --> 00:10:50,916 Entschuldigung. 192 00:10:50,916 --> 00:10:54,875 Ist das ein Event, das mi... Zane gewidmet ist? 193 00:10:54,875 --> 00:10:55,958 Ja. 194 00:10:55,958 --> 00:11:00,125 Heute spielen wir Zane-Spiele und essen Zane-Gerichte. 195 00:11:00,708 --> 00:11:01,666 Lecker. 196 00:11:01,666 --> 00:11:04,833 Der Höhepunkt ist ein Zane-Ähnlichkeitswettbewerb 197 00:11:04,833 --> 00:11:06,541 mit großem Geldpreis. 198 00:11:06,541 --> 00:11:08,000 Piep-piep. 199 00:11:08,000 --> 00:11:12,666 Mit dem Preisgeld könnte man die Wyconium-Spule kaufen. 200 00:11:12,666 --> 00:11:17,375 Ich könnte einen Ähnlichkeitswettbewerb bestimmt gewinnen. 201 00:11:17,375 --> 00:11:21,416 Dem kann man nicht widersprechen. Ich melde dich an. 202 00:11:27,250 --> 00:11:29,041 Ich tanze nicht so. 203 00:11:31,166 --> 00:11:34,541 Einen Applaus für unsere Finalisten, 204 00:11:34,541 --> 00:11:36,500 Lobbo, Tope-Epot, 205 00:11:36,500 --> 00:11:40,416 und ein Neuling namens Blane! 206 00:11:40,416 --> 00:11:46,833 Für das Finale haben wir einen prominenten Chefjuror aus Shintaro, 207 00:11:46,833 --> 00:11:49,166 Kanzler Gulch! 208 00:11:49,666 --> 00:11:52,000 Danke! 209 00:11:54,000 --> 00:11:58,833 Kanzler, Sie waren befreundet mit dem echten Zane, richtig? 210 00:11:58,833 --> 00:12:04,083 Ja, Zane und die anderen Ninja halfen meinem Volk, den Geckles, 211 00:12:04,083 --> 00:12:07,041 und wir wurden beste Freunde. 212 00:12:07,041 --> 00:12:09,083 Ich kannte ihn gut. 213 00:12:09,083 --> 00:12:10,833 Wunderbar. 214 00:12:10,833 --> 00:12:13,833 Mögen die Zames beginnen. 215 00:12:17,250 --> 00:12:19,916 Ok! Zuerst die Stimm-Ähnlichkeit. 216 00:12:19,916 --> 00:12:22,000 Hören wir, was ihr könnt. 217 00:12:22,000 --> 00:12:23,708 Lobbo. 218 00:12:23,708 --> 00:12:27,208 Ich bin Zane. Spürt mein Eis. 219 00:12:33,708 --> 00:12:36,000 Das ist ziemlich beleidigend. 220 00:12:37,375 --> 00:12:38,250 Zane! 221 00:12:40,708 --> 00:12:41,541 Ich... 222 00:12:44,125 --> 00:12:46,083 Ich bin Zane. 223 00:12:48,750 --> 00:12:51,125 Zane war mein lieber Freund. 224 00:12:51,125 --> 00:12:52,291 Mein Held. 225 00:12:52,291 --> 00:12:55,750 Die Stimme würde ich überall erkennen. Das... 226 00:12:56,500 --> 00:12:57,875 ...war sie nicht. 227 00:12:57,875 --> 00:12:59,750 Du hast versagt! 228 00:13:03,041 --> 00:13:07,125 Diese Runde geht an Tope-Epot! 229 00:13:07,791 --> 00:13:09,250 Zane! 230 00:13:14,916 --> 00:13:20,500 - Wow! Die riechen nach faulen Eiern. - Aber sie sind so gut. 231 00:13:21,208 --> 00:13:24,458 Ja, manchmal hat man einen von Todeswespen befallenen, 232 00:13:24,458 --> 00:13:27,208 aber die nicht befallenen sind so gut! 233 00:13:51,625 --> 00:13:56,250 Die Statuen zu verkleiden, damit sie dumm aussehen, war toll. 234 00:13:56,250 --> 00:13:59,875 Du hast es toll gefunden, aber sie nicht. 235 00:13:59,875 --> 00:14:03,833 Wenn nicht alle Spaß haben, ist es kein Streich, sondern Mobbing. 236 00:14:05,041 --> 00:14:09,666 - Egal. Sie verstehen keinen Spaß. - Oder sie finden dich nicht lustig. 237 00:14:10,958 --> 00:14:15,791 Das Fazit ist: Noch ein Streich, und wir kriegen den Kern nie. 238 00:14:16,291 --> 00:14:17,250 Es reicht. 239 00:14:17,750 --> 00:14:19,166 Man zählt auf uns. 240 00:14:20,166 --> 00:14:22,166 Gut. Keine Streiche mehr. 241 00:14:22,166 --> 00:14:24,125 Fürs Erste. Versprochen. 242 00:14:32,833 --> 00:14:35,583 Ihr habt es wiedergutgemacht 243 00:14:35,583 --> 00:14:38,125 und eure Würdigkeit bewiesen. 244 00:14:38,125 --> 00:14:41,750 Ja. Unter meiner Führung hat Kai gute Arbeit geleistet. 245 00:14:41,750 --> 00:14:43,750 Nicht toll, aber gut. 246 00:14:46,833 --> 00:14:52,041 Ich habe mich in dir getäuscht. Geben wir uns als Freunde die Hand. 247 00:14:53,333 --> 00:14:55,000 Handschlag? Oh nein. 248 00:14:59,833 --> 00:15:02,208 Nicht der Feuerhandschlag. 249 00:15:11,291 --> 00:15:12,166 Was? 250 00:15:13,375 --> 00:15:14,375 Reingelegt! 251 00:15:14,375 --> 00:15:17,666 Jetzt ist der Kern in der Grube ohne Wiederkehr! 252 00:15:17,666 --> 00:15:20,625 Du bist und bleibst eine Mobberin. 253 00:15:20,625 --> 00:15:25,125 Aber wenigstens habt ihr unser Dorf gesäubert. Danke. 254 00:15:27,250 --> 00:15:30,541 Ohne den Kern kann die Welt zerstört werden! 255 00:15:30,541 --> 00:15:34,291 Ja, aber ihr solltet eure Gesichter sehen. 256 00:15:37,666 --> 00:15:38,666 Guter Witz. 257 00:15:39,833 --> 00:15:43,333 Runde zwei! Die Stärke-Ähnlichkeit. 258 00:15:43,333 --> 00:15:47,583 Trefft die Ziele mit dem Eisstrahl! Zeigt euer Können. 259 00:15:47,583 --> 00:15:50,875 Eisstrahl, Lobbo! 260 00:15:58,541 --> 00:16:00,541 Nächstes Mal hast du mehr Glück. 261 00:16:00,541 --> 00:16:03,375 Tope-Epot, willst du es versuchen? 262 00:16:10,250 --> 00:16:11,416 Zane! 263 00:16:12,375 --> 00:16:15,375 Das war cool. Versteht ihr? 264 00:16:19,416 --> 00:16:21,250 Ok, weiter geht's. 265 00:16:21,250 --> 00:16:23,000 Blane, du bist dran. 266 00:16:31,333 --> 00:16:32,875 Das tut mir so leid. 267 00:16:41,708 --> 00:16:45,333 Noch eine Grube? Warum immer Gruben, wenn ich mit dir abhänge? 268 00:16:45,333 --> 00:16:47,291 Wir haben es versucht. 269 00:16:47,291 --> 00:16:49,708 Wo gehst du hin? Wir brauchen den Kern. 270 00:16:49,708 --> 00:16:53,375 Sie heißt nicht umsonst Grube ohne Wiederkehr. 271 00:16:53,375 --> 00:16:57,291 Und ich kehre gern zurück. Immer, nachdem ich gegangen bin. 272 00:16:57,291 --> 00:17:00,041 Das ist zu wichtig. Wir können nicht weg. 273 00:17:00,541 --> 00:17:02,708 Ich ja. Pass auf. Siehst du? 274 00:17:02,708 --> 00:17:06,916 Keine Sorge. Ich sage allen, was war. Vielleicht sind einige traurig. 275 00:17:07,916 --> 00:17:10,875 Stimmt, ich komm hier nie lebend raus. 276 00:17:11,375 --> 00:17:15,583 Es sei denn, du führst mich? 277 00:17:17,250 --> 00:17:20,250 Ja, jetzt, wo du es sagst, 278 00:17:20,250 --> 00:17:22,791 ich bin deine einzige Hoffnung. 279 00:17:26,875 --> 00:17:28,958 Eine letzte Runde. 280 00:17:28,958 --> 00:17:32,583 Eine Legende wie du gewinnt bestimmt. 281 00:17:32,583 --> 00:17:34,333 Ok, Kandidaten, 282 00:17:34,333 --> 00:17:37,208 es folgt die Technik-Ähnlichkeit! 283 00:17:38,833 --> 00:17:40,625 Zane war ein Technik-Genie. 284 00:17:40,625 --> 00:17:45,291 Um eure Ähnlichkeit zu beweisen, müsst ihr normale Toaster 285 00:17:45,291 --> 00:17:49,208 so umprogrammieren, dass sie in unter 30 Sekunden was Cooles tun. 286 00:17:49,208 --> 00:17:50,416 Und los! 287 00:17:52,125 --> 00:17:54,583 Party-Toaster online, Lobbo. 288 00:18:04,250 --> 00:18:08,000 Ich habe einen seitlichen Toaster gebaut. 289 00:18:10,500 --> 00:18:14,833 Durch das Umschreiben des Betriebssystems dieses Toasters 290 00:18:14,833 --> 00:18:17,916 schaffe ich ein Gerät, das Ihren Hund ausführt, 291 00:18:17,916 --> 00:18:19,375 Ihr Zimmer putzt, 292 00:18:19,375 --> 00:18:22,375 und Ihre Steuererklärungen macht. 293 00:18:25,291 --> 00:18:27,375 Gibt es ein Problem, Blane? 294 00:18:27,875 --> 00:18:33,166 Ich bin schon länger offline, und ich muss wohl Updates installieren. 295 00:18:33,166 --> 00:18:37,250 Du weißt, es gibt ein Zeitlimit? Drei, zwei, eins. 296 00:18:37,250 --> 00:18:38,333 Zeit ist um! 297 00:18:40,000 --> 00:18:41,833 Und der Gewinner ist... 298 00:18:41,833 --> 00:18:46,208 Lobbo! Der mit der größten Zane-Ähnlichkeit. 299 00:18:49,166 --> 00:18:51,000 Lobbo! 300 00:18:58,875 --> 00:18:59,916 Was war das? 301 00:18:59,916 --> 00:19:01,833 Ich sagte, vorsichtig! 302 00:19:01,833 --> 00:19:06,166 Als Anführerin sage ich, vorsichtig ist öde. Kein Ding. 303 00:19:08,750 --> 00:19:09,875 Was machst du? 304 00:19:09,875 --> 00:19:13,000 Iss die Melonen später. Zuerst müssen wir leben! 305 00:19:13,791 --> 00:19:15,791 Nein, ich komme fast... 306 00:19:18,375 --> 00:19:19,625 Der Kern! 307 00:19:21,000 --> 00:19:25,875 Wie konnte ich den Wettbewerb verlieren? Hat mich die Verschmelzung verändert? 308 00:19:25,875 --> 00:19:28,666 Bin ich anders als früher? 309 00:19:28,666 --> 00:19:33,541 Wie andere uns sehen, ist nicht immer, wie wir wirklich sind. 310 00:19:33,541 --> 00:19:35,291 Aber ich sehe dich, 311 00:19:35,291 --> 00:19:40,666 und du bist derselbe Held, der du immer warst, mein Guter. 312 00:19:40,666 --> 00:19:43,166 Mein Beileid, mein Freund. 313 00:19:43,166 --> 00:19:48,750 - Das war ein bewundernswerter Versuch. - Und doch habe ich versagt. 314 00:19:48,750 --> 00:19:55,041 Zane war so beeindruckend, dass ihm keiner das Wasser reichen konnte. 315 00:19:55,041 --> 00:19:57,541 Vielleicht nicht mal er selbst. 316 00:19:58,041 --> 00:20:03,208 Der Preis für Platz drei. Ein Gutschein für Kreels Schrottplatz. 317 00:20:03,208 --> 00:20:06,541 Baue damit etwas Unglaubliches, 318 00:20:06,541 --> 00:20:08,708 wie Zane es getan hätte. 319 00:20:09,625 --> 00:20:11,916 Tolle Arbeit, Blane! 320 00:20:11,916 --> 00:20:15,458 Das Wyconi-Dingsbums wird uns gehören! 321 00:20:16,833 --> 00:20:19,000 Nur noch etwas näher. 322 00:20:19,791 --> 00:20:20,958 Die Liane reißt! 323 00:20:21,958 --> 00:20:22,958 Ich hab ihn. 324 00:20:28,208 --> 00:20:29,833 Es geht hoch. 325 00:20:29,833 --> 00:20:35,500 Warum heißt es Grube ohne Wiederkehr? Wir kehren jetzt definitiv zurück. 326 00:20:40,041 --> 00:20:43,500 Oh, oh. Ich sagte ja, einige wilde Melonen sind verseucht. 327 00:20:43,500 --> 00:20:45,916 Ja, mit Todeswespen! 328 00:21:01,541 --> 00:21:03,583 Wir leben. Unglaublich. 329 00:21:03,583 --> 00:21:06,125 Und wir haben den Kern! 330 00:21:06,125 --> 00:21:07,708 Zu früh gefreut! 331 00:21:08,458 --> 00:21:13,083 Ein hübscher, mysteriöser Fremder hat euren Preis gestohlen. 332 00:21:13,083 --> 00:21:16,041 Aber ihr erratet nie seine wahre Identität. 333 00:21:16,041 --> 00:21:17,791 Bist du nicht Dorama? 334 00:21:17,791 --> 00:21:19,500 Überraschung! 335 00:21:19,500 --> 00:21:23,625 Ich bin es, Dorama, mit meinen treuen Bühnenhelfern. 336 00:21:25,000 --> 00:21:28,541 Und das wird das Letzte, was ihr tut. 337 00:21:29,958 --> 00:21:32,333 Ich hoffe, meine Schwester hat's besser. 338 00:21:43,166 --> 00:21:46,791 Laut dem Geist sollte der Drachenkern genau... 339 00:21:51,833 --> 00:21:53,250 Das ist nicht gut. 340 00:22:07,083 --> 00:22:09,916 Untertitel von: Steffi Gaedeke