1 00:00:11,541 --> 00:00:14,000 이 무시무시한 벽 생각보다 재미없는데? 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,791 여기가 재밌을 줄 알았어? 3 00:00:15,791 --> 00:00:17,458 난 어디서든 재미를 찾아 4 00:00:17,458 --> 00:00:19,666 여기서 더 힘들어지는 건 없겠지? 5 00:00:21,041 --> 00:00:23,833 그럼 그렇지, 늘 더 힘들어지더라 6 00:00:23,833 --> 00:00:26,458 힘들다니? 이제 좀 재밌어지는데 7 00:00:26,458 --> 00:00:28,916 그게 너희가 받을 벌이다 8 00:00:29,583 --> 00:00:31,375 절대 못 나와! 9 00:00:32,916 --> 00:00:36,291 살고 싶다면 지금이라도 늦지 않았다 10 00:00:36,291 --> 00:00:38,875 너희가 가져간 우리의 보석을 돌려준다면 11 00:00:38,875 --> 00:00:40,791 거기서 꺼내 줄 수 있다 12 00:00:40,791 --> 00:00:43,333 우리한텐 없다고, 진짜야 13 00:00:43,333 --> 00:00:45,583 우린 임무를 수행 중인 닌자들이야 14 00:00:45,583 --> 00:00:47,541 숲엔 잠깐 쉬려고 들른 거라고 15 00:00:47,541 --> 00:00:50,958 맞아! 그리고 그딴 걸 우리가 왜 훔쳐? 16 00:00:50,958 --> 00:00:52,875 완전 흉하게 생겼던데 17 00:00:52,875 --> 00:00:54,000 말이 심하네 18 00:00:54,000 --> 00:00:55,250 질투하나 봐 19 00:00:55,250 --> 00:00:56,916 마지막 기회다 20 00:00:56,916 --> 00:00:58,208 보석을 돌려줘 21 00:00:58,208 --> 00:01:01,291 안 그러면 그 안에서 최후의 벌을 받게 될 거다 22 00:01:01,291 --> 00:01:03,208 나한테 뼈도 못 추릴 것들이! 23 00:01:03,208 --> 00:01:04,916 재밌지? 해골 농담이야 24 00:01:04,916 --> 00:01:06,833 화 좀 부추기지 마 25 00:01:06,833 --> 00:01:10,041 아니야, 좋아하잖아 내가 좀 웃기거든 26 00:01:10,041 --> 00:01:11,291 알았다 27 00:01:11,291 --> 00:01:14,541 그럼 처벌의 시간이다 보석 도둑들아 28 00:01:15,625 --> 00:01:16,541 제발 29 00:01:16,541 --> 00:01:18,500 네 목숨 줄 쥔 상대를 30 00:01:18,500 --> 00:01:19,416 놀리지 마! 31 00:01:19,416 --> 00:01:21,541 난 잘못한 거 없어! 32 00:01:21,541 --> 00:01:23,875 저렇게 예민한 애들인지 몰랐지 33 00:01:24,375 --> 00:01:26,291 뼈 때리는 농담 좀 했더니 34 00:01:26,291 --> 00:01:27,875 엄청 아파하는 거야 35 00:01:28,958 --> 00:01:31,166 3, 2, 1 36 00:01:31,166 --> 00:01:32,291 패턴 파악했지? 37 00:01:32,291 --> 00:01:34,333 그럼, 너보다 훨씬 빨리 38 00:01:34,333 --> 00:01:35,416 가자 39 00:01:35,416 --> 00:01:37,916 내가 닌자 훈련을 받아야 한다고? 40 00:01:39,333 --> 00:01:41,500 나 정도 유연성이면 필요 없어! 41 00:01:42,750 --> 00:01:44,916 좋았어, 성공 42 00:01:47,041 --> 00:01:48,041 아직 끝난 게 아니야 43 00:01:49,208 --> 00:01:51,166 지금 처벌의 벽에서 44 00:01:51,166 --> 00:01:53,958 순순히 가루가 되길 거부하겠다는 거냐? 45 00:01:53,958 --> 00:01:56,250 그렇다면 옛날 방식으로 가야지 46 00:01:56,250 --> 00:01:58,833 우리가 직접 처리해 주마 47 00:01:59,500 --> 00:02:01,833 미지의 세계 속 어딘가 48 00:02:01,833 --> 00:02:05,125 다 함께 올라가 49 00:02:05,125 --> 00:02:08,208 We fight 50 00:02:08,208 --> 00:02:11,375 닌자 길은 정의뿐 51 00:02:11,375 --> 00:02:13,625 {\an8}닌자고 드래곤 라이징 52 00:02:14,416 --> 00:02:17,458 {\an8}"험난한 여정" 53 00:02:22,750 --> 00:02:24,458 자, 차 마시세요 54 00:02:24,458 --> 00:02:26,041 집안 비법으로 끓였어요 55 00:02:26,041 --> 00:02:27,000 고마워요, 그럼 56 00:02:28,333 --> 00:02:30,583 영양가는 있겠네요 57 00:02:30,583 --> 00:02:34,000 하지만 닌드로이드는 영양분을 섭취할 필요가 없어요 58 00:02:34,000 --> 00:02:36,833 정말 죄송하게 됐습니다 59 00:02:36,833 --> 00:02:39,375 이건 당장 제가 처리해 버리지요 60 00:02:42,500 --> 00:02:44,000 아이고, 맛있다 61 00:02:46,250 --> 00:02:49,750 이게 임페리움에서 여기로 이동시켜 준 건가요? 62 00:02:49,750 --> 00:02:51,125 어떻게 작동하죠? 63 00:02:51,125 --> 00:02:52,500 나도 잘 몰라요 64 00:02:52,500 --> 00:02:54,666 기계가 아니라 마법의 원리 같아요 65 00:02:54,666 --> 00:02:56,833 그래서 스캔하는 것도 힘들고요 66 00:02:56,833 --> 00:02:58,625 하지만 다시 작동할 수 있으면 67 00:02:58,625 --> 00:03:01,375 병합의 비밀을 밝히는 데 도움이 될 겁니다 68 00:03:01,375 --> 00:03:04,041 사라진 사람들의 행방도 알 수 있을 테고요 69 00:03:04,625 --> 00:03:08,041 아린 부모님과 다른 닌자들 얘기군요 70 00:03:08,625 --> 00:03:10,833 우리 사부님과 제이, 콜이요 71 00:03:10,833 --> 00:03:13,833 그리고 또 찾고 싶은 존재가 있어요 72 00:03:13,833 --> 00:03:16,750 사원의 보조 관리자로서 73 00:03:16,750 --> 00:03:18,791 혹시 도와드릴 일이 있을까요? 74 00:03:18,791 --> 00:03:21,208 글쎄, 가능하실지 모르겠네요 75 00:03:21,208 --> 00:03:23,500 이 장치는 게이트 분석용이에요 76 00:03:23,500 --> 00:03:24,666 근데 77 00:03:24,666 --> 00:03:27,291 네, 이럴 줄 알았어요 78 00:03:27,291 --> 00:03:30,041 고치려면 와이코니움 코일이 필요해요 79 00:03:30,041 --> 00:03:32,666 하지만 닌자고에서는 구하기 어려운 재료죠 80 00:03:34,000 --> 00:03:35,500 병합이 있기 전엔 그랬겠죠 81 00:03:35,500 --> 00:03:37,083 하지만 크로스로드에는 82 00:03:37,083 --> 00:03:40,000 모든 영역의 물건들이 다 모여 있습니다 83 00:03:40,000 --> 00:03:42,458 그러니까 와이코미 어쩌고 하는 것도 84 00:03:42,458 --> 00:03:43,958 쉽게 찾을 수 있을 거예요 85 00:03:43,958 --> 00:03:45,000 크로스로드? 86 00:03:45,000 --> 00:03:47,083 맞다 깬 지 얼마 안 됐죠? 87 00:03:47,083 --> 00:03:48,500 당연히 모르겠네요 88 00:03:48,500 --> 00:03:51,666 닌자고 도심에서 제일 잘나가고 89 00:03:51,666 --> 00:03:53,750 인기 많은 곳이 바로 크로스로드거든요 90 00:03:53,750 --> 00:03:56,750 가 보면 마음에 쏙 들 겁니다 91 00:03:58,416 --> 00:03:59,500 근데 말이죠 92 00:03:59,500 --> 00:04:02,333 다들 사라진 줄 알았던 전설적인 닌자가 93 00:04:02,333 --> 00:04:06,333 갑자기 시내에 나타나면 큰 혼란이 일어날 수 있겠어요 94 00:04:07,291 --> 00:04:09,875 혹시 가짜 콧수염 있나요? 95 00:04:11,875 --> 00:04:14,750 수염이 엄청 빨리 자라네요! 96 00:04:14,750 --> 00:04:17,166 내가 본 사람 중에 두 번째로 빨라요 97 00:04:18,416 --> 00:04:20,500 일단 고물상부터 뒤져 보죠 98 00:04:20,500 --> 00:04:23,250 부품을 찾을 땐 여기가 최고거든요 99 00:04:27,666 --> 00:04:30,333 프로히키 씨한테 새 친구가 생겼네? 100 00:04:30,333 --> 00:04:31,333 누구야? 101 00:04:31,333 --> 00:04:34,041 됐어, 관심 없어 102 00:04:34,041 --> 00:04:35,583 여기서 뭐 해, 크릴? 103 00:04:35,583 --> 00:04:38,708 아직 못 들었어? 여긴 이제 내 고물상이야 104 00:04:38,708 --> 00:04:40,291 주사기 게임에서 이겼지 105 00:04:40,291 --> 00:04:42,625 주사위 게임을 말하는 거지? 106 00:04:42,625 --> 00:04:43,583 아닌데 107 00:04:45,208 --> 00:04:47,958 우린 와이코니움 코일을 찾고 있는 중이야 108 00:04:47,958 --> 00:04:51,041 와이코니움은 희귀해서 많이 알려지지 않은 재료지 109 00:04:51,041 --> 00:04:52,041 쉽게 망가지지도 않... 110 00:04:52,041 --> 00:04:54,583 나도 와이코니움이 뭔지 알거든? 111 00:04:54,583 --> 00:04:56,541 뒤에 가면 산더미처럼 있어 112 00:04:56,541 --> 00:04:59,208 한 무더기 줄 테니까 돈만 뱉어 내 113 00:04:59,208 --> 00:05:01,166 돈이라고? 114 00:05:01,166 --> 00:05:03,708 돈은 없는데, 어쩌지? 115 00:05:06,208 --> 00:05:07,875 그럼 시내로 가 보죠 116 00:05:07,875 --> 00:05:09,500 제가 장담하는데 117 00:05:09,500 --> 00:05:13,750 눈이 휘둥그레질 만큼 놀라운 게 아주 많을 겁니다 118 00:05:14,541 --> 00:05:17,166 맹세하는데 우리한텐 보석이 없어 119 00:05:17,166 --> 00:05:19,416 아니, 갖고 있잖아! 120 00:05:19,416 --> 00:05:21,458 지금 당장 돌려줘! 121 00:05:21,458 --> 00:05:24,541 알았어, 그렇게 원한다면 줄게 122 00:05:26,000 --> 00:05:28,125 처음부터 이걸 갖고 있었던 거야? 123 00:05:28,125 --> 00:05:29,500 그냥 장난치려고 한 거야 124 00:05:29,500 --> 00:05:32,500 보물찾기 하듯이 여기저기 숨겨 두려고 했지 125 00:05:32,500 --> 00:05:33,583 그런데 지도는 없어 126 00:05:34,500 --> 00:05:36,083 살아선 못 나갈 줄 알아! 127 00:05:36,666 --> 00:05:37,500 자, 잠깐만 128 00:05:37,500 --> 00:05:40,500 보석 돌려받았으니까 없던 일로 할까? 129 00:05:40,500 --> 00:05:42,416 어때, 괜찮지? 130 00:05:44,250 --> 00:05:46,000 좋다, 그만 가 131 00:05:46,000 --> 00:05:47,666 대신 약속 하나 해 132 00:05:47,666 --> 00:05:49,583 다시는 오지 않겠다고 133 00:05:49,583 --> 00:05:52,125 당연하지! 악수하고 끝내자 134 00:05:57,375 --> 00:05:58,208 장난이야! 135 00:05:58,208 --> 00:06:00,833 불의 악수라는 거지, 속았지? 136 00:06:15,583 --> 00:06:16,625 우리더러 가도 된다며 137 00:06:16,625 --> 00:06:17,625 안녕! 138 00:06:18,916 --> 00:06:20,583 내가 자주 하는 장난이야 139 00:06:20,583 --> 00:06:23,500 불장난할 기회였는데 놓칠 수는 없잖아 140 00:06:23,500 --> 00:06:25,750 아까 해골바가지들 표정 봤지? 141 00:06:25,750 --> 00:06:28,458 원소의 힘은 장난칠 때 쓰는 게 아니야 142 00:06:28,458 --> 00:06:30,875 특별한 힘은 진지하게 다뤄야 돼 143 00:06:32,375 --> 00:06:33,916 미안, 잠깐 졸았어 144 00:06:33,916 --> 00:06:36,500 근데 무슨 마스터라고 했더라? 혹시 지루함? 145 00:06:38,375 --> 00:06:40,291 됐어, 낭비할 시간이 없다 146 00:06:40,291 --> 00:06:42,500 와일드니스로 가서 드래곤 코어를 찾고 147 00:06:42,500 --> 00:06:45,583 다른 애들을 만나서 세상을 구하는 거야, 알았지? 148 00:06:45,583 --> 00:06:48,041 그래 세상을 구하는 일은 중요하니까 149 00:06:48,041 --> 00:06:49,791 이럴 땐 진지하네 150 00:06:49,791 --> 00:06:52,166 그거야 세상이 망해 버리면 151 00:06:52,166 --> 00:06:53,541 장난칠 데가 없잖아 152 00:06:54,458 --> 00:06:56,250 잘 들어, 니야 말로는 153 00:06:56,250 --> 00:06:59,333 코어는 라바타이드라는 종족이 지키고 있을 거래, 누구냐면... 154 00:06:59,333 --> 00:07:02,500 라바타이드가 누군지 구구절절 설명할 필요 없어 155 00:07:02,500 --> 00:07:04,666 히트웨이브랑 난 와일드니스 출신이야 156 00:07:04,666 --> 00:07:07,791 라바타이드랑은 친해 날 좋아한다고 157 00:07:07,791 --> 00:07:11,000 너한텐 코어 못 줘! 158 00:07:11,000 --> 00:07:13,458 참 대단한 친구 사이네 159 00:07:13,458 --> 00:07:16,708 너한텐 코어 못 줘! 160 00:07:19,666 --> 00:07:22,250 왜 이러는 거야? 라바타이드는 널 좋아한다며 161 00:07:22,250 --> 00:07:24,166 저기엔 네 얼굴도 있어 162 00:07:24,875 --> 00:07:27,666 그래, 얘들이 날 좀 좋아해 163 00:07:27,666 --> 00:07:28,791 뭐래! 164 00:07:28,791 --> 00:07:30,166 저 그림을 그려 둔 건 165 00:07:30,166 --> 00:07:33,666 적의 얼굴을 절대로 잊지 않기 위해서다! 166 00:07:34,541 --> 00:07:36,291 지명 수배범 포스터였네 167 00:07:36,291 --> 00:07:38,125 그래, 진작 눈치챘어야 했는데 168 00:07:38,125 --> 00:07:40,250 네가 뭘 했길래 애들이 화가 난 거야? 169 00:07:40,250 --> 00:07:42,750 어, 얘들 화난 거 아니야 170 00:07:42,750 --> 00:07:44,083 우리 화났거든? 171 00:07:44,708 --> 00:07:46,000 완전 화났어! 172 00:07:47,208 --> 00:07:48,708 그냥 장난 좀 쳤어 173 00:07:48,708 --> 00:07:52,333 악취 좀 나라고 썩은 와일드멜론을 주변에 숨겼지 174 00:07:52,333 --> 00:07:55,166 이 마을 동상에 옷도 입혔어 더 멋져 보이라고 175 00:07:58,833 --> 00:07:59,875 멋지다고? 176 00:07:59,875 --> 00:08:03,875 너 때문에 우리의 위대한 영웅이자 현자인 라바토드의 동상이 177 00:08:03,875 --> 00:08:05,791 바보같이 보이게 됐다고! 178 00:08:05,791 --> 00:08:09,041 완전 웃음거리로 만든 거야! 179 00:08:10,375 --> 00:08:12,875 최고다, 거봐, 좋아한다니까 180 00:08:12,875 --> 00:08:15,166 얘들은 늘 내 주변에 선물을 두고 가 181 00:08:15,166 --> 00:08:16,916 상어 닮은 쇠붙이지 182 00:08:16,916 --> 00:08:19,041 내가 듣기엔 그거 덫인데? 183 00:08:19,041 --> 00:08:21,375 널 잡으려고 덫을 놓은 거잖아 184 00:08:21,958 --> 00:08:24,041 라바타이드, 난 카이 185 00:08:24,041 --> 00:08:25,333 레드 닌자다 186 00:08:25,333 --> 00:08:27,083 우린 드래곤 코어를 가지러 왔어 187 00:08:27,083 --> 00:08:28,458 병합 지진을 막고 188 00:08:28,458 --> 00:08:30,458 온 세상을 안전하게 지키기 위해서지 189 00:08:32,000 --> 00:08:35,291 우린 닌자에 대한 이야기는 많이 들어 왔다 190 00:08:35,291 --> 00:08:37,125 병합이 있기 전부터 191 00:08:37,791 --> 00:08:39,583 우리 종족은 대대로 192 00:08:39,583 --> 00:08:43,208 드래곤 코어를 지키라는 임무를 물려받으며 살아왔다 193 00:08:43,208 --> 00:08:44,833 그러다 보면 언젠가 194 00:08:44,833 --> 00:08:47,500 위대한 영웅이 코어를 찾으러 온다더군 195 00:08:49,916 --> 00:08:52,125 오늘이 바로 그날인가? 196 00:08:52,125 --> 00:08:54,291 그럼 네가 그 영웅이야? 197 00:08:54,291 --> 00:08:57,625 나? 응, 당연하지 여기 대장은 나거든? 198 00:08:57,625 --> 00:08:58,958 뭐? 아니야, 얘는 아니고... 199 00:08:58,958 --> 00:09:00,750 아니야, 우리의 적 200 00:09:00,750 --> 00:09:03,500 네가 그 예언에 나오는 영웅일 리가 없다! 201 00:09:03,500 --> 00:09:05,041 넌 웃음소리도 끔찍해 202 00:09:05,041 --> 00:09:08,791 '하하, 장난이야' 이러면서 못된 짓만 해 왔지 203 00:09:08,791 --> 00:09:10,625 너희한텐 절대 코어 못 줘 204 00:09:12,958 --> 00:09:16,333 너랑 어울릴 만큼 판단력이 떨어지는 애한테도 못 줘 205 00:09:16,333 --> 00:09:19,458 뭐? 우린 그냥 장난치고 농담한 거잖아 206 00:09:19,458 --> 00:09:20,375 안 그래? 207 00:09:20,375 --> 00:09:22,958 와일드파이어도 달라졌어 208 00:09:22,958 --> 00:09:25,500 우리가 증명할게, 완전히 달라졌어 209 00:09:25,500 --> 00:09:27,500 예전 잘못을 만회하면 어때? 210 00:09:27,500 --> 00:09:29,291 그럼 우리한테 코어를 줄래? 211 00:09:30,708 --> 00:09:33,708 부탁이야 이건 세상을 구하는 일이라고 212 00:09:34,333 --> 00:09:35,958 알았어 213 00:09:35,958 --> 00:09:38,041 쟤 잘못은 다 적어 놨어 214 00:09:38,041 --> 00:09:42,250 지금 당장 불만 기록서를 가져오도록! 215 00:09:43,666 --> 00:09:46,000 엄청 길구나 그래도 할 수 있어 216 00:09:47,083 --> 00:09:49,625 더 있어? 좋아, 그래, 다 해 볼... 217 00:09:50,666 --> 00:09:52,500 좋아, 그럼... 218 00:09:53,083 --> 00:09:54,333 너무 심한 거 아니야? 219 00:10:02,541 --> 00:10:03,666 아유, 걱정 마세요 220 00:10:03,666 --> 00:10:06,750 어떻게든 돈을 벌 방법이 있을 겁니다 221 00:10:06,750 --> 00:10:09,833 혹시 노래방 모드로 전환이 가능할까요? 222 00:10:09,833 --> 00:10:11,833 그렇게만 되면 우리가... 223 00:10:12,666 --> 00:10:14,416 실례합니다, 제가 착각을... 224 00:10:16,125 --> 00:10:18,541 아니, 이게 다 무슨 일이래? 225 00:10:22,208 --> 00:10:23,958 오늘이 그날인 걸 깜빡했군 226 00:10:23,958 --> 00:10:26,750 행복한 쟌의 날이에요! 227 00:10:27,583 --> 00:10:28,791 오래전에 사라졌지만 228 00:10:28,791 --> 00:10:31,583 아직도 많은 사랑을 받는 닌자 영웅이죠 229 00:10:31,583 --> 00:10:32,708 네, 바로 쟌 230 00:10:32,708 --> 00:10:36,458 오늘은 우리의 티타늄 닌자 쟌의 날입니다! 231 00:10:38,291 --> 00:10:41,875 쟌의 날? 저는 잘 이해가 안 되는군요 232 00:10:41,875 --> 00:10:43,666 하지만 본인이 엄청난 유명 인사라는 건 233 00:10:43,666 --> 00:10:45,166 알고 있죠? 234 00:10:45,166 --> 00:10:47,750 이렇게 가까이 있는 건 저한테 영광이에요 235 00:10:47,750 --> 00:10:49,208 수염은 붙였지만요 236 00:10:49,791 --> 00:10:50,875 잠시만요 237 00:10:50,875 --> 00:10:53,166 여기 모여 있는 이분들은 전부 저... 238 00:10:53,166 --> 00:10:54,875 아니, 쟌을 좋아해요? 239 00:10:54,875 --> 00:10:55,875 네, 맞습니다 240 00:10:55,875 --> 00:11:00,166 오늘은 전부 쟌의 게임만 하고 쟌의 음식만 먹습니다 241 00:11:00,166 --> 00:11:01,791 음, 얌얌 242 00:11:01,791 --> 00:11:04,500 오늘은 쟌 닮은 꼴 찾기 대회도 열려요 243 00:11:04,500 --> 00:11:06,458 우승 상금이 정말 엄청나죠 244 00:11:06,458 --> 00:11:08,083 삐뽀삐뽀 245 00:11:08,083 --> 00:11:09,833 상금을 받게 된다면 246 00:11:09,833 --> 00:11:12,750 필요한 와이코니움 코일을 살 수 있겠는데요? 247 00:11:12,750 --> 00:11:15,041 쟌 닮은꼴 찾기 대회라면 248 00:11:15,041 --> 00:11:17,458 나만큼 확실한 우승 후보도 없으니까 말이에요 249 00:11:17,458 --> 00:11:20,083 그 의견에 전적으로 동감합니다 250 00:11:20,083 --> 00:11:22,041 참가 신청 하고 올게요 251 00:11:27,250 --> 00:11:29,291 난 저렇게 안 추는데 252 00:11:31,166 --> 00:11:34,625 여러분, 결승전에 오른 세 명에게 박수 주시죠 253 00:11:34,625 --> 00:11:36,458 로보, 토피폿 254 00:11:36,458 --> 00:11:38,708 그리고 이번에 처음 참가한 255 00:11:38,708 --> 00:11:40,500 블랸! 256 00:11:40,500 --> 00:11:44,500 결승전 심사를 위해 아주 유명한 분을 모셔 왔습니다 257 00:11:44,500 --> 00:11:46,958 머나먼 스타로에서 오셨죠 258 00:11:46,958 --> 00:11:49,458 걸치 수상님입니다 259 00:11:49,458 --> 00:11:52,583 고마워요, 고맙습니다 260 00:11:54,000 --> 00:11:55,500 그런데요 수상님 261 00:11:55,500 --> 00:11:58,875 쟌과는 진짜 친구 사이였다면서요? 맞나요? 262 00:11:58,875 --> 00:12:03,666 네, 예전에 쟌과 다른 닌자들이 우리 게클 족을 도와줬답니다 263 00:12:03,666 --> 00:12:06,958 그 일로 우린 아주 친한 친구가 됐고요 264 00:12:06,958 --> 00:12:09,083 아주 잘 아는 사이죠 265 00:12:09,083 --> 00:12:10,833 잘됐네요 266 00:12:10,833 --> 00:12:14,375 그럼 우리 쟌쟌하게 시작할까요? 267 00:12:17,375 --> 00:12:20,125 좋아요 성대모사 라운드입니다 268 00:12:20,125 --> 00:12:22,250 얼마나 잘하나 들어 보죠 269 00:12:22,250 --> 00:12:23,750 로보! 270 00:12:23,750 --> 00:12:26,791 나는 쟌이다, 내 얼음을 받아라 271 00:12:33,875 --> 00:12:36,000 저건 조금 기분 나쁜데 272 00:12:44,208 --> 00:12:46,083 내 이름은 쟌입니다 273 00:12:48,750 --> 00:12:51,041 쟌은 나한테 소중한 친구예요 274 00:12:51,041 --> 00:12:52,291 영웅이고요 275 00:12:52,291 --> 00:12:54,708 어디서 들어도 쟌 목소리는 바로 알죠 276 00:12:54,708 --> 00:12:55,750 그런데 그건... 277 00:12:56,458 --> 00:12:57,875 전혀 아니었어요! 278 00:12:58,458 --> 00:13:00,333 탈락입니다 279 00:13:03,041 --> 00:13:06,000 자, 이번 라운드의 승자는 280 00:13:06,000 --> 00:13:07,416 토피폿! 281 00:13:15,791 --> 00:13:17,375 썩은 달걀 냄새 282 00:13:17,375 --> 00:13:21,125 그래도 이게 얼마나 맛있는데 283 00:13:21,125 --> 00:13:24,875 물론, 그래, 가끔은 죽음의 말벌이 가득 차 있을 때가 있어 284 00:13:24,875 --> 00:13:27,625 근데 여기에 있는 건 전부 잘 익었네 285 00:13:51,500 --> 00:13:54,875 아하, 멋져 이렇게 웃기게 꾸미기도 힘들다고 286 00:13:54,875 --> 00:13:56,250 완전 예술이지? 287 00:13:56,250 --> 00:13:57,791 쟤들 말 못 들었어? 288 00:13:57,791 --> 00:14:00,083 넌 재밌어도 쟤들은 아니야 289 00:14:00,083 --> 00:14:03,041 모두가 즐거워하지 않는 장난은 장난이 아니야 290 00:14:03,041 --> 00:14:04,416 괴롭히는 거지 291 00:14:05,166 --> 00:14:06,208 뭐래 292 00:14:06,208 --> 00:14:07,750 쟤들이 유머를 몰라서 그래 293 00:14:07,750 --> 00:14:09,666 아니면 네가 안 웃긴 애거나 294 00:14:11,041 --> 00:14:13,250 잘 들어, 중요한 건 이거야 295 00:14:13,250 --> 00:14:16,083 장난을 또 쳤다간 코어는 절대 못 받아 296 00:14:16,083 --> 00:14:17,708 더는 안 돼, 알았지? 297 00:14:17,708 --> 00:14:19,166 다들 우릴 믿고 있다고 298 00:14:20,291 --> 00:14:22,333 알았어, 장난 안 쳐 299 00:14:22,333 --> 00:14:24,541 일단은, 약속할게 300 00:14:32,791 --> 00:14:34,083 놀랍구나 301 00:14:34,083 --> 00:14:38,125 그동안 저지른 일을 다 수습하고 진심을 보여 주다니 302 00:14:38,125 --> 00:14:40,625 그래 카이가 내가 한 지시를 따라서 303 00:14:40,625 --> 00:14:42,083 일을 제법 해냈거든 304 00:14:42,083 --> 00:14:44,375 잘은 아니고 나쁘지 않게 305 00:14:46,958 --> 00:14:49,083 내가 널 그동안 잘못 봤나 봐 306 00:14:49,083 --> 00:14:50,583 우리 악수해 307 00:14:50,583 --> 00:14:52,041 친구니까 308 00:14:53,333 --> 00:14:55,000 악수라고? 안 돼 309 00:14:59,833 --> 00:15:02,625 불장난만 참아, 제발 참아 줘 310 00:15:11,791 --> 00:15:12,750 뭐야! 311 00:15:13,333 --> 00:15:14,458 장난이지롱 312 00:15:14,458 --> 00:15:17,625 코어는 절대 돌아올 수 없는 구덩이에 빠졌다 313 00:15:17,625 --> 00:15:20,625 나쁜 녀석, 넌 절대로 안 바뀌어 314 00:15:20,625 --> 00:15:23,125 어쨌든 우리 마을을 청소해 줘서 고맙다 315 00:15:23,125 --> 00:15:25,125 수고했어! 316 00:15:27,250 --> 00:15:30,541 저 코어가 없으면 세상이 통째로 무너질 수도 있어 317 00:15:30,541 --> 00:15:31,666 그렇겠지 318 00:15:31,666 --> 00:15:34,916 그래도 우린 지금 네 표정이 더 재밌어 319 00:15:37,666 --> 00:15:39,083 속았네 320 00:15:39,750 --> 00:15:41,458 이번엔 2라운드! 321 00:15:41,458 --> 00:15:43,333 쟌의 힘 흉내 내기입니다 322 00:15:43,333 --> 00:15:45,833 저 표적에 얼음 공격을 하는 거예요 323 00:15:45,833 --> 00:15:47,583 지금부터 보여 주세요 324 00:15:47,583 --> 00:15:48,875 얼음 공격이다 325 00:15:49,458 --> 00:15:50,875 로보로보 326 00:15:58,625 --> 00:16:00,666 다음 도전 땐 잘해 봐요, 로보 327 00:16:00,666 --> 00:16:03,458 토피폿, 한번 던져 볼래요? 328 00:16:12,416 --> 00:16:15,916 어머, 시원하다, 웃겼죠? 329 00:16:19,625 --> 00:16:21,208 네, 넘어가죠 330 00:16:21,208 --> 00:16:23,000 블랸, 던지세요 331 00:16:31,208 --> 00:16:32,875 정말 죄송합니다 332 00:16:41,708 --> 00:16:43,000 또 구덩이야? 333 00:16:43,000 --> 00:16:45,250 왜 너랑 다니면 꼭 구덩이에 들어가냐? 334 00:16:45,250 --> 00:16:47,291 몰라, 이만하면 됐지? 335 00:16:47,291 --> 00:16:49,583 어디 가는 거야? 코어를 가져가야지 336 00:16:49,583 --> 00:16:50,625 잘 들어, 카이 337 00:16:50,625 --> 00:16:53,416 여기는 절대 돌아올 수 없는 구덩이라고 하잖아 338 00:16:53,416 --> 00:16:54,666 난 돌아오고 싶어 339 00:16:54,666 --> 00:16:57,291 어디 들어가면 돌아오는 건 당연하잖아 340 00:16:57,291 --> 00:17:00,500 코어는 꼭 가져가야 돼 그냥 가면 안 된다고 341 00:17:00,500 --> 00:17:01,916 난 가, 잘 봐 342 00:17:01,916 --> 00:17:03,416 봤지? 걱정 마 343 00:17:03,416 --> 00:17:05,333 네 얘긴 다른 사람들한테 전해 줄게 344 00:17:05,333 --> 00:17:06,916 슬퍼하는 사람들도 있으려나 345 00:17:08,000 --> 00:17:10,625 그래, 여긴 살아선 못 나오겠지 346 00:17:11,291 --> 00:17:15,583 그런데 네가 대장이면 얘기가 다를지도? 347 00:17:17,250 --> 00:17:18,125 뭐... 348 00:17:18,125 --> 00:17:20,291 그래, 말이 나와서 말인데 349 00:17:20,291 --> 00:17:22,791 지금 믿을 건 내 능력뿐이잖아 350 00:17:26,875 --> 00:17:29,083 마지막 라운드입니다, 선생님 351 00:17:29,083 --> 00:17:32,583 감히 장담하는데 이번엔 분명히 꼭 이길 거예요 352 00:17:32,583 --> 00:17:34,333 자, 참가자 여러분 353 00:17:34,333 --> 00:17:37,208 이번엔 기술력 흉내 내기 라운드입니다 354 00:17:38,833 --> 00:17:40,666 쟌은 기술 천재였죠 355 00:17:40,666 --> 00:17:43,875 쟌과 닮았다면 이 평범한 토스터를 개조해서 356 00:17:43,875 --> 00:17:46,666 그럴싸한 걸로 만들 수 있을 거예요 357 00:17:46,666 --> 00:17:49,250 제한 시간은 30초입니다 358 00:17:49,250 --> 00:17:50,416 시작 359 00:17:52,166 --> 00:17:55,083 파티 토스터 완성, 로보로보 360 00:18:04,291 --> 00:18:08,583 제가 만든 건 옆으로 누운 토스터입니다 361 00:18:10,791 --> 00:18:13,291 이 토스터는 작동 시스템만 다시 써 주면 362 00:18:13,291 --> 00:18:15,041 완벽하게 달라진답니다 363 00:18:15,041 --> 00:18:18,208 새롭게 바뀐 장치는 강아지 산책을 시켜 주고 364 00:18:18,208 --> 00:18:19,666 방 청소를 해 주고 365 00:18:19,666 --> 00:18:22,750 거기다 세금 계산까지 자동으로 해 줄 겁니다 366 00:18:25,291 --> 00:18:27,958 무슨 문제라도 있나요, 블랸? 367 00:18:27,958 --> 00:18:30,041 제가 오프라인 상태였거든요 368 00:18:30,041 --> 00:18:33,166 그래서 일단 업데이트부터 받아야 할 것 같아요 369 00:18:33,166 --> 00:18:35,166 아시겠지만 시간제한이 있어요 370 00:18:35,166 --> 00:18:37,250 3, 2, 1 371 00:18:37,250 --> 00:18:38,916 끝났습니다! 372 00:18:40,000 --> 00:18:41,958 따라서 우승자는 373 00:18:41,958 --> 00:18:43,833 로보! 374 00:18:43,833 --> 00:18:46,208 쟌과 가장 닮은꼴입니다 375 00:18:49,166 --> 00:18:51,000 로보로보 376 00:18:58,875 --> 00:18:59,958 왜 그래? 377 00:18:59,958 --> 00:19:01,833 내가 조심해야 한다고 했지? 378 00:19:01,833 --> 00:19:05,000 대장으로서 말하는데 조심하면 재미가 없거든 379 00:19:05,000 --> 00:19:06,250 아무튼 왔잖아 380 00:19:08,750 --> 00:19:09,875 뭐 하는 거야? 381 00:19:09,875 --> 00:19:13,458 과일은 나중에 먹어 일단 살아서 나가는 게 중요해 382 00:19:13,458 --> 00:19:15,791 아니야, 조금만 더 뻗으면 돼 383 00:19:18,375 --> 00:19:19,625 코어다! 384 00:19:21,000 --> 00:19:24,208 어떻게 닮은꼴 대회에서 내가 떨어지죠? 385 00:19:24,208 --> 00:19:25,875 병합 때문에 내가 바뀐 건가? 386 00:19:25,875 --> 00:19:28,750 더 이상 난 예전의 쟌이 아닌 건가요? 387 00:19:28,750 --> 00:19:30,583 타인이 바라보는 내 모습은 388 00:19:30,583 --> 00:19:33,541 진정한 내 모습과 항상 같을 순 없습니다 389 00:19:33,541 --> 00:19:35,458 하지만 전 알아요 390 00:19:35,458 --> 00:19:37,875 선생님은 예전과 똑같은 영웅이고 391 00:19:37,875 --> 00:19:40,875 저한텐 늘 한결같은 모습이었습니다 392 00:19:40,875 --> 00:19:43,166 탈락해서 유감이군요, 친구 393 00:19:43,166 --> 00:19:45,958 그래도 시도는 참 좋았다고 생각합니다 394 00:19:45,958 --> 00:19:48,750 그럼 뭐 해요? 떨어졌잖아요 395 00:19:48,750 --> 00:19:50,041 쟌은 그만큼 396 00:19:50,041 --> 00:19:53,041 엄청나게 뛰어난 능력을 가진 친구니까요 397 00:19:53,041 --> 00:19:55,625 그를 만족시킬 수 있는 사람은 없어요 398 00:19:55,625 --> 00:19:57,416 쟌 스스로도 만족 못 할걸요? 399 00:19:57,958 --> 00:20:00,000 그쪽에게 주는 3등 상이에요 400 00:20:00,000 --> 00:20:03,208 크릴 고물상에서 쓸 수 있는 상품권이죠 401 00:20:03,208 --> 00:20:06,541 이걸 이용해서 엄청난 걸 만들어 봐요 402 00:20:06,541 --> 00:20:08,958 쟌이라면 그럴 겁니다 403 00:20:09,625 --> 00:20:11,916 아주 잘했어요, 블랸! 404 00:20:11,916 --> 00:20:15,458 이거면 와코니 어쩌고를 구할 수 있어요! 405 00:20:16,791 --> 00:20:19,166 조금만 더 가까이 406 00:20:19,791 --> 00:20:20,958 줄이 끊어지겠어 407 00:20:21,958 --> 00:20:22,958 잡았다! 408 00:20:28,208 --> 00:20:29,750 위로 간다! 409 00:20:29,750 --> 00:20:32,583 왜 여길 절대 돌아올 수 없는 구덩이라고 부르지? 410 00:20:32,583 --> 00:20:33,833 우린 돌아갈 건데 411 00:20:33,833 --> 00:20:35,625 그것도 아주 쉽게 412 00:20:40,041 --> 00:20:43,500 이런, 내가 와일드멜론 안에 가끔 뭐가 들어 있다고 했었지? 413 00:20:43,500 --> 00:20:44,791 어, 뭐였지? 414 00:20:44,791 --> 00:20:45,916 죽음의 말벌! 415 00:21:01,458 --> 00:21:02,583 살았어 416 00:21:02,583 --> 00:21:03,583 이럴 수가 417 00:21:03,583 --> 00:21:06,125 그리고 여기에 코어도 있지! 418 00:21:06,125 --> 00:21:07,708 그건 아닐걸? 419 00:21:08,416 --> 00:21:09,333 너희의 물건은 420 00:21:09,333 --> 00:21:12,916 방금 잘생기고 신비한 남자한테 도둑맞았으니까 421 00:21:12,916 --> 00:21:16,041 그 남자의 정체는 절대 밝혀내지 못할 거야 422 00:21:16,041 --> 00:21:17,791 당신 도라마 같은데? 423 00:21:17,791 --> 00:21:19,375 놀라지 마시라! 424 00:21:19,375 --> 00:21:21,500 그래, 내가 그 도라마다 425 00:21:21,500 --> 00:21:23,625 쟤들은 내 무대 담당자들이고 426 00:21:24,958 --> 00:21:28,541 지금부터는 너희의 마지막 커튼콜 시간이다 427 00:21:29,958 --> 00:21:32,333 니야는 우리보다 일이 좀 쉬웠으면 좋겠네 428 00:21:43,250 --> 00:21:44,708 혼령의 말에 따르면 429 00:21:44,708 --> 00:21:47,208 우리가 찾는 드래곤 코어의 위치는... 430 00:21:51,833 --> 00:21:53,083 이러면 안 되는데