1
00:00:11,375 --> 00:00:14,083
Te Ściany Przestrogi nie są fajne.
2
00:00:14,083 --> 00:00:17,458
- Spodziewałaś się zabawy?
- Jak zawsze.
3
00:00:17,458 --> 00:00:19,250
Gorzej być nie może.
4
00:00:21,041 --> 00:00:23,708
Kiedy się nauczę, że jednak może?
5
00:00:23,708 --> 00:00:26,458
Gorzej? W końcu jest ciekawie.
6
00:00:26,458 --> 00:00:28,166
To wasza kara.
7
00:00:29,875 --> 00:00:31,375
Zmiażdżyć ich!
8
00:00:32,916 --> 00:00:36,208
Możecie się jeszcze uratować.
9
00:00:36,208 --> 00:00:40,791
Wyciągniemy was,
jeśli oddacie nam klejnoty.
10
00:00:40,791 --> 00:00:42,666
Nie mamy ich. Słowo.
11
00:00:43,291 --> 00:00:47,541
Jesteśmy ninja na misji.
Tylko tu odpoczywaliśmy.
12
00:00:47,541 --> 00:00:50,541
To prawda. I po co byśmy je kradli?
13
00:00:51,041 --> 00:00:52,875
Są bardzo brzydkie.
14
00:00:52,875 --> 00:00:54,041
To niemiłe.
15
00:00:54,041 --> 00:00:55,250
Zazdrości.
16
00:00:55,250 --> 00:00:56,916
Ostatnia szansa.
17
00:00:56,916 --> 00:01:01,291
Oddajcie je albo ściany was zmiażdżą!
18
00:01:01,291 --> 00:01:03,166
Jesteś na to za miękki!
19
00:01:03,166 --> 00:01:05,041
Łapiesz? To kościotrup.
20
00:01:05,041 --> 00:01:06,375
Nie obrażaj ich!
21
00:01:06,958 --> 00:01:08,125
Lubią to.
22
00:01:08,125 --> 00:01:09,458
Jestem zabawna.
23
00:01:10,125 --> 00:01:11,291
Dobra.
24
00:01:11,291 --> 00:01:14,083
Oto wasza kara, złodzieje.
25
00:01:15,625 --> 00:01:19,416
Nie śmiej się z ludzi,
którzy chcą cię zabić.
26
00:01:19,416 --> 00:01:20,875
To nie moja wina.
27
00:01:21,416 --> 00:01:24,208
Skąd miałam wiedzieć, że się obrażą?
28
00:01:24,208 --> 00:01:27,875
Mają cienką skórę jak na ludzi bez skóry.
29
00:01:29,041 --> 00:01:31,083
Trzy, dwa, jeden...
30
00:01:31,083 --> 00:01:34,333
- Złapałaś schemat?
- Wcześniej od ciebie.
31
00:01:34,333 --> 00:01:35,416
Chodźmy!
32
00:01:35,416 --> 00:01:37,500
Potrzebuję treningu ninja?
33
00:01:39,333 --> 00:01:41,500
Nie z takimi ruchami.
34
00:01:42,750 --> 00:01:44,125
No i...
35
00:01:44,125 --> 00:01:45,416
Bezpieczna.
36
00:01:46,916 --> 00:01:48,625
Zagrożenie nie minęło.
37
00:01:49,208 --> 00:01:53,916
Jeśli nie dacie zmiażdżyć się
Ścianom Przestrogi,
38
00:01:53,916 --> 00:01:58,500
zniszczymy was w tradycyjny sposób.
39
00:01:59,250 --> 00:02:01,958
Choć nieznane wciąż otacza nas
40
00:02:01,958 --> 00:02:05,250
To razem powstać czas!
41
00:02:05,250 --> 00:02:08,208
Bój trwa
42
00:02:08,208 --> 00:02:11,458
Ninja zło pokonać ma
43
00:02:11,458 --> 00:02:14,041
LEGO NINJAGO: POWSTANIE SMOKÓW
44
00:02:14,583 --> 00:02:17,583
{\an8}DZIKIE MANIERY
45
00:02:22,750 --> 00:02:24,041
Herbatka.
46
00:02:24,541 --> 00:02:26,000
Przepis babci.
47
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Dziękuję.
48
00:02:28,916 --> 00:02:30,583
Wygląda pożywnie.
49
00:02:30,583 --> 00:02:34,000
Ale nindroidy nie potrzebują pożywienia.
50
00:02:34,000 --> 00:02:36,791
Bardzo przepraszam.
51
00:02:36,791 --> 00:02:39,333
Szybko się jej pozbędę.
52
00:02:42,500 --> 00:02:44,000
Rety.
53
00:02:45,583 --> 00:02:49,791
Teleportowaliście się z Imperium
przez te wrota?
54
00:02:49,791 --> 00:02:51,125
Jak działają?
55
00:02:51,125 --> 00:02:52,416
Nie wiem.
56
00:02:52,416 --> 00:02:54,666
To magia, a nie technologia.
57
00:02:54,666 --> 00:02:56,791
Trudno je zbadać.
58
00:02:56,791 --> 00:02:58,666
Ale jeśli je włączę,
59
00:02:58,666 --> 00:03:01,333
może wytłumaczą tajemnice Fuzji
60
00:03:01,333 --> 00:03:04,041
i wskażą, gdzie są zaginieni.
61
00:03:04,708 --> 00:03:08,000
Rodzice Arina i pozostali ninja.
62
00:03:08,625 --> 00:03:10,833
Mistrz Wu, Jay i Cole.
63
00:03:10,833 --> 00:03:13,833
Ale nie tylko ich szukam.
64
00:03:13,833 --> 00:03:16,750
Czy jako zastępca opiekuna
65
00:03:16,750 --> 00:03:18,791
mogę jakoś pomóc?
66
00:03:18,791 --> 00:03:21,125
Nie wiem, czy potrafisz.
67
00:03:21,125 --> 00:03:23,500
To urządzenie do skanu wrót.
68
00:03:23,500 --> 00:03:27,250
Ale... Tego się obawiałem.
69
00:03:27,250 --> 00:03:30,041
Potrzeba nowej cewki z wyconium.
70
00:03:30,041 --> 00:03:32,666
Trudno ją zdobyć w Ninjago.
71
00:03:33,916 --> 00:03:35,500
Może przed Fuzją.
72
00:03:35,500 --> 00:03:40,041
W Rozdrożu mamy rzeczy z różnych wymiarów.
73
00:03:40,041 --> 00:03:43,958
Na pewno z łatwością znajdziesz tę cewkę.
74
00:03:43,958 --> 00:03:45,000
„Rozdroże”?
75
00:03:45,000 --> 00:03:47,083
No tak. Dopiero wstałeś.
76
00:03:47,083 --> 00:03:50,291
Nie wiesz o nowiutkiej dzielnicy
77
00:03:50,291 --> 00:03:53,750
w metropolii miasta Ninjago.
78
00:03:53,750 --> 00:03:56,958
Spodoba ci się.
79
00:03:58,333 --> 00:04:02,333
Ale legendarny i rzekomo zaginiony ninja
80
00:04:02,333 --> 00:04:06,166
wywoła poruszenie w mieście.
81
00:04:07,375 --> 00:04:09,750
Masz może sztuczne wąsy?
82
00:04:11,875 --> 00:04:12,833
Rety!
83
00:04:12,833 --> 00:04:17,208
Tylko raz widziałem szybciej rosnące wąsy.
84
00:04:18,500 --> 00:04:20,500
Sprawdźmy na złomowisku.
85
00:04:20,500 --> 00:04:22,833
Tam jest najwięcej części.
86
00:04:27,666 --> 00:04:30,416
Pan Frohicky ma nowego kolegę.
87
00:04:30,416 --> 00:04:31,333
Kto to?
88
00:04:31,333 --> 00:04:33,458
W sumie mam to gdzieś.
89
00:04:34,125 --> 00:04:36,625
- Co tu robisz?
- Nie wiesz?
90
00:04:36,625 --> 00:04:38,666
To moje złomowisko.
91
00:04:38,666 --> 00:04:40,291
Wygrałam je we wszy.
92
00:04:40,291 --> 00:04:42,625
A nie w kości?
93
00:04:42,625 --> 00:04:43,583
Nie.
94
00:04:45,208 --> 00:04:48,000
Szukamy cewki z wyconium.
95
00:04:48,000 --> 00:04:50,958
To rzadka i niespotykana część
96
00:04:50,958 --> 00:04:52,375
z niezniszczalną...
97
00:04:52,375 --> 00:04:54,583
Wiem, czym jest wyconium.
98
00:04:54,583 --> 00:04:56,458
Mamy mnóstwo cewek.
99
00:04:56,458 --> 00:04:59,208
Pójdę po nią, a ty szykuj kasę.
100
00:05:00,166 --> 00:05:01,166
Kasę?
101
00:05:01,166 --> 00:05:03,083
Nie mam kasy.
102
00:05:06,250 --> 00:05:07,833
Chodźmy do miasta.
103
00:05:07,833 --> 00:05:09,333
Zapewniam cię,
104
00:05:09,333 --> 00:05:13,375
że na każdym rogu czai się tam okazja.
105
00:05:14,500 --> 00:05:17,166
Nie mamy waszych klejnotów.
106
00:05:17,166 --> 00:05:19,375
Macie!
107
00:05:19,375 --> 00:05:21,458
Oddajcie je!
108
00:05:22,333 --> 00:05:24,541
Dobra, skoro chcecie.
109
00:05:26,000 --> 00:05:28,083
Miałaś je?
110
00:05:28,083 --> 00:05:29,458
To był żart!
111
00:05:29,458 --> 00:05:32,500
Chciałam zrobić szukanie skarbów.
112
00:05:32,500 --> 00:05:33,583
Ale bez mapy.
113
00:05:33,583 --> 00:05:36,083
Powinniśmy was wypatroszyć!
114
00:05:36,708 --> 00:05:38,791
Chwila. Macie klejnoty.
115
00:05:38,791 --> 00:05:40,625
Możemy być kwita?
116
00:05:40,625 --> 00:05:42,416
Wiecie, te dzieciaki.
117
00:05:44,208 --> 00:05:46,041
Dobra. Możecie iść.
118
00:05:46,041 --> 00:05:49,583
Ale obiecajcie, że tu nie wrócicie.
119
00:05:49,583 --> 00:05:50,666
Jasne!
120
00:05:50,666 --> 00:05:52,125
Uścisk dłoni?
121
00:05:57,541 --> 00:05:59,416
Żart! Ognisty uścisk!
122
00:05:59,416 --> 00:06:00,416
Mam cię!
123
00:06:15,541 --> 00:06:17,625
Pozwoliliście nam odejść.
124
00:06:18,791 --> 00:06:20,000
Cała Wyldfyre.
125
00:06:20,000 --> 00:06:25,833
Nie przegapię okazji na ognisty uścisk.
Żałuj, że nie widziałeś jego miny.
126
00:06:25,833 --> 00:06:28,416
Moce żywiołów to nie żarty.
127
00:06:28,416 --> 00:06:30,916
Traktuj swoją moc z powagą.
128
00:06:32,041 --> 00:06:33,875
Wybacz, przysnęłam.
129
00:06:33,875 --> 00:06:36,500
Jesteś mistrzem nudy.
130
00:06:38,375 --> 00:06:40,333
Dość. Koniec przystanków.
131
00:06:40,333 --> 00:06:45,458
Lecimy do Wyldness po rdzeń,
a potem z resztą ratujemy świat.
132
00:06:45,458 --> 00:06:49,791
- Dobra. Świat jest ważny.
- Dobrze, że masz priorytety.
133
00:06:49,791 --> 00:06:53,750
Bo jeśli świat się skończy,
kto będzie robił żarty?
134
00:06:54,541 --> 00:06:59,333
Nya mówiła, że rdzenia strzeże
lud Lawatydów, którzy...
135
00:06:59,333 --> 00:07:02,416
Nie musisz nam tłumaczyć, kim są.
136
00:07:02,416 --> 00:07:07,375
Jesteśmy z Wyldness.
Lawatydzi to moi kumple. Kochają mnie!
137
00:07:07,875 --> 00:07:11,000
Nie dostaniecie rdzenia!
138
00:07:11,750 --> 00:07:13,458
Fajnych masz kumpli!
139
00:07:13,458 --> 00:07:16,708
Nie dostaniecie rdzenia!
140
00:07:19,666 --> 00:07:23,541
Mówiłaś, że cię kochają!
Mają twoje zdjęcie!
141
00:07:24,875 --> 00:07:27,125
Mają obsesję na moim punkcie.
142
00:07:27,916 --> 00:07:28,791
Nieprawda!
143
00:07:28,791 --> 00:07:33,083
To zdjęcie jest po to,
żebyśmy rozpoznali wroga!
144
00:07:34,500 --> 00:07:38,125
To taki list gończy.
Mogłem się tego spodziewać.
145
00:07:38,125 --> 00:07:40,250
Czym tak ich wkurzyłaś?
146
00:07:40,250 --> 00:07:42,750
Nie są źli.
147
00:07:42,750 --> 00:07:44,625
Jesteśmy bardzo źli.
148
00:07:44,625 --> 00:07:46,041
Wściekli!
149
00:07:47,208 --> 00:07:51,708
Robiłam fajnie rzeczy.
Pochowałam melony, żeby śmierdziały.
150
00:07:52,291 --> 00:07:55,166
I ładnie przystroiłam pomnik.
151
00:07:58,875 --> 00:07:59,875
Ładnie?
152
00:07:59,875 --> 00:08:05,791
Sprawiłaś, że pomnik
naszego bohatera wygląda śmiesznie!
153
00:08:05,791 --> 00:08:09,041
Jest przedmiotem kpin!
154
00:08:10,541 --> 00:08:12,833
Klasyk. Podoba im się.
155
00:08:12,833 --> 00:08:16,916
Zostawiali mi prezenty
jak na przykład sidła.
156
00:08:16,916 --> 00:08:19,041
Czyli pułapki.
157
00:08:19,041 --> 00:08:21,375
Zastawiali na ciebie pułapki.
158
00:08:21,958 --> 00:08:24,833
Jestem Kai, Czerwony Ninja.
159
00:08:25,333 --> 00:08:30,458
Przyszliśmy po Smoczy Rdzeń,
żeby powstrzymać Fuzjowstrząsy.
160
00:08:32,083 --> 00:08:35,166
Słyszeliśmy opowieści o wielkich ninja.
161
00:08:35,166 --> 00:08:36,875
Nawet przed Fuzją.
162
00:08:37,750 --> 00:08:41,333
Od pokoleń nasz lud
163
00:08:41,333 --> 00:08:47,500
miał chronić Smoczy Rdzeń do dnia,
w którym przyjdzie po niego bohater.
164
00:08:49,916 --> 00:08:52,083
Czy to dziś?
165
00:08:52,083 --> 00:08:54,291
Jesteś tym bohaterem?
166
00:08:54,291 --> 00:08:57,541
Ja? Tak. Bo jestem liderką.
167
00:08:57,541 --> 00:09:00,375
- Ona nie jest...
- Nie, wrogu!
168
00:09:00,375 --> 00:09:03,125
Nie jesteś tym bohaterem
169
00:09:03,125 --> 00:09:06,583
z tym okropnym okrzykiem: „Żart!”,
170
00:09:06,583 --> 00:09:08,750
gdy popełniasz zbrodnie.
171
00:09:08,750 --> 00:09:10,625
Nie dostaniesz rdzenia!
172
00:09:12,958 --> 00:09:16,333
Ani ludzie, którzy się z tobą zadają.
173
00:09:16,333 --> 00:09:17,250
Co?
174
00:09:17,250 --> 00:09:20,125
Wiesz, że to były tylko żarty.
175
00:09:21,125 --> 00:09:22,958
To była stara Wyldfyre.
176
00:09:22,958 --> 00:09:27,666
A jeśli udowodni, że się zmieniła?
Naprawi wyrządzone szkody.
177
00:09:27,666 --> 00:09:29,291
Wtedy oddacie rdzeń?
178
00:09:30,708 --> 00:09:33,708
Tu chodzi o uratowanie świata.
179
00:09:34,458 --> 00:09:35,958
Dobra.
180
00:09:35,958 --> 00:09:38,041
Mamy nawet listę.
181
00:09:38,041 --> 00:09:41,666
Przynieście zwój żalu!
182
00:09:43,666 --> 00:09:46,000
Długa lista, ale możemy...
183
00:09:47,083 --> 00:09:48,916
Więcej? Naprawimy...
184
00:09:50,666 --> 00:09:52,500
Rety. Dobra.
185
00:09:53,125 --> 00:09:54,333
To absurd.
186
00:10:02,500 --> 00:10:03,666
Nie martw się.
187
00:10:03,666 --> 00:10:06,791
Znajdziemy sposób na zarobek.
188
00:10:06,791 --> 00:10:09,833
Masz tryb śpiewania karaoke?
189
00:10:09,833 --> 00:10:11,750
Jeśli tak, możemy...
190
00:10:11,750 --> 00:10:14,000
Przepraszam. Nie jesteś...
191
00:10:16,125 --> 00:10:18,541
Co tu się dzieje?
192
00:10:21,708 --> 00:10:23,958
To dzisiaj!
193
00:10:23,958 --> 00:10:26,291
Wesołego Dnia Zane’a!
194
00:10:27,666 --> 00:10:32,625
To coroczne święto na cześć
zaginionego, ale kochanego bohatera
195
00:10:32,625 --> 00:10:36,000
Zane’a, Tytanowego Ninja!
196
00:10:38,291 --> 00:10:39,500
Dzień Zane’a?
197
00:10:39,500 --> 00:10:41,750
Nie rozumiem.
198
00:10:41,750 --> 00:10:45,250
Wiesz, że jesteś sławny, prawda?
199
00:10:45,250 --> 00:10:47,750
Stanie obok ciebie to zaszczyt.
200
00:10:47,750 --> 00:10:49,625
Nawet z tym wąsem.
201
00:10:49,625 --> 00:10:51,000
Przepraszam.
202
00:10:51,000 --> 00:10:54,875
To wydarzenie na moją... na cześć Zane’a?
203
00:10:54,875 --> 00:10:55,958
Tak.
204
00:10:55,958 --> 00:11:00,125
Będą zabawy i jedzenie w stylu Zane’a.
205
00:11:00,708 --> 00:11:01,666
Pycha.
206
00:11:01,666 --> 00:11:04,875
Potem będzie konkurs na sobowtóra.
207
00:11:04,875 --> 00:11:06,458
Z wysoką nagrodą.
208
00:11:08,083 --> 00:11:12,666
Za tę nagrodę możemy kupić cewkę.
209
00:11:12,666 --> 00:11:17,416
Myślę, że mam szansę wygrać ten konkurs.
210
00:11:17,416 --> 00:11:21,416
Trudno się z tym nie zgodzić. Zapiszę cię.
211
00:11:27,250 --> 00:11:29,041
Nie tańczę tak.
212
00:11:31,166 --> 00:11:34,541
Proszę o brawa dla finalistów.
213
00:11:34,541 --> 00:11:36,500
To Lobbo, Tope-Epot
214
00:11:36,500 --> 00:11:38,708
i nowicjusz o imieniu
215
00:11:38,708 --> 00:11:40,416
Blane!
216
00:11:40,416 --> 00:11:44,166
Sędzią w finale będzie gwiazda.
217
00:11:44,166 --> 00:11:46,833
Prosto z Shintaro,
218
00:11:46,833 --> 00:11:49,166
kanclerz Gulgot!
219
00:11:49,666 --> 00:11:52,000
Dziękuję!
220
00:11:54,000 --> 00:11:58,833
Przyjaźnił się pan
z prawdziwym Zane’em, prawda?
221
00:11:58,833 --> 00:12:04,083
Tak, Zane i pozostali ninja
pomogli mojemu ludowi, Gadzikom.
222
00:12:04,083 --> 00:12:07,041
Potem zostaliśmy przyjaciółmi.
223
00:12:07,041 --> 00:12:09,083
Dobrze go znałem.
224
00:12:09,083 --> 00:12:10,833
Wspaniale.
225
00:12:10,833 --> 00:12:13,833
Zaczynamy „zanewody”!
226
00:12:17,250 --> 00:12:19,916
No dobrze! Runda głosowa.
227
00:12:19,916 --> 00:12:22,000
Odezwijcie się.
228
00:12:22,000 --> 00:12:23,708
Lobbo.
229
00:12:23,708 --> 00:12:27,208
Jestem Zane. Poczuj mój lód.
230
00:12:33,708 --> 00:12:36,000
To dość obraźliwe.
231
00:12:37,375 --> 00:12:38,250
Zane!
232
00:12:40,708 --> 00:12:41,541
Ja...
233
00:12:44,125 --> 00:12:46,083
Jestem Zane.
234
00:12:48,750 --> 00:12:52,291
Zane był moim przyjacielem.
Moim bohaterem.
235
00:12:52,291 --> 00:12:55,750
Wszędzie rozpoznam jego głos. To...
236
00:12:56,500 --> 00:12:57,875
nie on!
237
00:12:57,875 --> 00:12:59,750
Zero punktów!
238
00:13:03,041 --> 00:13:07,125
Tę rundę wygrywa Tope-Epot!
239
00:13:07,791 --> 00:13:09,250
Zane!
240
00:13:14,916 --> 00:13:17,375
Śmierdzą jak zepsute jajka.
241
00:13:17,375 --> 00:13:20,500
Ale są przepyszne.
242
00:13:21,208 --> 00:13:24,458
Czasami są skażone jadowitymi osami,
243
00:13:24,458 --> 00:13:27,208
ale te bez nich są pyszne!
244
00:13:51,666 --> 00:13:56,250
Stare dobre czasy. Przebieranie pomników.
245
00:13:56,250 --> 00:13:59,875
Słyszałaś. Dla Lawatydów
to nie była zabawa.
246
00:13:59,875 --> 00:14:03,833
Gdy bawi się jedna osoba,
to gnębienie, a nie żart.
247
00:14:05,041 --> 00:14:07,750
Przestań. Nie rozumieją komedii.
248
00:14:07,750 --> 00:14:09,708
Albo ich nie bawisz.
249
00:14:10,958 --> 00:14:15,791
Słuchaj, jeśli znów zażartujesz,
nie dadzą nam rdzenia.
250
00:14:16,291 --> 00:14:17,541
Przestań.
251
00:14:17,541 --> 00:14:19,166
Ludzie na nas liczą.
252
00:14:20,166 --> 00:14:22,166
Dobra, koniec żartów.
253
00:14:22,166 --> 00:14:24,125
Na tę chwilę. Słowo.
254
00:14:32,833 --> 00:14:35,541
O dziwo, odkupiłaś winy
255
00:14:35,541 --> 00:14:38,125
i udowodniłaś swoją wartość.
256
00:14:38,125 --> 00:14:41,750
Tak, pod moim okiem Kai dobrze się spisał.
257
00:14:41,750 --> 00:14:43,833
Dobrze, ale nie świetnie.
258
00:14:46,833 --> 00:14:49,083
Myliłem się co do ciebie.
259
00:14:49,083 --> 00:14:52,041
Przyjacielski uścisk dłoni?
260
00:14:53,333 --> 00:14:55,000
Uścisk dłoni? Nie.
261
00:14:59,833 --> 00:15:02,208
Nie rób ognistego uścisku.
262
00:15:11,291 --> 00:15:12,166
Co?
263
00:15:13,375 --> 00:15:14,375
Żart!
264
00:15:14,375 --> 00:15:17,583
Teraz rdzeń wpadł do Bezpowrotnego Dołu!
265
00:15:17,583 --> 00:15:20,625
Dręczyciel zawsze będzie dręczycielem.
266
00:15:20,625 --> 00:15:25,125
Ale dziękujemy,
że posprzątałaś naszą wioskę.
267
00:15:27,250 --> 00:15:30,541
Bez rdzenia
cały świat zostanie zniszczony!
268
00:15:30,541 --> 00:15:34,458
Tak, ale żałujcie,
że nie widzieliście swoich min.
269
00:15:37,666 --> 00:15:38,666
Dobre.
270
00:15:39,833 --> 00:15:43,333
Runda druga! To runda mocy.
271
00:15:43,333 --> 00:15:47,583
Zamroźcie te cele! Pokażcie swoją moc.
272
00:15:47,583 --> 00:15:50,875
Lodowy strzał, Lobbo!
273
00:15:58,541 --> 00:16:00,625
Powodzenia następnym razem.
274
00:16:00,625 --> 00:16:03,375
Tope-Epot, spróbujesz?
275
00:16:10,250 --> 00:16:11,416
Zane!
276
00:16:12,375 --> 00:16:15,375
Aż mnie zmroziło. Rozumiesz?
277
00:16:19,416 --> 00:16:21,250
Przejdźmy dalej.
278
00:16:21,250 --> 00:16:23,000
Blane, teraz ty.
279
00:16:31,333 --> 00:16:32,875
Bardzo przepraszam.
280
00:16:41,708 --> 00:16:45,208
Kolejny dół? Z tobą zawsze na nie trafiam.
281
00:16:45,208 --> 00:16:47,291
Próbowaliśmy.
282
00:16:47,291 --> 00:16:49,708
Dokąd idziesz? Weźmy rdzeń!
283
00:16:49,708 --> 00:16:53,375
Nie bez powodu to Bezpowrotny Dół.
284
00:16:53,375 --> 00:16:57,291
Ja lubię wracać. Robię to po tym, jak idę.
285
00:16:57,291 --> 00:17:00,458
To bardzo ważne. Nie możemy odejść.
286
00:17:00,458 --> 00:17:02,500
Ja mogę. Widzisz?
287
00:17:02,500 --> 00:17:06,916
Powiem reszcie, co ci się stało.
Może ktoś będzie smutny?
288
00:17:07,916 --> 00:17:10,708
Masz rację. Nie wyjdę z tego żywy.
289
00:17:11,375 --> 00:17:15,583
Chyba że mnie poprowadzisz.
290
00:17:17,250 --> 00:17:20,166
Skoro o tym mówisz,
291
00:17:20,166 --> 00:17:22,791
to jestem twoją jedyną nadzieją.
292
00:17:26,875 --> 00:17:28,958
Ostatnia runda.
293
00:17:28,958 --> 00:17:32,583
Jesteś legendą, więc na pewno wygrasz.
294
00:17:32,583 --> 00:17:34,333
Zawodnicy!
295
00:17:34,333 --> 00:17:37,208
Teraz runda technologiczna.
296
00:17:38,833 --> 00:17:40,625
Zane był geniuszem.
297
00:17:40,625 --> 00:17:45,291
Żeby udowodnić, że nim jesteście,
w mniej niż 30 sekund
298
00:17:45,291 --> 00:17:49,208
zaprogramujcie tostery,
żeby zrobiły coś fajnego!
299
00:17:49,208 --> 00:17:50,416
Start!
300
00:17:52,125 --> 00:17:54,583
Imprezowy toster online!
301
00:18:04,250 --> 00:18:08,000
Zrobiłem leżący toster.
302
00:18:10,500 --> 00:18:14,833
Zmienię jego system operacyjny
303
00:18:14,833 --> 00:18:17,916
i będzie wyprowadzał psa,
304
00:18:17,916 --> 00:18:19,375
sprzątał w domu
305
00:18:19,375 --> 00:18:22,375
i wypełniał zeznania podatkowe.
306
00:18:25,291 --> 00:18:27,375
Jakiś problem, Blane?
307
00:18:27,875 --> 00:18:30,041
Zbyt długo byłem offline.
308
00:18:30,041 --> 00:18:33,166
Muszę zainstalować aktualizacje.
309
00:18:33,166 --> 00:18:35,166
Czas się kończy.
310
00:18:35,166 --> 00:18:37,250
Trzy, dwa, jeden.
311
00:18:37,250 --> 00:18:38,333
Koniec czasu!
312
00:18:40,000 --> 00:18:41,833
Wygrywa...
313
00:18:41,833 --> 00:18:43,708
Lobbo!
314
00:18:43,708 --> 00:18:46,208
Najwierniejsza kopia Zane’a.
315
00:18:49,166 --> 00:18:51,000
Lobbo!
316
00:18:58,875 --> 00:19:01,833
Co to było? Mieliśmy wejść ostrożnie!
317
00:19:01,833 --> 00:19:04,916
Stwierdziłam, że ostrożność jest nudna.
318
00:19:04,916 --> 00:19:06,041
Nie dziękuj.
319
00:19:08,750 --> 00:19:09,875
Co robisz?
320
00:19:09,875 --> 00:19:13,208
Później je zjesz. Najpierw musimy przeżyć!
321
00:19:13,791 --> 00:19:15,791
Prawie go mam...
322
00:19:18,375 --> 00:19:19,625
Rdzeń!
323
00:19:21,000 --> 00:19:25,875
Przegrałem konkurs na sobowtóra.
Fuzja mnie zmieniła?
324
00:19:25,875 --> 00:19:28,666
Nie jestem Zane’em, którym byłem?
325
00:19:28,666 --> 00:19:33,541
To, jak widzą nas inni,
nie jest tym, jacy jesteśmy.
326
00:19:33,541 --> 00:19:35,291
Widzę cię.
327
00:19:35,291 --> 00:19:39,375
Jesteś tym samym bohaterem.
328
00:19:39,375 --> 00:19:40,666
Naprawdę.
329
00:19:40,666 --> 00:19:43,166
Moje kondolencje.
330
00:19:43,166 --> 00:19:45,958
Bardzo się starałeś.
331
00:19:45,958 --> 00:19:48,750
Ale mi się nie udało.
332
00:19:48,750 --> 00:19:53,041
Zane był wyjątkowy.
333
00:19:53,041 --> 00:19:54,833
Nikt mu nie dorówna.
334
00:19:54,833 --> 00:19:57,416
Może nawet sam Zane nie da rady.
335
00:19:57,916 --> 00:20:00,000
Nagroda za trzecie miejsce.
336
00:20:00,000 --> 00:20:03,208
Karta podarunkowa do złomowiska.
337
00:20:03,208 --> 00:20:06,541
Zbuduj coś niesamowitego.
338
00:20:06,541 --> 00:20:08,708
Jak zrobiłby Zane.
339
00:20:09,625 --> 00:20:11,916
Świetna robota, Blane!
340
00:20:11,916 --> 00:20:15,458
Ta cewka będzie nasza!
341
00:20:16,833 --> 00:20:19,000
Trochę bliżej.
342
00:20:19,833 --> 00:20:20,958
Pnącze pęka!
343
00:20:21,958 --> 00:20:22,958
Mam!
344
00:20:28,208 --> 00:20:29,833
W górę!
345
00:20:29,833 --> 00:20:32,666
Dlaczego nazywają go bezpowrotnym?
346
00:20:32,666 --> 00:20:35,500
Zaraz do nich wrócimy.
347
00:20:40,041 --> 00:20:43,500
Pamiętasz, jak mówiłam
o skażonych melonach?
348
00:20:43,500 --> 00:20:45,916
Tak, jadowitymi osami!
349
00:21:01,541 --> 00:21:03,583
Żyjemy. Nie wierzę.
350
00:21:03,583 --> 00:21:06,125
I mamy rdzeń!
351
00:21:06,125 --> 00:21:07,708
Na pewno?
352
00:21:08,458 --> 00:21:13,083
Przystojny nieznajomy
ukradł waszą nagrodę.
353
00:21:13,083 --> 00:21:16,041
Nie zgadniecie, kim jest.
354
00:21:16,041 --> 00:21:17,791
Ty jesteś Dorama?
355
00:21:17,791 --> 00:21:19,500
Niespodzianka!
356
00:21:19,500 --> 00:21:23,625
To ja, Dorama, i moi pomocnicy.
357
00:21:25,000 --> 00:21:28,541
Dla was to koniec przedstawienia.
358
00:21:29,958 --> 00:21:32,333
Oby mojej siostrze szło lepiej.
359
00:21:43,166 --> 00:21:46,791
Według ducha Smoczy Rdzeń jest...
360
00:21:51,833 --> 00:21:53,125
Niedobrze.
361
00:22:06,166 --> 00:22:07,916
Napisy: Kamila Krupiński