1 00:00:11,375 --> 00:00:14,083 Te Ściany Przestrogi nie są fajne. 2 00:00:14,083 --> 00:00:17,458 - Spodziewałaś się zabawy? - Jak zawsze. 3 00:00:17,458 --> 00:00:19,250 Gorzej być nie może. 4 00:00:21,041 --> 00:00:23,708 Kiedy się nauczę, że jednak może? 5 00:00:23,708 --> 00:00:26,458 Gorzej? W końcu jest ciekawie. 6 00:00:26,458 --> 00:00:28,166 To wasza kara. 7 00:00:29,875 --> 00:00:31,375 Zmiażdżyć ich! 8 00:00:32,916 --> 00:00:36,208 Możecie się jeszcze uratować. 9 00:00:36,208 --> 00:00:40,791 Wyciągniemy was, jeśli oddacie nam klejnoty. 10 00:00:40,791 --> 00:00:42,666 Nie mamy ich. Słowo. 11 00:00:43,291 --> 00:00:47,541 Jesteśmy ninja na misji. Tylko tu odpoczywaliśmy. 12 00:00:47,541 --> 00:00:50,541 To prawda. I po co byśmy je kradli? 13 00:00:51,041 --> 00:00:52,875 Są bardzo brzydkie. 14 00:00:52,875 --> 00:00:54,041 To niemiłe. 15 00:00:54,041 --> 00:00:55,250 Zazdrości. 16 00:00:55,250 --> 00:00:56,916 Ostatnia szansa. 17 00:00:56,916 --> 00:01:01,291 Oddajcie je albo ściany was zmiażdżą! 18 00:01:01,291 --> 00:01:03,166 Jesteś na to za miękki! 19 00:01:03,166 --> 00:01:05,041 Łapiesz? To kościotrup. 20 00:01:05,041 --> 00:01:06,375 Nie obrażaj ich! 21 00:01:06,958 --> 00:01:08,125 Lubią to. 22 00:01:08,125 --> 00:01:09,458 Jestem zabawna. 23 00:01:10,125 --> 00:01:11,291 Dobra. 24 00:01:11,291 --> 00:01:14,083 Oto wasza kara, złodzieje. 25 00:01:15,625 --> 00:01:19,416 Nie śmiej się z ludzi, którzy chcą cię zabić. 26 00:01:19,416 --> 00:01:20,875 To nie moja wina. 27 00:01:21,416 --> 00:01:24,208 Skąd miałam wiedzieć, że się obrażą? 28 00:01:24,208 --> 00:01:27,875 Mają cienką skórę jak na ludzi bez skóry. 29 00:01:29,041 --> 00:01:31,083 Trzy, dwa, jeden... 30 00:01:31,083 --> 00:01:34,333 - Złapałaś schemat? - Wcześniej od ciebie. 31 00:01:34,333 --> 00:01:35,416 Chodźmy! 32 00:01:35,416 --> 00:01:37,500 Potrzebuję treningu ninja? 33 00:01:39,333 --> 00:01:41,500 Nie z takimi ruchami. 34 00:01:42,750 --> 00:01:44,125 No i... 35 00:01:44,125 --> 00:01:45,416 Bezpieczna. 36 00:01:46,916 --> 00:01:48,625 Zagrożenie nie minęło. 37 00:01:49,208 --> 00:01:53,916 Jeśli nie dacie zmiażdżyć się Ścianom Przestrogi, 38 00:01:53,916 --> 00:01:58,500 zniszczymy was w tradycyjny sposób. 39 00:01:59,250 --> 00:02:01,958 Choć nieznane wciąż otacza nas 40 00:02:01,958 --> 00:02:05,250 To razem powstać czas! 41 00:02:05,250 --> 00:02:08,208 Bój trwa 42 00:02:08,208 --> 00:02:11,458 Ninja zło pokonać ma 43 00:02:11,458 --> 00:02:14,041 LEGO NINJAGO: POWSTANIE SMOKÓW 44 00:02:14,583 --> 00:02:17,583 {\an8}DZIKIE MANIERY 45 00:02:22,750 --> 00:02:24,041 Herbatka. 46 00:02:24,541 --> 00:02:26,000 Przepis babci. 47 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 Dziękuję. 48 00:02:28,916 --> 00:02:30,583 Wygląda pożywnie. 49 00:02:30,583 --> 00:02:34,000 Ale nindroidy nie potrzebują pożywienia. 50 00:02:34,000 --> 00:02:36,791 Bardzo przepraszam. 51 00:02:36,791 --> 00:02:39,333 Szybko się jej pozbędę. 52 00:02:42,500 --> 00:02:44,000 Rety. 53 00:02:45,583 --> 00:02:49,791 Teleportowaliście się z Imperium przez te wrota? 54 00:02:49,791 --> 00:02:51,125 Jak działają? 55 00:02:51,125 --> 00:02:52,416 Nie wiem. 56 00:02:52,416 --> 00:02:54,666 To magia, a nie technologia. 57 00:02:54,666 --> 00:02:56,791 Trudno je zbadać. 58 00:02:56,791 --> 00:02:58,666 Ale jeśli je włączę, 59 00:02:58,666 --> 00:03:01,333 może wytłumaczą tajemnice Fuzji 60 00:03:01,333 --> 00:03:04,041 i wskażą, gdzie są zaginieni. 61 00:03:04,708 --> 00:03:08,000 Rodzice Arina i pozostali ninja. 62 00:03:08,625 --> 00:03:10,833 Mistrz Wu, Jay i Cole. 63 00:03:10,833 --> 00:03:13,833 Ale nie tylko ich szukam. 64 00:03:13,833 --> 00:03:16,750 Czy jako zastępca opiekuna 65 00:03:16,750 --> 00:03:18,791 mogę jakoś pomóc? 66 00:03:18,791 --> 00:03:21,125 Nie wiem, czy potrafisz. 67 00:03:21,125 --> 00:03:23,500 To urządzenie do skanu wrót. 68 00:03:23,500 --> 00:03:27,250 Ale... Tego się obawiałem. 69 00:03:27,250 --> 00:03:30,041 Potrzeba nowej cewki z wyconium. 70 00:03:30,041 --> 00:03:32,666 Trudno ją zdobyć w Ninjago. 71 00:03:33,916 --> 00:03:35,500 Może przed Fuzją. 72 00:03:35,500 --> 00:03:40,041 W Rozdrożu mamy rzeczy z różnych wymiarów. 73 00:03:40,041 --> 00:03:43,958 Na pewno z łatwością znajdziesz tę cewkę. 74 00:03:43,958 --> 00:03:45,000 „Rozdroże”? 75 00:03:45,000 --> 00:03:47,083 No tak. Dopiero wstałeś. 76 00:03:47,083 --> 00:03:50,291 Nie wiesz o nowiutkiej dzielnicy 77 00:03:50,291 --> 00:03:53,750 w metropolii miasta Ninjago. 78 00:03:53,750 --> 00:03:56,958 Spodoba ci się. 79 00:03:58,333 --> 00:04:02,333 Ale legendarny i rzekomo zaginiony ninja 80 00:04:02,333 --> 00:04:06,166 wywoła poruszenie w mieście. 81 00:04:07,375 --> 00:04:09,750 Masz może sztuczne wąsy? 82 00:04:11,875 --> 00:04:12,833 Rety! 83 00:04:12,833 --> 00:04:17,208 Tylko raz widziałem szybciej rosnące wąsy. 84 00:04:18,500 --> 00:04:20,500 Sprawdźmy na złomowisku. 85 00:04:20,500 --> 00:04:22,833 Tam jest najwięcej części. 86 00:04:27,666 --> 00:04:30,416 Pan Frohicky ma nowego kolegę. 87 00:04:30,416 --> 00:04:31,333 Kto to? 88 00:04:31,333 --> 00:04:33,458 W sumie mam to gdzieś. 89 00:04:34,125 --> 00:04:36,625 - Co tu robisz? - Nie wiesz? 90 00:04:36,625 --> 00:04:38,666 To moje złomowisko. 91 00:04:38,666 --> 00:04:40,291 Wygrałam je we wszy. 92 00:04:40,291 --> 00:04:42,625 A nie w kości? 93 00:04:42,625 --> 00:04:43,583 Nie. 94 00:04:45,208 --> 00:04:48,000 Szukamy cewki z wyconium. 95 00:04:48,000 --> 00:04:50,958 To rzadka i niespotykana część 96 00:04:50,958 --> 00:04:52,375 z niezniszczalną... 97 00:04:52,375 --> 00:04:54,583 Wiem, czym jest wyconium. 98 00:04:54,583 --> 00:04:56,458 Mamy mnóstwo cewek. 99 00:04:56,458 --> 00:04:59,208 Pójdę po nią, a ty szykuj kasę. 100 00:05:00,166 --> 00:05:01,166 Kasę? 101 00:05:01,166 --> 00:05:03,083 Nie mam kasy. 102 00:05:06,250 --> 00:05:07,833 Chodźmy do miasta. 103 00:05:07,833 --> 00:05:09,333 Zapewniam cię, 104 00:05:09,333 --> 00:05:13,375 że na każdym rogu czai się tam okazja. 105 00:05:14,500 --> 00:05:17,166 Nie mamy waszych klejnotów. 106 00:05:17,166 --> 00:05:19,375 Macie! 107 00:05:19,375 --> 00:05:21,458 Oddajcie je! 108 00:05:22,333 --> 00:05:24,541 Dobra, skoro chcecie. 109 00:05:26,000 --> 00:05:28,083 Miałaś je? 110 00:05:28,083 --> 00:05:29,458 To był żart! 111 00:05:29,458 --> 00:05:32,500 Chciałam zrobić szukanie skarbów. 112 00:05:32,500 --> 00:05:33,583 Ale bez mapy. 113 00:05:33,583 --> 00:05:36,083 Powinniśmy was wypatroszyć! 114 00:05:36,708 --> 00:05:38,791 Chwila. Macie klejnoty. 115 00:05:38,791 --> 00:05:40,625 Możemy być kwita? 116 00:05:40,625 --> 00:05:42,416 Wiecie, te dzieciaki. 117 00:05:44,208 --> 00:05:46,041 Dobra. Możecie iść. 118 00:05:46,041 --> 00:05:49,583 Ale obiecajcie, że tu nie wrócicie. 119 00:05:49,583 --> 00:05:50,666 Jasne! 120 00:05:50,666 --> 00:05:52,125 Uścisk dłoni? 121 00:05:57,541 --> 00:05:59,416 Żart! Ognisty uścisk! 122 00:05:59,416 --> 00:06:00,416 Mam cię! 123 00:06:15,541 --> 00:06:17,625 Pozwoliliście nam odejść. 124 00:06:18,791 --> 00:06:20,000 Cała Wyldfyre. 125 00:06:20,000 --> 00:06:25,833 Nie przegapię okazji na ognisty uścisk. Żałuj, że nie widziałeś jego miny. 126 00:06:25,833 --> 00:06:28,416 Moce żywiołów to nie żarty. 127 00:06:28,416 --> 00:06:30,916 Traktuj swoją moc z powagą. 128 00:06:32,041 --> 00:06:33,875 Wybacz, przysnęłam. 129 00:06:33,875 --> 00:06:36,500 Jesteś mistrzem nudy. 130 00:06:38,375 --> 00:06:40,333 Dość. Koniec przystanków. 131 00:06:40,333 --> 00:06:45,458 Lecimy do Wyldness po rdzeń, a potem z resztą ratujemy świat. 132 00:06:45,458 --> 00:06:49,791 - Dobra. Świat jest ważny. - Dobrze, że masz priorytety. 133 00:06:49,791 --> 00:06:53,750 Bo jeśli świat się skończy, kto będzie robił żarty? 134 00:06:54,541 --> 00:06:59,333 Nya mówiła, że rdzenia strzeże lud Lawatydów, którzy... 135 00:06:59,333 --> 00:07:02,416 Nie musisz nam tłumaczyć, kim są. 136 00:07:02,416 --> 00:07:07,375 Jesteśmy z Wyldness. Lawatydzi to moi kumple. Kochają mnie! 137 00:07:07,875 --> 00:07:11,000 Nie dostaniecie rdzenia! 138 00:07:11,750 --> 00:07:13,458 Fajnych masz kumpli! 139 00:07:13,458 --> 00:07:16,708 Nie dostaniecie rdzenia! 140 00:07:19,666 --> 00:07:23,541 Mówiłaś, że cię kochają! Mają twoje zdjęcie! 141 00:07:24,875 --> 00:07:27,125 Mają obsesję na moim punkcie. 142 00:07:27,916 --> 00:07:28,791 Nieprawda! 143 00:07:28,791 --> 00:07:33,083 To zdjęcie jest po to, żebyśmy rozpoznali wroga! 144 00:07:34,500 --> 00:07:38,125 To taki list gończy. Mogłem się tego spodziewać. 145 00:07:38,125 --> 00:07:40,250 Czym tak ich wkurzyłaś? 146 00:07:40,250 --> 00:07:42,750 Nie są źli. 147 00:07:42,750 --> 00:07:44,625 Jesteśmy bardzo źli. 148 00:07:44,625 --> 00:07:46,041 Wściekli! 149 00:07:47,208 --> 00:07:51,708 Robiłam fajnie rzeczy. Pochowałam melony, żeby śmierdziały. 150 00:07:52,291 --> 00:07:55,166 I ładnie przystroiłam pomnik. 151 00:07:58,875 --> 00:07:59,875 Ładnie? 152 00:07:59,875 --> 00:08:05,791 Sprawiłaś, że pomnik naszego bohatera wygląda śmiesznie! 153 00:08:05,791 --> 00:08:09,041 Jest przedmiotem kpin! 154 00:08:10,541 --> 00:08:12,833 Klasyk. Podoba im się. 155 00:08:12,833 --> 00:08:16,916 Zostawiali mi prezenty jak na przykład sidła. 156 00:08:16,916 --> 00:08:19,041 Czyli pułapki. 157 00:08:19,041 --> 00:08:21,375 Zastawiali na ciebie pułapki. 158 00:08:21,958 --> 00:08:24,833 Jestem Kai, Czerwony Ninja. 159 00:08:25,333 --> 00:08:30,458 Przyszliśmy po Smoczy Rdzeń, żeby powstrzymać Fuzjowstrząsy. 160 00:08:32,083 --> 00:08:35,166 Słyszeliśmy opowieści o wielkich ninja. 161 00:08:35,166 --> 00:08:36,875 Nawet przed Fuzją. 162 00:08:37,750 --> 00:08:41,333 Od pokoleń nasz lud 163 00:08:41,333 --> 00:08:47,500 miał chronić Smoczy Rdzeń do dnia, w którym przyjdzie po niego bohater. 164 00:08:49,916 --> 00:08:52,083 Czy to dziś? 165 00:08:52,083 --> 00:08:54,291 Jesteś tym bohaterem? 166 00:08:54,291 --> 00:08:57,541 Ja? Tak. Bo jestem liderką. 167 00:08:57,541 --> 00:09:00,375 - Ona nie jest... - Nie, wrogu! 168 00:09:00,375 --> 00:09:03,125 Nie jesteś tym bohaterem 169 00:09:03,125 --> 00:09:06,583 z tym okropnym okrzykiem: „Żart!”, 170 00:09:06,583 --> 00:09:08,750 gdy popełniasz zbrodnie. 171 00:09:08,750 --> 00:09:10,625 Nie dostaniesz rdzenia! 172 00:09:12,958 --> 00:09:16,333 Ani ludzie, którzy się z tobą zadają. 173 00:09:16,333 --> 00:09:17,250 Co? 174 00:09:17,250 --> 00:09:20,125 Wiesz, że to były tylko żarty. 175 00:09:21,125 --> 00:09:22,958 To była stara Wyldfyre. 176 00:09:22,958 --> 00:09:27,666 A jeśli udowodni, że się zmieniła? Naprawi wyrządzone szkody. 177 00:09:27,666 --> 00:09:29,291 Wtedy oddacie rdzeń? 178 00:09:30,708 --> 00:09:33,708 Tu chodzi o uratowanie świata. 179 00:09:34,458 --> 00:09:35,958 Dobra. 180 00:09:35,958 --> 00:09:38,041 Mamy nawet listę. 181 00:09:38,041 --> 00:09:41,666 Przynieście zwój żalu! 182 00:09:43,666 --> 00:09:46,000 Długa lista, ale możemy... 183 00:09:47,083 --> 00:09:48,916 Więcej? Naprawimy... 184 00:09:50,666 --> 00:09:52,500 Rety. Dobra. 185 00:09:53,125 --> 00:09:54,333 To absurd. 186 00:10:02,500 --> 00:10:03,666 Nie martw się. 187 00:10:03,666 --> 00:10:06,791 Znajdziemy sposób na zarobek. 188 00:10:06,791 --> 00:10:09,833 Masz tryb śpiewania karaoke? 189 00:10:09,833 --> 00:10:11,750 Jeśli tak, możemy... 190 00:10:11,750 --> 00:10:14,000 Przepraszam. Nie jesteś... 191 00:10:16,125 --> 00:10:18,541 Co tu się dzieje? 192 00:10:21,708 --> 00:10:23,958 To dzisiaj! 193 00:10:23,958 --> 00:10:26,291 Wesołego Dnia Zane’a! 194 00:10:27,666 --> 00:10:32,625 To coroczne święto na cześć zaginionego, ale kochanego bohatera 195 00:10:32,625 --> 00:10:36,000 Zane’a, Tytanowego Ninja! 196 00:10:38,291 --> 00:10:39,500 Dzień Zane’a? 197 00:10:39,500 --> 00:10:41,750 Nie rozumiem. 198 00:10:41,750 --> 00:10:45,250 Wiesz, że jesteś sławny, prawda? 199 00:10:45,250 --> 00:10:47,750 Stanie obok ciebie to zaszczyt. 200 00:10:47,750 --> 00:10:49,625 Nawet z tym wąsem. 201 00:10:49,625 --> 00:10:51,000 Przepraszam. 202 00:10:51,000 --> 00:10:54,875 To wydarzenie na moją... na cześć Zane’a? 203 00:10:54,875 --> 00:10:55,958 Tak. 204 00:10:55,958 --> 00:11:00,125 Będą zabawy i jedzenie w stylu Zane’a. 205 00:11:00,708 --> 00:11:01,666 Pycha. 206 00:11:01,666 --> 00:11:04,875 Potem będzie konkurs na sobowtóra. 207 00:11:04,875 --> 00:11:06,458 Z wysoką nagrodą. 208 00:11:08,083 --> 00:11:12,666 Za tę nagrodę możemy kupić cewkę. 209 00:11:12,666 --> 00:11:17,416 Myślę, że mam szansę wygrać ten konkurs. 210 00:11:17,416 --> 00:11:21,416 Trudno się z tym nie zgodzić. Zapiszę cię. 211 00:11:27,250 --> 00:11:29,041 Nie tańczę tak. 212 00:11:31,166 --> 00:11:34,541 Proszę o brawa dla finalistów. 213 00:11:34,541 --> 00:11:36,500 To Lobbo, Tope-Epot 214 00:11:36,500 --> 00:11:38,708 i nowicjusz o imieniu 215 00:11:38,708 --> 00:11:40,416 Blane! 216 00:11:40,416 --> 00:11:44,166 Sędzią w finale będzie gwiazda. 217 00:11:44,166 --> 00:11:46,833 Prosto z Shintaro, 218 00:11:46,833 --> 00:11:49,166 kanclerz Gulgot! 219 00:11:49,666 --> 00:11:52,000 Dziękuję! 220 00:11:54,000 --> 00:11:58,833 Przyjaźnił się pan z prawdziwym Zane’em, prawda? 221 00:11:58,833 --> 00:12:04,083 Tak, Zane i pozostali ninja pomogli mojemu ludowi, Gadzikom. 222 00:12:04,083 --> 00:12:07,041 Potem zostaliśmy przyjaciółmi. 223 00:12:07,041 --> 00:12:09,083 Dobrze go znałem. 224 00:12:09,083 --> 00:12:10,833 Wspaniale. 225 00:12:10,833 --> 00:12:13,833 Zaczynamy „zanewody”! 226 00:12:17,250 --> 00:12:19,916 No dobrze! Runda głosowa. 227 00:12:19,916 --> 00:12:22,000 Odezwijcie się. 228 00:12:22,000 --> 00:12:23,708 Lobbo. 229 00:12:23,708 --> 00:12:27,208 Jestem Zane. Poczuj mój lód. 230 00:12:33,708 --> 00:12:36,000 To dość obraźliwe. 231 00:12:37,375 --> 00:12:38,250 Zane! 232 00:12:40,708 --> 00:12:41,541 Ja... 233 00:12:44,125 --> 00:12:46,083 Jestem Zane. 234 00:12:48,750 --> 00:12:52,291 Zane był moim przyjacielem. Moim bohaterem. 235 00:12:52,291 --> 00:12:55,750 Wszędzie rozpoznam jego głos. To... 236 00:12:56,500 --> 00:12:57,875 nie on! 237 00:12:57,875 --> 00:12:59,750 Zero punktów! 238 00:13:03,041 --> 00:13:07,125 Tę rundę wygrywa Tope-Epot! 239 00:13:07,791 --> 00:13:09,250 Zane! 240 00:13:14,916 --> 00:13:17,375 Śmierdzą jak zepsute jajka. 241 00:13:17,375 --> 00:13:20,500 Ale są przepyszne. 242 00:13:21,208 --> 00:13:24,458 Czasami są skażone jadowitymi osami, 243 00:13:24,458 --> 00:13:27,208 ale te bez nich są pyszne! 244 00:13:51,666 --> 00:13:56,250 Stare dobre czasy. Przebieranie pomników. 245 00:13:56,250 --> 00:13:59,875 Słyszałaś. Dla Lawatydów to nie była zabawa. 246 00:13:59,875 --> 00:14:03,833 Gdy bawi się jedna osoba, to gnębienie, a nie żart. 247 00:14:05,041 --> 00:14:07,750 Przestań. Nie rozumieją komedii. 248 00:14:07,750 --> 00:14:09,708 Albo ich nie bawisz. 249 00:14:10,958 --> 00:14:15,791 Słuchaj, jeśli znów zażartujesz, nie dadzą nam rdzenia. 250 00:14:16,291 --> 00:14:17,541 Przestań. 251 00:14:17,541 --> 00:14:19,166 Ludzie na nas liczą. 252 00:14:20,166 --> 00:14:22,166 Dobra, koniec żartów. 253 00:14:22,166 --> 00:14:24,125 Na tę chwilę. Słowo. 254 00:14:32,833 --> 00:14:35,541 O dziwo, odkupiłaś winy 255 00:14:35,541 --> 00:14:38,125 i udowodniłaś swoją wartość. 256 00:14:38,125 --> 00:14:41,750 Tak, pod moim okiem Kai dobrze się spisał. 257 00:14:41,750 --> 00:14:43,833 Dobrze, ale nie świetnie. 258 00:14:46,833 --> 00:14:49,083 Myliłem się co do ciebie. 259 00:14:49,083 --> 00:14:52,041 Przyjacielski uścisk dłoni? 260 00:14:53,333 --> 00:14:55,000 Uścisk dłoni? Nie. 261 00:14:59,833 --> 00:15:02,208 Nie rób ognistego uścisku. 262 00:15:11,291 --> 00:15:12,166 Co? 263 00:15:13,375 --> 00:15:14,375 Żart! 264 00:15:14,375 --> 00:15:17,583 Teraz rdzeń wpadł do Bezpowrotnego Dołu! 265 00:15:17,583 --> 00:15:20,625 Dręczyciel zawsze będzie dręczycielem. 266 00:15:20,625 --> 00:15:25,125 Ale dziękujemy, że posprzątałaś naszą wioskę. 267 00:15:27,250 --> 00:15:30,541 Bez rdzenia cały świat zostanie zniszczony! 268 00:15:30,541 --> 00:15:34,458 Tak, ale żałujcie, że nie widzieliście swoich min. 269 00:15:37,666 --> 00:15:38,666 Dobre. 270 00:15:39,833 --> 00:15:43,333 Runda druga! To runda mocy. 271 00:15:43,333 --> 00:15:47,583 Zamroźcie te cele! Pokażcie swoją moc. 272 00:15:47,583 --> 00:15:50,875 Lodowy strzał, Lobbo! 273 00:15:58,541 --> 00:16:00,625 Powodzenia następnym razem. 274 00:16:00,625 --> 00:16:03,375 Tope-Epot, spróbujesz? 275 00:16:10,250 --> 00:16:11,416 Zane! 276 00:16:12,375 --> 00:16:15,375 Aż mnie zmroziło. Rozumiesz? 277 00:16:19,416 --> 00:16:21,250 Przejdźmy dalej. 278 00:16:21,250 --> 00:16:23,000 Blane, teraz ty. 279 00:16:31,333 --> 00:16:32,875 Bardzo przepraszam. 280 00:16:41,708 --> 00:16:45,208 Kolejny dół? Z tobą zawsze na nie trafiam. 281 00:16:45,208 --> 00:16:47,291 Próbowaliśmy. 282 00:16:47,291 --> 00:16:49,708 Dokąd idziesz? Weźmy rdzeń! 283 00:16:49,708 --> 00:16:53,375 Nie bez powodu to Bezpowrotny Dół. 284 00:16:53,375 --> 00:16:57,291 Ja lubię wracać. Robię to po tym, jak idę. 285 00:16:57,291 --> 00:17:00,458 To bardzo ważne. Nie możemy odejść. 286 00:17:00,458 --> 00:17:02,500 Ja mogę. Widzisz? 287 00:17:02,500 --> 00:17:06,916 Powiem reszcie, co ci się stało. Może ktoś będzie smutny? 288 00:17:07,916 --> 00:17:10,708 Masz rację. Nie wyjdę z tego żywy. 289 00:17:11,375 --> 00:17:15,583 Chyba że mnie poprowadzisz. 290 00:17:17,250 --> 00:17:20,166 Skoro o tym mówisz, 291 00:17:20,166 --> 00:17:22,791 to jestem twoją jedyną nadzieją. 292 00:17:26,875 --> 00:17:28,958 Ostatnia runda. 293 00:17:28,958 --> 00:17:32,583 Jesteś legendą, więc na pewno wygrasz. 294 00:17:32,583 --> 00:17:34,333 Zawodnicy! 295 00:17:34,333 --> 00:17:37,208 Teraz runda technologiczna. 296 00:17:38,833 --> 00:17:40,625 Zane był geniuszem. 297 00:17:40,625 --> 00:17:45,291 Żeby udowodnić, że nim jesteście, w mniej niż 30 sekund 298 00:17:45,291 --> 00:17:49,208 zaprogramujcie tostery, żeby zrobiły coś fajnego! 299 00:17:49,208 --> 00:17:50,416 Start! 300 00:17:52,125 --> 00:17:54,583 Imprezowy toster online! 301 00:18:04,250 --> 00:18:08,000 Zrobiłem leżący toster. 302 00:18:10,500 --> 00:18:14,833 Zmienię jego system operacyjny 303 00:18:14,833 --> 00:18:17,916 i będzie wyprowadzał psa, 304 00:18:17,916 --> 00:18:19,375 sprzątał w domu 305 00:18:19,375 --> 00:18:22,375 i wypełniał zeznania podatkowe. 306 00:18:25,291 --> 00:18:27,375 Jakiś problem, Blane? 307 00:18:27,875 --> 00:18:30,041 Zbyt długo byłem offline. 308 00:18:30,041 --> 00:18:33,166 Muszę zainstalować aktualizacje. 309 00:18:33,166 --> 00:18:35,166 Czas się kończy. 310 00:18:35,166 --> 00:18:37,250 Trzy, dwa, jeden. 311 00:18:37,250 --> 00:18:38,333 Koniec czasu! 312 00:18:40,000 --> 00:18:41,833 Wygrywa... 313 00:18:41,833 --> 00:18:43,708 Lobbo! 314 00:18:43,708 --> 00:18:46,208 Najwierniejsza kopia Zane’a. 315 00:18:49,166 --> 00:18:51,000 Lobbo! 316 00:18:58,875 --> 00:19:01,833 Co to było? Mieliśmy wejść ostrożnie! 317 00:19:01,833 --> 00:19:04,916 Stwierdziłam, że ostrożność jest nudna. 318 00:19:04,916 --> 00:19:06,041 Nie dziękuj. 319 00:19:08,750 --> 00:19:09,875 Co robisz? 320 00:19:09,875 --> 00:19:13,208 Później je zjesz. Najpierw musimy przeżyć! 321 00:19:13,791 --> 00:19:15,791 Prawie go mam... 322 00:19:18,375 --> 00:19:19,625 Rdzeń! 323 00:19:21,000 --> 00:19:25,875 Przegrałem konkurs na sobowtóra. Fuzja mnie zmieniła? 324 00:19:25,875 --> 00:19:28,666 Nie jestem Zane’em, którym byłem? 325 00:19:28,666 --> 00:19:33,541 To, jak widzą nas inni, nie jest tym, jacy jesteśmy. 326 00:19:33,541 --> 00:19:35,291 Widzę cię. 327 00:19:35,291 --> 00:19:39,375 Jesteś tym samym bohaterem. 328 00:19:39,375 --> 00:19:40,666 Naprawdę. 329 00:19:40,666 --> 00:19:43,166 Moje kondolencje. 330 00:19:43,166 --> 00:19:45,958 Bardzo się starałeś. 331 00:19:45,958 --> 00:19:48,750 Ale mi się nie udało. 332 00:19:48,750 --> 00:19:53,041 Zane był wyjątkowy. 333 00:19:53,041 --> 00:19:54,833 Nikt mu nie dorówna. 334 00:19:54,833 --> 00:19:57,416 Może nawet sam Zane nie da rady. 335 00:19:57,916 --> 00:20:00,000 Nagroda za trzecie miejsce. 336 00:20:00,000 --> 00:20:03,208 Karta podarunkowa do złomowiska. 337 00:20:03,208 --> 00:20:06,541 Zbuduj coś niesamowitego. 338 00:20:06,541 --> 00:20:08,708 Jak zrobiłby Zane. 339 00:20:09,625 --> 00:20:11,916 Świetna robota, Blane! 340 00:20:11,916 --> 00:20:15,458 Ta cewka będzie nasza! 341 00:20:16,833 --> 00:20:19,000 Trochę bliżej. 342 00:20:19,833 --> 00:20:20,958 Pnącze pęka! 343 00:20:21,958 --> 00:20:22,958 Mam! 344 00:20:28,208 --> 00:20:29,833 W górę! 345 00:20:29,833 --> 00:20:32,666 Dlaczego nazywają go bezpowrotnym? 346 00:20:32,666 --> 00:20:35,500 Zaraz do nich wrócimy. 347 00:20:40,041 --> 00:20:43,500 Pamiętasz, jak mówiłam o skażonych melonach? 348 00:20:43,500 --> 00:20:45,916 Tak, jadowitymi osami! 349 00:21:01,541 --> 00:21:03,583 Żyjemy. Nie wierzę. 350 00:21:03,583 --> 00:21:06,125 I mamy rdzeń! 351 00:21:06,125 --> 00:21:07,708 Na pewno? 352 00:21:08,458 --> 00:21:13,083 Przystojny nieznajomy ukradł waszą nagrodę. 353 00:21:13,083 --> 00:21:16,041 Nie zgadniecie, kim jest. 354 00:21:16,041 --> 00:21:17,791 Ty jesteś Dorama? 355 00:21:17,791 --> 00:21:19,500 Niespodzianka! 356 00:21:19,500 --> 00:21:23,625 To ja, Dorama, i moi pomocnicy. 357 00:21:25,000 --> 00:21:28,541 Dla was to koniec przedstawienia. 358 00:21:29,958 --> 00:21:32,333 Oby mojej siostrze szło lepiej. 359 00:21:43,166 --> 00:21:46,791 Według ducha Smoczy Rdzeń jest... 360 00:21:51,833 --> 00:21:53,125 Niedobrze. 361 00:22:06,166 --> 00:22:07,916 Napisy: Kamila Krupiński