1
00:00:11,375 --> 00:00:15,791
- De här Dödsväggarna är inte så roliga.
- Trodde du det?
2
00:00:15,791 --> 00:00:19,666
- Jag förväntar mig alltid kul.
- Det kan knappast bli värre.
3
00:00:21,041 --> 00:00:23,708
När ska jag lära mig
att allt kan bli värre?
4
00:00:23,708 --> 00:00:26,458
Värre? Det blev intressant.
5
00:00:26,458 --> 00:00:28,625
Nu får ni vad ni förtjänar!
6
00:00:29,875 --> 00:00:31,375
Smaka på väggarna!
7
00:00:32,916 --> 00:00:36,208
Ni kan fortfarande undkomma detta öde.
8
00:00:36,208 --> 00:00:40,791
Vi drar upp er
om ni ger tillbaks våra heliga juveler.
9
00:00:40,791 --> 00:00:43,208
Vi har dem inte. Jag lovar.
10
00:00:43,208 --> 00:00:47,541
Vi är ninjor på uppdrag.
Vi stannade bara för att vila.
11
00:00:47,541 --> 00:00:52,875
Ja. Och varför skulle vi stjäla juvelerna?
De är megafula.
12
00:00:52,875 --> 00:00:55,250
- Inte snällt.
- Avundsjuk.
13
00:00:55,250 --> 00:00:56,916
Sista chansen.
14
00:00:56,916 --> 00:01:01,291
Juvelerna, annars låter vi
väggarna krossa er!
15
00:01:01,291 --> 00:01:03,208
Era fega benrangel!
16
00:01:03,208 --> 00:01:06,875
- Fattar du? Skelettskämt.
- Sluta förolämpa dem!
17
00:01:06,875 --> 00:01:09,458
De gillar det. Jag är jättekul.
18
00:01:10,125 --> 00:01:14,291
Som ni vill. Smaka vägg, juveltjuvar!
19
00:01:15,625 --> 00:01:19,416
Sluta reta folk
som har satt dig i en dödsfälla.
20
00:01:19,416 --> 00:01:24,208
Inte mitt fel.
Hur skulle jag veta att de är så känsliga?
21
00:01:24,208 --> 00:01:27,875
De är väldigt ömhudade
för att inte ha nån hud.
22
00:01:29,041 --> 00:01:31,083
Tre, två, ett...
23
00:01:31,083 --> 00:01:34,291
- Har du räknat ut mönstret?
- Ja, långt före dig.
24
00:01:34,291 --> 00:01:35,416
Kom igen!
25
00:01:35,416 --> 00:01:37,916
Trodde du att jag behövde ninjaträning?
26
00:01:39,333 --> 00:01:41,500
Inte med såna här rörelser.
27
00:01:42,750 --> 00:01:45,416
Och... i säkerhet.
28
00:01:46,916 --> 00:01:48,458
Faran är inte över.
29
00:01:49,208 --> 00:01:53,916
Om ni inte vill uppföra er
och bli krossade av dödsväggarna
30
00:01:53,916 --> 00:01:58,500
så får vi väl förinta er
på det gamla goda sättet.
31
00:01:59,250 --> 00:02:01,958
Vilse här i en helt ny verklighet
32
00:02:01,958 --> 00:02:04,333
Tillsammans ger vi allt!
33
00:02:05,333 --> 00:02:08,208
Vi slåss
34
00:02:08,208 --> 00:02:11,458
Var en ninja, var som oss
35
00:02:11,458 --> 00:02:14,041
LEGO NINJAGO: DRAKARNA VAKNAR
36
00:02:14,583 --> 00:02:17,583
{\an8}ETT FARLIGT SPRATT
37
00:02:22,750 --> 00:02:26,000
Tedags. Min farmors recept.
38
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Tack. Jag...
39
00:02:28,916 --> 00:02:34,000
Så näringsrikt.
Men nindroider behöver inte näring.
40
00:02:34,000 --> 00:02:39,333
Jag ber om ursäkt.
Jag gör mig av med det omedelbart.
41
00:02:42,500 --> 00:02:44,000
Oj.
42
00:02:45,583 --> 00:02:49,791
Så den här teleporterade
ninjorna från Imperium?
43
00:02:49,791 --> 00:02:51,125
Hur funkar den?
44
00:02:51,125 --> 00:02:52,416
Jag vet inte.
45
00:02:52,416 --> 00:02:56,791
Den drivs av trolldom,
så den är svårt att skanna.
46
00:02:56,791 --> 00:03:01,333
Den kan kanske förklara
sammanfogningens hemligheter
47
00:03:01,333 --> 00:03:04,625
och hjälpa oss hitta de som saknas.
48
00:03:04,625 --> 00:03:08,000
Som Arins föräldrar och de andra ninjorna.
49
00:03:08,625 --> 00:03:10,833
Mäster Wu, Jay och Cole.
50
00:03:10,833 --> 00:03:13,833
Men de är inte
de enda närstående jag söker.
51
00:03:13,833 --> 00:03:18,791
Kan jag som klosterassistent
hjälpa till med nåt?
52
00:03:18,791 --> 00:03:21,125
Jag vet faktiskt inte.
53
00:03:21,125 --> 00:03:27,250
Den här apparaten kan analysera portalen.
Men... Ja, som jag trodde.
54
00:03:27,250 --> 00:03:33,250
Den behöver en ny wyconium-spole,
och såna är svåra att hitta i Ninjago.
55
00:03:33,916 --> 00:03:40,041
Tidigare kanske, men i Vägskälet
har vi prylar från alla världar nu.
56
00:03:40,041 --> 00:03:43,958
Du hittar nog
en sån wyconium-grej utan problem.
57
00:03:43,958 --> 00:03:45,000
"Vägskälet"?
58
00:03:45,000 --> 00:03:50,291
Visst ja. Du känner ju inte till
det hetaste nya kvarteret
59
00:03:50,291 --> 00:03:53,750
här i centrala Ninjago City.
60
00:03:53,750 --> 00:03:56,750
Du lär bli överraskad.
61
00:03:58,333 --> 00:04:02,333
Men om en legendarisk ninja
62
00:04:02,333 --> 00:04:06,166
plötsligt dyker upp
kan det skapa uppståndelse.
63
00:04:07,375 --> 00:04:09,750
Har du en lösmustasch?
64
00:04:11,875 --> 00:04:12,833
Oj!
65
00:04:12,833 --> 00:04:17,208
Det var den näst snabbaste
skäggväxten som jag har sett.
66
00:04:18,500 --> 00:04:22,833
Vi kollar efter reservdelar
på skrotupplaget först.
67
00:04:27,666 --> 00:04:31,333
Herr Frohicky har en ny vän.
Vem är han?
68
00:04:32,041 --> 00:04:34,041
Äh, jag bryr mig inte.
69
00:04:34,041 --> 00:04:36,625
- Vad gör du här?
- Har du inte hört?
70
00:04:36,625 --> 00:04:38,666
Skrotupplaget är mitt nu.
71
00:04:38,666 --> 00:04:42,625
- Vann det på kattspel.
- Du menar kortspel?
72
00:04:42,625 --> 00:04:43,583
Nej.
73
00:04:45,208 --> 00:04:48,000
Vi behöver en wyconium-spole.
74
00:04:48,000 --> 00:04:52,375
Wyconium är ett sällsynt ämne
med en oförstörbar...
75
00:04:52,375 --> 00:04:54,583
Jag vet vad wyconium är.
76
00:04:54,583 --> 00:04:59,208
Vi har massor. Jag hämtar en
medan ni hostar upp stålarna.
77
00:05:00,166 --> 00:05:03,083
Pengar? Jag har inga pengar.
78
00:05:06,250 --> 00:05:07,916
Då drar vi till stan.
79
00:05:07,916 --> 00:05:13,375
I Vägskälet finns det möjligheter
i varenda gathörn.
80
00:05:14,500 --> 00:05:17,166
Jag har inte era juveler.
81
00:05:17,166 --> 00:05:21,458
Jo, det har ni!
Lämna tillbaka dem omedelbart!
82
00:05:22,333 --> 00:05:25,125
Okej, om du ska vara på det viset.
83
00:05:26,000 --> 00:05:29,458
- Hade du dem hela tiden?
- Det var ett spratt
84
00:05:29,458 --> 00:05:33,583
Jag tänkte gömma dem,
som en skattjakt utan karta.
85
00:05:34,500 --> 00:05:36,083
{\an8}Vi borde strimla er!
86
00:05:36,708 --> 00:05:42,000
Vänta! Ni fick ju juvelerna.
Är vi inte kvitt? Vad säger ni?
87
00:05:44,208 --> 00:05:49,583
Okej, ni får gå
om ni lovar att aldrig återvända.
88
00:05:49,583 --> 00:05:52,125
Absolut! Vi skakar hand på det.
89
00:05:57,541 --> 00:06:00,416
Spratt! Eldhandslag! Lurad!
90
00:06:15,541 --> 00:06:20,000
- Ni sa att vi kunde gå. Hejdå!
- Klassisk Wyldfyre.
91
00:06:20,000 --> 00:06:23,416
Jag missar aldrig ett eldhandslag.
92
00:06:23,416 --> 00:06:25,833
Såg du dödskallens min?
93
00:06:25,833 --> 00:06:31,166
Man skämtar inte om elementkrafter.
Ta din kraft på allvar.
94
00:06:32,041 --> 00:06:36,500
Jag glömde bort
att du är elementmästare i tråkighet.
95
00:06:38,375 --> 00:06:40,208
Inga fler avbrott nu.
96
00:06:40,208 --> 00:06:45,458
Vi hämtar drakkällan och drar hem
och räddar världen, okej?
97
00:06:45,458 --> 00:06:49,791
- Ja. Att rädda världen är viktigt.
- Bra att du prioriterar nåt.
98
00:06:49,791 --> 00:06:53,583
För om världen förintas
kan jag inte göra spratt.
99
00:06:54,541 --> 00:06:59,333
Nya sa att källan skyddas av några
som kallas lavafolket, som...
100
00:06:59,333 --> 00:07:02,416
Du behöver inte förklara lavafolket.
101
00:07:02,416 --> 00:07:07,791
Heatwave och jag är från Wyldness.
Lavafolket är våra grannar. De älskar mig!
102
00:07:07,791 --> 00:07:11,000
Ingen källa åt er!
103
00:07:11,750 --> 00:07:16,708
- Vilka trevliga grannar.
- Ingen källa åt er!
104
00:07:19,666 --> 00:07:24,125
Vad är det här? Du sa att de älskade dig.
De har ju en bild på dig!
105
00:07:24,875 --> 00:07:26,958
Jag vet. De är galna i mig.
106
00:07:27,916 --> 00:07:28,791
Fel!
107
00:07:28,791 --> 00:07:33,083
{\an8}Bilden är för att komma ihåg
vår fiendes ansikte!
108
00:07:34,500 --> 00:07:38,125
Du är en efterlyst skurk.
Det borde jag ha anat.
109
00:07:38,125 --> 00:07:42,750
- Hur gjorde du dem så arga?
- De är inte så arga.
110
00:07:42,750 --> 00:07:44,083
Vi är superarga!
111
00:07:44,708 --> 00:07:46,041
Vi är argast!
112
00:07:47,208 --> 00:07:51,708
Jag gjorde bara roliga grejer
som att gömde ruttna meloner.
113
00:07:52,291 --> 00:07:55,166
Och jag snyggade till deras staty.
114
00:07:58,875 --> 00:07:59,875
Snyggare?
115
00:07:59,875 --> 00:08:05,791
Du fick statyn av vår hjälte
Lava-Todd den vise att se töntig ut!
116
00:08:05,791 --> 00:08:09,041
En stor förolämpning!
117
00:08:10,541 --> 00:08:12,833
En klassiker! De älskade det.
118
00:08:12,833 --> 00:08:16,916
Sen gav de mig gåvor,
som coola metallkäftar.
119
00:08:16,916 --> 00:08:19,083
Det låter som björnsaxar.
120
00:08:19,083 --> 00:08:21,375
De försökte fånga dig med fällor.
121
00:08:21,958 --> 00:08:24,833
Jag är Kai, den röda ninjan.
122
00:08:25,333 --> 00:08:27,125
Vi ska hämta drakkällan
123
00:08:27,125 --> 00:08:31,083
för att stoppa fogbävningarna
som hotar alla riken.
124
00:08:32,083 --> 00:08:37,333
Vi har hört många legender om ninjorna,
även innan sammanfogningen.
125
00:08:37,833 --> 00:08:43,208
I generationer har vårt folk
haft äran att beskydda drakkällan
126
00:08:43,208 --> 00:08:47,500
tills en dag
en stor hjälte skulle be om den.
127
00:08:49,916 --> 00:08:54,291
Är den dagen idag? Är du den hjälten?
128
00:08:54,291 --> 00:08:57,541
Jag? Ja, självklart, för jag är ledaren.
129
00:08:57,541 --> 00:09:00,375
- Va? Nej! Hon är inte...
- Nej, fiende!
130
00:09:00,375 --> 00:09:03,125
Du är inte den förutspådda hjälten
131
00:09:03,125 --> 00:09:08,833
med ditt hemska stridsrop
"Haha, spratt!", när du begår dina brott.
132
00:09:08,833 --> 00:09:11,208
Du får aldrig drakkällan.
133
00:09:12,958 --> 00:09:16,333
Det gäller även de som umgås med dig.
134
00:09:16,333 --> 00:09:20,000
Va? Men ni fattar väl
att allt var på skoj?
135
00:09:21,125 --> 00:09:22,958
Det var den gamla Wyldfyre.
136
00:09:22,958 --> 00:09:27,458
Om hon bevisar att hon har bättrat sig
och rättar till alla fel,
137
00:09:27,458 --> 00:09:29,291
får vi drakkällan då?
138
00:09:30,708 --> 00:09:33,708
Kom igen, hela världen står på spel.
139
00:09:34,458 --> 00:09:35,958
{\an8}Okej.
140
00:09:35,958 --> 00:09:38,041
Vi har redan en lista.
141
00:09:38,041 --> 00:09:41,666
För genast hit lidandets skriftrulle.
142
00:09:43,666 --> 00:09:46,000
Det var en lång lista, men...
143
00:09:47,083 --> 00:09:48,916
Mer? Okej. Vi kan fixa...
144
00:09:50,666 --> 00:09:54,333
Oj. Okej. Vi... Nu börjar det bli löjligt.
145
00:10:02,500 --> 00:10:06,791
Bara lugn. Vi kommer nog på
hur vi ska tjäna pengar.
146
00:10:06,791 --> 00:10:09,833
Du råkar inte ha ett karaokeläge?
147
00:10:09,833 --> 00:10:11,750
I så fall kunde vi...
148
00:10:11,750 --> 00:10:14,000
Oj, förlåt mig, du är inte...
149
00:10:16,125 --> 00:10:18,541
Men vad i hela friden?
150
00:10:21,708 --> 00:10:23,958
Jag glömde att det är idag!
151
00:10:23,958 --> 00:10:26,291
Stora Zane-dagen!
152
00:10:27,666 --> 00:10:32,750
Vårt årliga firande av den försvunne
men högt älskade ninjahjälten,
153
00:10:32,750 --> 00:10:36,000
mer känd som Zane, Titaniumninjan!
154
00:10:38,291 --> 00:10:41,750
Zane-dagen? Jag förstår inte.
155
00:10:41,750 --> 00:10:45,291
Men du vet väl att du är berömd?
156
00:10:45,291 --> 00:10:49,708
Det är en ära att stå nära dig,
trots den där mustaschen.
157
00:10:49,708 --> 00:10:54,875
Ursäkta. Är det här nån högtid
tillägnad mi... Zane?
158
00:10:54,875 --> 00:10:55,958
Svar ja.
159
00:10:55,958 --> 00:11:00,125
Idag firar vi med Zane-lekar
och äter Zane-aktig mat.
160
00:11:00,708 --> 00:11:01,666
Mums.
161
00:11:01,666 --> 00:11:06,458
Höjdpunkten är Zane-liknar-tävlingen
med en stor prissumma.
162
00:11:08,083 --> 00:11:12,708
En prissumma som vi kan använda
för att köpa wyconium-spolen.
163
00:11:12,708 --> 00:11:17,416
Och jag borde ju självklart vinna
en Zane-liknar-tävling.
164
00:11:17,416 --> 00:11:21,416
Jag instämmer. Jag går och anmäler dig.
165
00:11:27,250 --> 00:11:29,041
Jag dansar inte så.
166
00:11:31,166 --> 00:11:36,500
En stor applåd för våra finalister
Lobbo, Tope-Epot
167
00:11:36,500 --> 00:11:40,416
och nykomlingen som heter Blane!
168
00:11:40,416 --> 00:11:44,166
Och till finalen har vi en kändisdomare,
169
00:11:44,166 --> 00:11:49,166
hela vägen från Shintaro, kansler Gulch!
170
00:11:49,666 --> 00:11:52,000
Tackar!
171
00:11:54,000 --> 00:11:58,833
Kanslern, du var god vän
med den riktiga Zane, eller hur?
172
00:11:58,833 --> 00:12:04,083
Ja, Zane och de andra ninjorna
hjälpte mitt folk, gecklarna,
173
00:12:04,083 --> 00:12:09,083
och vi blev bästa vänner.
Jag kände honom väl.
174
00:12:09,083 --> 00:12:10,833
Underbart.
175
00:12:10,833 --> 00:12:13,833
Låt Zane-spelen börja!
176
00:12:17,250 --> 00:12:22,000
Okej! Härma-tävlingen!
Låt höra vad ni kan.
177
00:12:22,000 --> 00:12:23,708
Lobbo!
178
00:12:23,708 --> 00:12:27,208
Jag är Zane. Känn på min is!
179
00:12:33,708 --> 00:12:36,000
Det här är ganska kränkande.
180
00:12:37,375 --> 00:12:38,250
Zane!
181
00:12:40,708 --> 00:12:41,541
Jag...
182
00:12:44,125 --> 00:12:46,083
Jag är Zane.
183
00:12:48,750 --> 00:12:52,291
Zane var min gode vän. Min hjälte.
184
00:12:52,291 --> 00:12:57,875
Jag skulle känna igen hans röst
varsomhelst, och det där... var inte rätt!
185
00:12:57,875 --> 00:12:59,750
Fel!
186
00:13:03,041 --> 00:13:07,125
Den här rundan går till Tope-Epot!
187
00:13:07,791 --> 00:13:09,250
Zane!
188
00:13:14,916 --> 00:13:17,375
Oj! De luktar som ruttna ägg.
189
00:13:17,375 --> 00:13:20,500
Men de är så goda.
190
00:13:21,208 --> 00:13:27,625
Ibland kan de innehålla dödsgetingar,
men de är okej om de smakar så här gott.
191
00:13:51,666 --> 00:13:56,250
Jisses, det var roligt
när vi spökade ut deras statyer.
192
00:13:56,250 --> 00:13:59,875
Du hade kul
men det hade inte lavafolket.
193
00:13:59,875 --> 00:14:03,833
Om inte alla har roligt
så är det bara elakt.
194
00:14:05,041 --> 00:14:09,541
- Äh, de fattar inte det roliga.
- Eller så är du inte rolig.
195
00:14:10,958 --> 00:14:15,791
Hör på, ett spratt till
så ger de oss aldrig drakkällan.
196
00:14:16,291 --> 00:14:19,166
Inga fler, okej? Folk räknar med oss.
197
00:14:20,166 --> 00:14:22,166
Okej, inga fler spratt.
198
00:14:22,166 --> 00:14:24,125
Just nu. Jag lovar.
199
00:14:32,833 --> 00:14:38,125
Överraskande nog har du bättrat dig
och visat dig värdig.
200
00:14:38,125 --> 00:14:41,750
Ja. Under mitt ledarskap
gjorde Kai ett okej jobb.
201
00:14:41,750 --> 00:14:43,750
Inte toppen men okej.
202
00:14:46,833 --> 00:14:49,083
Jag hade fel om dig.
203
00:14:49,083 --> 00:14:52,041
Låt oss skaka hand som vänner.
204
00:14:53,333 --> 00:14:55,000
Skaka hand? Åh nej!
205
00:14:59,833 --> 00:15:02,208
Inte eldhandskakningssprattet.
206
00:15:11,291 --> 00:15:12,166
Vad?
207
00:15:13,375 --> 00:15:14,375
Spratt!
208
00:15:14,375 --> 00:15:20,625
Nu är källan i Gropen utan återvändo!
Du är en mobbare som aldrig bättrar dig.
209
00:15:20,625 --> 00:15:25,125
Men nu har du åtminstone
städat här i vår stad. Tack!
210
00:15:27,250 --> 00:15:30,541
Men utan källan kan hela världen förintas!
211
00:15:30,541 --> 00:15:34,291
Ja, men ni skulle ha sett era miner.
212
00:15:37,666 --> 00:15:38,666
Bra spratt.
213
00:15:39,833 --> 00:15:43,333
Omgång två! Kraftjämförelserundan.
214
00:15:43,333 --> 00:15:47,583
Ni ska träffa målen med era isstrålar.
Visa vad ni kan.
215
00:15:47,583 --> 00:15:50,875
Isstråle, Lobbo!
216
00:15:58,541 --> 00:16:03,375
Bättre lycka nästa gång!
Tope-Epot, vill du göra ett försök?
217
00:16:10,250 --> 00:16:11,416
Zane!
218
00:16:12,375 --> 00:16:15,375
Det där var coolt! Fattar ni?
219
00:16:19,416 --> 00:16:21,250
Okej, vi fortsätter.
220
00:16:21,250 --> 00:16:23,000
Blane, din tur.
221
00:16:31,333 --> 00:16:32,875
Jag ber om ursäkt.
222
00:16:41,708 --> 00:16:45,208
Varför handlar det alltid om gropar
med dig?
223
00:16:45,208 --> 00:16:49,708
- Vi försökte i alla fall.
- Vart ska du? Vi behöver källan!
224
00:16:49,708 --> 00:16:54,625
Det är "Gropen utan återvändo".
Och jag gillar att återvända
225
00:16:54,625 --> 00:16:57,291
när jag går nånstans.
226
00:16:57,291 --> 00:17:00,458
Det är viktigt. Vi kan inte bara gå.
227
00:17:00,458 --> 00:17:02,666
Jag kan. Titta. Ser du?
228
00:17:02,666 --> 00:17:07,500
Kanske blir nån ledsen
när jag berättar vad som hände med dig.
229
00:17:08,000 --> 00:17:10,875
Du har rätt. Jag fixar inte det här.
230
00:17:11,375 --> 00:17:15,583
Om inte du leder mig?
231
00:17:17,250 --> 00:17:22,791
Ja, nu när du nämner det
så är mitt ledarskap ditt enda hopp.
232
00:17:26,875 --> 00:17:28,958
En sista runda.
233
00:17:28,958 --> 00:17:32,583
Jag är säker på
att en legend som du kan vinna.
234
00:17:32,583 --> 00:17:37,208
Okej, gör er redo
för teknikjämförelserundan!
235
00:17:38,833 --> 00:17:45,291
Zane var ett teknologigeni.
Ni måste omprogrammera brödrostarna
236
00:17:45,291 --> 00:17:49,208
så att de gör nåt coolt
på under 30 sekunder!
237
00:17:49,208 --> 00:17:50,416
Kör igång!
238
00:17:52,125 --> 00:17:54,583
Partybrödrost online, Lobbo.
239
00:18:04,250 --> 00:18:08,000
Jag byggde en vågrät-brödrost.
240
00:18:10,500 --> 00:18:14,833
Genom att programmera om styrsystemet
241
00:18:14,833 --> 00:18:17,916
skapar jag en apparat
som kan rasta hunden,
242
00:18:17,916 --> 00:18:22,375
städa ditt rum
och göra din självdeklaration automatiskt.
243
00:18:25,291 --> 00:18:27,375
Är det nåt problem, Blane?
244
00:18:27,875 --> 00:18:33,166
Jag har varit offline länge,
och tydligen måste jag uppdateras.
245
00:18:33,166 --> 00:18:35,166
Du verkar ha ont om tid.
246
00:18:35,166 --> 00:18:37,250
Tre, två, ett.
247
00:18:37,250 --> 00:18:38,333
Tiden är ute!
248
00:18:40,000 --> 00:18:41,833
Och vinnaren är...
249
00:18:41,833 --> 00:18:46,208
...Lobbo!
Den mest Zane-aktiga person som finns.
250
00:18:49,166 --> 00:18:51,000
Lobbo!
251
00:18:58,875 --> 00:19:01,833
Vad var det där?
Vi skulle vara försiktiga!
252
00:19:01,833 --> 00:19:06,041
Jag bestämde att försiktighet är tråkigt.
Varsågod.
253
00:19:08,750 --> 00:19:09,875
Vad gör du?
254
00:19:09,875 --> 00:19:13,041
Ät meloner sen. Först måste vi överleva!
255
00:19:13,791 --> 00:19:15,791
Nej, jag når nästan...
256
00:19:18,375 --> 00:19:19,625
Drakkällan!
257
00:19:21,000 --> 00:19:25,875
Hur kunde jag förlora?
Har sammanfogningen förändrat mig?
258
00:19:25,875 --> 00:19:28,666
{\an8}Är jag inte den Zane jag var?
259
00:19:28,666 --> 00:19:33,541
Sättet andra ser på oss
är inte alltid hur vi verkligen är.
260
00:19:33,541 --> 00:19:35,291
Men jag ser dig,
261
00:19:35,291 --> 00:19:39,375
och du är samma gamla hjälte
som du alltid varit,
262
00:19:39,375 --> 00:19:40,666
min herre.
263
00:19:40,666 --> 00:19:45,958
Jag beklagar, min vän.
Du gjorde ett beundransvärt försök.
264
00:19:45,958 --> 00:19:48,750
Och ändå misslyckades jag.
265
00:19:48,750 --> 00:19:55,083
Zane skor är svåra att fylla.
Ingen kunde leva upp till honom.
266
00:19:55,083 --> 00:19:57,541
Kanske inte ens Zane själv.
267
00:19:58,041 --> 00:20:00,000
Här har du tredjepriset.
268
00:20:00,000 --> 00:20:03,208
Ett presentkort till Kreels skrotupplag.
269
00:20:03,208 --> 00:20:08,708
Använd det för att bygga nåt fantastiskt
som Zane säkert hade gjort.
270
00:20:09,625 --> 00:20:11,916
Utmärkt jobbat, Blane!
271
00:20:11,916 --> 00:20:15,458
Wyconium-mojängen ska bli vår!
272
00:20:16,833 --> 00:20:19,000
Bara lite närmare.
273
00:20:19,791 --> 00:20:20,958
Lianen brister!
274
00:20:21,958 --> 00:20:22,958
Jag har den!
275
00:20:28,208 --> 00:20:29,833
Nu ska vi upp.
276
00:20:29,833 --> 00:20:35,500
Varför kallas den Gropen utan återvändo?
Vi återvänder ju stenhårt nu.
277
00:20:40,041 --> 00:20:43,500
Minns du vad jag sa
att vissa meloner innehåller?
278
00:20:43,500 --> 00:20:45,916
Ja, dödsgetingar!
279
00:21:01,541 --> 00:21:03,583
Vi lever. Otroligt!
280
00:21:03,583 --> 00:21:06,125
Och vi har källan!
281
00:21:06,125 --> 00:21:07,708
Tror du ja!
282
00:21:08,458 --> 00:21:13,083
Ert pris har stulits
av en vacker och mystisk främling.
283
00:21:13,083 --> 00:21:16,041
Men ni gissar aldrig hans identitet.
284
00:21:16,041 --> 00:21:19,500
- Är inte du Dorama-snubben?
- Överraskning!
285
00:21:19,500 --> 00:21:23,625
Det är jag, Dorama
och mina pålitliga scenarbetare.
286
00:21:25,000 --> 00:21:28,541
Och detta blir ert ridåfall.
287
00:21:29,958 --> 00:21:32,916
Jag hoppas
att det går bättre för min syster.
288
00:21:43,166 --> 00:21:46,791
Drakkällan vi behöver borde vara...
289
00:21:51,833 --> 00:21:53,125
Inte bra.
290
00:22:07,083 --> 00:22:09,916
Undertexter: Daniel Rehnfeldt