1
00:00:12,791 --> 00:00:14,625
Heatwave ist verletzt.
2
00:00:14,625 --> 00:00:16,541
Wir müssen etwas tun.
3
00:00:16,541 --> 00:00:18,791
- Tu nichts. Warte.
- Warten?
4
00:00:18,791 --> 00:00:20,375
Ich warte nicht.
5
00:00:20,375 --> 00:00:23,375
Du kannst uns nicht verlassen!
6
00:00:23,375 --> 00:00:28,083
Nya, warum kennt dieses wütende Monster
deinen Namen?
7
00:00:28,083 --> 00:00:30,500
Dieses Monster ist Cole.
8
00:00:30,500 --> 00:00:34,125
Es klingt wie Cole.
Sieht nicht aus wie Cole.
9
00:00:34,125 --> 00:00:35,833
Cole-Cole?
10
00:00:35,833 --> 00:00:37,916
Der vermisste Erd-Ninja?
11
00:00:37,916 --> 00:00:40,625
- Held aus Shintaro?
- Was? Shintaro?
12
00:00:43,833 --> 00:00:44,666
Cole.
13
00:00:45,791 --> 00:00:47,166
Unglaublich.
14
00:00:48,625 --> 00:00:51,041
Wow. Jemand kennt mich gut.
15
00:00:51,958 --> 00:00:54,500
Mein bester Freund ist Ninja-Fan.
16
00:00:54,500 --> 00:00:56,916
Er hatte sogar mal Zanes Frisur.
17
00:00:56,916 --> 00:01:00,250
- Das ist ein Witz, ja?
- Leider nicht.
18
00:01:00,250 --> 00:01:03,916
Aber er hat nie gesagt,
dass du zum Steinmonster wirst.
19
00:01:03,916 --> 00:01:06,250
Ja, der Teil ist neu.
20
00:01:06,750 --> 00:01:09,125
Ich dachte, wir sehen dich nie wieder.
21
00:01:09,125 --> 00:01:11,458
- Habt ihr alle gefunden?
- Noch nicht.
22
00:01:11,958 --> 00:01:13,416
Jay fehlt noch.
23
00:01:13,916 --> 00:01:17,708
Und Meister Wu und P.I.X.A.L.
Aber wir haben neue Kollegen.
24
00:01:19,166 --> 00:01:20,583
Das ist Riyu.
25
00:01:21,375 --> 00:01:24,333
Ich bin Sora, neue Ninja-Schülerin.
26
00:01:24,333 --> 00:01:26,708
Wow. Ich habe viel verpasst.
27
00:01:26,708 --> 00:01:29,625
Im Land der Verlorenen Dinge
erfährt man nichts.
28
00:01:30,208 --> 00:01:32,500
Hier bist du aufgewacht?
29
00:01:32,500 --> 00:01:36,166
Ja, ich wusste nicht, wo ich war.
Die Finder nahmen mich auf.
30
00:01:36,166 --> 00:01:37,500
Die Finder?
31
00:01:37,500 --> 00:01:38,958
Er meint uns.
32
00:01:38,958 --> 00:01:40,250
Ich bin Fritz.
33
00:01:40,250 --> 00:01:43,708
Ich Spitz. Du verlierst es, wir finden es.
34
00:01:43,708 --> 00:01:45,416
Daher die Finder.
35
00:01:45,416 --> 00:01:50,166
Das Land der verlorenen Dinge
ist keine Imperium-Legende?
36
00:01:50,666 --> 00:01:54,791
Wenn Sachen verschwanden,
hieß es, sie landen hier.
37
00:01:54,791 --> 00:01:58,208
- Ich dachte, das erzählt man Kindern.
- Nein, es ist real.
38
00:01:58,208 --> 00:02:03,375
- Die verlorenen Dinge kommen von überall.
- Darum ist der Drachenenergiekern hier.
39
00:02:03,375 --> 00:02:06,000
- Er ging verloren.
- Drachenenergiekern?
40
00:02:06,000 --> 00:02:08,333
Für die Rettung der Welt.
41
00:02:08,333 --> 00:02:12,291
Rettet ihr immer noch die Welt?
Gut, dass sich manches nie ändert.
42
00:02:15,958 --> 00:02:19,375
- Wir müssen weg.
- Es ist nur mehr Schrott.
43
00:02:19,375 --> 00:02:21,625
Der Geysir ist nicht das Problem.
44
00:02:24,875 --> 00:02:26,208
Der Horter schon!
45
00:02:28,125 --> 00:02:29,458
Lauft!
46
00:02:29,458 --> 00:02:32,416
Verloren im Unbekannten
Viel zu sehen
47
00:02:32,416 --> 00:02:34,583
Gemeinsam steigen wir auf!
48
00:02:34,583 --> 00:02:35,500
Yeah
49
00:02:35,500 --> 00:02:38,625
Wir kämpfen
50
00:02:38,625 --> 00:02:41,750
Sei ein Ninja und tu das Richtige
51
00:02:41,750 --> 00:02:44,625
LEGO NINJAGO: AUFSTIEG DER DRACHEN
52
00:02:44,625 --> 00:02:47,708
{\an8}LAND DER VERLORENEN DINGE
53
00:02:48,625 --> 00:02:49,791
Au!
54
00:02:49,791 --> 00:02:53,333
Ich dachte, "verlorene Dinge"
sind Socken und Schlüssel!
55
00:02:53,333 --> 00:02:55,250
Einige verlieren Autos.
56
00:02:55,250 --> 00:02:58,000
Wie kommt das verlorene Zeug her?
57
00:02:58,000 --> 00:02:59,416
Keine Ahnung.
58
00:03:00,208 --> 00:03:03,458
Aber keiner erinnert sich an dieses Zeug.
59
00:03:08,625 --> 00:03:10,083
Und der Horter?
60
00:03:10,083 --> 00:03:11,625
Wo kam der her?
61
00:03:13,625 --> 00:03:16,416
Weiß nicht. Er ist so lange hier wie ich.
62
00:03:16,416 --> 00:03:19,083
- Zum Nudelbecher!
- Dem was?
63
00:03:25,333 --> 00:03:28,625
Da seid ihr ja. Ihr sollt nicht weglaufen.
64
00:03:28,625 --> 00:03:31,083
Das war es wert. Schau mal.
65
00:03:33,166 --> 00:03:34,916
Das ist nicht alles.
66
00:03:36,958 --> 00:03:38,041
Cole.
67
00:03:38,041 --> 00:03:40,375
- Alles ok?
- Alles gut, Geo.
68
00:03:44,625 --> 00:03:46,125
Warum verstecken wir uns?
69
00:03:46,125 --> 00:03:48,916
Das Monster ist kein Problem
für drei Ninja.
70
00:03:48,916 --> 00:03:53,208
Mit jedem Direktangriff
wird er größer und gemeiner.
71
00:03:53,208 --> 00:03:55,833
Wir verstecken uns, bis er geht.
72
00:04:05,708 --> 00:04:08,541
Cole, ich verschaffe uns Zeit. Los!
73
00:04:13,041 --> 00:04:14,166
Was ist los?
74
00:04:14,750 --> 00:04:18,583
Die Erde. Seit der Verschmelzung
fühlt sie sich falsch an.
75
00:04:18,583 --> 00:04:22,208
Als würde das Land schreien.
Aber dafür ist keine Zeit.
76
00:04:22,208 --> 00:04:23,125
Kommt.
77
00:04:39,416 --> 00:04:40,666
Was ist mit Geo?
78
00:04:40,666 --> 00:04:42,125
Sieh einfach zu.
79
00:04:45,541 --> 00:04:48,125
Du willst es? Du kriegst es!
80
00:05:00,916 --> 00:05:03,166
Du hast eine Elementarkraft.
81
00:05:03,166 --> 00:05:04,916
Ziemlich cool, oder?
82
00:05:17,708 --> 00:05:18,583
Wow.
83
00:05:18,583 --> 00:05:20,791
Diese Skulpturen sind toll.
84
00:05:21,416 --> 00:05:25,125
Sie sind von Geo.
Dem Meister der Verschmelzung.
85
00:05:25,125 --> 00:05:29,458
Er kann Dinge verschmelzen,
und nur er kann sie brechen.
86
00:05:29,458 --> 00:05:32,583
Eine Elementarkraft,
die vor Monstern schützt
87
00:05:32,583 --> 00:05:35,458
und Kunst aus altem Schrott macht.
88
00:05:36,083 --> 00:05:39,125
Aus etwas Kaputtem wird etwas Besseres.
89
00:05:40,000 --> 00:05:43,791
Ich hab aus Schrott schon als Kind
neue Technologie gemacht.
90
00:05:43,791 --> 00:05:46,375
Meine Eltern haben es nie verstanden.
91
00:05:46,375 --> 00:05:49,333
Das war,
bevor ich Riyus Kraft kanalisierte.
92
00:05:49,333 --> 00:05:54,166
- Welche Elementarkraft hast du?
- Eine Technologie-Kraft.
93
00:05:54,166 --> 00:05:56,958
Ist nicht meine. Riyu gibt sie mir.
94
00:05:56,958 --> 00:05:58,708
Ich kanalisiere sie von ihm.
95
00:05:58,708 --> 00:06:02,291
Zweifle nicht an dir.
Das sind deine Kräfte.
96
00:06:02,291 --> 00:06:03,708
Wenn du meinst.
97
00:06:03,708 --> 00:06:09,166
Es ist egal, woher die Kraft kommt,
solange du sie für das Gute nutzt.
98
00:06:09,166 --> 00:06:12,625
Erst Technologie, jetzt Verschmelzung.
99
00:06:12,625 --> 00:06:16,125
Die Verschmelzung
hat neue Elementarkräfte erschaffen.
100
00:06:16,125 --> 00:06:20,958
Die Elementarenergie nimmt zu,
jetzt, wo die Reiche eins sind?
101
00:06:20,958 --> 00:06:23,916
- Interessant.
- Was hat deine neue Form ausgelöst?
102
00:06:25,166 --> 00:06:26,208
Also...
103
00:06:27,375 --> 00:06:30,500
- Der Horter ist zurück.
- Hier sind wir sicher.
104
00:06:30,500 --> 00:06:32,416
Er kann nicht hierher.
105
00:06:36,833 --> 00:06:41,083
Hast du ein neues Kleid?
Neuen Hut? Oberschenkelknochen?
106
00:06:41,083 --> 00:06:43,500
Warum suchst du immer Knochen?
107
00:06:43,500 --> 00:06:46,375
Knochen sind extrem nützlich.
108
00:06:46,375 --> 00:06:50,000
Fangt ihr drei an,
für unsere Gäste zu kochen.
109
00:06:51,750 --> 00:06:57,250
Wenn deine Theorie über den Ort stimmt,
sind diese Kinder auch verloren.
110
00:06:57,250 --> 00:06:58,250
Vergessen?
111
00:06:58,250 --> 00:07:01,833
Ja, seit sie von zu Hause
weggelaufen sind.
112
00:07:01,833 --> 00:07:05,166
Ich bin nach der Verschmelzung
weggelaufen.
113
00:07:05,166 --> 00:07:08,625
Meine Eltern wollten mich nicht,
es war wie ein Gefängnis.
114
00:07:09,625 --> 00:07:13,750
Ohne Arin wäre ich
wohl auch hier gelandet.
115
00:07:14,333 --> 00:07:19,083
- Was ist das für ein Geräusch?
- Das hält den Horter fern.
116
00:07:26,333 --> 00:07:30,083
Das ist Technologie
aus der Imperium-Steinzeit.
117
00:07:30,083 --> 00:07:32,750
Und doch super fortschrittlich.
118
00:07:33,250 --> 00:07:34,750
Sag das nicht Zane.
119
00:07:34,750 --> 00:07:38,041
Altes Imperium-Zeug ist fortschrittlich.
120
00:07:38,041 --> 00:07:40,458
Hast du das gebaut?
121
00:07:40,458 --> 00:07:44,166
Machst du Witze?
Ich klebe alte Reifen und Bäume zusammen.
122
00:07:44,166 --> 00:07:46,750
Ich hab noch nie so was gemacht.
123
00:07:47,250 --> 00:07:49,416
Die Maschine war hier, als ich kam.
124
00:07:49,416 --> 00:07:50,958
Was treibt sie an?
125
00:07:50,958 --> 00:07:55,208
Alles in Imperium läuft mit Drachenkraft,
aber ihr habt keine.
126
00:07:55,208 --> 00:07:56,291
Schau mal.
127
00:07:58,125 --> 00:08:00,166
Der Drachenenergiekern.
128
00:08:10,083 --> 00:08:12,083
Hör auf, Steine zu zerschmettern!
129
00:08:12,083 --> 00:08:15,166
Heatwave braucht Hilfe,
nicht diese Albernheiten.
130
00:08:15,166 --> 00:08:17,000
Was ich tue, hilft.
131
00:08:17,000 --> 00:08:17,958
Ja.
132
00:08:20,208 --> 00:08:21,541
Finde mehr davon.
133
00:08:26,458 --> 00:08:27,958
Ja, endlich.
134
00:08:29,416 --> 00:08:32,375
- Was tust du?
- Wegen dem sind wir hier.
135
00:08:32,375 --> 00:08:34,583
Wir wollen die Welt retten.
136
00:08:34,583 --> 00:08:37,041
Die Maschine hält den Horter fern.
137
00:08:37,041 --> 00:08:40,166
Ohne sie würde das Monster
uns verschlingen.
138
00:08:40,166 --> 00:08:44,416
Ok, kein Problem.
Wir nehmen dich und die Finder mit.
139
00:08:44,416 --> 00:08:49,000
Wir brauchen alle drei Drachenkerne
zur Rettung der Welt,
140
00:08:49,000 --> 00:08:50,541
und das ist einer.
141
00:08:51,041 --> 00:08:51,875
Was?
142
00:08:51,875 --> 00:08:55,750
- Ist der Plan nicht gut?
- Cole kann gehen, aber wir anderen?
143
00:08:56,250 --> 00:09:00,375
Wenn wir gehen wollen,
hält uns ein dichter Nebel auf.
144
00:09:00,875 --> 00:09:05,958
- Ist man verloren, bleibt man es.
- Ich blieb, um sie zu beschützen.
145
00:09:06,666 --> 00:09:10,583
Ohne diesen Kern
ist die ganze Welt in Gefahr,
146
00:09:10,583 --> 00:09:13,583
einschließlich aller
im Land der Verlorenen Dinge.
147
00:09:13,583 --> 00:09:16,291
Wir müssen den Horter anders besiegen.
148
00:09:16,291 --> 00:09:20,000
Je mehr wir kämpfen,
desto stärker wird er.
149
00:09:20,000 --> 00:09:22,916
Dann besiegen wir das Ding nicht.
150
00:09:22,916 --> 00:09:26,208
Wir treiben die Maschine anders an. Ja.
151
00:09:26,208 --> 00:09:30,083
Alte Imperium-Technologie
ähnelt wohl der, die ich benutzt habe.
152
00:09:30,083 --> 00:09:35,833
Mit einem Ruck von Riyu kann das Ding
eine neue Energiequelle nutzen.
153
00:09:36,333 --> 00:09:37,750
Ich brauche aber Teile.
154
00:09:37,750 --> 00:09:41,000
Die liegen sicher auf den Feldern rum.
155
00:09:42,750 --> 00:09:44,666
Sehr clever, Sora.
156
00:09:44,666 --> 00:09:48,541
- Cole und ich holen die Teile mit Jiro.
- Was mache ich?
157
00:09:48,541 --> 00:09:50,958
Den wichtigsten Job von allen.
158
00:09:50,958 --> 00:09:54,708
Wenn das klappt,
bist du die neue Energiequelle.
159
00:10:04,458 --> 00:10:06,333
Wo hast du das her?
160
00:10:06,333 --> 00:10:09,541
Geo sammelt den Müll vom Feld. Warum?
161
00:10:09,541 --> 00:10:12,333
Sieht aus wie ein Portalteil.
162
00:10:14,208 --> 00:10:15,125
Ein was?
163
00:10:16,166 --> 00:10:19,083
Wir haben viel nachzuholen, Cole.
164
00:10:20,916 --> 00:10:22,458
Warum tun wir das?
165
00:10:22,458 --> 00:10:25,541
- Warum antwortest du nicht?
- Sieh zu.
166
00:10:29,541 --> 00:10:31,333
Komm. Mach das Gleiche.
167
00:10:32,583 --> 00:10:34,708
Warum? Das ist sinnlos.
168
00:10:42,375 --> 00:10:43,375
Sinnlos, was?
169
00:10:43,375 --> 00:10:45,250
Woher wusstest du das?
170
00:10:45,250 --> 00:10:47,916
Meister Wu hat nicht nur Kämpfen gelehrt.
171
00:10:47,916 --> 00:10:49,708
Ach nein?
172
00:10:49,708 --> 00:10:50,625
Nein.
173
00:10:50,625 --> 00:10:53,708
Es gibt mehr Wege, "Ninja zu sein".
174
00:10:59,125 --> 00:11:03,208
Muss ich ewig hier sitzen,
damit das Ding Strom hat?
175
00:11:03,208 --> 00:11:06,750
Was? Nein. Das wäre eine schlechte Idee.
176
00:11:06,750 --> 00:11:10,666
Sorry. Ich weiß nicht,
wie das funktioniert.
177
00:11:10,666 --> 00:11:14,666
Diese Maschine, wie alles in Imperium,
läuft mit Drachenenergie.
178
00:11:14,666 --> 00:11:17,750
Jemand hat den Kern damit verbunden.
179
00:11:17,750 --> 00:11:22,041
Aber was ist ein Drachenkern,
und inwiefern ist er wie meine Kraft?
180
00:11:22,041 --> 00:11:26,875
Die Kerne bestehen aus Drachenenergie,
die Balance schaffen.
181
00:11:26,875 --> 00:11:30,166
Es gibt eine Verbindung
zwischen Drachenenergie
182
00:11:30,166 --> 00:11:33,916
und Elementarkräften,
so wie Riyu mir Kräfte verleiht.
183
00:11:35,125 --> 00:11:40,000
Deine Kraft sollte als Drachenkern
eine Batterie laden können.
184
00:11:40,000 --> 00:11:42,458
Wenn ich die Batterie bauen kann.
185
00:11:42,458 --> 00:11:44,750
- Wenn ich es schaffe.
- Wow.
186
00:11:44,750 --> 00:11:47,625
Du hast all das in Imperium gelernt?
187
00:11:47,625 --> 00:11:51,458
In etwa.
Imperium ist technologisch sehr weit.
188
00:11:51,958 --> 00:11:55,875
Aber es respektiert seine Bürger
und Drachen nicht.
189
00:11:55,875 --> 00:11:59,791
Meine Familie war weder liebevoll
noch treu, also ging ich.
190
00:12:01,708 --> 00:12:05,291
Ich bin ein Munce
mit der Farbe eines Geckles.
191
00:12:05,291 --> 00:12:08,333
Munces und Geckles mochten sich nie,
192
00:12:08,833 --> 00:12:10,791
darum wollte mich keiner.
193
00:12:10,791 --> 00:12:12,750
Nicht mal deine Eltern?
194
00:12:12,750 --> 00:12:15,333
Ich habe sie vergessen.
195
00:12:15,333 --> 00:12:17,791
Könnte ich nur meine vergessen.
196
00:12:17,791 --> 00:12:20,708
Auch wenn ich mit den Ninjas
die Welt rette,
197
00:12:20,708 --> 00:12:23,291
wären meine Eltern enttäuscht.
198
00:12:23,291 --> 00:12:27,291
- Das Leben dort hat dich wohl gebrochen.
- Ja.
199
00:12:27,291 --> 00:12:30,500
Ich glaube, das wird sich nie bessern.
200
00:12:31,958 --> 00:12:33,750
Siehst du? War ja klar.
201
00:12:37,041 --> 00:12:39,083
Wow. So gut wie neu.
202
00:12:42,750 --> 00:12:44,416
Besser als neu.
203
00:12:47,625 --> 00:12:52,583
Sora braucht einen Zufluss-Stabilisator.
Am besten isoliert.
204
00:12:52,583 --> 00:12:55,666
Cool. Keine Ahnung, was das bedeutet.
205
00:12:55,666 --> 00:13:00,083
Ich dachte,
ich kenne mich mit Technik aus.
206
00:13:00,083 --> 00:13:03,125
Aber Sora ist auf einem anderen Level.
207
00:13:03,125 --> 00:13:04,625
Sieht so aus.
208
00:13:06,041 --> 00:13:07,000
Jiro!
209
00:13:12,750 --> 00:13:14,291
Was sind das?
210
00:13:15,791 --> 00:13:17,500
Imperium-Drohnen.
211
00:13:17,500 --> 00:13:20,666
- Die Kaiserin weiß, dass wir hier sind?
- Kaiserin?
212
00:13:20,666 --> 00:13:22,666
Keine Zeit, vertrau mir.
213
00:13:22,666 --> 00:13:26,000
Wir müssen die aufhalten, schnell. Ninjag...
214
00:13:27,166 --> 00:13:30,041
Wir gehen nirgendwo hin.
215
00:13:31,208 --> 00:13:33,083
Er hat eine neue Hand?
216
00:13:35,583 --> 00:13:38,375
Hilf Jiro. Ich lenke den Horter ab.
217
00:14:16,500 --> 00:14:18,125
Die sind schnell.
218
00:14:20,375 --> 00:14:25,250
Jetzt könntest du dem Monster zusetzen.
Nutze die neue Kraft!
219
00:14:25,250 --> 00:14:27,791
Das Ding ist, ich kann nicht.
220
00:14:28,958 --> 00:14:31,375
- Was?
- Es ist nicht meine Kraft.
221
00:14:31,375 --> 00:14:34,791
Ich brauche Geos Elementarkraft.
222
00:14:38,083 --> 00:14:39,958
Das sagst du erst jetzt?
223
00:14:42,791 --> 00:14:45,625
Wir haben eben viel nachzuholen.
224
00:14:45,625 --> 00:14:50,166
Ich habe noch nie von Leuten gehört,
die Kräfte teilen.
225
00:14:50,166 --> 00:14:52,208
Und Sora und der Drachen?
226
00:14:52,208 --> 00:14:54,458
Die Kräfte gehören Sora,
227
00:14:54,458 --> 00:14:58,500
aber etwas hält sie ab,
ihr Potenzial auszuschöpfen.
228
00:15:06,083 --> 00:15:08,958
Die neuen Kraftfeld-Projektoren
in diesen Drohnen
229
00:15:08,958 --> 00:15:11,000
haben das Biest schnell erledigt.
230
00:15:13,458 --> 00:15:16,583
Der Kaiserin ist es egal,
ob wir Drachen fangen.
231
00:15:17,208 --> 00:15:19,291
Holen wir, was wir wollten.
232
00:15:23,750 --> 00:15:25,000
Tut es weh?
233
00:15:25,000 --> 00:15:26,333
Natürlich nicht.
234
00:15:26,333 --> 00:15:28,000
Ich glaube nicht.
235
00:15:29,083 --> 00:15:31,375
Ehrlich gesagt, keine Ahnung.
236
00:15:31,375 --> 00:15:35,125
- Ich hab's noch nie gemacht.
- Wie beunruhigend.
237
00:15:35,125 --> 00:15:39,916
Mit Riyus Energie kann ich
die Maschine wieder aufbauen.
238
00:15:39,916 --> 00:15:43,375
Einige haben keine angeborenen
Elementarkräfte wie du,
239
00:15:43,375 --> 00:15:46,625
- oder Coles neue Steinmonsterform.
- Ja.
240
00:15:47,166 --> 00:15:48,708
Coles neue Form.
241
00:16:01,166 --> 00:16:02,583
Entschuldigt,
242
00:16:02,583 --> 00:16:08,916
aber draußen ist eine hässliche Frau
mit grauen Strähnen und Schwebe-Maschinen.
243
00:16:08,916 --> 00:16:11,250
Dr. LaRow? Ist nicht wahr.
244
00:16:11,250 --> 00:16:14,166
Über so hässliche Haare
würde ich nie lügen.
245
00:16:14,166 --> 00:16:16,000
Das ist nicht gut.
246
00:16:16,000 --> 00:16:18,666
Beschützt die Finder. Du auch.
247
00:16:18,666 --> 00:16:20,291
Ich kümmere mich um LaRow.
248
00:16:24,250 --> 00:16:27,875
Ich bin nicht überrascht,
dass meine alte Schül...
249
00:16:29,708 --> 00:16:33,625
Knochen, extrem nützlich.
250
00:16:35,625 --> 00:16:37,083
Wie gesagt,
251
00:16:37,583 --> 00:16:41,958
ich bin nicht überrascht,
dich auf der Deponie zu finden.
252
00:16:41,958 --> 00:16:45,208
Hier landen abgebrochene Experimente.
253
00:16:45,208 --> 00:16:47,083
Das passt ja zu dir.
254
00:16:47,083 --> 00:16:50,666
Kaputte Dinge können repariert
und verstärkt werden.
255
00:16:50,666 --> 00:16:52,333
Drohnen! Angriff!
256
00:17:06,291 --> 00:17:09,666
Was hältst du von meinen Drohnen-Upgrades?
257
00:17:09,666 --> 00:17:14,083
Sie sind effektiv.
Wessen Werk hast du diesmal gestohlen?
258
00:17:14,083 --> 00:17:17,166
Ich hab nie das Werk anderer gestohlen.
259
00:17:17,166 --> 00:17:21,041
Alles aus dem Labor
für fortgeschrittene Systeme
260
00:17:21,041 --> 00:17:23,125
gehört vertraglich mir.
261
00:17:23,125 --> 00:17:26,708
Aber deine Experimente scheitern immer,
262
00:17:26,708 --> 00:17:29,375
da du nie das große Ganze siehst.
263
00:17:31,291 --> 00:17:32,125
Nein!
264
00:17:35,541 --> 00:17:37,291
Ich mache dich platt...
265
00:17:38,625 --> 00:17:39,625
Wow!
266
00:17:39,625 --> 00:17:40,875
Nicht der Kern!
267
00:17:43,375 --> 00:17:46,291
- Ich bereue das!
- Keine Gratisfahrten.
268
00:17:49,416 --> 00:17:50,916
So was, du hier.
269
00:17:53,333 --> 00:17:55,500
Wir müssen LaRow den Kern abnehmen!
270
00:17:55,500 --> 00:17:57,541
Ja. Aber was ist mit dem?
271
00:18:00,833 --> 00:18:01,750
Oh nein.
272
00:18:01,750 --> 00:18:03,500
Ohne den Drachenkern...
273
00:18:03,500 --> 00:18:08,166
- Sind wir dem Horter ausgeliefert.
- Nicht nichts. Ninja!
274
00:18:15,625 --> 00:18:18,875
Das Monster will Imperium-Technologie.
275
00:18:25,375 --> 00:18:27,500
Verfolge LaRow. Wir schaffen das.
276
00:18:30,625 --> 00:18:33,916
Bringt alle in Sicherheit.
Ich verschaffe uns Zeit.
277
00:18:33,916 --> 00:18:34,875
Gib mir Kraft.
278
00:18:35,458 --> 00:18:39,541
- Ja, was das angeht...
- Los, wir haben nicht ewig Zeit!
279
00:18:51,208 --> 00:18:54,458
Ohne die Maschine müssen wir fliehen.
280
00:18:54,458 --> 00:18:56,625
Nein, ich habe eine Idee.
281
00:19:02,625 --> 00:19:03,791
Sehr schön.
282
00:19:03,791 --> 00:19:06,875
Hätten wir dich nur früher gehabt.
283
00:19:16,125 --> 00:19:17,708
Jo, Horter!
284
00:19:17,708 --> 00:19:21,166
Willst du Imperium-Technologie? Ich auch.
285
00:19:36,541 --> 00:19:38,291
Fritz! Schnell!
286
00:19:50,625 --> 00:19:54,875
Wow. Ich wusste nicht, ob das klappt.
Das ist Sweeper.
287
00:19:55,958 --> 00:19:59,875
Ein magnetischer Organismus
zur Reinigung der Kanalisation.
288
00:19:59,875 --> 00:20:02,833
Eins von Dr. LaRows
aufgegebenen Projekten.
289
00:20:02,833 --> 00:20:08,333
Er wollte so viel Imperium-Technologie,
also riet ich, was er war.
290
00:20:08,333 --> 00:20:12,208
Zum Glück wusste ich,
wie man ihn rausholt.
291
00:20:12,208 --> 00:20:15,958
Das arme Ding wollte nur
seinen Job machen.
292
00:20:15,958 --> 00:20:17,833
Jetzt ist er harmlos.
293
00:20:17,833 --> 00:20:19,750
Du hast uns gerettet.
294
00:20:19,750 --> 00:20:22,958
Ohne Riyus Kraft
hätte ich es nie geschafft.
295
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
Und ich nicht ohne Geos Kraft.
296
00:20:27,000 --> 00:20:29,833
Cole, ich muss dir etwas sagen.
297
00:20:30,333 --> 00:20:35,541
- Ich gebe dir keine Kraft.
- Was? Ohne dich schaffe ich es nicht.
298
00:20:35,541 --> 00:20:40,250
Es scheint so, aber meine Kräfte
wirken nicht bei Lebewesen.
299
00:20:40,250 --> 00:20:43,250
Also war ich das die ganze Zeit?
300
00:20:43,250 --> 00:20:48,500
Ich hatte Angst, es zu sagen. Ich dachte,
du gehst, wenn du mich nicht brauchst.
301
00:20:48,500 --> 00:20:50,458
Aber ich brauche dich.
302
00:20:50,458 --> 00:20:54,125
Wenn meine neue Form
Teil meiner Kraft war,
303
00:20:54,125 --> 00:20:57,958
brauchte ich dich,
um mein Potenzial zu erkennen.
304
00:21:01,291 --> 00:21:02,916
Dr. LaRow ist entkommen.
305
00:21:04,125 --> 00:21:05,125
Wow.
306
00:21:05,625 --> 00:21:07,291
Ich hab viel verpasst.
307
00:21:16,916 --> 00:21:19,083
- Was glotzt du so?
- Nichts.
308
00:21:19,083 --> 00:21:23,166
- Willst du ein "Danke"?
- Anderen zu helfen, genügt.
309
00:21:24,000 --> 00:21:27,833
- Sagt Meister Wu das immer?
- Etwas in der Art.
310
00:21:27,833 --> 00:21:32,000
Dieser Meister Wu
hat scheinbar viele schlaue Ideen.
311
00:21:33,208 --> 00:21:36,083
Ich will mehr hören. Vielleicht.
312
00:21:41,458 --> 00:21:43,625
Die Mission war ein Erfolg.
313
00:21:43,625 --> 00:21:47,916
Die Vernichtung der Ninja
ist nun unvermeidlich.
314
00:21:47,916 --> 00:21:49,666
Hoch lebe die Gute Kaiserin.
315
00:22:07,083 --> 00:22:09,916
Untertitel von: Steffi Gaedeke