1 00:00:12,791 --> 00:00:14,625 Heatwave ist verletzt. 2 00:00:14,625 --> 00:00:16,541 Wir müssen etwas tun. 3 00:00:16,541 --> 00:00:18,791 - Tu nichts. Warte. - Warten? 4 00:00:18,791 --> 00:00:20,375 Ich warte nicht. 5 00:00:20,375 --> 00:00:23,375 Du kannst uns nicht verlassen! 6 00:00:23,375 --> 00:00:28,083 Nya, warum kennt dieses wütende Monster deinen Namen? 7 00:00:28,083 --> 00:00:30,500 Dieses Monster ist Cole. 8 00:00:30,500 --> 00:00:34,125 Es klingt wie Cole. Sieht nicht aus wie Cole. 9 00:00:34,125 --> 00:00:35,833 Cole-Cole? 10 00:00:35,833 --> 00:00:37,916 Der vermisste Erd-Ninja? 11 00:00:37,916 --> 00:00:40,625 - Held aus Shintaro? - Was? Shintaro? 12 00:00:43,833 --> 00:00:44,666 Cole. 13 00:00:45,791 --> 00:00:47,166 Unglaublich. 14 00:00:48,625 --> 00:00:51,041 Wow. Jemand kennt mich gut. 15 00:00:51,958 --> 00:00:54,500 Mein bester Freund ist Ninja-Fan. 16 00:00:54,500 --> 00:00:56,916 Er hatte sogar mal Zanes Frisur. 17 00:00:56,916 --> 00:01:00,250 - Das ist ein Witz, ja? - Leider nicht. 18 00:01:00,250 --> 00:01:03,916 Aber er hat nie gesagt, dass du zum Steinmonster wirst. 19 00:01:03,916 --> 00:01:06,250 Ja, der Teil ist neu. 20 00:01:06,750 --> 00:01:09,125 Ich dachte, wir sehen dich nie wieder. 21 00:01:09,125 --> 00:01:11,458 - Habt ihr alle gefunden? - Noch nicht. 22 00:01:11,958 --> 00:01:13,416 Jay fehlt noch. 23 00:01:13,916 --> 00:01:17,708 Und Meister Wu und P.I.X.A.L. Aber wir haben neue Kollegen. 24 00:01:19,166 --> 00:01:20,583 Das ist Riyu. 25 00:01:21,375 --> 00:01:24,333 Ich bin Sora, neue Ninja-Schülerin. 26 00:01:24,333 --> 00:01:26,708 Wow. Ich habe viel verpasst. 27 00:01:26,708 --> 00:01:29,625 Im Land der Verlorenen Dinge erfährt man nichts. 28 00:01:30,208 --> 00:01:32,500 Hier bist du aufgewacht? 29 00:01:32,500 --> 00:01:36,166 Ja, ich wusste nicht, wo ich war. Die Finder nahmen mich auf. 30 00:01:36,166 --> 00:01:37,500 Die Finder? 31 00:01:37,500 --> 00:01:38,958 Er meint uns. 32 00:01:38,958 --> 00:01:40,250 Ich bin Fritz. 33 00:01:40,250 --> 00:01:43,708 Ich Spitz. Du verlierst es, wir finden es. 34 00:01:43,708 --> 00:01:45,416 Daher die Finder. 35 00:01:45,416 --> 00:01:50,166 Das Land der verlorenen Dinge ist keine Imperium-Legende? 36 00:01:50,666 --> 00:01:54,791 Wenn Sachen verschwanden, hieß es, sie landen hier. 37 00:01:54,791 --> 00:01:58,208 - Ich dachte, das erzählt man Kindern. - Nein, es ist real. 38 00:01:58,208 --> 00:02:03,375 - Die verlorenen Dinge kommen von überall. - Darum ist der Drachenenergiekern hier. 39 00:02:03,375 --> 00:02:06,000 - Er ging verloren. - Drachenenergiekern? 40 00:02:06,000 --> 00:02:08,333 Für die Rettung der Welt. 41 00:02:08,333 --> 00:02:12,291 Rettet ihr immer noch die Welt? Gut, dass sich manches nie ändert. 42 00:02:15,958 --> 00:02:19,375 - Wir müssen weg. - Es ist nur mehr Schrott. 43 00:02:19,375 --> 00:02:21,625 Der Geysir ist nicht das Problem. 44 00:02:24,875 --> 00:02:26,208 Der Horter schon! 45 00:02:28,125 --> 00:02:29,458 Lauft! 46 00:02:29,458 --> 00:02:32,416 Verloren im Unbekannten Viel zu sehen 47 00:02:32,416 --> 00:02:34,583 Gemeinsam steigen wir auf! 48 00:02:34,583 --> 00:02:35,500 Yeah 49 00:02:35,500 --> 00:02:38,625 Wir kämpfen 50 00:02:38,625 --> 00:02:41,750 Sei ein Ninja und tu das Richtige 51 00:02:41,750 --> 00:02:44,625 LEGO NINJAGO: AUFSTIEG DER DRACHEN 52 00:02:44,625 --> 00:02:47,708 {\an8}LAND DER VERLORENEN DINGE 53 00:02:48,625 --> 00:02:49,791 Au! 54 00:02:49,791 --> 00:02:53,333 Ich dachte, "verlorene Dinge" sind Socken und Schlüssel! 55 00:02:53,333 --> 00:02:55,250 Einige verlieren Autos. 56 00:02:55,250 --> 00:02:58,000 Wie kommt das verlorene Zeug her? 57 00:02:58,000 --> 00:02:59,416 Keine Ahnung. 58 00:03:00,208 --> 00:03:03,458 Aber keiner erinnert sich an dieses Zeug. 59 00:03:08,625 --> 00:03:10,083 Und der Horter? 60 00:03:10,083 --> 00:03:11,625 Wo kam der her? 61 00:03:13,625 --> 00:03:16,416 Weiß nicht. Er ist so lange hier wie ich. 62 00:03:16,416 --> 00:03:19,083 - Zum Nudelbecher! - Dem was? 63 00:03:25,333 --> 00:03:28,625 Da seid ihr ja. Ihr sollt nicht weglaufen. 64 00:03:28,625 --> 00:03:31,083 Das war es wert. Schau mal. 65 00:03:33,166 --> 00:03:34,916 Das ist nicht alles. 66 00:03:36,958 --> 00:03:38,041 Cole. 67 00:03:38,041 --> 00:03:40,375 - Alles ok? - Alles gut, Geo. 68 00:03:44,625 --> 00:03:46,125 Warum verstecken wir uns? 69 00:03:46,125 --> 00:03:48,916 Das Monster ist kein Problem für drei Ninja. 70 00:03:48,916 --> 00:03:53,208 Mit jedem Direktangriff wird er größer und gemeiner. 71 00:03:53,208 --> 00:03:55,833 Wir verstecken uns, bis er geht. 72 00:04:05,708 --> 00:04:08,541 Cole, ich verschaffe uns Zeit. Los! 73 00:04:13,041 --> 00:04:14,166 Was ist los? 74 00:04:14,750 --> 00:04:18,583 Die Erde. Seit der Verschmelzung fühlt sie sich falsch an. 75 00:04:18,583 --> 00:04:22,208 Als würde das Land schreien. Aber dafür ist keine Zeit. 76 00:04:22,208 --> 00:04:23,125 Kommt. 77 00:04:39,416 --> 00:04:40,666 Was ist mit Geo? 78 00:04:40,666 --> 00:04:42,125 Sieh einfach zu. 79 00:04:45,541 --> 00:04:48,125 Du willst es? Du kriegst es! 80 00:05:00,916 --> 00:05:03,166 Du hast eine Elementarkraft. 81 00:05:03,166 --> 00:05:04,916 Ziemlich cool, oder? 82 00:05:17,708 --> 00:05:18,583 Wow. 83 00:05:18,583 --> 00:05:20,791 Diese Skulpturen sind toll. 84 00:05:21,416 --> 00:05:25,125 Sie sind von Geo. Dem Meister der Verschmelzung. 85 00:05:25,125 --> 00:05:29,458 Er kann Dinge verschmelzen, und nur er kann sie brechen. 86 00:05:29,458 --> 00:05:32,583 Eine Elementarkraft, die vor Monstern schützt 87 00:05:32,583 --> 00:05:35,458 und Kunst aus altem Schrott macht. 88 00:05:36,083 --> 00:05:39,125 Aus etwas Kaputtem wird etwas Besseres. 89 00:05:40,000 --> 00:05:43,791 Ich hab aus Schrott schon als Kind neue Technologie gemacht. 90 00:05:43,791 --> 00:05:46,375 Meine Eltern haben es nie verstanden. 91 00:05:46,375 --> 00:05:49,333 Das war, bevor ich Riyus Kraft kanalisierte. 92 00:05:49,333 --> 00:05:54,166 - Welche Elementarkraft hast du? - Eine Technologie-Kraft. 93 00:05:54,166 --> 00:05:56,958 Ist nicht meine. Riyu gibt sie mir. 94 00:05:56,958 --> 00:05:58,708 Ich kanalisiere sie von ihm. 95 00:05:58,708 --> 00:06:02,291 Zweifle nicht an dir. Das sind deine Kräfte. 96 00:06:02,291 --> 00:06:03,708 Wenn du meinst. 97 00:06:03,708 --> 00:06:09,166 Es ist egal, woher die Kraft kommt, solange du sie für das Gute nutzt. 98 00:06:09,166 --> 00:06:12,625 Erst Technologie, jetzt Verschmelzung. 99 00:06:12,625 --> 00:06:16,125 Die Verschmelzung hat neue Elementarkräfte erschaffen. 100 00:06:16,125 --> 00:06:20,958 Die Elementarenergie nimmt zu, jetzt, wo die Reiche eins sind? 101 00:06:20,958 --> 00:06:23,916 - Interessant. - Was hat deine neue Form ausgelöst? 102 00:06:25,166 --> 00:06:26,208 Also... 103 00:06:27,375 --> 00:06:30,500 - Der Horter ist zurück. - Hier sind wir sicher. 104 00:06:30,500 --> 00:06:32,416 Er kann nicht hierher. 105 00:06:36,833 --> 00:06:41,083 Hast du ein neues Kleid? Neuen Hut? Oberschenkelknochen? 106 00:06:41,083 --> 00:06:43,500 Warum suchst du immer Knochen? 107 00:06:43,500 --> 00:06:46,375 Knochen sind extrem nützlich. 108 00:06:46,375 --> 00:06:50,000 Fangt ihr drei an, für unsere Gäste zu kochen. 109 00:06:51,750 --> 00:06:57,250 Wenn deine Theorie über den Ort stimmt, sind diese Kinder auch verloren. 110 00:06:57,250 --> 00:06:58,250 Vergessen? 111 00:06:58,250 --> 00:07:01,833 Ja, seit sie von zu Hause weggelaufen sind. 112 00:07:01,833 --> 00:07:05,166 Ich bin nach der Verschmelzung weggelaufen. 113 00:07:05,166 --> 00:07:08,625 Meine Eltern wollten mich nicht, es war wie ein Gefängnis. 114 00:07:09,625 --> 00:07:13,750 Ohne Arin wäre ich wohl auch hier gelandet. 115 00:07:14,333 --> 00:07:19,083 - Was ist das für ein Geräusch? - Das hält den Horter fern. 116 00:07:26,333 --> 00:07:30,083 Das ist Technologie aus der Imperium-Steinzeit. 117 00:07:30,083 --> 00:07:32,750 Und doch super fortschrittlich. 118 00:07:33,250 --> 00:07:34,750 Sag das nicht Zane. 119 00:07:34,750 --> 00:07:38,041 Altes Imperium-Zeug ist fortschrittlich. 120 00:07:38,041 --> 00:07:40,458 Hast du das gebaut? 121 00:07:40,458 --> 00:07:44,166 Machst du Witze? Ich klebe alte Reifen und Bäume zusammen. 122 00:07:44,166 --> 00:07:46,750 Ich hab noch nie so was gemacht. 123 00:07:47,250 --> 00:07:49,416 Die Maschine war hier, als ich kam. 124 00:07:49,416 --> 00:07:50,958 Was treibt sie an? 125 00:07:50,958 --> 00:07:55,208 Alles in Imperium läuft mit Drachenkraft, aber ihr habt keine. 126 00:07:55,208 --> 00:07:56,291 Schau mal. 127 00:07:58,125 --> 00:08:00,166 Der Drachenenergiekern. 128 00:08:10,083 --> 00:08:12,083 Hör auf, Steine zu zerschmettern! 129 00:08:12,083 --> 00:08:15,166 Heatwave braucht Hilfe, nicht diese Albernheiten. 130 00:08:15,166 --> 00:08:17,000 Was ich tue, hilft. 131 00:08:17,000 --> 00:08:17,958 Ja. 132 00:08:20,208 --> 00:08:21,541 Finde mehr davon. 133 00:08:26,458 --> 00:08:27,958 Ja, endlich. 134 00:08:29,416 --> 00:08:32,375 - Was tust du? - Wegen dem sind wir hier. 135 00:08:32,375 --> 00:08:34,583 Wir wollen die Welt retten. 136 00:08:34,583 --> 00:08:37,041 Die Maschine hält den Horter fern. 137 00:08:37,041 --> 00:08:40,166 Ohne sie würde das Monster uns verschlingen. 138 00:08:40,166 --> 00:08:44,416 Ok, kein Problem. Wir nehmen dich und die Finder mit. 139 00:08:44,416 --> 00:08:49,000 Wir brauchen alle drei Drachenkerne zur Rettung der Welt, 140 00:08:49,000 --> 00:08:50,541 und das ist einer. 141 00:08:51,041 --> 00:08:51,875 Was? 142 00:08:51,875 --> 00:08:55,750 - Ist der Plan nicht gut? - Cole kann gehen, aber wir anderen? 143 00:08:56,250 --> 00:09:00,375 Wenn wir gehen wollen, hält uns ein dichter Nebel auf. 144 00:09:00,875 --> 00:09:05,958 - Ist man verloren, bleibt man es. - Ich blieb, um sie zu beschützen. 145 00:09:06,666 --> 00:09:10,583 Ohne diesen Kern ist die ganze Welt in Gefahr, 146 00:09:10,583 --> 00:09:13,583 einschließlich aller im Land der Verlorenen Dinge. 147 00:09:13,583 --> 00:09:16,291 Wir müssen den Horter anders besiegen. 148 00:09:16,291 --> 00:09:20,000 Je mehr wir kämpfen, desto stärker wird er. 149 00:09:20,000 --> 00:09:22,916 Dann besiegen wir das Ding nicht. 150 00:09:22,916 --> 00:09:26,208 Wir treiben die Maschine anders an. Ja. 151 00:09:26,208 --> 00:09:30,083 Alte Imperium-Technologie ähnelt wohl der, die ich benutzt habe. 152 00:09:30,083 --> 00:09:35,833 Mit einem Ruck von Riyu kann das Ding eine neue Energiequelle nutzen. 153 00:09:36,333 --> 00:09:37,750 Ich brauche aber Teile. 154 00:09:37,750 --> 00:09:41,000 Die liegen sicher auf den Feldern rum. 155 00:09:42,750 --> 00:09:44,666 Sehr clever, Sora. 156 00:09:44,666 --> 00:09:48,541 - Cole und ich holen die Teile mit Jiro. - Was mache ich? 157 00:09:48,541 --> 00:09:50,958 Den wichtigsten Job von allen. 158 00:09:50,958 --> 00:09:54,708 Wenn das klappt, bist du die neue Energiequelle. 159 00:10:04,458 --> 00:10:06,333 Wo hast du das her? 160 00:10:06,333 --> 00:10:09,541 Geo sammelt den Müll vom Feld. Warum? 161 00:10:09,541 --> 00:10:12,333 Sieht aus wie ein Portalteil. 162 00:10:14,208 --> 00:10:15,125 Ein was? 163 00:10:16,166 --> 00:10:19,083 Wir haben viel nachzuholen, Cole. 164 00:10:20,916 --> 00:10:22,458 Warum tun wir das? 165 00:10:22,458 --> 00:10:25,541 - Warum antwortest du nicht? - Sieh zu. 166 00:10:29,541 --> 00:10:31,333 Komm. Mach das Gleiche. 167 00:10:32,583 --> 00:10:34,708 Warum? Das ist sinnlos. 168 00:10:42,375 --> 00:10:43,375 Sinnlos, was? 169 00:10:43,375 --> 00:10:45,250 Woher wusstest du das? 170 00:10:45,250 --> 00:10:47,916 Meister Wu hat nicht nur Kämpfen gelehrt. 171 00:10:47,916 --> 00:10:49,708 Ach nein? 172 00:10:49,708 --> 00:10:50,625 Nein. 173 00:10:50,625 --> 00:10:53,708 Es gibt mehr Wege, "Ninja zu sein". 174 00:10:59,125 --> 00:11:03,208 Muss ich ewig hier sitzen, damit das Ding Strom hat? 175 00:11:03,208 --> 00:11:06,750 Was? Nein. Das wäre eine schlechte Idee. 176 00:11:06,750 --> 00:11:10,666 Sorry. Ich weiß nicht, wie das funktioniert. 177 00:11:10,666 --> 00:11:14,666 Diese Maschine, wie alles in Imperium, läuft mit Drachenenergie. 178 00:11:14,666 --> 00:11:17,750 Jemand hat den Kern damit verbunden. 179 00:11:17,750 --> 00:11:22,041 Aber was ist ein Drachenkern, und inwiefern ist er wie meine Kraft? 180 00:11:22,041 --> 00:11:26,875 Die Kerne bestehen aus Drachenenergie, die Balance schaffen. 181 00:11:26,875 --> 00:11:30,166 Es gibt eine Verbindung zwischen Drachenenergie 182 00:11:30,166 --> 00:11:33,916 und Elementarkräften, so wie Riyu mir Kräfte verleiht. 183 00:11:35,125 --> 00:11:40,000 Deine Kraft sollte als Drachenkern eine Batterie laden können. 184 00:11:40,000 --> 00:11:42,458 Wenn ich die Batterie bauen kann. 185 00:11:42,458 --> 00:11:44,750 - Wenn ich es schaffe. - Wow. 186 00:11:44,750 --> 00:11:47,625 Du hast all das in Imperium gelernt? 187 00:11:47,625 --> 00:11:51,458 In etwa. Imperium ist technologisch sehr weit. 188 00:11:51,958 --> 00:11:55,875 Aber es respektiert seine Bürger und Drachen nicht. 189 00:11:55,875 --> 00:11:59,791 Meine Familie war weder liebevoll noch treu, also ging ich. 190 00:12:01,708 --> 00:12:05,291 Ich bin ein Munce mit der Farbe eines Geckles. 191 00:12:05,291 --> 00:12:08,333 Munces und Geckles mochten sich nie, 192 00:12:08,833 --> 00:12:10,791 darum wollte mich keiner. 193 00:12:10,791 --> 00:12:12,750 Nicht mal deine Eltern? 194 00:12:12,750 --> 00:12:15,333 Ich habe sie vergessen. 195 00:12:15,333 --> 00:12:17,791 Könnte ich nur meine vergessen. 196 00:12:17,791 --> 00:12:20,708 Auch wenn ich mit den Ninjas die Welt rette, 197 00:12:20,708 --> 00:12:23,291 wären meine Eltern enttäuscht. 198 00:12:23,291 --> 00:12:27,291 - Das Leben dort hat dich wohl gebrochen. - Ja. 199 00:12:27,291 --> 00:12:30,500 Ich glaube, das wird sich nie bessern. 200 00:12:31,958 --> 00:12:33,750 Siehst du? War ja klar. 201 00:12:37,041 --> 00:12:39,083 Wow. So gut wie neu. 202 00:12:42,750 --> 00:12:44,416 Besser als neu. 203 00:12:47,625 --> 00:12:52,583 Sora braucht einen Zufluss-Stabilisator. Am besten isoliert. 204 00:12:52,583 --> 00:12:55,666 Cool. Keine Ahnung, was das bedeutet. 205 00:12:55,666 --> 00:13:00,083 Ich dachte, ich kenne mich mit Technik aus. 206 00:13:00,083 --> 00:13:03,125 Aber Sora ist auf einem anderen Level. 207 00:13:03,125 --> 00:13:04,625 Sieht so aus. 208 00:13:06,041 --> 00:13:07,000 Jiro! 209 00:13:12,750 --> 00:13:14,291 Was sind das? 210 00:13:15,791 --> 00:13:17,500 Imperium-Drohnen. 211 00:13:17,500 --> 00:13:20,666 - Die Kaiserin weiß, dass wir hier sind? - Kaiserin? 212 00:13:20,666 --> 00:13:22,666 Keine Zeit, vertrau mir. 213 00:13:22,666 --> 00:13:26,000 Wir müssen die aufhalten, schnell. Ninjag... 214 00:13:27,166 --> 00:13:30,041 Wir gehen nirgendwo hin. 215 00:13:31,208 --> 00:13:33,083 Er hat eine neue Hand? 216 00:13:35,583 --> 00:13:38,375 Hilf Jiro. Ich lenke den Horter ab. 217 00:14:16,500 --> 00:14:18,125 Die sind schnell. 218 00:14:20,375 --> 00:14:25,250 Jetzt könntest du dem Monster zusetzen. Nutze die neue Kraft! 219 00:14:25,250 --> 00:14:27,791 Das Ding ist, ich kann nicht. 220 00:14:28,958 --> 00:14:31,375 - Was? - Es ist nicht meine Kraft. 221 00:14:31,375 --> 00:14:34,791 Ich brauche Geos Elementarkraft. 222 00:14:38,083 --> 00:14:39,958 Das sagst du erst jetzt? 223 00:14:42,791 --> 00:14:45,625 Wir haben eben viel nachzuholen. 224 00:14:45,625 --> 00:14:50,166 Ich habe noch nie von Leuten gehört, die Kräfte teilen. 225 00:14:50,166 --> 00:14:52,208 Und Sora und der Drachen? 226 00:14:52,208 --> 00:14:54,458 Die Kräfte gehören Sora, 227 00:14:54,458 --> 00:14:58,500 aber etwas hält sie ab, ihr Potenzial auszuschöpfen. 228 00:15:06,083 --> 00:15:08,958 Die neuen Kraftfeld-Projektoren in diesen Drohnen 229 00:15:08,958 --> 00:15:11,000 haben das Biest schnell erledigt. 230 00:15:13,458 --> 00:15:16,583 Der Kaiserin ist es egal, ob wir Drachen fangen. 231 00:15:17,208 --> 00:15:19,291 Holen wir, was wir wollten. 232 00:15:23,750 --> 00:15:25,000 Tut es weh? 233 00:15:25,000 --> 00:15:26,333 Natürlich nicht. 234 00:15:26,333 --> 00:15:28,000 Ich glaube nicht. 235 00:15:29,083 --> 00:15:31,375 Ehrlich gesagt, keine Ahnung. 236 00:15:31,375 --> 00:15:35,125 - Ich hab's noch nie gemacht. - Wie beunruhigend. 237 00:15:35,125 --> 00:15:39,916 Mit Riyus Energie kann ich die Maschine wieder aufbauen. 238 00:15:39,916 --> 00:15:43,375 Einige haben keine angeborenen Elementarkräfte wie du, 239 00:15:43,375 --> 00:15:46,625 - oder Coles neue Steinmonsterform. - Ja. 240 00:15:47,166 --> 00:15:48,708 Coles neue Form. 241 00:16:01,166 --> 00:16:02,583 Entschuldigt, 242 00:16:02,583 --> 00:16:08,916 aber draußen ist eine hässliche Frau mit grauen Strähnen und Schwebe-Maschinen. 243 00:16:08,916 --> 00:16:11,250 Dr. LaRow? Ist nicht wahr. 244 00:16:11,250 --> 00:16:14,166 Über so hässliche Haare würde ich nie lügen. 245 00:16:14,166 --> 00:16:16,000 Das ist nicht gut. 246 00:16:16,000 --> 00:16:18,666 Beschützt die Finder. Du auch. 247 00:16:18,666 --> 00:16:20,291 Ich kümmere mich um LaRow. 248 00:16:24,250 --> 00:16:27,875 Ich bin nicht überrascht, dass meine alte Schül... 249 00:16:29,708 --> 00:16:33,625 Knochen, extrem nützlich. 250 00:16:35,625 --> 00:16:37,083 Wie gesagt, 251 00:16:37,583 --> 00:16:41,958 ich bin nicht überrascht, dich auf der Deponie zu finden. 252 00:16:41,958 --> 00:16:45,208 Hier landen abgebrochene Experimente. 253 00:16:45,208 --> 00:16:47,083 Das passt ja zu dir. 254 00:16:47,083 --> 00:16:50,666 Kaputte Dinge können repariert und verstärkt werden. 255 00:16:50,666 --> 00:16:52,333 Drohnen! Angriff! 256 00:17:06,291 --> 00:17:09,666 Was hältst du von meinen Drohnen-Upgrades? 257 00:17:09,666 --> 00:17:14,083 Sie sind effektiv. Wessen Werk hast du diesmal gestohlen? 258 00:17:14,083 --> 00:17:17,166 Ich hab nie das Werk anderer gestohlen. 259 00:17:17,166 --> 00:17:21,041 Alles aus dem Labor für fortgeschrittene Systeme 260 00:17:21,041 --> 00:17:23,125 gehört vertraglich mir. 261 00:17:23,125 --> 00:17:26,708 Aber deine Experimente scheitern immer, 262 00:17:26,708 --> 00:17:29,375 da du nie das große Ganze siehst. 263 00:17:31,291 --> 00:17:32,125 Nein! 264 00:17:35,541 --> 00:17:37,291 Ich mache dich platt... 265 00:17:38,625 --> 00:17:39,625 Wow! 266 00:17:39,625 --> 00:17:40,875 Nicht der Kern! 267 00:17:43,375 --> 00:17:46,291 - Ich bereue das! - Keine Gratisfahrten. 268 00:17:49,416 --> 00:17:50,916 So was, du hier. 269 00:17:53,333 --> 00:17:55,500 Wir müssen LaRow den Kern abnehmen! 270 00:17:55,500 --> 00:17:57,541 Ja. Aber was ist mit dem? 271 00:18:00,833 --> 00:18:01,750 Oh nein. 272 00:18:01,750 --> 00:18:03,500 Ohne den Drachenkern... 273 00:18:03,500 --> 00:18:08,166 - Sind wir dem Horter ausgeliefert. - Nicht nichts. Ninja! 274 00:18:15,625 --> 00:18:18,875 Das Monster will Imperium-Technologie. 275 00:18:25,375 --> 00:18:27,500 Verfolge LaRow. Wir schaffen das. 276 00:18:30,625 --> 00:18:33,916 Bringt alle in Sicherheit. Ich verschaffe uns Zeit. 277 00:18:33,916 --> 00:18:34,875 Gib mir Kraft. 278 00:18:35,458 --> 00:18:39,541 - Ja, was das angeht... - Los, wir haben nicht ewig Zeit! 279 00:18:51,208 --> 00:18:54,458 Ohne die Maschine müssen wir fliehen. 280 00:18:54,458 --> 00:18:56,625 Nein, ich habe eine Idee. 281 00:19:02,625 --> 00:19:03,791 Sehr schön. 282 00:19:03,791 --> 00:19:06,875 Hätten wir dich nur früher gehabt. 283 00:19:16,125 --> 00:19:17,708 Jo, Horter! 284 00:19:17,708 --> 00:19:21,166 Willst du Imperium-Technologie? Ich auch. 285 00:19:36,541 --> 00:19:38,291 Fritz! Schnell! 286 00:19:50,625 --> 00:19:54,875 Wow. Ich wusste nicht, ob das klappt. Das ist Sweeper. 287 00:19:55,958 --> 00:19:59,875 Ein magnetischer Organismus zur Reinigung der Kanalisation. 288 00:19:59,875 --> 00:20:02,833 Eins von Dr. LaRows aufgegebenen Projekten. 289 00:20:02,833 --> 00:20:08,333 Er wollte so viel Imperium-Technologie, also riet ich, was er war. 290 00:20:08,333 --> 00:20:12,208 Zum Glück wusste ich, wie man ihn rausholt. 291 00:20:12,208 --> 00:20:15,958 Das arme Ding wollte nur seinen Job machen. 292 00:20:15,958 --> 00:20:17,833 Jetzt ist er harmlos. 293 00:20:17,833 --> 00:20:19,750 Du hast uns gerettet. 294 00:20:19,750 --> 00:20:22,958 Ohne Riyus Kraft hätte ich es nie geschafft. 295 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 Und ich nicht ohne Geos Kraft. 296 00:20:27,000 --> 00:20:29,833 Cole, ich muss dir etwas sagen. 297 00:20:30,333 --> 00:20:35,541 - Ich gebe dir keine Kraft. - Was? Ohne dich schaffe ich es nicht. 298 00:20:35,541 --> 00:20:40,250 Es scheint so, aber meine Kräfte wirken nicht bei Lebewesen. 299 00:20:40,250 --> 00:20:43,250 Also war ich das die ganze Zeit? 300 00:20:43,250 --> 00:20:48,500 Ich hatte Angst, es zu sagen. Ich dachte, du gehst, wenn du mich nicht brauchst. 301 00:20:48,500 --> 00:20:50,458 Aber ich brauche dich. 302 00:20:50,458 --> 00:20:54,125 Wenn meine neue Form Teil meiner Kraft war, 303 00:20:54,125 --> 00:20:57,958 brauchte ich dich, um mein Potenzial zu erkennen. 304 00:21:01,291 --> 00:21:02,916 Dr. LaRow ist entkommen. 305 00:21:04,125 --> 00:21:05,125 Wow. 306 00:21:05,625 --> 00:21:07,291 Ich hab viel verpasst. 307 00:21:16,916 --> 00:21:19,083 - Was glotzt du so? - Nichts. 308 00:21:19,083 --> 00:21:23,166 - Willst du ein "Danke"? - Anderen zu helfen, genügt. 309 00:21:24,000 --> 00:21:27,833 - Sagt Meister Wu das immer? - Etwas in der Art. 310 00:21:27,833 --> 00:21:32,000 Dieser Meister Wu hat scheinbar viele schlaue Ideen. 311 00:21:33,208 --> 00:21:36,083 Ich will mehr hören. Vielleicht. 312 00:21:41,458 --> 00:21:43,625 Die Mission war ein Erfolg. 313 00:21:43,625 --> 00:21:47,916 Die Vernichtung der Ninja ist nun unvermeidlich. 314 00:21:47,916 --> 00:21:49,666 Hoch lebe die Gute Kaiserin. 315 00:22:07,083 --> 00:22:09,916 Untertitel von: Steffi Gaedeke