1 00:00:12,791 --> 00:00:14,625 Heatwave va très mal ! 2 00:00:14,625 --> 00:00:16,500 On ne peut pas le laisser comme ça ! 3 00:00:16,500 --> 00:00:18,125 Attends. Je reviens ! 4 00:00:18,125 --> 00:00:20,291 Quoi ? Tu veux que je t'attende ? 5 00:00:20,291 --> 00:00:21,583 Où est-ce que tu vas ? 6 00:00:21,583 --> 00:00:23,375 Tu comptes nous abandonner ? 7 00:00:23,375 --> 00:00:24,541 Nya ? 8 00:00:24,541 --> 00:00:28,083 Comment cet énorme monstre très en colère connaît ton nom ? 9 00:00:28,083 --> 00:00:30,500 Parce que ce monstre, c'est Cole. 10 00:00:30,500 --> 00:00:32,458 Ou en tout cas, il a sa voix. 11 00:00:32,458 --> 00:00:33,916 Faute d'avoir son apparence. 12 00:00:33,916 --> 00:00:35,458 Cole, Cole ? 13 00:00:35,458 --> 00:00:37,916 Le ninja disparu, celui de la terre ? 14 00:00:37,916 --> 00:00:39,583 Le héros de Shintaro ? 15 00:00:39,583 --> 00:00:40,666 Shintaro ? 16 00:00:43,250 --> 00:00:44,666 Cole ! 17 00:00:45,875 --> 00:00:47,375 J'arrive pas à y croire ! 18 00:00:48,666 --> 00:00:51,041 Dis donc ! T'en connais un rayon sur moi. 19 00:00:51,041 --> 00:00:54,125 Ha, mon meilleur ami est super fan des ninjas. 20 00:00:54,125 --> 00:00:56,916 Il a même copié la coiffure de Zane, une fois. 21 00:00:56,916 --> 00:00:58,500 Dis-moi que tu plaisantes. 22 00:00:58,500 --> 00:01:00,250 Malheureusement, non. 23 00:01:00,250 --> 00:01:02,416 Mais, euh, il ne m'a jamais dit que tu pouvais 24 00:01:02,416 --> 00:01:03,916 te transformer en monstre. 25 00:01:03,916 --> 00:01:06,625 Ouais, en fait, c'est très nouveau. 26 00:01:06,625 --> 00:01:09,041 J'étais pas sûre qu'on te reverrait un jour. 27 00:01:09,041 --> 00:01:10,375 Tu as trouvé les autres ? 28 00:01:10,375 --> 00:01:11,875 Pas encore. 29 00:01:11,875 --> 00:01:13,791 Jay manque toujours à l'appel. 30 00:01:13,791 --> 00:01:15,833 Ainsi que maître Wu et Pixal. 31 00:01:15,833 --> 00:01:17,666 Mais on a de nouveaux coéquipiers. 32 00:01:19,250 --> 00:01:21,250 Ce petit gars, c'est Riyu. 33 00:01:21,250 --> 00:01:24,333 Moi, c'est Sora. Nouvelle apprentie ninja. 34 00:01:24,333 --> 00:01:26,833 Waouh, j'ai loupé tout plein de trucs. 35 00:01:26,833 --> 00:01:28,333 On a peu d'infos, ici, 36 00:01:28,333 --> 00:01:29,625 sur la Terre des égarés. 37 00:01:29,625 --> 00:01:32,500 C'est ici que tu t'es réveillé après la Fusion ? 38 00:01:32,500 --> 00:01:34,666 Oui. Je savais pas du tout où j'étais. 39 00:01:34,666 --> 00:01:36,166 Les Fouineurs m'ont recueilli. 40 00:01:36,166 --> 00:01:37,416 Les Fouineurs ? 41 00:01:37,416 --> 00:01:38,958 Ouaip, c'est nous ! 42 00:01:38,958 --> 00:01:41,583 - Je m'appelle Fritz. - Et moi, Spitz. 43 00:01:41,583 --> 00:01:43,750 Tout ce que vous perdez, on le retrouve ! 44 00:01:43,750 --> 00:01:45,416 On est les Fouineurs ! 45 00:01:45,416 --> 00:01:46,750 Waouh. 46 00:01:46,750 --> 00:01:50,458 Alors la Terre des égarés n'est pas seulement une légende ? 47 00:01:50,458 --> 00:01:53,083 Là où j'ai grandi, on raconte que tout ce 48 00:01:53,083 --> 00:01:54,875 qu'on perd arrive ici un jour. 49 00:01:54,875 --> 00:01:56,708 Je croyais que c'était une légende. 50 00:01:56,708 --> 00:01:58,208 Non, c'est très réel ! 51 00:01:58,208 --> 00:02:00,583 Et ce qui est égaré peut venir de n'importe où. 52 00:02:00,583 --> 00:02:01,958 Ça explique pourquoi le cœur 53 00:02:01,958 --> 00:02:03,416 de dragon a fini ici. 54 00:02:03,416 --> 00:02:04,500 Quelqu'un l'a égaré. 55 00:02:04,500 --> 00:02:06,000 C'est quoi, un cœur de dragon ? 56 00:02:06,000 --> 00:02:08,333 Un objet puissant pour sauver le monde. 57 00:02:08,333 --> 00:02:10,375 Certaines choses ne changent jamais. 58 00:02:10,375 --> 00:02:11,958 C'est plutôt rassurant. 59 00:02:15,958 --> 00:02:17,541 Ça, ça veut dire qu'il faut y aller. 60 00:02:17,541 --> 00:02:19,375 Ce sont seulement des objets perdus. 61 00:02:19,375 --> 00:02:20,916 C'est pas le geyser qui m'inquiète. 62 00:02:24,208 --> 00:02:26,208 C'est l'Entasseur ! 63 00:02:28,125 --> 00:02:29,375 Courez ! 64 00:02:48,625 --> 00:02:49,875 Aouh ! 65 00:02:49,875 --> 00:02:51,250 Quand t'as dit "objets perdus", 66 00:02:51,250 --> 00:02:53,333 je pensais plutôt à des chaussettes et des clés. 67 00:02:53,333 --> 00:02:55,250 Ça peut arriver, de perdre sa voiture. 68 00:02:55,250 --> 00:02:58,000 Et on sait comment tous ces trucs ont atterri ici ? 69 00:02:58,000 --> 00:03:00,125 Non, du tout ! 70 00:03:00,125 --> 00:03:01,708 Et tous ceux que j'ai croisés n'ont aucun 71 00:03:01,708 --> 00:03:02,875 souvenir de leur arrivée ! 72 00:03:08,625 --> 00:03:10,041 Et l'Entasseur, alors ? 73 00:03:10,041 --> 00:03:11,458 D'où est-ce qu'il vient, lui ? 74 00:03:13,625 --> 00:03:14,500 Va savoir ! 75 00:03:14,500 --> 00:03:16,500 Quand je suis arrivé, il était déjà là ! 76 00:03:16,500 --> 00:03:17,625 Foncez au seau de nouilles ! 77 00:03:17,625 --> 00:03:19,791 Hein ? Au quoi ? 78 00:03:24,875 --> 00:03:26,291 Ah, vous voilà ! 79 00:03:26,291 --> 00:03:28,625 Je vous avais demandé de ne plus sortir sans prévenir. 80 00:03:28,625 --> 00:03:31,125 Ça valait le coup. On a trouvé plein de trucs. 81 00:03:33,166 --> 00:03:35,041 En effet, sacrée récolte ! 82 00:03:36,958 --> 00:03:39,125 Cole ! Tout va bien ? 83 00:03:39,125 --> 00:03:40,458 Oui, merci, Geo. 84 00:03:44,666 --> 00:03:45,958 Pourquoi on se cache ? 85 00:03:45,958 --> 00:03:48,916 Ce monstre ne devrait ne poser aucun problème à trois ninjas. 86 00:03:48,916 --> 00:03:50,625 Chaque fois qu'on arrive à le détruire, 87 00:03:50,625 --> 00:03:53,250 il se reforme en plus grand et plus méchant. 88 00:03:53,250 --> 00:03:55,291 On va rester ici en attendant qu'il passe son chemin. 89 00:04:04,666 --> 00:04:06,458 Cole ! 90 00:04:06,458 --> 00:04:08,541 Je vais le distraire. Vas-y ! 91 00:04:13,041 --> 00:04:14,708 Qu'est-ce que tu as ? 92 00:04:14,708 --> 00:04:15,958 La terre. 93 00:04:15,958 --> 00:04:18,416 Quelque chose a changé depuis la Fusion. 94 00:04:18,416 --> 00:04:20,791 Comme si le sol était en train de hurler. 95 00:04:20,791 --> 00:04:22,791 On verra ça plus tard. En route ! 96 00:04:39,416 --> 00:04:42,208 - On abandonne Geo ? - Non, tu vas voir. 97 00:04:44,708 --> 00:04:46,875 Tu l'as voulu, 98 00:04:46,875 --> 00:04:48,541 tu l'as eu. 99 00:05:00,916 --> 00:05:03,166 Toi aussi, tu as un pouvoir élémentaire ? 100 00:05:03,166 --> 00:05:05,625 Plutôt cool, non ? 101 00:05:17,625 --> 00:05:18,583 Waouh. 102 00:05:18,583 --> 00:05:21,333 Elles sont trop bien, ces sculptures. 103 00:05:21,333 --> 00:05:22,666 Geo les a faites. 104 00:05:22,666 --> 00:05:25,041 C'est le maître élémentaire de l'assemblage. 105 00:05:25,041 --> 00:05:27,250 Il possède le pouvoir de relier deux éléments 106 00:05:27,250 --> 00:05:29,333 qui ne peuvent être séparés que par lui. 107 00:05:29,333 --> 00:05:30,708 C'est un pouvoir 108 00:05:30,708 --> 00:05:32,625 pratique pour échapper à des monstres 109 00:05:32,625 --> 00:05:34,166 et pour créer des sculptures 110 00:05:34,166 --> 00:05:35,541 à base de vieux objets. 111 00:05:35,541 --> 00:05:39,166 J'aime prendre ce qui est cassé ou oublié, et le sublimer. 112 00:05:39,166 --> 00:05:40,916 Moi aussi, j'aimais bien 113 00:05:40,916 --> 00:05:42,125 recycler les vieilleries 114 00:05:42,125 --> 00:05:43,708 surtout quand j'étais petite. 115 00:05:43,708 --> 00:05:46,375 Mes parents n'ont jamais compris. 116 00:05:46,375 --> 00:05:47,750 Bien avant que je puise 117 00:05:47,750 --> 00:05:49,250 le pouvoir élémentaire de Riyu. 118 00:05:49,250 --> 00:05:51,291 C'est quoi, ton pouvoir élémentaire ? 119 00:05:51,291 --> 00:05:52,708 Je dirais que c'est un... 120 00:05:52,708 --> 00:05:54,125 pouvoir technologique. 121 00:05:54,125 --> 00:05:55,541 - Oh ? - Mais c'est pas le mien. 122 00:05:55,541 --> 00:05:57,041 C'est celui de Riyu. 123 00:05:57,041 --> 00:05:58,625 Il me laisse l'utiliser. 124 00:05:58,625 --> 00:06:00,750 Tu ne devrais pas te sous-estimer, Sora. 125 00:06:00,750 --> 00:06:02,291 C'est ton pouvoir. 126 00:06:02,291 --> 00:06:03,708 Si tu le dis. 127 00:06:03,708 --> 00:06:05,500 Tu sais, peut-être qu'on s'en fiche, 128 00:06:05,500 --> 00:06:07,291 de savoir d'où vient ton pouvoir, 129 00:06:07,291 --> 00:06:09,166 si tu l'utilises pour la bonne cause. 130 00:06:09,166 --> 00:06:11,166 D'abord la technologie, 131 00:06:11,166 --> 00:06:12,666 et maintenant, ça. 132 00:06:12,666 --> 00:06:14,000 La Fusion semble avoir créé 133 00:06:14,000 --> 00:06:16,125 de nouveaux pouvoirs élémentaires. 134 00:06:16,125 --> 00:06:18,458 Tu veux dire que la quantité d'énergie élémentaire 135 00:06:18,458 --> 00:06:20,916 aurait augmenté depuis que les royaumes sont réunis ? 136 00:06:20,916 --> 00:06:21,958 Intéressant. 137 00:06:21,958 --> 00:06:23,916 Quand est apparue ta nouvelle forme ? 138 00:06:25,041 --> 00:06:27,250 En fait... 139 00:06:27,250 --> 00:06:29,333 On dirait que l'Entasseur nous a retrouvés. 140 00:06:29,333 --> 00:06:30,666 On est en sécurité ici. 141 00:06:30,666 --> 00:06:32,416 Il peut pas s'approcher du Nichoir. 142 00:06:36,583 --> 00:06:38,583 Vous m'avez trouvé une nouvelle robe ? 143 00:06:38,583 --> 00:06:41,208 Une coiffe ? Un nouveau fémur ? 144 00:06:41,208 --> 00:06:43,500 Pourquoi tu veux toujours des os, Scolette ? 145 00:06:43,500 --> 00:06:46,333 Parce qu'ils me sont extrêmement utiles. 146 00:06:46,333 --> 00:06:48,625 Fritz, et si vous alliez préparer le dîner 147 00:06:48,625 --> 00:06:49,916 tous les trois ? 148 00:06:51,875 --> 00:06:55,125 Alors... si ce que tu dis sur cet endroit est vrai, 149 00:06:55,125 --> 00:06:57,250 ça veut dire que ces enfants sont aussi égarés 150 00:06:57,250 --> 00:06:59,166 - et oubliés. - Ouaip. 151 00:06:59,166 --> 00:07:01,791 Ils ont tous atterri ici après s'être enfuis de chez eux. 152 00:07:01,791 --> 00:07:05,291 Moi aussi, je me suis enfuie. C'était juste après la Fusion. 153 00:07:05,291 --> 00:07:06,833 Mes parents m'avaient rejetée et 154 00:07:06,833 --> 00:07:09,041 je me sentais en prison à la maison. 155 00:07:09,041 --> 00:07:10,666 Ça veut dire que j'aurais pu 156 00:07:10,666 --> 00:07:11,916 finir sur la Terre des égarés 157 00:07:11,916 --> 00:07:14,333 si Arin ne m'avait pas trouvée. 158 00:07:14,333 --> 00:07:16,000 C'est quoi, ce bruit ? 159 00:07:16,000 --> 00:07:17,208 Ce bruit, 160 00:07:17,208 --> 00:07:18,833 c'est ce qui repousse l'Entasseur. 161 00:07:22,541 --> 00:07:23,916 Ouh ! 162 00:07:26,291 --> 00:07:30,041 Waouh. On dirait que ça date de l'âge de pierre d'Impérium. 163 00:07:30,041 --> 00:07:33,166 Pourtant, c'est la machine la plus avancée que j'aie vue. 164 00:07:33,166 --> 00:07:34,666 Oups, ne le dites pas à Zane. 165 00:07:34,666 --> 00:07:36,500 Les plus vieilles technologies d'Impérium 166 00:07:36,500 --> 00:07:38,000 sont déjà très avancées. 167 00:07:38,000 --> 00:07:40,458 J'imagine que ce n'est pas toi qui l'as assemblée ? 168 00:07:40,458 --> 00:07:41,791 Bien sûr que non, 169 00:07:41,791 --> 00:07:44,208 j'assemble des vieux pneus et des branches. 170 00:07:44,208 --> 00:07:47,041 Je n'ai jamais rien fait de technique de ma vie. 171 00:07:47,041 --> 00:07:49,416 Cette machine était là quand j'ai trouvé ce repaire. 172 00:07:49,416 --> 00:07:50,916 Qu'est-ce qui l'alimente ? 173 00:07:50,916 --> 00:07:53,291 À Impérium, tout fonctionne à l'énergie des dragons, 174 00:07:53,291 --> 00:07:55,208 mais il n'y en a pas ici. 175 00:07:55,208 --> 00:07:57,250 Tu vas voir. 176 00:07:57,250 --> 00:08:00,333 Oh ! Le cœur de dragon ! 177 00:08:10,041 --> 00:08:12,000 Arrête de casser des cailloux ! 178 00:08:12,000 --> 00:08:13,416 Heatwave a besoin de toi ! 179 00:08:13,416 --> 00:08:15,125 Bouge-toi, il faut que tu l'aides ! 180 00:08:15,125 --> 00:08:17,166 Si je fais ça, c'est justement pour l'aider. 181 00:08:17,166 --> 00:08:18,625 Ah ! 182 00:08:20,208 --> 00:08:21,666 Voilà ce qu'on cherche. 183 00:08:26,458 --> 00:08:28,125 Oui ! Enfin ! 184 00:08:29,291 --> 00:08:30,208 Non, non, non, non ! 185 00:08:30,208 --> 00:08:32,250 C'est ce noyau d'énergie qu'on est venus chercher. 186 00:08:32,250 --> 00:08:34,583 Tu te rappelles ? Pour sauver le monde ? 187 00:08:34,583 --> 00:08:37,000 Cette machine repousse l'Entasseur. 188 00:08:37,000 --> 00:08:40,166 Sans elle, les Fouineurs vont perdre leur dernier refuge. 189 00:08:40,166 --> 00:08:41,833 OK, aucun problème. 190 00:08:41,833 --> 00:08:44,416 Il suffit d'emmener Geo et les Fouineurs avec nous. 191 00:08:44,416 --> 00:08:46,458 Il nous faut les trois cœurs de dragon pour éviter que 192 00:08:46,458 --> 00:08:49,000 notre monde soit entièrement anéanti. 193 00:08:49,000 --> 00:08:50,958 Et c'est l'un des cœurs. 194 00:08:50,958 --> 00:08:53,291 Quoi ? J'ai loupé quelque chose ? 195 00:08:53,291 --> 00:08:54,750 Cole peut partir, 196 00:08:54,750 --> 00:08:56,166 mais c'est le seul. 197 00:08:56,166 --> 00:08:57,708 Chaque fois qu'on essaie de s'enfuir, 198 00:08:57,708 --> 00:09:00,875 un épais brouillard se lève et nous bloque la voie. 199 00:09:00,875 --> 00:09:02,875 Une fois qu'on est égaré... 200 00:09:02,875 --> 00:09:04,333 on ne peut plus être trouvé. 201 00:09:04,333 --> 00:09:05,958 Je suis resté pour les protéger. 202 00:09:06,583 --> 00:09:08,625 Écoutez. Si on ne prend pas ce cœur, 203 00:09:08,625 --> 00:09:10,500 c'est tout notre monde qui sera en danger, 204 00:09:10,500 --> 00:09:12,125 y compris tous ceux qui se trouvent 205 00:09:12,125 --> 00:09:13,583 sur la Terre des égarés. 206 00:09:13,583 --> 00:09:16,291 Il doit y avoir un autre moyen de vaincre l'Entasseur. 207 00:09:16,291 --> 00:09:17,458 Mais je te l'ai dit. 208 00:09:17,458 --> 00:09:18,750 Chaque fois qu'on l'affronte, 209 00:09:18,750 --> 00:09:20,000 il revient encore plus fort. 210 00:09:20,000 --> 00:09:22,833 Peut-être qu'au lieu d'essayer de la vaincre, 211 00:09:22,833 --> 00:09:25,125 on devrait plutôt modifier cette machine. 212 00:09:25,125 --> 00:09:27,666 Ouais. Même si cette technologie est dépassée, 213 00:09:27,666 --> 00:09:30,125 elle est sûrement similaire à ce que je connais. 214 00:09:30,125 --> 00:09:31,708 Et si Riyu me donne un coup de pouce... 215 00:09:31,708 --> 00:09:33,333 j'arriverai peut-être à la reconfigurer 216 00:09:33,333 --> 00:09:36,250 pour qu'elle marche avec une autre source d'énergie. 217 00:09:36,250 --> 00:09:37,625 Je vais avoir besoin de pièces. 218 00:09:37,625 --> 00:09:39,416 Je suis sûre qu'on devrait trouver ça 219 00:09:39,416 --> 00:09:41,000 dans tous les objets perdus. 220 00:09:42,708 --> 00:09:44,666 Une solution très futée, Sora. 221 00:09:44,666 --> 00:09:47,458 Cole et moi, on va prendre Jiro et te trouver tes pièces. 222 00:09:47,458 --> 00:09:48,541 Qu'est-ce que je peux faire ? 223 00:09:48,541 --> 00:09:50,916 Toi, tu auras la mission la plus importante. 224 00:09:50,916 --> 00:09:52,083 Si tout fonctionne, 225 00:09:52,083 --> 00:09:54,708 tu nous serviras de nouvelle source d'énergie. 226 00:10:04,500 --> 00:10:06,333 Où t'as trouvé ça ? 227 00:10:06,333 --> 00:10:08,583 Geo récupère des trucs un peu partout. 228 00:10:08,583 --> 00:10:09,541 Pourquoi ? 229 00:10:09,541 --> 00:10:11,000 Ça ressemble comme deux gouttes d'eau 230 00:10:11,000 --> 00:10:12,333 à un morceau de portail. 231 00:10:14,166 --> 00:10:16,083 - De portail ? - Ha. 232 00:10:16,083 --> 00:10:18,958 Il faut vraiment que je te raconte tout ce que t'as loupé. 233 00:10:20,916 --> 00:10:22,416 Ça sert à quoi, ces cristaux ? 234 00:10:22,416 --> 00:10:24,000 Pourquoi tu me réponds pas ? 235 00:10:24,000 --> 00:10:25,333 C'est plus facile de te montrer. 236 00:10:29,625 --> 00:10:31,458 Vas-y. Fais comme moi. 237 00:10:32,583 --> 00:10:35,125 Pourquoi ? Ça changera rien. 238 00:10:38,166 --> 00:10:39,291 Oh ? 239 00:10:41,375 --> 00:10:43,416 T'en es bien sûre ? 240 00:10:43,416 --> 00:10:45,250 Comment t'as su que ça le soulagerait ? 241 00:10:45,250 --> 00:10:46,458 Tu crois que maître Wu 242 00:10:46,458 --> 00:10:47,916 m'a juste appris à me battre ? 243 00:10:47,916 --> 00:10:49,708 Ben ouais. 244 00:10:49,708 --> 00:10:51,791 Non. Il y a de nombreuses manières 245 00:10:51,791 --> 00:10:53,708 d'être un ninja. Plus que tu crois. 246 00:10:59,208 --> 00:11:01,708 Du coup... euh, je vais devoir rester assis ici 247 00:11:01,708 --> 00:11:03,208 indéfiniment pour l'alimenter ? 248 00:11:03,208 --> 00:11:04,875 Quoi ? Mais non ! 249 00:11:04,875 --> 00:11:06,750 Ce serait la pire idée du siècle. 250 00:11:06,750 --> 00:11:08,666 Désolé. Je n'ai absolument 251 00:11:08,666 --> 00:11:10,666 aucune idée de comment ce truc fonctionne. 252 00:11:10,666 --> 00:11:12,875 Cette machine, comme toutes celles d'Impérium, 253 00:11:12,875 --> 00:11:14,666 marche grâce à l'énergie des dragons. 254 00:11:14,666 --> 00:11:16,708 Quelqu'un a dû y brancher le cœur 255 00:11:16,708 --> 00:11:17,750 pour la réactiver. 256 00:11:17,750 --> 00:11:20,458 Mais qu'est-ce que c'est exactement, un cœur de dragon ? 257 00:11:20,458 --> 00:11:22,041 Quel rapport avec mon pouvoir ? 258 00:11:22,041 --> 00:11:23,958 Ces noyaux ont été créés à partir 259 00:11:23,958 --> 00:11:25,416 de la puissance des dragons 260 00:11:25,416 --> 00:11:26,875 pour rétablir l'équilibre au monde. 261 00:11:26,875 --> 00:11:28,875 Et nous avons découvert qu'il existe 262 00:11:28,875 --> 00:11:30,208 un lien entre cette énergie 263 00:11:30,208 --> 00:11:31,875 et les pouvoirs élémentaires. 264 00:11:31,875 --> 00:11:33,916 C'est pour ça que Riyu peut m'en donner. 265 00:11:35,166 --> 00:11:37,458 Donc, ton pouvoir devrait être capable de 266 00:11:37,458 --> 00:11:38,541 remplir une batterie 267 00:11:38,541 --> 00:11:40,000 pour remplacer le cœur de dragon. 268 00:11:40,000 --> 00:11:42,250 Si j'arrive à fabriquer cette batterie. 269 00:11:42,250 --> 00:11:43,583 Et c'est pas gagné. 270 00:11:43,583 --> 00:11:44,791 Waouh ! 271 00:11:44,791 --> 00:11:46,333 Et tu as appris à faire tout ça 272 00:11:46,333 --> 00:11:47,625 en grandissant à Impérium ? 273 00:11:47,625 --> 00:11:48,666 Plus ou moins. 274 00:11:48,666 --> 00:11:51,833 Impérium est très avancé, d'un point de vue technologique. 275 00:11:51,833 --> 00:11:53,041 Mais il ne l'est pas 276 00:11:53,041 --> 00:11:54,708 quand il faut ses citoyens 277 00:11:54,708 --> 00:11:55,875 ou les dragons. 278 00:11:55,875 --> 00:11:57,416 Ma famille ne débordait 279 00:11:57,416 --> 00:11:58,750 ni d'amour ni de loyauté, 280 00:11:58,750 --> 00:12:00,250 donc je suis partie. 281 00:12:01,708 --> 00:12:03,625 Moi, je suis parti car je suis un Munce 282 00:12:03,625 --> 00:12:05,291 de la couleur d'un Geckle. 283 00:12:05,291 --> 00:12:06,708 Les Munces et les Geckles 284 00:12:06,708 --> 00:12:08,666 se sont toujours détestés. 285 00:12:08,666 --> 00:12:10,791 Donc... personne ne voulait de moi. 286 00:12:10,791 --> 00:12:12,750 Quoi, pas même tes parents ? 287 00:12:12,750 --> 00:12:15,333 Je... je ne me souviens pas de mes parents. 288 00:12:15,333 --> 00:12:17,583 Moi, je préfèrerais oublier les miens. 289 00:12:17,583 --> 00:12:20,625 Même si j'arrivais à sauver le monde avec les ninjas, 290 00:12:20,625 --> 00:12:23,291 ils trouveraient quand même le moyen d'être déçus de moi. 291 00:12:23,291 --> 00:12:26,000 On dirait que la vie à Impérium t'a vraiment brisée. 292 00:12:26,000 --> 00:12:27,250 Oui. 293 00:12:27,250 --> 00:12:28,958 Je me demande parfois si j'arriverai 294 00:12:28,958 --> 00:12:30,500 un jour à me réparer. 295 00:12:31,958 --> 00:12:33,666 Tu vois ? C'est tout moi, ça. 296 00:12:37,041 --> 00:12:39,083 Waouh. Il est comme neuf. 297 00:12:41,500 --> 00:12:42,666 Ouh ! 298 00:12:42,666 --> 00:12:44,416 Il est mieux que neuf, en fait. 299 00:12:47,625 --> 00:12:50,416 Sora a écrit qu'il lui faut un stabilisateur d'intensité. 300 00:12:50,416 --> 00:12:52,583 De préférence bien isolé. 301 00:12:52,583 --> 00:12:53,916 OK, cool. 302 00:12:53,916 --> 00:12:55,791 Je sais pas du tout ce que c'est. 303 00:12:55,791 --> 00:12:57,416 Je suis pas Cyrus Borg non plus, 304 00:12:57,416 --> 00:13:00,208 mais j'estime que je suis plutôt calée en technologie. 305 00:13:00,208 --> 00:13:03,125 Sora, à côté, elle joue dans une tout autre catégorie. 306 00:13:03,125 --> 00:13:05,958 Oui, j'ai l'impression. 307 00:13:05,958 --> 00:13:07,000 Jiro ! 308 00:13:12,750 --> 00:13:14,291 C'est quoi, ces saletés ? 309 00:13:15,791 --> 00:13:17,541 Des drones d'Impérium. 310 00:13:17,541 --> 00:13:19,416 Donc l'Impératrice sait où on est ! 311 00:13:19,416 --> 00:13:20,666 Quelle impératrice ? 312 00:13:20,666 --> 00:13:22,583 Plus tard. Crois-moi sur parole. 313 00:13:22,583 --> 00:13:24,458 On doit les arrêter au plus vite. 314 00:13:24,458 --> 00:13:25,541 Ninja... 315 00:13:27,166 --> 00:13:28,333 Je crois qu'on a un problème 316 00:13:28,333 --> 00:13:30,041 plus urgent à gérer. 317 00:13:31,208 --> 00:13:33,083 Il a remplacé sa main ? 318 00:13:35,583 --> 00:13:37,083 Toi, va aider Jiro. 319 00:13:37,083 --> 00:13:38,416 Je vais distraire l'Entasseur. 320 00:14:17,000 --> 00:14:19,791 Ils sont rapides, ces drones ! 321 00:14:19,791 --> 00:14:22,041 Ce serait le bon moment pour te transformer 322 00:14:22,041 --> 00:14:23,208 en monstre de pierre. 323 00:14:23,208 --> 00:14:25,250 Sers-toi de ton nouveau pouvoir ! 324 00:14:25,250 --> 00:14:27,791 Oui, sauf que le truc, c'est que je peux pas. 325 00:14:27,791 --> 00:14:29,583 Quoi ? 326 00:14:29,583 --> 00:14:31,291 C'est pas mon pouvoir ! 327 00:14:31,291 --> 00:14:32,958 Je peux pas le faire sans que Geo 328 00:14:32,958 --> 00:14:34,500 me soutienne avec son pouvoir élémentaire ! 329 00:14:38,000 --> 00:14:39,958 T'aurais pas pu me le dire plus tôt ? 330 00:14:42,791 --> 00:14:43,791 J'ai pas eu le temps. 331 00:14:43,791 --> 00:14:45,625 On avait beaucoup de choses à se raconter. 332 00:14:45,625 --> 00:14:47,041 Je n'y comprends rien. 333 00:14:47,041 --> 00:14:48,541 C'est la première fois que j'entends parler 334 00:14:48,541 --> 00:14:50,166 de partage de pouvoirs élémentaires. 335 00:14:50,166 --> 00:14:52,208 Qu'en est-il de Sora ? Et du dragon ? 336 00:14:52,208 --> 00:14:54,583 Je suis presque sûre qu'il s'agit des pouvoirs de Sora, 337 00:14:54,583 --> 00:14:55,750 mais que quelque chose 338 00:14:55,750 --> 00:14:58,375 l'empêche d'atteindre son vrai potentiel toute seule. 339 00:15:06,541 --> 00:15:08,458 Ces projecteurs de champ de force que j'ai installés 340 00:15:08,458 --> 00:15:11,083 sur les drones n'ont fait qu'une seule bouchée de ce monstre. 341 00:15:13,458 --> 00:15:14,666 Dommage que l'Impératrice 342 00:15:14,666 --> 00:15:16,541 ne veuille plus capturer de dragons. 343 00:15:16,541 --> 00:15:19,291 Allons récupérer ce qu'on est venus chercher. 344 00:15:23,750 --> 00:15:25,000 Ce sera douloureux ? 345 00:15:25,000 --> 00:15:28,375 Bien sûr que non. Enfin, euh... je crois pas. 346 00:15:28,375 --> 00:15:31,291 Hmm, pour tout te dire, j'en ai aucune idée. 347 00:15:31,291 --> 00:15:32,333 C'est une première pour moi. 348 00:15:32,333 --> 00:15:33,458 Désolée. 349 00:15:33,458 --> 00:15:35,125 C'est pas super rassurant. 350 00:15:35,125 --> 00:15:36,166 Bon, allez. 351 00:15:36,166 --> 00:15:38,083 Riyu va me donner un boost de puissance 352 00:15:38,083 --> 00:15:39,916 et je transformerai cette machine. 353 00:15:39,916 --> 00:15:41,166 Certains d'entre nous 354 00:15:41,166 --> 00:15:43,333 n'ont pas de pouvoir élémentaire individuel, 355 00:15:43,333 --> 00:15:45,583 ou une nouvelle forme de monstre comme Cole. 356 00:15:45,583 --> 00:15:48,708 Oui, la nouvelle forme de Cole. 357 00:16:00,208 --> 00:16:02,541 Euh, désolée de vous déranger, 358 00:16:02,541 --> 00:16:06,333 mais il y a une nana avec un air mauvais et une mèche blanche 359 00:16:06,333 --> 00:16:08,916 et un... un paquet de machines volantes dehors. 360 00:16:08,916 --> 00:16:11,250 Professeure Larow ? Qu'est-ce qu'elle fait là ? 361 00:16:11,250 --> 00:16:12,458 Aucune idée, 362 00:16:12,458 --> 00:16:14,166 mais j'aime pas ses cheveux. 363 00:16:14,166 --> 00:16:16,083 C'est mauvais signe, qu'elle soit là. 364 00:16:16,083 --> 00:16:17,250 Surveille les Fouineurs. 365 00:16:17,250 --> 00:16:18,833 Toi aussi, Riyu. 366 00:16:18,833 --> 00:16:20,291 Je me charge de Larow. 367 00:16:24,250 --> 00:16:26,083 Pas surprise de retrouver la plus 368 00:16:26,083 --> 00:16:28,625 décevante de mes anciennes élèves. Oh ! 369 00:16:29,708 --> 00:16:31,166 Les os, c'est... 370 00:16:31,666 --> 00:16:33,666 extrêmement utile. 371 00:16:33,666 --> 00:16:34,750 Oh ! 372 00:16:34,750 --> 00:16:37,458 Comme je disais, 373 00:16:37,458 --> 00:16:39,458 je ne suis pas surprise de te trouver ici, 374 00:16:39,458 --> 00:16:41,875 au milieu de toutes ces choses perdues. 375 00:16:41,875 --> 00:16:43,666 C'est la décharge où on jette 376 00:16:43,666 --> 00:16:45,208 toutes nos pièces cassées. 377 00:16:45,208 --> 00:16:47,083 Tu y es donc tout à fait à ta place. 378 00:16:47,083 --> 00:16:49,208 Ce qui est cassé peut être réparé. 379 00:16:49,208 --> 00:16:50,666 Et devenir plus fort. 380 00:16:50,666 --> 00:16:52,333 Drones ! À l'attaque ! 381 00:16:57,000 --> 00:16:58,125 Hmm. 382 00:17:06,208 --> 00:17:08,583 Que dis-tu de la mise à jour de mes drones, 383 00:17:08,583 --> 00:17:09,666 Ana ? 384 00:17:09,666 --> 00:17:12,333 Je dois admettre qu'elle me semble assez efficace. 385 00:17:12,333 --> 00:17:14,083 Vous avez volé les travaux de qui ? 386 00:17:14,083 --> 00:17:15,666 Je n'ai jamais volé les travaux 387 00:17:15,666 --> 00:17:17,166 de qui que ce soit. 388 00:17:17,166 --> 00:17:19,375 Car contractuellement, les recherches conduites 389 00:17:19,375 --> 00:17:20,750 dans notre laboratoire 390 00:17:20,750 --> 00:17:23,125 sont en réalité ma propriété légale. 391 00:17:23,125 --> 00:17:25,041 Mais tes expériences à toi seront 392 00:17:25,041 --> 00:17:26,708 toujours vouées à l'échec, 393 00:17:26,708 --> 00:17:29,250 parce que tu es trop étroite d'esprit. 394 00:17:30,500 --> 00:17:32,125 Non ! 395 00:17:34,583 --> 00:17:37,458 Je vais t'écraser comme une... 396 00:17:38,625 --> 00:17:39,625 Ouah ! 397 00:17:39,625 --> 00:17:40,875 Le cœur de dragon ! 398 00:17:43,375 --> 00:17:45,125 Je commence à regretter ! 399 00:17:45,125 --> 00:17:46,291 Tout le monde descend. 400 00:17:49,416 --> 00:17:50,833 Marrant, de tomber sur toi. 401 00:17:53,333 --> 00:17:55,500 On doit récupérer le cœur à tout prix. 402 00:17:55,500 --> 00:17:57,541 D'accord. Mais d'un autre côté... 403 00:18:00,833 --> 00:18:03,500 Oh, non. Ils l'ont retiré de la machine... 404 00:18:03,500 --> 00:18:05,875 Donc plus rien ne nous protège de l'Entasseur. 405 00:18:05,875 --> 00:18:08,166 Plus rien, à part... des ninjas ! 406 00:18:15,750 --> 00:18:18,875 Ce monstre ne s'intéresse qu'à la technologie d'Impérium. 407 00:18:25,375 --> 00:18:28,166 Rattrape Larow ! On s'occupe de lui. 408 00:18:30,625 --> 00:18:32,583 Fais sortir tout le monde du Nichoir et mets-les à l'abri. 409 00:18:32,583 --> 00:18:35,416 Je vais le distraire. Un coup de main ? 410 00:18:35,416 --> 00:18:37,375 Oui. Justement... 411 00:18:37,375 --> 00:18:39,750 Allez ! On n'a pas toute la journée ! 412 00:18:51,125 --> 00:18:52,041 Dépêchons-nous ! 413 00:18:52,041 --> 00:18:54,458 Sans cette machine, on va devoir abandonner le Nichoir ! 414 00:18:54,458 --> 00:18:56,625 Non. Je crois que j'ai une idée. 415 00:19:02,291 --> 00:19:03,791 Bien joué, mon pote ! 416 00:19:04,291 --> 00:19:06,875 On formerait une belle équipe avec tous les ninjas ! 417 00:19:16,125 --> 00:19:17,625 Yo, l'Entasseur ! 418 00:19:17,625 --> 00:19:19,791 La technologie d'Impérium t'intéresse ? 419 00:19:19,791 --> 00:19:21,166 Eh ben, moi aussi ! 420 00:19:36,541 --> 00:19:38,541 Fritz ! À vous ! 421 00:19:50,666 --> 00:19:53,416 Eh ben ! J'étais pas sûre que ça marcherait. 422 00:19:53,416 --> 00:19:54,875 Je vous présente le Nettoyeur. 423 00:19:55,958 --> 00:19:57,750 C'est un organisme magnétique 424 00:19:57,750 --> 00:19:59,875 conçu pour nettoyer les égouts. 425 00:19:59,875 --> 00:20:01,208 Un des projets abandonnés 426 00:20:01,208 --> 00:20:02,833 par le professeur Larow. 427 00:20:02,833 --> 00:20:04,208 Ah, quand j'ai vu à quel point 428 00:20:04,208 --> 00:20:05,666 il voulait des objets d'Impérium, 429 00:20:05,666 --> 00:20:08,291 j'ai deviné de quoi il s'agissait. 430 00:20:08,291 --> 00:20:10,208 Je m'y connais assez en technologie 431 00:20:10,208 --> 00:20:12,250 d'Impérium pour le sortir de là. 432 00:20:12,250 --> 00:20:14,333 Il voulait juste faire son travail 433 00:20:14,333 --> 00:20:15,916 et récolter les ordures. 434 00:20:15,916 --> 00:20:17,833 Il ne devrait plus être dangereux. 435 00:20:17,833 --> 00:20:19,750 Tu nous as tous sauvés, Sora. 436 00:20:19,750 --> 00:20:21,125 Je n'aurais pas pu le faire 437 00:20:21,125 --> 00:20:22,958 sans le pouvoir de Riyu. 438 00:20:22,958 --> 00:20:24,500 Et je n'aurais 439 00:20:24,500 --> 00:20:27,000 jamais pu le retenir sans l'aide du pouvoir de Geo. 440 00:20:27,000 --> 00:20:28,166 Cole, 441 00:20:28,166 --> 00:20:30,083 je dois t'avouer quelque chose. 442 00:20:30,083 --> 00:20:32,833 Je ne t'ai... pas prêté mon pouvoir. 443 00:20:32,833 --> 00:20:34,083 Hein ? 444 00:20:34,083 --> 00:20:35,541 Mais je n'y arrive pas seul. 445 00:20:35,541 --> 00:20:37,125 Tu en as l'impression, je sais. 446 00:20:37,125 --> 00:20:40,250 Mais mon pouvoir ne fonctionne pas sur les êtres vivants. 447 00:20:40,250 --> 00:20:41,333 Alors... 448 00:20:41,333 --> 00:20:43,250 ça vient de moi depuis le début ? 449 00:20:43,250 --> 00:20:45,750 {\an8}J'avais trop peur de te l'avouer. 450 00:20:45,750 --> 00:20:48,500 {\an8}Par peur que tu partes si tu n'avais pas besoin de moi. 451 00:20:48,500 --> 00:20:50,500 Bien sûr que j'ai besoin de toi. 452 00:20:50,500 --> 00:20:51,625 Même si ma nouvelle forme 453 00:20:51,625 --> 00:20:53,958 a toujours fait partie de mon pouvoir élémentaire, 454 00:20:53,958 --> 00:20:56,250 mais il fallait que je rencontre pour entrevoir 455 00:20:56,250 --> 00:20:58,166 mon vrai potentiel. 456 00:21:01,291 --> 00:21:03,125 Le professeur Larow a réussi à s'enfuir. 457 00:21:04,041 --> 00:21:05,541 Ouh, là ! 458 00:21:05,541 --> 00:21:07,333 J'ai loupé quelques trucs. 459 00:21:16,916 --> 00:21:18,458 Qu'est-ce que tu regardes ? 460 00:21:18,458 --> 00:21:21,291 - Rien. - T'attends que je dise merci ? 461 00:21:21,291 --> 00:21:23,166 Ça me suffit, d'aider les autres. 462 00:21:23,166 --> 00:21:26,208 C'est encore une citation de Wu ? 463 00:21:26,208 --> 00:21:27,833 C'est pas impossible, en effet. 464 00:21:27,833 --> 00:21:29,666 Ce maître Wu a l'air d'avoir 465 00:21:29,666 --> 00:21:32,458 tout un tas de trucs malins à dire. 466 00:21:33,083 --> 00:21:36,083 Ça pourrait m'intéresser d'en savoir plus. On verra. 467 00:21:41,458 --> 00:21:43,666 La mission a été une belle réussite. 468 00:21:43,666 --> 00:21:46,125 La destruction des ninjas et de ceux qui oseraient 469 00:21:46,125 --> 00:21:47,791 s'opposer à vous est inévitable. 470 00:21:47,791 --> 00:21:49,666 Gloire à notre généreuse Impératrice.