1 00:00:12,791 --> 00:00:14,625 Heatwave jest ranny. 2 00:00:14,625 --> 00:00:16,541 Musimy coś zrobić. 3 00:00:16,541 --> 00:00:18,791 - Nic nie rób. Czekaj. - Co? 4 00:00:18,791 --> 00:00:20,375 Ja nie czekam. 5 00:00:20,375 --> 00:00:23,375 Dokąd idziesz? Nie zostawiaj nas! 6 00:00:23,375 --> 00:00:28,083 Nya, skąd ten potwór zna twoje imię? 7 00:00:28,083 --> 00:00:30,500 Ten potwór to Cole. 8 00:00:30,500 --> 00:00:32,416 Brzmi jak Cole. 9 00:00:32,416 --> 00:00:34,125 Nie wygląda jak Cole. 10 00:00:34,125 --> 00:00:35,833 Ten Cole? 11 00:00:35,833 --> 00:00:37,916 Zaginiony Ninja Ziemi? 12 00:00:37,916 --> 00:00:40,500 - Bohater Shintaro? - Shintaro? 13 00:00:43,833 --> 00:00:44,666 Cole! 14 00:00:45,791 --> 00:00:47,166 Nie wierzę. 15 00:00:48,625 --> 00:00:51,041 Rety. Ktoś dużo o mnie wie. 16 00:00:51,958 --> 00:00:54,500 Mój przyjaciel jest fanem ninja. 17 00:00:54,500 --> 00:00:56,916 Raz ostrzygł się jak Zane. 18 00:00:56,916 --> 00:00:58,500 Żartujesz? 19 00:00:58,500 --> 00:01:00,250 Niestety nie. 20 00:01:00,250 --> 00:01:03,916 Ale nie mówił, że zmieniłeś się w potwora. 21 00:01:03,916 --> 00:01:06,208 Tak, to nowość. 22 00:01:06,708 --> 00:01:09,125 Myślałam, że cię nie zobaczymy. 23 00:01:09,125 --> 00:01:11,375 - Znaleźliście innych? - Nie. 24 00:01:11,875 --> 00:01:13,833 Jay nadal jest zaginiony. 25 00:01:13,833 --> 00:01:17,916 Mistrz Wu i P.I.X.A.L. też. Ale mamy nowych członków. 26 00:01:19,166 --> 00:01:20,791 Ten mały to Riyu. 27 00:01:21,375 --> 00:01:24,333 Jestem Sora, chcę być ninja. 28 00:01:24,333 --> 00:01:26,708 Rety. Dużo mnie ominęło. 29 00:01:26,708 --> 00:01:29,625 Tutaj wiadomości nie docierają. 30 00:01:30,208 --> 00:01:32,500 Tu obudziłeś się po Fuzji? 31 00:01:32,500 --> 00:01:36,166 Tak. Byłem zdezorientowany. Znalazcy mnie przyjęli. 32 00:01:36,166 --> 00:01:37,500 Znalazcy? 33 00:01:37,500 --> 00:01:38,958 Czyli my! 34 00:01:38,958 --> 00:01:40,250 Jestem Fritz. 35 00:01:40,250 --> 00:01:41,583 A ja Spitz. 36 00:01:41,583 --> 00:01:43,708 Znajdujemy to, co zgubisz. 37 00:01:43,708 --> 00:01:45,416 Stąd nazwa Znalazcy! 38 00:01:45,416 --> 00:01:50,166 Kraina Zgubionych Rzeczy to nie legenda? 39 00:01:50,666 --> 00:01:54,666 Mówiono u mnie, że zgubione rzeczy trafiają tutaj. 40 00:01:54,666 --> 00:01:56,708 Myślałam, że to bajeczka. 41 00:01:56,708 --> 00:01:58,250 Nie, to prawda. 42 00:01:58,250 --> 00:02:00,541 To rzeczy z różnych miejsc. 43 00:02:00,541 --> 00:02:03,250 Dlatego jest tu rdzeń. 44 00:02:03,250 --> 00:02:04,500 Ktoś go zgubił. 45 00:02:04,500 --> 00:02:08,333 - Smoczy Rdzeń? - Jest potrzebny do ocalenia świata. 46 00:02:08,333 --> 00:02:12,291 Wciąż ratujesz świat? Pewne rzeczy się nie zmienią. 47 00:02:15,958 --> 00:02:17,583 Pora uciekać. 48 00:02:17,583 --> 00:02:19,375 To tylko śmieci. 49 00:02:19,375 --> 00:02:21,625 Nie przejmuję się gejzerem. 50 00:02:24,875 --> 00:02:26,208 To Zbieracz! 51 00:02:28,125 --> 00:02:29,458 W nogi! 52 00:02:29,458 --> 00:02:32,416 Choć nieznane wciąż otacza nas 53 00:02:32,416 --> 00:02:35,500 To razem powstać czas! 54 00:02:35,500 --> 00:02:38,625 Bój trwa 55 00:02:38,625 --> 00:02:41,750 Ninja zło pokonać ma 56 00:02:41,750 --> 00:02:44,208 LEGO NINJAGO: POWSTANIE SMOKÓW 57 00:02:44,708 --> 00:02:47,708 {\an8}KRAINA ZGUBIONYCH RZECZY 58 00:02:49,875 --> 00:02:53,333 Myślałam, że ludzie gubią skarpety i klucze! 59 00:02:53,333 --> 00:02:55,250 Czasami auta. 60 00:02:55,250 --> 00:02:58,000 Jak trafiają tu te rzeczy? 61 00:02:58,000 --> 00:02:59,416 Nie wiem. 62 00:03:00,208 --> 00:03:03,458 Łączy je to, że nikt o nich nie pamięta. 63 00:03:08,625 --> 00:03:10,083 A Zbieracz? 64 00:03:10,083 --> 00:03:11,625 Skąd się wziął? 65 00:03:13,625 --> 00:03:16,416 Nie wiem. Jest tu, odkąd tu jestem. 66 00:03:16,416 --> 00:03:19,083 - Biegnijcie do kubka! - Do czego? 67 00:03:25,333 --> 00:03:28,625 Jesteście. Musicie przestać tak uciekać. 68 00:03:28,625 --> 00:03:30,833 Było warto. Patrz, co mamy. 69 00:03:33,166 --> 00:03:34,916 I nie tylko to. 70 00:03:36,958 --> 00:03:38,041 Cole! 71 00:03:38,041 --> 00:03:40,375 - W porządku? - Tak, Geo. 72 00:03:44,625 --> 00:03:48,916 Dlaczego się ukrywamy? Trzy ninja pokonają potwora. 73 00:03:48,916 --> 00:03:53,208 Gdy go atakujemy, robi się większy i podlejszy. 74 00:03:53,208 --> 00:03:55,833 Ukrywajmy się, aż przejdzie. 75 00:04:05,708 --> 00:04:08,541 Cole, zajmę go czymś. Idźcie! 76 00:04:13,041 --> 00:04:14,166 Co się stało? 77 00:04:14,750 --> 00:04:16,000 Ziemia. 78 00:04:16,000 --> 00:04:18,583 Od Fuzji coś z nią nie tak. 79 00:04:18,583 --> 00:04:22,208 Jakby krzyczała. Ale nie mamy na to czasu. 80 00:04:22,208 --> 00:04:23,125 Chodźcie. 81 00:04:39,416 --> 00:04:40,666 A Geo? 82 00:04:40,666 --> 00:04:42,125 Zaraz zobaczysz. 83 00:04:45,541 --> 00:04:48,125 Chcesz? To masz! 84 00:05:00,916 --> 00:05:03,166 Masz moc żywiołu. 85 00:05:03,166 --> 00:05:04,916 Fajna, nie? 86 00:05:17,708 --> 00:05:18,583 Rety. 87 00:05:18,583 --> 00:05:20,791 Niesamowite rzeźby. 88 00:05:21,416 --> 00:05:22,833 Geo je zrobił. 89 00:05:22,833 --> 00:05:25,166 To Mistrz Żywiołu Łączenia. 90 00:05:25,166 --> 00:05:29,375 Tworzy z rzeczą więź, której nikt nie może przerwać. 91 00:05:29,375 --> 00:05:32,583 Ta moc ratuje nas przed potworami 92 00:05:32,583 --> 00:05:35,458 i tworzy sztukę na tym odludziu. 93 00:05:36,083 --> 00:05:39,125 Zmienia coś zepsutego w coś lepszego. 94 00:05:40,000 --> 00:05:43,791 Gdy byłam mała, tworzyłam urządzenia ze złomu. 95 00:05:43,791 --> 00:05:46,375 Rodzice tego nie rozumieli. 96 00:05:46,375 --> 00:05:49,333 To było, zanim przejęłam moc od Riyu. 97 00:05:49,333 --> 00:05:51,291 Jaką masz moc? 98 00:05:51,291 --> 00:05:54,166 Chyba technologiczną. 99 00:05:54,166 --> 00:05:55,458 Nie jest moja. 100 00:05:55,458 --> 00:05:56,958 Riyu mi ją daje. 101 00:05:56,958 --> 00:05:58,666 Wykorzystuję ją. 102 00:05:58,666 --> 00:06:02,291 Więcej pewności siebie, Sora. To twoja moc. 103 00:06:02,291 --> 00:06:03,708 Skoro tak mówisz. 104 00:06:03,708 --> 00:06:09,166 Nieważne, skąd masz moc. Ważne, że dobrze jej używasz. 105 00:06:09,166 --> 00:06:12,625 Najpierw technologia, teraz łączenie. 106 00:06:12,625 --> 00:06:16,125 Fuzja tworzy nowe moce żywiołów. 107 00:06:16,125 --> 00:06:21,000 Po połączeniu wymiarów wzrosła energia żywiołów? 108 00:06:21,000 --> 00:06:21,958 To ciekawe. 109 00:06:21,958 --> 00:06:23,916 Skąd twoja nowa postać? 110 00:06:25,166 --> 00:06:26,208 No wiesz... 111 00:06:27,375 --> 00:06:30,375 - Znalazł nas. - Tu nam nie zagraża. 112 00:06:30,375 --> 00:06:32,416 Nie podejdzie do Kolonii. 113 00:06:36,833 --> 00:06:38,583 Znaleźliście sukienkę? 114 00:06:38,583 --> 00:06:39,708 Nową czapkę? 115 00:06:39,708 --> 00:06:41,083 Nową kość udową? 116 00:06:41,083 --> 00:06:43,500 Dlaczego zawsze szukasz kości? 117 00:06:43,500 --> 00:06:46,375 Bo są bardzo przydatne. 118 00:06:46,375 --> 00:06:49,791 Fritz, przyszykujcie kolację dla gości. 119 00:06:51,791 --> 00:06:57,250 Jeśli masz rację co do tego miejsca, to te dzieci też się zgubiły? 120 00:06:57,250 --> 00:06:59,416 - Zapomnieli o nich? - Tak. 121 00:06:59,416 --> 00:07:01,833 Uciekli z domu i tu trafili. 122 00:07:01,833 --> 00:07:05,166 Ja uciekłam z domu zaraz po Fuzji. 123 00:07:05,166 --> 00:07:08,708 Rodzice mnie odrzucili, a dom był więzieniem. 124 00:07:09,625 --> 00:07:13,750 Gdyby Arin mnie nie znalazł, też bym tu trafiła. 125 00:07:14,333 --> 00:07:16,000 Co to za hałas? 126 00:07:16,000 --> 00:07:19,083 Ten hałas odstrasza Zbieracza. 127 00:07:26,250 --> 00:07:30,208 Wygląda jak technologia z Imperium z epoki kamienia. 128 00:07:30,208 --> 00:07:32,750 Lepszej maszyny nie widziałem. 129 00:07:33,250 --> 00:07:34,791 Nie mówcie Zane’owi. 130 00:07:34,791 --> 00:07:38,041 Stare rzeczy z Imperium są zaawansowane. 131 00:07:38,041 --> 00:07:40,458 Nie złożyłeś tego, prawda? 132 00:07:40,458 --> 00:07:41,708 Żartujesz? 133 00:07:41,708 --> 00:07:44,166 Łączę opony i drzewa. 134 00:07:44,166 --> 00:07:46,625 Nie tworzę technologii. 135 00:07:47,125 --> 00:07:49,416 Ona była tu od początku. 136 00:07:49,416 --> 00:07:50,958 Co ją zasila? 137 00:07:50,958 --> 00:07:55,208 W Imperium wszystko zasilają smoki, a tu ich nie ma. 138 00:07:55,208 --> 00:07:56,291 Zobaczcie. 139 00:07:58,125 --> 00:08:00,166 Smoczy Rdzeń! 140 00:08:10,083 --> 00:08:12,083 Przestań je rozwalać! 141 00:08:12,083 --> 00:08:15,166 Nie baw się, tylko pomóż Heatwave’owi. 142 00:08:15,166 --> 00:08:17,000 Pomagam mu. 143 00:08:17,000 --> 00:08:17,958 Tak! 144 00:08:20,208 --> 00:08:21,375 Szukaj takich. 145 00:08:26,458 --> 00:08:27,958 W końcu! 146 00:08:29,416 --> 00:08:32,375 - Co robisz? - Przyszłyśmy po niego. 147 00:08:32,375 --> 00:08:34,583 Ratujemy świat. Pamiętasz? 148 00:08:34,583 --> 00:08:37,125 Ta maszyna odstrasza Zbieracza. 149 00:08:37,125 --> 00:08:40,166 Bez niej zje mnie i Znalazców. 150 00:08:40,166 --> 00:08:41,750 Dobra, spokojnie. 151 00:08:41,750 --> 00:08:44,416 Zabierzemy was z nami. 152 00:08:44,416 --> 00:08:49,000 Potrzebujemy trzech rdzeni, żeby świat się nie rozpadł. 153 00:08:49,000 --> 00:08:50,541 To jeden z nich. 154 00:08:51,041 --> 00:08:51,875 Co? 155 00:08:51,875 --> 00:08:55,750 - Coś nie tak? - Cole może iść, ale reszta? 156 00:08:56,250 --> 00:09:00,416 Gdy próbujemy stąd odejść, blokuje nas gęsta mgła. 157 00:09:00,916 --> 00:09:04,166 Gdy się zgubisz, nie można cię znaleźć. 158 00:09:04,166 --> 00:09:05,958 Zostałem, by ich chronić. 159 00:09:06,666 --> 00:09:10,583 Jeśli nie weźmiemy rdzenia, świat będzie zagrożony. 160 00:09:10,583 --> 00:09:13,583 Mieszkańcy tej krainy też. 161 00:09:13,583 --> 00:09:16,291 Musimy inaczej pokonać Zbieracza. 162 00:09:16,291 --> 00:09:17,375 Mówiłem ci. 163 00:09:17,375 --> 00:09:20,000 Zrobi się silniejszy. 164 00:09:20,000 --> 00:09:22,916 No to może nie pokonujmy go, 165 00:09:22,916 --> 00:09:26,208 tylko zasilmy tę maszynę czymś innym. 166 00:09:26,208 --> 00:09:30,083 Pewnie używałam podobnej technologii. 167 00:09:30,083 --> 00:09:31,708 Z pomocą Riyu 168 00:09:31,708 --> 00:09:35,833 wymyślę nowe zasilanie tego urządzenia. 169 00:09:36,333 --> 00:09:37,750 Potrzebuję części. 170 00:09:37,750 --> 00:09:41,000 Na pewno są porozrzucane na polach. 171 00:09:42,750 --> 00:09:44,666 Sprytnie, Sora. 172 00:09:44,666 --> 00:09:47,541 Cole, ja i Jiro pójdziemy po części. 173 00:09:47,541 --> 00:09:48,541 Jak pomóc? 174 00:09:48,541 --> 00:09:50,958 Dostaniesz najważniejsze zadanie. 175 00:09:50,958 --> 00:09:54,708 Jeśli się uda, będziesz nowym źródłem energii. 176 00:10:04,458 --> 00:10:06,333 Gdzie to znaleźliście? 177 00:10:06,333 --> 00:10:09,541 Geo zbiera te rzeczy z pól. A co? 178 00:10:09,541 --> 00:10:12,333 Wygląda jak część wrót portalu. 179 00:10:14,208 --> 00:10:15,125 Jak co? 180 00:10:16,166 --> 00:10:18,791 Muszę ci dużo opowiedzieć. 181 00:10:20,916 --> 00:10:22,458 Po co to robimy? 182 00:10:22,458 --> 00:10:25,500 - Dlaczego mi nie powiesz? - Pokażę ci. 183 00:10:29,541 --> 00:10:31,333 Zrób to samo. 184 00:10:32,583 --> 00:10:34,708 Po co? To bez sensu. 185 00:10:42,375 --> 00:10:43,375 Bez sensu? 186 00:10:43,375 --> 00:10:45,250 Skąd wiedziałeś? 187 00:10:45,250 --> 00:10:49,708 - A Mistrz Wu uczył mnie tylko walki? - Na bank. 188 00:10:49,708 --> 00:10:50,625 Nie. 189 00:10:50,625 --> 00:10:53,708 Jest wiele sposobów, żeby być ninja. 190 00:10:59,125 --> 00:11:03,208 Mam tu siedzieć do końca życia, żeby działało? 191 00:11:03,208 --> 00:11:06,750 Co? Nie! To byłby głupi pomysł. 192 00:11:06,750 --> 00:11:10,666 Przepraszam. Nie wiem, jak to działa. 193 00:11:10,666 --> 00:11:14,666 Tę maszynę zasila smocza energia. 194 00:11:14,666 --> 00:11:17,750 Ktoś podłączył do niej rdzeń. 195 00:11:17,750 --> 00:11:22,041 Czym jest Smoczy Rdzeń? Dlaczego jest jak moja moc? 196 00:11:22,041 --> 00:11:26,875 Rdzenie powstały z energii smoków, by na świecie panował ład. 197 00:11:26,875 --> 00:11:31,833 Odkryliśmy związek między tą energią a mocami żywiołów. 198 00:11:31,833 --> 00:11:33,916 Jak Riyu daje mi moc. 199 00:11:35,125 --> 00:11:40,000 Twoja energia powinna zasilić baterię, żeby działała jak rdzeń. 200 00:11:40,000 --> 00:11:42,458 Jeśli zbuduję baterię. 201 00:11:42,458 --> 00:11:43,583 Zobaczymy. 202 00:11:43,583 --> 00:11:44,750 Rety. 203 00:11:44,750 --> 00:11:47,625 Nauczyłaś się tego w Imperium? 204 00:11:47,625 --> 00:11:48,583 Tak jakby. 205 00:11:48,583 --> 00:11:51,916 Imperium jest zaawansowane technologicznie. 206 00:11:51,916 --> 00:11:55,875 Ale nie szanuje obywateli ani smoków. 207 00:11:55,875 --> 00:11:59,791 Moja rodzina nie była uczuciowa, więc odeszłam. 208 00:12:01,708 --> 00:12:05,291 Ja odszedłem z domu, bo wyglądam jak Gadzik. 209 00:12:05,291 --> 00:12:08,333 Mój lud i Gadziki się nienawidzą. 210 00:12:08,833 --> 00:12:10,791 Nikt mnie nie chciał. 211 00:12:10,791 --> 00:12:12,750 Nawet rodzice? 212 00:12:12,750 --> 00:12:15,333 Nie pamiętam ich. 213 00:12:15,333 --> 00:12:17,750 Chciałabym zapomnieć swoich. 214 00:12:17,750 --> 00:12:20,708 Nawet jeśli ocalę świat z ninja, 215 00:12:20,708 --> 00:12:23,291 moi rodzice będą rozczarowani. 216 00:12:23,291 --> 00:12:26,000 Imperium cię zniszczyło. 217 00:12:26,000 --> 00:12:27,291 Tak. 218 00:12:27,291 --> 00:12:30,500 Czasami myślę, że tak już zostanie. 219 00:12:31,958 --> 00:12:33,625 Widzisz? Oczywiście. 220 00:12:37,041 --> 00:12:38,041 Rety. 221 00:12:38,041 --> 00:12:39,083 Jak nowy. 222 00:12:42,750 --> 00:12:44,416 Nawet lepszy. 223 00:12:47,625 --> 00:12:50,416 Sora potrzebuje stabilizatora. 224 00:12:50,416 --> 00:12:52,583 Najlepiej izolowanego. 225 00:12:52,583 --> 00:12:55,625 Spoko. Nie wiem, o czym mówisz. 226 00:12:55,625 --> 00:13:00,333 Nie jestem Cyrusem Borgiem, ale myślałam, że się na tym znam. 227 00:13:00,333 --> 00:13:03,125 Ale Sora to inny poziom. 228 00:13:03,125 --> 00:13:04,625 Na to wygląda. 229 00:13:06,041 --> 00:13:07,000 Jiro! 230 00:13:12,750 --> 00:13:14,291 Co to takiego? 231 00:13:15,791 --> 00:13:17,500 To drony z Imperium! 232 00:13:17,500 --> 00:13:20,666 - Skąd cesarzowa o tym wie? - Kto? 233 00:13:20,666 --> 00:13:22,666 Później. Zaufaj mi. 234 00:13:22,666 --> 00:13:24,500 Musimy je powstrzymać! 235 00:13:24,500 --> 00:13:25,666 Ninjag... 236 00:13:27,166 --> 00:13:30,041 Raczej tam nie pójdziemy. 237 00:13:31,208 --> 00:13:33,083 Ma nową rękę? 238 00:13:35,583 --> 00:13:38,375 Pomóż Jiro. Ja zajmę się Zbieraczem. 239 00:14:16,500 --> 00:14:18,125 Szybkie są. 240 00:14:20,375 --> 00:14:23,208 Zmień się w potwora! 241 00:14:23,208 --> 00:14:25,250 Wykorzystaj swoją moc! 242 00:14:25,250 --> 00:14:27,791 Słuchaj. Nie mogę! 243 00:14:28,958 --> 00:14:31,291 - Co? - To nie moja moc. 244 00:14:31,291 --> 00:14:34,791 Mogę jej używać, gdy Geo użycza mi swojej! 245 00:14:38,125 --> 00:14:39,958 Mogłeś powiedzieć! 246 00:14:42,791 --> 00:14:45,625 Mamy wiele do nadrobienia. 247 00:14:45,625 --> 00:14:50,166 To dziwne. Nie słyszałam, żeby ludzie dzielili się mocą. 248 00:14:50,166 --> 00:14:52,208 A Sora i smok? 249 00:14:52,208 --> 00:14:54,541 Jestem pewna, że to moc Sory. 250 00:14:54,541 --> 00:14:58,500 Coś ją blokuje i nie może jej odblokować. 251 00:15:06,083 --> 00:15:11,000 Nowe projektory pola siłowego szybko rozprawiły się z bestią. 252 00:15:13,458 --> 00:15:16,916 Szkoda, że cesarzowej nie zależy na smokach. 253 00:15:16,916 --> 00:15:19,291 Weźmy to, po co przyszliśmy. 254 00:15:23,750 --> 00:15:25,000 Będzie boleć? 255 00:15:25,000 --> 00:15:26,333 Jasne, że nie. 256 00:15:26,333 --> 00:15:28,000 Tak myślę. 257 00:15:29,083 --> 00:15:31,375 W sumie to nie mam pojęcia. 258 00:15:31,375 --> 00:15:33,458 Nigdy tego nie robiłam. 259 00:15:33,458 --> 00:15:35,125 Słaba pociecha. 260 00:15:35,125 --> 00:15:39,916 Riyu da mi moc i zbudujemy maszynę. 261 00:15:39,916 --> 00:15:43,375 Niektórzy nie mają swoich mocy jak ty. 262 00:15:43,375 --> 00:15:45,583 Czy Cole i jego potwór. 263 00:15:45,583 --> 00:15:46,625 Jasne. 264 00:15:47,166 --> 00:15:48,708 Nowa postać Cole’a. 265 00:16:01,166 --> 00:16:06,833 Przepraszam, ale przyszła niemiła siwa kobieta, 266 00:16:06,833 --> 00:16:08,916 która lata dronami. 267 00:16:08,916 --> 00:16:10,291 Doktor Larow? 268 00:16:10,291 --> 00:16:11,250 Nie wierzę. 269 00:16:11,250 --> 00:16:14,166 Nie kłamałabym o takich włosach. 270 00:16:14,166 --> 00:16:16,000 Bardzo niedobrze. 271 00:16:16,000 --> 00:16:18,666 Chroń Znalazców. Ty też, Riyu. 272 00:16:18,666 --> 00:16:20,291 Zajmę się Larow. 273 00:16:24,250 --> 00:16:27,875 Nie jestem zaskoczona, że moja uczennica... 274 00:16:29,708 --> 00:16:33,625 Kości są przydatne. 275 00:16:35,625 --> 00:16:37,083 Jak mówiłam, 276 00:16:37,583 --> 00:16:41,958 nie dziwię się, że cię tutaj zastałam. 277 00:16:41,958 --> 00:16:45,208 Wyrzucamy tu zepsute eksperymenty. 278 00:16:45,208 --> 00:16:47,083 Pasujesz do tego opisu. 279 00:16:47,083 --> 00:16:50,666 Zepsute rzeczy można naprawić i wzmocnić. 280 00:16:50,666 --> 00:16:52,333 Drony! Atakujcie! 281 00:17:06,291 --> 00:17:09,666 Co myślisz o moich dronach, Ana? 282 00:17:09,666 --> 00:17:14,083 Dobrze je ulepszyłaś. Czyją pracę ukradłaś tym razem? 283 00:17:14,083 --> 00:17:17,125 Nigdy nikomu jej nie ukradłam, 284 00:17:17,125 --> 00:17:21,041 bo według umowy wszystko stworzone w laboratorium 285 00:17:21,041 --> 00:17:23,125 należy do mnie. 286 00:17:23,125 --> 00:17:26,708 Ale twoje eksperymenty skazane są na porażkę. 287 00:17:26,708 --> 00:17:29,208 Bo nie widzisz pełnego obrazu. 288 00:17:31,291 --> 00:17:32,125 Nie! 289 00:17:35,541 --> 00:17:37,291 Pora rozwalić cię jak... 290 00:17:39,708 --> 00:17:40,875 Nie rdzeń! 291 00:17:43,375 --> 00:17:45,125 Zaczynam żałować! 292 00:17:45,125 --> 00:17:46,291 Koniec lotu. 293 00:17:49,416 --> 00:17:50,916 Miło cię widzieć. 294 00:17:53,333 --> 00:17:55,625 Zabierzmy Larow rdzeń! 295 00:17:55,625 --> 00:17:57,541 Dobra. Ale zobaczcie. 296 00:18:00,833 --> 00:18:01,750 O nie. 297 00:18:01,750 --> 00:18:03,500 Nie ma rdzenia... 298 00:18:03,500 --> 00:18:08,166 - Nie chroni nas przed Zbieraczem! - Ninja nas ochronią. 299 00:18:15,541 --> 00:18:18,875 Potwór skupia się na technologii z Imperium. 300 00:18:25,375 --> 00:18:27,500 Leć za Larow. Damy tu radę! 301 00:18:30,625 --> 00:18:33,916 Zabierzcie ludzi z Kolonii. Odciągnę go. 302 00:18:33,916 --> 00:18:34,875 Daj mi moc. 303 00:18:35,458 --> 00:18:37,375 Co do tego... 304 00:18:37,375 --> 00:18:39,541 Nie mamy czasu! 305 00:18:51,208 --> 00:18:54,458 Bez maszyny musimy opuścić Kolonię. 306 00:18:54,458 --> 00:18:56,625 Nie, mam pomysł. 307 00:19:02,625 --> 00:19:03,791 Brawo, kolego. 308 00:19:03,791 --> 00:19:06,875 Mogłeś pomagać ninja w walce. 309 00:19:16,125 --> 00:19:17,708 Zbieraczu! 310 00:19:17,708 --> 00:19:21,166 Też interesujesz się technologią z Imperium? 311 00:19:36,541 --> 00:19:38,291 Fritz! Szybko! 312 00:19:50,625 --> 00:19:53,375 Nie wiedziałam, czy się uda. 313 00:19:53,375 --> 00:19:54,875 To Czyścioch. 314 00:19:55,958 --> 00:19:59,708 Miał służyć do czyszczenia ścieków w Imperium. 315 00:19:59,708 --> 00:20:02,833 To jeden z porzuconych projektów Larow. 316 00:20:02,833 --> 00:20:08,333 Zobaczyłam, jak mu zależy na technologii, więc zgadłam, o co chodzi. 317 00:20:08,333 --> 00:20:12,083 Na szczęście wiem dużo o technologii Imperium. 318 00:20:12,083 --> 00:20:15,958 Mały chciał dobrze wykonać pracę, szukając śmieci. 319 00:20:15,958 --> 00:20:17,833 Teraz jest niegroźny. 320 00:20:17,833 --> 00:20:19,750 Uratowałaś nas. 321 00:20:19,750 --> 00:20:22,958 Bez mocy od Riyu nie byłabym w stanie. 322 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 Ja nie zrobiłbym tego bez mocy od Geo. 323 00:20:27,000 --> 00:20:29,833 Muszę ci o czymś powiedzieć. 324 00:20:30,333 --> 00:20:32,833 Nie daję ci mocy. 325 00:20:32,833 --> 00:20:35,541 Co? Bez ciebie tego nie zrobię. 326 00:20:35,541 --> 00:20:40,250 Tak to wygląda, ale moja moc nie działa na żywe istoty. 327 00:20:40,250 --> 00:20:43,250 Czyli to moja moc? 328 00:20:43,250 --> 00:20:48,500 Bałem się ci to powiedzieć. Że odejdziesz, bo mnie nie potrzebujesz. 329 00:20:48,500 --> 00:20:50,458 Potrzebuję cię. 330 00:20:50,458 --> 00:20:54,125 Jeśli moja nowa postać to część mojej mocy, 331 00:20:54,125 --> 00:20:57,958 to potrzebowałem cię, żeby to zrozumieć. 332 00:21:01,291 --> 00:21:02,916 Larow uciekła. 333 00:21:04,125 --> 00:21:05,125 Rety. 334 00:21:05,625 --> 00:21:07,291 Sporo mnie ominęło. 335 00:21:16,916 --> 00:21:19,083 - Na co się gapisz? - Na nic. 336 00:21:19,083 --> 00:21:23,166 - Mam ci podziękować? - Pomaganie innym wystarczy. 337 00:21:24,000 --> 00:21:27,833 - Tak mówił Mistrz Wu? - Mówił coś w tym stylu. 338 00:21:27,833 --> 00:21:32,000 Ten Mistrz Wu miał chyba dużo dobrych pomysłów. 339 00:21:33,208 --> 00:21:36,083 Może zechcę o nich posłuchać. 340 00:21:41,458 --> 00:21:43,625 Misja była sukcesem. 341 00:21:43,625 --> 00:21:47,625 Zniszczymy ninja i tych, którzy nam przeszkadzają. 342 00:21:47,625 --> 00:21:49,666 Chwała Dobrej Cesarzowej. 343 00:22:06,166 --> 00:22:07,916 Napisy: Kamila Krupiński