1
00:00:12,791 --> 00:00:14,625
Heatwave jest ranny.
2
00:00:14,625 --> 00:00:16,541
Musimy coś zrobić.
3
00:00:16,541 --> 00:00:18,791
- Nic nie rób. Czekaj.
- Co?
4
00:00:18,791 --> 00:00:20,375
Ja nie czekam.
5
00:00:20,375 --> 00:00:23,375
Dokąd idziesz? Nie zostawiaj nas!
6
00:00:23,375 --> 00:00:28,083
Nya, skąd ten potwór zna twoje imię?
7
00:00:28,083 --> 00:00:30,500
Ten potwór to Cole.
8
00:00:30,500 --> 00:00:32,416
Brzmi jak Cole.
9
00:00:32,416 --> 00:00:34,125
Nie wygląda jak Cole.
10
00:00:34,125 --> 00:00:35,833
Ten Cole?
11
00:00:35,833 --> 00:00:37,916
Zaginiony Ninja Ziemi?
12
00:00:37,916 --> 00:00:40,500
- Bohater Shintaro?
- Shintaro?
13
00:00:43,833 --> 00:00:44,666
Cole!
14
00:00:45,791 --> 00:00:47,166
Nie wierzę.
15
00:00:48,625 --> 00:00:51,041
Rety. Ktoś dużo o mnie wie.
16
00:00:51,958 --> 00:00:54,500
Mój przyjaciel jest fanem ninja.
17
00:00:54,500 --> 00:00:56,916
Raz ostrzygł się jak Zane.
18
00:00:56,916 --> 00:00:58,500
Żartujesz?
19
00:00:58,500 --> 00:01:00,250
Niestety nie.
20
00:01:00,250 --> 00:01:03,916
Ale nie mówił, że zmieniłeś się w potwora.
21
00:01:03,916 --> 00:01:06,208
Tak, to nowość.
22
00:01:06,708 --> 00:01:09,125
Myślałam, że cię nie zobaczymy.
23
00:01:09,125 --> 00:01:11,375
- Znaleźliście innych?
- Nie.
24
00:01:11,875 --> 00:01:13,833
Jay nadal jest zaginiony.
25
00:01:13,833 --> 00:01:17,916
Mistrz Wu i P.I.X.A.L. też.
Ale mamy nowych członków.
26
00:01:19,166 --> 00:01:20,791
Ten mały to Riyu.
27
00:01:21,375 --> 00:01:24,333
Jestem Sora, chcę być ninja.
28
00:01:24,333 --> 00:01:26,708
Rety. Dużo mnie ominęło.
29
00:01:26,708 --> 00:01:29,625
Tutaj wiadomości nie docierają.
30
00:01:30,208 --> 00:01:32,500
Tu obudziłeś się po Fuzji?
31
00:01:32,500 --> 00:01:36,166
Tak. Byłem zdezorientowany.
Znalazcy mnie przyjęli.
32
00:01:36,166 --> 00:01:37,500
Znalazcy?
33
00:01:37,500 --> 00:01:38,958
Czyli my!
34
00:01:38,958 --> 00:01:40,250
Jestem Fritz.
35
00:01:40,250 --> 00:01:41,583
A ja Spitz.
36
00:01:41,583 --> 00:01:43,708
Znajdujemy to, co zgubisz.
37
00:01:43,708 --> 00:01:45,416
Stąd nazwa Znalazcy!
38
00:01:45,416 --> 00:01:50,166
Kraina Zgubionych Rzeczy to nie legenda?
39
00:01:50,666 --> 00:01:54,666
Mówiono u mnie,
że zgubione rzeczy trafiają tutaj.
40
00:01:54,666 --> 00:01:56,708
Myślałam, że to bajeczka.
41
00:01:56,708 --> 00:01:58,250
Nie, to prawda.
42
00:01:58,250 --> 00:02:00,541
To rzeczy z różnych miejsc.
43
00:02:00,541 --> 00:02:03,250
Dlatego jest tu rdzeń.
44
00:02:03,250 --> 00:02:04,500
Ktoś go zgubił.
45
00:02:04,500 --> 00:02:08,333
- Smoczy Rdzeń?
- Jest potrzebny do ocalenia świata.
46
00:02:08,333 --> 00:02:12,291
Wciąż ratujesz świat?
Pewne rzeczy się nie zmienią.
47
00:02:15,958 --> 00:02:17,583
Pora uciekać.
48
00:02:17,583 --> 00:02:19,375
To tylko śmieci.
49
00:02:19,375 --> 00:02:21,625
Nie przejmuję się gejzerem.
50
00:02:24,875 --> 00:02:26,208
To Zbieracz!
51
00:02:28,125 --> 00:02:29,458
W nogi!
52
00:02:29,458 --> 00:02:32,416
Choć nieznane wciąż otacza nas
53
00:02:32,416 --> 00:02:35,500
To razem powstać czas!
54
00:02:35,500 --> 00:02:38,625
Bój trwa
55
00:02:38,625 --> 00:02:41,750
Ninja zło pokonać ma
56
00:02:41,750 --> 00:02:44,208
LEGO NINJAGO: POWSTANIE SMOKÓW
57
00:02:44,708 --> 00:02:47,708
{\an8}KRAINA ZGUBIONYCH RZECZY
58
00:02:49,875 --> 00:02:53,333
Myślałam, że ludzie gubią
skarpety i klucze!
59
00:02:53,333 --> 00:02:55,250
Czasami auta.
60
00:02:55,250 --> 00:02:58,000
Jak trafiają tu te rzeczy?
61
00:02:58,000 --> 00:02:59,416
Nie wiem.
62
00:03:00,208 --> 00:03:03,458
Łączy je to, że nikt o nich nie pamięta.
63
00:03:08,625 --> 00:03:10,083
A Zbieracz?
64
00:03:10,083 --> 00:03:11,625
Skąd się wziął?
65
00:03:13,625 --> 00:03:16,416
Nie wiem. Jest tu, odkąd tu jestem.
66
00:03:16,416 --> 00:03:19,083
- Biegnijcie do kubka!
- Do czego?
67
00:03:25,333 --> 00:03:28,625
Jesteście. Musicie przestać tak uciekać.
68
00:03:28,625 --> 00:03:30,833
Było warto. Patrz, co mamy.
69
00:03:33,166 --> 00:03:34,916
I nie tylko to.
70
00:03:36,958 --> 00:03:38,041
Cole!
71
00:03:38,041 --> 00:03:40,375
- W porządku?
- Tak, Geo.
72
00:03:44,625 --> 00:03:48,916
Dlaczego się ukrywamy?
Trzy ninja pokonają potwora.
73
00:03:48,916 --> 00:03:53,208
Gdy go atakujemy,
robi się większy i podlejszy.
74
00:03:53,208 --> 00:03:55,833
Ukrywajmy się, aż przejdzie.
75
00:04:05,708 --> 00:04:08,541
Cole, zajmę go czymś. Idźcie!
76
00:04:13,041 --> 00:04:14,166
Co się stało?
77
00:04:14,750 --> 00:04:16,000
Ziemia.
78
00:04:16,000 --> 00:04:18,583
Od Fuzji coś z nią nie tak.
79
00:04:18,583 --> 00:04:22,208
Jakby krzyczała. Ale nie mamy na to czasu.
80
00:04:22,208 --> 00:04:23,125
Chodźcie.
81
00:04:39,416 --> 00:04:40,666
A Geo?
82
00:04:40,666 --> 00:04:42,125
Zaraz zobaczysz.
83
00:04:45,541 --> 00:04:48,125
Chcesz? To masz!
84
00:05:00,916 --> 00:05:03,166
Masz moc żywiołu.
85
00:05:03,166 --> 00:05:04,916
Fajna, nie?
86
00:05:17,708 --> 00:05:18,583
Rety.
87
00:05:18,583 --> 00:05:20,791
Niesamowite rzeźby.
88
00:05:21,416 --> 00:05:22,833
Geo je zrobił.
89
00:05:22,833 --> 00:05:25,166
To Mistrz Żywiołu Łączenia.
90
00:05:25,166 --> 00:05:29,375
Tworzy z rzeczą więź,
której nikt nie może przerwać.
91
00:05:29,375 --> 00:05:32,583
Ta moc ratuje nas przed potworami
92
00:05:32,583 --> 00:05:35,458
i tworzy sztukę na tym odludziu.
93
00:05:36,083 --> 00:05:39,125
Zmienia coś zepsutego w coś lepszego.
94
00:05:40,000 --> 00:05:43,791
Gdy byłam mała,
tworzyłam urządzenia ze złomu.
95
00:05:43,791 --> 00:05:46,375
Rodzice tego nie rozumieli.
96
00:05:46,375 --> 00:05:49,333
To było, zanim przejęłam moc od Riyu.
97
00:05:49,333 --> 00:05:51,291
Jaką masz moc?
98
00:05:51,291 --> 00:05:54,166
Chyba technologiczną.
99
00:05:54,166 --> 00:05:55,458
Nie jest moja.
100
00:05:55,458 --> 00:05:56,958
Riyu mi ją daje.
101
00:05:56,958 --> 00:05:58,666
Wykorzystuję ją.
102
00:05:58,666 --> 00:06:02,291
Więcej pewności siebie, Sora.
To twoja moc.
103
00:06:02,291 --> 00:06:03,708
Skoro tak mówisz.
104
00:06:03,708 --> 00:06:09,166
Nieważne, skąd masz moc.
Ważne, że dobrze jej używasz.
105
00:06:09,166 --> 00:06:12,625
Najpierw technologia, teraz łączenie.
106
00:06:12,625 --> 00:06:16,125
Fuzja tworzy nowe moce żywiołów.
107
00:06:16,125 --> 00:06:21,000
Po połączeniu wymiarów
wzrosła energia żywiołów?
108
00:06:21,000 --> 00:06:21,958
To ciekawe.
109
00:06:21,958 --> 00:06:23,916
Skąd twoja nowa postać?
110
00:06:25,166 --> 00:06:26,208
No wiesz...
111
00:06:27,375 --> 00:06:30,375
- Znalazł nas.
- Tu nam nie zagraża.
112
00:06:30,375 --> 00:06:32,416
Nie podejdzie do Kolonii.
113
00:06:36,833 --> 00:06:38,583
Znaleźliście sukienkę?
114
00:06:38,583 --> 00:06:39,708
Nową czapkę?
115
00:06:39,708 --> 00:06:41,083
Nową kość udową?
116
00:06:41,083 --> 00:06:43,500
Dlaczego zawsze szukasz kości?
117
00:06:43,500 --> 00:06:46,375
Bo są bardzo przydatne.
118
00:06:46,375 --> 00:06:49,791
Fritz, przyszykujcie kolację dla gości.
119
00:06:51,791 --> 00:06:57,250
Jeśli masz rację co do tego miejsca,
to te dzieci też się zgubiły?
120
00:06:57,250 --> 00:06:59,416
- Zapomnieli o nich?
- Tak.
121
00:06:59,416 --> 00:07:01,833
Uciekli z domu i tu trafili.
122
00:07:01,833 --> 00:07:05,166
Ja uciekłam z domu zaraz po Fuzji.
123
00:07:05,166 --> 00:07:08,708
Rodzice mnie odrzucili,
a dom był więzieniem.
124
00:07:09,625 --> 00:07:13,750
Gdyby Arin mnie nie znalazł,
też bym tu trafiła.
125
00:07:14,333 --> 00:07:16,000
Co to za hałas?
126
00:07:16,000 --> 00:07:19,083
Ten hałas odstrasza Zbieracza.
127
00:07:26,250 --> 00:07:30,208
Wygląda jak technologia
z Imperium z epoki kamienia.
128
00:07:30,208 --> 00:07:32,750
Lepszej maszyny nie widziałem.
129
00:07:33,250 --> 00:07:34,791
Nie mówcie Zane’owi.
130
00:07:34,791 --> 00:07:38,041
Stare rzeczy z Imperium są zaawansowane.
131
00:07:38,041 --> 00:07:40,458
Nie złożyłeś tego, prawda?
132
00:07:40,458 --> 00:07:41,708
Żartujesz?
133
00:07:41,708 --> 00:07:44,166
Łączę opony i drzewa.
134
00:07:44,166 --> 00:07:46,625
Nie tworzę technologii.
135
00:07:47,125 --> 00:07:49,416
Ona była tu od początku.
136
00:07:49,416 --> 00:07:50,958
Co ją zasila?
137
00:07:50,958 --> 00:07:55,208
W Imperium wszystko
zasilają smoki, a tu ich nie ma.
138
00:07:55,208 --> 00:07:56,291
Zobaczcie.
139
00:07:58,125 --> 00:08:00,166
Smoczy Rdzeń!
140
00:08:10,083 --> 00:08:12,083
Przestań je rozwalać!
141
00:08:12,083 --> 00:08:15,166
Nie baw się, tylko pomóż Heatwave’owi.
142
00:08:15,166 --> 00:08:17,000
Pomagam mu.
143
00:08:17,000 --> 00:08:17,958
Tak!
144
00:08:20,208 --> 00:08:21,375
Szukaj takich.
145
00:08:26,458 --> 00:08:27,958
W końcu!
146
00:08:29,416 --> 00:08:32,375
- Co robisz?
- Przyszłyśmy po niego.
147
00:08:32,375 --> 00:08:34,583
Ratujemy świat. Pamiętasz?
148
00:08:34,583 --> 00:08:37,125
Ta maszyna odstrasza Zbieracza.
149
00:08:37,125 --> 00:08:40,166
Bez niej zje mnie i Znalazców.
150
00:08:40,166 --> 00:08:41,750
Dobra, spokojnie.
151
00:08:41,750 --> 00:08:44,416
Zabierzemy was z nami.
152
00:08:44,416 --> 00:08:49,000
Potrzebujemy trzech rdzeni,
żeby świat się nie rozpadł.
153
00:08:49,000 --> 00:08:50,541
To jeden z nich.
154
00:08:51,041 --> 00:08:51,875
Co?
155
00:08:51,875 --> 00:08:55,750
- Coś nie tak?
- Cole może iść, ale reszta?
156
00:08:56,250 --> 00:09:00,416
Gdy próbujemy stąd odejść,
blokuje nas gęsta mgła.
157
00:09:00,916 --> 00:09:04,166
Gdy się zgubisz, nie można cię znaleźć.
158
00:09:04,166 --> 00:09:05,958
Zostałem, by ich chronić.
159
00:09:06,666 --> 00:09:10,583
Jeśli nie weźmiemy rdzenia,
świat będzie zagrożony.
160
00:09:10,583 --> 00:09:13,583
Mieszkańcy tej krainy też.
161
00:09:13,583 --> 00:09:16,291
Musimy inaczej pokonać Zbieracza.
162
00:09:16,291 --> 00:09:17,375
Mówiłem ci.
163
00:09:17,375 --> 00:09:20,000
Zrobi się silniejszy.
164
00:09:20,000 --> 00:09:22,916
No to może nie pokonujmy go,
165
00:09:22,916 --> 00:09:26,208
tylko zasilmy tę maszynę czymś innym.
166
00:09:26,208 --> 00:09:30,083
Pewnie używałam podobnej technologii.
167
00:09:30,083 --> 00:09:31,708
Z pomocą Riyu
168
00:09:31,708 --> 00:09:35,833
wymyślę nowe zasilanie tego urządzenia.
169
00:09:36,333 --> 00:09:37,750
Potrzebuję części.
170
00:09:37,750 --> 00:09:41,000
Na pewno są porozrzucane na polach.
171
00:09:42,750 --> 00:09:44,666
Sprytnie, Sora.
172
00:09:44,666 --> 00:09:47,541
Cole, ja i Jiro pójdziemy po części.
173
00:09:47,541 --> 00:09:48,541
Jak pomóc?
174
00:09:48,541 --> 00:09:50,958
Dostaniesz najważniejsze zadanie.
175
00:09:50,958 --> 00:09:54,708
Jeśli się uda,
będziesz nowym źródłem energii.
176
00:10:04,458 --> 00:10:06,333
Gdzie to znaleźliście?
177
00:10:06,333 --> 00:10:09,541
Geo zbiera te rzeczy z pól. A co?
178
00:10:09,541 --> 00:10:12,333
Wygląda jak część wrót portalu.
179
00:10:14,208 --> 00:10:15,125
Jak co?
180
00:10:16,166 --> 00:10:18,791
Muszę ci dużo opowiedzieć.
181
00:10:20,916 --> 00:10:22,458
Po co to robimy?
182
00:10:22,458 --> 00:10:25,500
- Dlaczego mi nie powiesz?
- Pokażę ci.
183
00:10:29,541 --> 00:10:31,333
Zrób to samo.
184
00:10:32,583 --> 00:10:34,708
Po co? To bez sensu.
185
00:10:42,375 --> 00:10:43,375
Bez sensu?
186
00:10:43,375 --> 00:10:45,250
Skąd wiedziałeś?
187
00:10:45,250 --> 00:10:49,708
- A Mistrz Wu uczył mnie tylko walki?
- Na bank.
188
00:10:49,708 --> 00:10:50,625
Nie.
189
00:10:50,625 --> 00:10:53,708
Jest wiele sposobów, żeby być ninja.
190
00:10:59,125 --> 00:11:03,208
Mam tu siedzieć do końca życia,
żeby działało?
191
00:11:03,208 --> 00:11:06,750
Co? Nie! To byłby głupi pomysł.
192
00:11:06,750 --> 00:11:10,666
Przepraszam. Nie wiem, jak to działa.
193
00:11:10,666 --> 00:11:14,666
Tę maszynę zasila smocza energia.
194
00:11:14,666 --> 00:11:17,750
Ktoś podłączył do niej rdzeń.
195
00:11:17,750 --> 00:11:22,041
Czym jest Smoczy Rdzeń?
Dlaczego jest jak moja moc?
196
00:11:22,041 --> 00:11:26,875
Rdzenie powstały z energii smoków,
by na świecie panował ład.
197
00:11:26,875 --> 00:11:31,833
Odkryliśmy związek między tą energią
a mocami żywiołów.
198
00:11:31,833 --> 00:11:33,916
Jak Riyu daje mi moc.
199
00:11:35,125 --> 00:11:40,000
Twoja energia powinna zasilić baterię,
żeby działała jak rdzeń.
200
00:11:40,000 --> 00:11:42,458
Jeśli zbuduję baterię.
201
00:11:42,458 --> 00:11:43,583
Zobaczymy.
202
00:11:43,583 --> 00:11:44,750
Rety.
203
00:11:44,750 --> 00:11:47,625
Nauczyłaś się tego w Imperium?
204
00:11:47,625 --> 00:11:48,583
Tak jakby.
205
00:11:48,583 --> 00:11:51,916
Imperium jest
zaawansowane technologicznie.
206
00:11:51,916 --> 00:11:55,875
Ale nie szanuje obywateli ani smoków.
207
00:11:55,875 --> 00:11:59,791
Moja rodzina nie była uczuciowa,
więc odeszłam.
208
00:12:01,708 --> 00:12:05,291
Ja odszedłem z domu,
bo wyglądam jak Gadzik.
209
00:12:05,291 --> 00:12:08,333
Mój lud i Gadziki się nienawidzą.
210
00:12:08,833 --> 00:12:10,791
Nikt mnie nie chciał.
211
00:12:10,791 --> 00:12:12,750
Nawet rodzice?
212
00:12:12,750 --> 00:12:15,333
Nie pamiętam ich.
213
00:12:15,333 --> 00:12:17,750
Chciałabym zapomnieć swoich.
214
00:12:17,750 --> 00:12:20,708
Nawet jeśli ocalę świat z ninja,
215
00:12:20,708 --> 00:12:23,291
moi rodzice będą rozczarowani.
216
00:12:23,291 --> 00:12:26,000
Imperium cię zniszczyło.
217
00:12:26,000 --> 00:12:27,291
Tak.
218
00:12:27,291 --> 00:12:30,500
Czasami myślę, że tak już zostanie.
219
00:12:31,958 --> 00:12:33,625
Widzisz? Oczywiście.
220
00:12:37,041 --> 00:12:38,041
Rety.
221
00:12:38,041 --> 00:12:39,083
Jak nowy.
222
00:12:42,750 --> 00:12:44,416
Nawet lepszy.
223
00:12:47,625 --> 00:12:50,416
Sora potrzebuje stabilizatora.
224
00:12:50,416 --> 00:12:52,583
Najlepiej izolowanego.
225
00:12:52,583 --> 00:12:55,625
Spoko. Nie wiem, o czym mówisz.
226
00:12:55,625 --> 00:13:00,333
Nie jestem Cyrusem Borgiem,
ale myślałam, że się na tym znam.
227
00:13:00,333 --> 00:13:03,125
Ale Sora to inny poziom.
228
00:13:03,125 --> 00:13:04,625
Na to wygląda.
229
00:13:06,041 --> 00:13:07,000
Jiro!
230
00:13:12,750 --> 00:13:14,291
Co to takiego?
231
00:13:15,791 --> 00:13:17,500
To drony z Imperium!
232
00:13:17,500 --> 00:13:20,666
- Skąd cesarzowa o tym wie?
- Kto?
233
00:13:20,666 --> 00:13:22,666
Później. Zaufaj mi.
234
00:13:22,666 --> 00:13:24,500
Musimy je powstrzymać!
235
00:13:24,500 --> 00:13:25,666
Ninjag...
236
00:13:27,166 --> 00:13:30,041
Raczej tam nie pójdziemy.
237
00:13:31,208 --> 00:13:33,083
Ma nową rękę?
238
00:13:35,583 --> 00:13:38,375
Pomóż Jiro. Ja zajmę się Zbieraczem.
239
00:14:16,500 --> 00:14:18,125
Szybkie są.
240
00:14:20,375 --> 00:14:23,208
Zmień się w potwora!
241
00:14:23,208 --> 00:14:25,250
Wykorzystaj swoją moc!
242
00:14:25,250 --> 00:14:27,791
Słuchaj. Nie mogę!
243
00:14:28,958 --> 00:14:31,291
- Co?
- To nie moja moc.
244
00:14:31,291 --> 00:14:34,791
Mogę jej używać, gdy Geo użycza mi swojej!
245
00:14:38,125 --> 00:14:39,958
Mogłeś powiedzieć!
246
00:14:42,791 --> 00:14:45,625
Mamy wiele do nadrobienia.
247
00:14:45,625 --> 00:14:50,166
To dziwne. Nie słyszałam,
żeby ludzie dzielili się mocą.
248
00:14:50,166 --> 00:14:52,208
A Sora i smok?
249
00:14:52,208 --> 00:14:54,541
Jestem pewna, że to moc Sory.
250
00:14:54,541 --> 00:14:58,500
Coś ją blokuje i nie może jej odblokować.
251
00:15:06,083 --> 00:15:11,000
Nowe projektory pola siłowego
szybko rozprawiły się z bestią.
252
00:15:13,458 --> 00:15:16,916
Szkoda, że cesarzowej
nie zależy na smokach.
253
00:15:16,916 --> 00:15:19,291
Weźmy to, po co przyszliśmy.
254
00:15:23,750 --> 00:15:25,000
Będzie boleć?
255
00:15:25,000 --> 00:15:26,333
Jasne, że nie.
256
00:15:26,333 --> 00:15:28,000
Tak myślę.
257
00:15:29,083 --> 00:15:31,375
W sumie to nie mam pojęcia.
258
00:15:31,375 --> 00:15:33,458
Nigdy tego nie robiłam.
259
00:15:33,458 --> 00:15:35,125
Słaba pociecha.
260
00:15:35,125 --> 00:15:39,916
Riyu da mi moc i zbudujemy maszynę.
261
00:15:39,916 --> 00:15:43,375
Niektórzy nie mają swoich mocy jak ty.
262
00:15:43,375 --> 00:15:45,583
Czy Cole i jego potwór.
263
00:15:45,583 --> 00:15:46,625
Jasne.
264
00:15:47,166 --> 00:15:48,708
Nowa postać Cole’a.
265
00:16:01,166 --> 00:16:06,833
Przepraszam,
ale przyszła niemiła siwa kobieta,
266
00:16:06,833 --> 00:16:08,916
która lata dronami.
267
00:16:08,916 --> 00:16:10,291
Doktor Larow?
268
00:16:10,291 --> 00:16:11,250
Nie wierzę.
269
00:16:11,250 --> 00:16:14,166
Nie kłamałabym o takich włosach.
270
00:16:14,166 --> 00:16:16,000
Bardzo niedobrze.
271
00:16:16,000 --> 00:16:18,666
Chroń Znalazców. Ty też, Riyu.
272
00:16:18,666 --> 00:16:20,291
Zajmę się Larow.
273
00:16:24,250 --> 00:16:27,875
Nie jestem zaskoczona, że moja uczennica...
274
00:16:29,708 --> 00:16:33,625
Kości są przydatne.
275
00:16:35,625 --> 00:16:37,083
Jak mówiłam,
276
00:16:37,583 --> 00:16:41,958
nie dziwię się, że cię tutaj zastałam.
277
00:16:41,958 --> 00:16:45,208
Wyrzucamy tu zepsute eksperymenty.
278
00:16:45,208 --> 00:16:47,083
Pasujesz do tego opisu.
279
00:16:47,083 --> 00:16:50,666
Zepsute rzeczy można naprawić i wzmocnić.
280
00:16:50,666 --> 00:16:52,333
Drony! Atakujcie!
281
00:17:06,291 --> 00:17:09,666
Co myślisz o moich dronach, Ana?
282
00:17:09,666 --> 00:17:14,083
Dobrze je ulepszyłaś.
Czyją pracę ukradłaś tym razem?
283
00:17:14,083 --> 00:17:17,125
Nigdy nikomu jej nie ukradłam,
284
00:17:17,125 --> 00:17:21,041
bo według umowy
wszystko stworzone w laboratorium
285
00:17:21,041 --> 00:17:23,125
należy do mnie.
286
00:17:23,125 --> 00:17:26,708
Ale twoje eksperymenty
skazane są na porażkę.
287
00:17:26,708 --> 00:17:29,208
Bo nie widzisz pełnego obrazu.
288
00:17:31,291 --> 00:17:32,125
Nie!
289
00:17:35,541 --> 00:17:37,291
Pora rozwalić cię jak...
290
00:17:39,708 --> 00:17:40,875
Nie rdzeń!
291
00:17:43,375 --> 00:17:45,125
Zaczynam żałować!
292
00:17:45,125 --> 00:17:46,291
Koniec lotu.
293
00:17:49,416 --> 00:17:50,916
Miło cię widzieć.
294
00:17:53,333 --> 00:17:55,625
Zabierzmy Larow rdzeń!
295
00:17:55,625 --> 00:17:57,541
Dobra. Ale zobaczcie.
296
00:18:00,833 --> 00:18:01,750
O nie.
297
00:18:01,750 --> 00:18:03,500
Nie ma rdzenia...
298
00:18:03,500 --> 00:18:08,166
- Nie chroni nas przed Zbieraczem!
- Ninja nas ochronią.
299
00:18:15,541 --> 00:18:18,875
Potwór skupia się
na technologii z Imperium.
300
00:18:25,375 --> 00:18:27,500
Leć za Larow. Damy tu radę!
301
00:18:30,625 --> 00:18:33,916
Zabierzcie ludzi z Kolonii. Odciągnę go.
302
00:18:33,916 --> 00:18:34,875
Daj mi moc.
303
00:18:35,458 --> 00:18:37,375
Co do tego...
304
00:18:37,375 --> 00:18:39,541
Nie mamy czasu!
305
00:18:51,208 --> 00:18:54,458
Bez maszyny musimy opuścić Kolonię.
306
00:18:54,458 --> 00:18:56,625
Nie, mam pomysł.
307
00:19:02,625 --> 00:19:03,791
Brawo, kolego.
308
00:19:03,791 --> 00:19:06,875
Mogłeś pomagać ninja w walce.
309
00:19:16,125 --> 00:19:17,708
Zbieraczu!
310
00:19:17,708 --> 00:19:21,166
Też interesujesz się
technologią z Imperium?
311
00:19:36,541 --> 00:19:38,291
Fritz! Szybko!
312
00:19:50,625 --> 00:19:53,375
Nie wiedziałam, czy się uda.
313
00:19:53,375 --> 00:19:54,875
To Czyścioch.
314
00:19:55,958 --> 00:19:59,708
Miał służyć do czyszczenia
ścieków w Imperium.
315
00:19:59,708 --> 00:20:02,833
To jeden z porzuconych projektów Larow.
316
00:20:02,833 --> 00:20:08,333
Zobaczyłam, jak mu zależy na technologii,
więc zgadłam, o co chodzi.
317
00:20:08,333 --> 00:20:12,083
Na szczęście wiem dużo
o technologii Imperium.
318
00:20:12,083 --> 00:20:15,958
Mały chciał dobrze wykonać pracę,
szukając śmieci.
319
00:20:15,958 --> 00:20:17,833
Teraz jest niegroźny.
320
00:20:17,833 --> 00:20:19,750
Uratowałaś nas.
321
00:20:19,750 --> 00:20:22,958
Bez mocy od Riyu nie byłabym w stanie.
322
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
Ja nie zrobiłbym tego bez mocy od Geo.
323
00:20:27,000 --> 00:20:29,833
Muszę ci o czymś powiedzieć.
324
00:20:30,333 --> 00:20:32,833
Nie daję ci mocy.
325
00:20:32,833 --> 00:20:35,541
Co? Bez ciebie tego nie zrobię.
326
00:20:35,541 --> 00:20:40,250
Tak to wygląda,
ale moja moc nie działa na żywe istoty.
327
00:20:40,250 --> 00:20:43,250
Czyli to moja moc?
328
00:20:43,250 --> 00:20:48,500
Bałem się ci to powiedzieć.
Że odejdziesz, bo mnie nie potrzebujesz.
329
00:20:48,500 --> 00:20:50,458
Potrzebuję cię.
330
00:20:50,458 --> 00:20:54,125
Jeśli moja nowa postać
to część mojej mocy,
331
00:20:54,125 --> 00:20:57,958
to potrzebowałem cię, żeby to zrozumieć.
332
00:21:01,291 --> 00:21:02,916
Larow uciekła.
333
00:21:04,125 --> 00:21:05,125
Rety.
334
00:21:05,625 --> 00:21:07,291
Sporo mnie ominęło.
335
00:21:16,916 --> 00:21:19,083
- Na co się gapisz?
- Na nic.
336
00:21:19,083 --> 00:21:23,166
- Mam ci podziękować?
- Pomaganie innym wystarczy.
337
00:21:24,000 --> 00:21:27,833
- Tak mówił Mistrz Wu?
- Mówił coś w tym stylu.
338
00:21:27,833 --> 00:21:32,000
Ten Mistrz Wu miał chyba
dużo dobrych pomysłów.
339
00:21:33,208 --> 00:21:36,083
Może zechcę o nich posłuchać.
340
00:21:41,458 --> 00:21:43,625
Misja była sukcesem.
341
00:21:43,625 --> 00:21:47,625
Zniszczymy ninja i tych,
którzy nam przeszkadzają.
342
00:21:47,625 --> 00:21:49,666
Chwała Dobrej Cesarzowej.
343
00:22:06,166 --> 00:22:07,916
Napisy: Kamila Krupiński