1 00:00:13,583 --> 00:00:15,750 무사히 나왔어요, 다행인데요 2 00:00:15,750 --> 00:00:17,791 코어를 가져간 자들은 3 00:00:17,791 --> 00:00:18,958 어디 있지? 4 00:00:39,541 --> 00:00:42,833 로이드는 나보다 훨씬 많이 다녀 봤잖아요 5 00:00:42,833 --> 00:00:44,458 여기 어디인지 알아요? 6 00:00:44,458 --> 00:00:47,000 나도 몰라, 사람들한테 물어보자 7 00:00:59,208 --> 00:01:01,125 설마 화장실 줄은 아니겠죠? 8 00:01:02,166 --> 00:01:05,125 실례합니다, 여긴 뭐 하는 곳이죠? 9 00:01:05,125 --> 00:01:07,500 네, 관리부인데 많이 헷갈릴 거예요 10 00:01:07,500 --> 00:01:10,250 여긴 AA 건물의 부속 건물 99T에 53에 11 00:01:10,250 --> 00:01:13,458 34-7에서 마이너스 453의 제곱근이에요 12 00:01:13,458 --> 00:01:17,666 잠깐, 여기가 관리부라고요? 관리부가 뭐 하는 덴데요? 13 00:01:18,708 --> 00:01:22,291 세상의 모든 관리 업무를 보는 중심이라고나 할까요 14 00:01:22,291 --> 00:01:26,250 그러니까 허가나 면허를 내주고 면허 허가를 내주거나 15 00:01:26,250 --> 00:01:28,833 면허 허가를 신청하는 면허를 내주고 그런 거요 16 00:01:28,833 --> 00:01:31,500 우리가 여기가 처음이라 도움이 필요한데요 17 00:01:31,500 --> 00:01:33,750 혹시 괜찮으면 안내해 줄래요? 18 00:01:33,750 --> 00:01:35,208 절대 안 되죠 19 00:01:35,208 --> 00:01:36,375 줄 서야 해요 20 00:01:36,375 --> 00:01:37,916 저도 한참 기다렸거든요 21 00:01:37,916 --> 00:01:40,333 한참이라면 얼마나 기다려야 되죠? 22 00:01:40,333 --> 00:01:42,625 성인이 된 후로 쭉 이랬어요 23 00:01:42,625 --> 00:01:44,333 아버지가 물려주신 자리죠 24 00:01:44,333 --> 00:01:46,583 아버지는 할아버지한테 물려받으셨고 25 00:01:46,583 --> 00:01:50,083 이제 몇천 일만 기다리면 제 차례가 된답니다 26 00:01:50,083 --> 00:01:52,416 우리 할아버지는 처음 이 줄에 서셨을 때 27 00:01:52,416 --> 00:01:54,916 언젠가 이 순간이 올 거란 걸 아셨대요 28 00:01:54,916 --> 00:01:59,291 그렇게 줄을 설 정도면 엄청 중요한 일인가 봐요? 29 00:02:00,375 --> 00:02:01,625 그럼요 30 00:02:01,625 --> 00:02:04,375 물론 이 줄을 서게 된 목적을 잊은 건 31 00:02:04,375 --> 00:02:06,625 이미 몇십 년 된 것 같지만 32 00:02:06,625 --> 00:02:09,250 그게 뭐든 간에 분명히 중요한 걸 거예요 33 00:02:09,250 --> 00:02:11,583 그러니까 평생을 이 줄에 매달렸겠죠 34 00:02:11,583 --> 00:02:13,041 설마 농담이겠죠? 35 00:02:14,416 --> 00:02:16,083 두 사람은 처음 보는데 36 00:02:16,083 --> 00:02:17,916 출입 허가증은 받았습니까? 37 00:02:17,916 --> 00:02:20,250 증명서 좀 보여 주시죠 38 00:02:20,250 --> 00:02:21,250 당장요 39 00:02:21,250 --> 00:02:22,541 증명서? 40 00:02:22,541 --> 00:02:25,833 그런 건 없는 것 같은데... 41 00:02:27,625 --> 00:02:31,125 증명서가 없으면 무허가겠군 그리고 무허가 신분이면 42 00:02:31,125 --> 00:02:32,750 여기에 있으면 안 되지 43 00:02:34,833 --> 00:02:37,416 미지의 세계 속 어딘가 44 00:02:37,416 --> 00:02:40,666 다 함께 올라가 45 00:02:40,666 --> 00:02:43,791 We fight 46 00:02:43,791 --> 00:02:46,750 닌자 길은 정의뿐 47 00:02:47,166 --> 00:02:49,208 닌자고 드래곤 라이징 48 00:02:52,166 --> 00:02:54,583 {\an8}왜 히트웨이브가 빨리 낫지 않는 거야? 49 00:02:54,583 --> 00:02:57,500 정말 이렇게 하면 효과가 있는 게 맞아, 카이? 50 00:02:57,500 --> 00:02:58,916 이건 시간이 좀 걸려 51 00:02:58,916 --> 00:03:00,458 아니, 그럼 안 되지 52 00:03:00,458 --> 00:03:02,083 히트웨이브는 빨리 나아야 해 53 00:03:02,083 --> 00:03:05,375 드래곤 코어를 얼른 다른 애들한테 가져가야 한다고 54 00:03:05,375 --> 00:03:08,333 이러다가 평생 걸리겠다! 55 00:03:08,333 --> 00:03:10,833 서두르면 일만 그르쳐 와일드파이어 56 00:03:10,833 --> 00:03:13,458 판단력이 흐려지면 잘못된 선택을 하지 57 00:03:13,458 --> 00:03:15,791 내 말 믿어, 경험이 있거든 58 00:03:15,791 --> 00:03:18,333 그렇다고 가만있을 순 없잖아 59 00:03:21,208 --> 00:03:23,625 마스터 우의 가르침을 배우고 싶다고 했지? 60 00:03:23,625 --> 00:03:26,125 이거 해 봐 자세를 바꾸면서 움직여 61 00:03:26,125 --> 00:03:28,583 집중력에 좋아 순간을 느끼는 거지 62 00:03:32,250 --> 00:03:35,791 한자리에 서서 엄청 느리게 움직이라고? 63 00:03:35,791 --> 00:03:38,250 말했잖아 난 가만있는 거 못 한다고 64 00:03:40,333 --> 00:03:42,875 가만있는 게 아니야, 해 봐 65 00:03:54,958 --> 00:03:56,833 아, 난 못 하겠어! 66 00:03:56,833 --> 00:03:59,041 계속 히트웨이브 걱정만 돼 67 00:03:59,041 --> 00:04:01,500 이렇게 심하게 다친 적은 처음이야 68 00:04:01,500 --> 00:04:04,625 그렇게 걱정이 많을 때 이 방법이 제일 도움이 돼 69 00:04:04,625 --> 00:04:06,833 감정에 휘말리지 말라는 거지 70 00:04:06,833 --> 00:04:08,541 자세에 집중해 봐 71 00:04:08,541 --> 00:04:10,291 감정이 흘러가게 내버려 둬 72 00:04:10,291 --> 00:04:11,833 흘러가긴 뭘 흘러가! 73 00:04:11,833 --> 00:04:14,583 넌 참을성 있지만 난 아니라고 계속 말하잖아 74 00:04:16,458 --> 00:04:19,708 나더러 참을성 있다고 말한 사람은 한 명도 없었는데 75 00:04:19,708 --> 00:04:22,500 나 성급해 웬만한 사람들보다 훨씬 76 00:04:22,500 --> 00:04:25,125 하지만 동생을 바다에 잃어버렸을 땐... 77 00:04:25,833 --> 00:04:27,416 그 얘긴 됐고 78 00:04:27,416 --> 00:04:29,916 사부님이 자세를 익히라고 하셨어 79 00:04:29,916 --> 00:04:32,166 실력은 다른 애들보다 떨어졌지만 80 00:04:32,166 --> 00:04:34,083 닌자는 포기하지 않으니까 81 00:04:34,083 --> 00:04:37,125 그래서 차분해질 때까지 계속 훈련했어 82 00:04:37,125 --> 00:04:40,083 나한테 통했다면 누구한테든 다 통해 83 00:04:40,083 --> 00:04:41,416 너한테도 84 00:04:41,416 --> 00:04:43,625 왠지 넌 누굴 좀 닮았거든 85 00:04:43,625 --> 00:04:45,208 누구? 마스터 우? 86 00:04:45,208 --> 00:04:48,291 아니, 나 넌 날 닮았어 87 00:04:48,291 --> 00:04:51,208 아, 그러니까 준비하고 다시 해 보자 88 00:04:57,833 --> 00:05:00,375 웬 혼령 같은 자가 우리한테 이상한 정원에 가라고 했고 89 00:05:00,375 --> 00:05:03,458 거기서 달팽이 인간이 드래곤 코어를 줬는데... 90 00:05:03,458 --> 00:05:05,916 횡설수설은 금지돼 있습니다 91 00:05:05,916 --> 00:05:09,125 횡설수설 허가 인증서가 있다면 또 모를까 92 00:05:09,125 --> 00:05:11,750 허가증을 보여 주시죠, 당장! 93 00:05:12,875 --> 00:05:14,375 이건 뭐지? 94 00:05:19,041 --> 00:05:21,708 언뜻 봐서는 허가 인증서 같은데? 95 00:05:22,916 --> 00:05:25,166 여기 있어도 된다는 허가를 받았군요 96 00:05:25,166 --> 00:05:28,416 - 우리가요? - 이 허가증을 봤을 땐... 97 00:05:29,125 --> 00:05:30,583 잠깐만 98 00:05:34,000 --> 00:05:36,458 네, 확실히 두 사람이 맞네요 99 00:05:36,458 --> 00:05:37,750 서류는 문제없습니다 100 00:05:43,208 --> 00:05:44,916 서류 작업이 또 늘었네 101 00:05:44,916 --> 00:05:46,583 수상하게 보이는 사람이지만 102 00:05:46,583 --> 00:05:48,708 정식 허가를 받은 경우로 분리해야 해 103 00:05:48,708 --> 00:05:50,208 한참 걸리겠네 104 00:05:50,791 --> 00:05:52,500 방금 좀 이상했죠? 105 00:05:52,500 --> 00:05:54,916 누가 우리한테 허가증을 보내 준 거지? 106 00:05:54,916 --> 00:05:55,875 모르지 107 00:05:55,875 --> 00:05:58,791 그보다 드래곤 코어를 가져간 요원들을 찾아내야 해 108 00:05:58,791 --> 00:05:59,916 서둘러 109 00:06:06,750 --> 00:06:10,291 멈춰, 474 알파 1 규정을 봐 110 00:06:10,291 --> 00:06:13,791 진짜 허가증에는 사진이 붙어 있어야 해 111 00:06:14,375 --> 00:06:16,208 그림이 아니라 112 00:06:17,250 --> 00:06:18,916 그 둘이 우릴 속였어 113 00:06:18,916 --> 00:06:20,625 둘 다 허가를 못 받았잖아 114 00:06:20,625 --> 00:06:22,791 우리가 받은 건 115 00:06:22,791 --> 00:06:25,000 위조된 거였어 116 00:06:25,500 --> 00:06:26,958 아, 잠깐 117 00:06:26,958 --> 00:06:30,125 그럼 일단 위조 허가증에 속았다는 경위서부터 써야 해 118 00:06:30,125 --> 00:06:31,083 시간 없어 119 00:06:31,083 --> 00:06:34,916 그냥 경위서는 나중에 쓰게 신청서를 먼저 작성해 120 00:06:45,916 --> 00:06:49,166 실례합니다, 혹시 빛이 나는 공 같은 거 못 보셨어요? 121 00:06:49,166 --> 00:06:50,916 크기는 이 정도고요 122 00:06:52,333 --> 00:06:54,916 아무라도 대답해 주면 고맙겠는데요 123 00:06:55,875 --> 00:06:57,833 우리 담당이 아니라서요 124 00:06:57,833 --> 00:06:59,583 물건이나 장비, 아이템 125 00:06:59,583 --> 00:07:02,250 뭐, 그런 거 얘기하는 건 권한 밖이에요 126 00:07:02,250 --> 00:07:04,833 - 그런 얘기를 하려면... - 허가증이 필요해요? 127 00:07:05,333 --> 00:07:07,541 도장이랑 인증도 받아야 합니다 128 00:07:13,791 --> 00:07:15,500 또 다른 메시지인데? 129 00:07:15,500 --> 00:07:17,750 - '숨어'? - 뭐지? 숨바꼭질? 130 00:07:17,750 --> 00:07:19,125 아니, 숨자 131 00:07:19,125 --> 00:07:20,916 허가증 위조범들을 잡아야 해 132 00:07:22,833 --> 00:07:24,958 누가 우리한테 이런 걸 보내는 거지? 133 00:07:24,958 --> 00:07:27,333 무슨 생각이 있어서 이러는 거겠죠 134 00:07:28,041 --> 00:07:29,875 우회전한 다음 직진하래요 135 00:07:36,083 --> 00:07:37,000 빨리, 숨어 136 00:07:41,458 --> 00:07:43,041 두 사람 뭐 하는 겁니까? 137 00:07:43,041 --> 00:07:46,958 우리는 연필을 모으고 있어요 깎아 주려고요 138 00:07:46,958 --> 00:07:47,875 있나요? 139 00:07:48,791 --> 00:07:50,625 없긴 왜 없어요 140 00:07:50,625 --> 00:07:54,000 연필 제대로 못 깎은 지 몇 년은 됐는데 141 00:07:55,833 --> 00:07:58,375 이대로 가래, 우, 우, 좌, 우 142 00:07:58,375 --> 00:08:01,666 그리고 다시 우회전해서 우편실 45-67A 143 00:08:01,666 --> 00:08:04,458 - 알았지? - 연필깎이 찾느라 못 들었어요 144 00:08:04,458 --> 00:08:05,791 보면 말해 줘요 145 00:08:06,583 --> 00:08:07,625 모두 주목하세요 146 00:08:07,625 --> 00:08:11,208 위조 허가증을 소지한 용의자 두 명을 찾고 있습니다 147 00:08:11,208 --> 00:08:13,666 다시 알립니다 허가증을 위조한 자들입니다 148 00:08:18,541 --> 00:08:20,708 모든 사무실이 경계 태세에 들어갔어 149 00:08:20,708 --> 00:08:24,125 이제 허가받지 못한 자들은 절대 못 빠져나간다 150 00:08:30,375 --> 00:08:34,000 이렇게 계속 감시하면 여길 벗어나는 건 불가능해 151 00:08:37,250 --> 00:08:39,958 아, 뭐야? 나랑 완전 다르게 그렸잖아 152 00:08:48,458 --> 00:08:51,041 우편실 45-67A 153 00:08:51,041 --> 00:08:52,041 여기야 154 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 정말 다행이다, 무사히 찾아왔네 155 00:09:00,541 --> 00:09:01,833 - 쟌? - 형? 156 00:09:04,208 --> 00:09:07,208 위험했을 텐데 날 구하려고 관리국까지 침입하다니 157 00:09:07,208 --> 00:09:08,250 정말 고마워 158 00:09:08,250 --> 00:09:09,625 아, 형 159 00:09:09,625 --> 00:09:12,958 우리가 형을 좋아하긴 하지만 여기 있는 건 몰랐어 160 00:09:12,958 --> 00:09:14,958 드래곤 코어를 찾으러 떠났을 때는 161 00:09:14,958 --> 00:09:16,458 형은 사원에 있었잖아 162 00:09:18,333 --> 00:09:20,250 그러니까요, 왜 여기에 있는 거죠? 163 00:09:20,958 --> 00:09:22,666 나도 나름대로 연구 중이었어 164 00:09:22,666 --> 00:09:24,750 사원 아래에 있던 출처를 알 수 없는 165 00:09:24,750 --> 00:09:27,166 이동 게이트를 작동해 보려고 했거든 166 00:09:27,166 --> 00:09:29,125 근데 달라지는 게 없더라고 167 00:09:29,125 --> 00:09:32,708 그러다가 생각지도 못한 결과가 일어났어 168 00:09:36,000 --> 00:09:38,250 이 위치에서 포털 활성화 시도 실패가 169 00:09:38,250 --> 00:09:40,541 과도하게 일어났다는 신고가 들어왔습니다 170 00:09:40,541 --> 00:09:43,500 제69조 17장 규정 위반입니다 171 00:09:43,500 --> 00:09:45,416 우리랑 가시죠 172 00:09:50,333 --> 00:09:53,541 지금 생각해 보면 따라가면 안 되는 거였어 173 00:09:53,541 --> 00:09:57,125 그자들의 보스가 날 여기 가뒀거든 여긴 우편실인데 174 00:09:57,125 --> 00:09:59,333 내 규칙 위반 사실이 처리될 때까지 175 00:09:59,333 --> 00:10:00,833 우편을 정리하라더라고 176 00:10:00,833 --> 00:10:02,708 난 이런 곳이 있는 줄도 몰랐어 177 00:10:02,708 --> 00:10:05,541 근데 이 사람들, 세상일에 다 간섭하려고 하던데? 178 00:10:05,541 --> 00:10:08,000 이해를 돕기 위해서 하나만 얘기하자면 179 00:10:08,000 --> 00:10:09,708 원래 이 관리부라는 곳은 180 00:10:09,708 --> 00:10:11,875 예전엔 광기의 세계 안에 있었어 181 00:10:11,875 --> 00:10:14,916 그렇구나, 그래 이제 많은 게 이해가 된다 182 00:10:14,916 --> 00:10:18,000 그러니까 허가증이니 하는 건 사실은 아무 효력이 없겠네? 183 00:10:18,000 --> 00:10:20,166 유일한 효력이라면 184 00:10:20,166 --> 00:10:22,583 내 업무 처리 능력이 무능해지고 있다는 거지 185 00:10:22,583 --> 00:10:25,041 하지만 여기 사람들은 자신들의 중요성을 186 00:10:25,041 --> 00:10:27,458 치명적인 수준이라고 여기고 있어 187 00:10:27,458 --> 00:10:31,041 이자들은 자신들의 우두머리를 관리자라고 불러 188 00:10:31,041 --> 00:10:32,791 하지만 내가 알기로는 189 00:10:32,791 --> 00:10:35,125 관리자를 실제로 본 사람은 없어 190 00:10:35,125 --> 00:10:36,708 그런데 일단 하나만 묻자 191 00:10:36,708 --> 00:10:39,083 내가 여기 있는 줄 몰랐다면 192 00:10:39,083 --> 00:10:42,541 누가 튜브 캡슐에 메시지를 넣어 보냈다고 생각한 거야? 193 00:10:42,541 --> 00:10:44,416 몰랐지, 안 그래도 궁금했어 194 00:10:44,416 --> 00:10:46,250 정체를 알 수 없는 메시지를 195 00:10:46,250 --> 00:10:48,833 무턱대고 따라오다니 현명하지 않아 196 00:10:49,666 --> 00:10:52,416 그럼 그 이상한 그림을 그린 게 쟌이었어요? 197 00:10:52,416 --> 00:10:55,500 그건 너랑 아주 똑같이 그린 그림이었어 198 00:10:55,500 --> 00:10:57,625 내 기억력은 아주 정확하니까 199 00:10:58,541 --> 00:11:00,833 근데 연필은 왜 그렇게 들고 다녀? 200 00:11:02,541 --> 00:11:04,291 깎아야 해서요 201 00:11:06,000 --> 00:11:09,208 우린 드래곤 코어를 가져간 요원 둘을 쫓아서 온 거야 202 00:11:09,208 --> 00:11:11,458 그자들이 코어를 어떻게 했는지 모르겠어 203 00:11:11,458 --> 00:11:13,708 그자들 위치는 내가 알아낼 수 있어 204 00:11:18,166 --> 00:11:19,208 안 돼 205 00:11:19,208 --> 00:11:22,833 코어는 초위험 물품 B급으로 분리되어 있어 206 00:11:22,833 --> 00:11:25,666 잠시 후면 파괴될 거라고 하는데 207 00:11:26,166 --> 00:11:27,875 그 전에 파괴 처리실까지 가서 208 00:11:27,875 --> 00:11:29,750 코어를 되찾는 건 불가능해 209 00:11:29,750 --> 00:11:31,291 튜브를 쓴다면 모를까 210 00:11:34,750 --> 00:11:37,291 튜브에 사람이 들어가도 돼? 211 00:11:37,291 --> 00:11:39,375 - 아니 - 꼼짝 마 212 00:11:39,375 --> 00:11:42,666 제78조 34B항 규정을 위반했으므로 213 00:11:42,666 --> 00:11:44,541 너희를 현장에서 즉시 체포한다 214 00:11:44,541 --> 00:11:46,875 - 이제 너희는... - 미안해요, 연필깎이가 없어요 215 00:11:47,541 --> 00:11:48,916 뭐야 216 00:11:58,083 --> 00:12:00,166 지금 물품 파괴 처리실로 가고 있어 217 00:12:00,166 --> 00:12:01,750 그랬다간 엄청 시끄러워질 거야 218 00:12:01,750 --> 00:12:04,833 튜브는 폐쇄 못 하지만 녀석들의 경로를 분리해서 219 00:12:04,833 --> 00:12:07,208 각자 다른 데로 보낼 수 있지 220 00:12:14,125 --> 00:12:15,708 아린? 쟌 형? 221 00:12:38,416 --> 00:12:39,958 드래곤 코어다 222 00:12:44,416 --> 00:12:46,041 여기 흥미로운데? 223 00:13:02,041 --> 00:13:04,958 됐다, 저 사람들은 예전에 저주의 땅이라고 224 00:13:04,958 --> 00:13:06,583 불리던 곳으로 가게 됐어 225 00:13:06,583 --> 00:13:08,541 원래 살던 곳이 거기니까 226 00:13:08,541 --> 00:13:09,958 아마 그럴걸 227 00:13:10,708 --> 00:13:13,791 어, 저기요 여긴 뭐 하는 곳인가요? 228 00:13:13,791 --> 00:13:15,791 재배치 관리 부서입니다 229 00:13:15,791 --> 00:13:17,833 간질성 우주 버블을 다루고 있죠 230 00:13:17,833 --> 00:13:19,875 우주 버블이요? 231 00:13:19,875 --> 00:13:21,500 정체 상태로 이동하는 거예요 232 00:13:21,500 --> 00:13:23,333 병합 때 어떤 사람들은 233 00:13:23,333 --> 00:13:27,833 영역들 사이의 공간인 무의 공간에 갇혀 버렸거든요 234 00:13:27,833 --> 00:13:30,333 당신들은 그런 사람들을 찾은 건가요? 235 00:13:30,333 --> 00:13:31,500 의도한 건 아니에요 236 00:13:31,500 --> 00:13:33,583 하지만 요원들이 공간을 이동하다 보면 237 00:13:33,583 --> 00:13:37,500 무의 공간에 있는 병합 피해자들과 만나는 경우가 있어요 238 00:13:37,500 --> 00:13:40,000 그들을 원래 고향으로 돌려보내는 게 239 00:13:40,000 --> 00:13:41,750 우리 부서의 업무가 됐죠 240 00:13:41,750 --> 00:13:43,500 원래 고향은 어떻게 알죠? 241 00:13:43,500 --> 00:13:46,208 그야 그냥 추측이죠, 괜찮아요 242 00:13:46,208 --> 00:13:47,833 아마도요, 기록이 있으니까요 243 00:13:52,500 --> 00:13:54,458 이번엔 클라우드 킹덤으로 보냈는데 244 00:13:54,458 --> 00:13:57,291 맞을 거예요 왠지 거기 출신 같아 245 00:13:57,291 --> 00:13:59,625 좋아, 저 버블만 남았군 246 00:13:59,625 --> 00:14:03,125 잠깐, 저희 부모님도 병합 때 사라지셨어요 247 00:14:03,125 --> 00:14:05,500 혹시 다른 곳으로 가셨을 수도 있을까요? 248 00:14:05,500 --> 00:14:09,208 이봐요, 우리가 얼마나 많은 사람들을 찾아서 보냈는... 249 00:14:09,208 --> 00:14:11,166 잠깐, 근데 누구죠? 250 00:14:11,166 --> 00:14:13,375 허가는 받고 들어온 겁니까? 251 00:14:13,375 --> 00:14:16,875 그럼요, 제 출입 허가증은 저기에 두고 들어왔거든요 252 00:14:16,875 --> 00:14:18,750 지금 가져올게요 253 00:14:21,041 --> 00:14:23,000 쟤 안 돌아올 것 같다, 그렇지? 254 00:14:23,583 --> 00:14:26,416 부장님, 비상 상황입니다! 255 00:14:29,208 --> 00:14:31,541 무슨 일인가, 프렌티스 대리? 256 00:14:31,541 --> 00:14:34,416 부장님, 이상한 애가 들어와서 질문을 했어요 257 00:14:34,416 --> 00:14:35,708 방금 도망갔고요 258 00:14:36,333 --> 00:14:38,583 영역 재배치를 해 줘야 하는 경우였어? 259 00:14:38,583 --> 00:14:40,208 아, 아뇨 260 00:14:40,208 --> 00:14:43,458 그런데도 우리 부서가 담당해야 하는 업무인가? 261 00:14:43,458 --> 00:14:44,958 아, 그건... 262 00:14:45,541 --> 00:14:47,250 아뇨, 워커 요원님 263 00:14:48,000 --> 00:14:50,416 그런데도 날 귀찮게 한 건가? 264 00:14:50,416 --> 00:14:51,583 그게... 265 00:14:51,583 --> 00:14:54,000 제가 시간을 뺏었나요? 266 00:14:55,166 --> 00:14:58,375 정답, 그럼 난 가 볼게 지금 비디오 게임을... 267 00:14:58,375 --> 00:15:01,291 아, 서류 작업을 하다가 나왔거든 268 00:15:22,916 --> 00:15:25,375 휴, 아슬아슬했어 269 00:15:27,833 --> 00:15:29,958 초위험 B등급 물품이 270 00:15:29,958 --> 00:15:32,333 물품 파괴 처리실에서 도난당했습니다 271 00:15:32,333 --> 00:15:35,291 찾았다 현장에서 물품을 확보하겠다 272 00:15:47,333 --> 00:15:49,375 좋아, 솔직히 말할게 273 00:15:49,375 --> 00:15:51,291 이거 아무 효과도 없어 274 00:15:53,500 --> 00:15:54,333 히트웨이브 275 00:15:55,791 --> 00:15:57,208 이제 괜찮아? 276 00:15:57,208 --> 00:15:59,166 괜찮구나, 보니까 알겠네 277 00:15:59,166 --> 00:16:00,833 다 나았어 278 00:16:00,833 --> 00:16:02,208 그럼 떠나야지 279 00:16:02,208 --> 00:16:04,458 드래곤 코어를 사원으로 가져가자 280 00:16:06,458 --> 00:16:08,541 잠깐, 뭔가 이상한데 281 00:16:09,083 --> 00:16:10,750 왜? 가짜였어? 282 00:16:11,541 --> 00:16:13,583 진짜 코어는 어디에 있지? 283 00:16:14,958 --> 00:16:16,208 - 도라마! - 도라마! 284 00:16:17,458 --> 00:16:21,250 항복하고 B등급 물품을 돌려줘 안 그러면 없애 버리겠다 285 00:16:29,166 --> 00:16:30,583 - 쟌 형? - 로이드 286 00:16:30,583 --> 00:16:32,708 여기서 서둘러 나가는 게 좋겠어 287 00:16:36,250 --> 00:16:37,708 물품부터 확보해! 288 00:16:45,166 --> 00:16:46,916 저기요, 다들 비켜요! 289 00:16:54,625 --> 00:16:55,833 재미있겠어 290 00:17:00,208 --> 00:17:02,833 이거 효과도 끝내주는데! 291 00:17:28,666 --> 00:17:29,916 어디 갔나 했어 292 00:17:34,791 --> 00:17:38,125 너희가 여기로 올 때 썼던 포털을 다시 열고 싶으면 293 00:17:38,125 --> 00:17:40,416 반드시 특수 이동 카드가 있어야 해 294 00:17:42,208 --> 00:17:43,833 에너지 방어막을 활성화해 295 00:17:57,541 --> 00:17:59,166 쟌 형, 이동 카드를 챙겨 296 00:17:59,166 --> 00:18:00,583 방어막은 우리가 맡을게 297 00:18:10,333 --> 00:18:12,291 뭐 하는 겁니까? 어서 숨어요 298 00:18:12,291 --> 00:18:14,375 여기에 위험한 B등급 물품을 가진 299 00:18:14,375 --> 00:18:15,958 도둑이 있다고요 300 00:18:15,958 --> 00:18:19,125 3급 포털 이동 카드 당장 내놔요 301 00:18:19,125 --> 00:18:20,833 그게 가능할까? 302 00:18:20,833 --> 00:18:22,250 3급 카드를 받으려면 303 00:18:22,250 --> 00:18:26,500 A1022에서 C1101 서류를 다 채워야 한다고 304 00:18:26,500 --> 00:18:27,875 세 부씩 작성해요 305 00:18:34,666 --> 00:18:36,375 방어막에 가까이 가 봐요 306 00:18:38,916 --> 00:18:40,833 레이저 방어막 쪽으로? 307 00:18:40,833 --> 00:18:42,791 네, 나한테 방법이 있어요 308 00:18:56,166 --> 00:18:57,708 그런 건 어떻게 할 줄 알아? 309 00:18:57,708 --> 00:19:00,000 왠지 이게 투인원 로봇 같았거든요 310 00:19:00,000 --> 00:19:02,416 로봇 길거리 경주할 때 얘기만 들어 봤지 311 00:19:02,416 --> 00:19:04,458 실제로 본 건 나도 처음이에요 312 00:19:21,375 --> 00:19:22,833 서류 작성 끝났어요 313 00:19:27,291 --> 00:19:29,083 아무 문제 없을 겁니다 314 00:19:30,875 --> 00:19:34,041 이런 완벽한 서류는 태어나서 처음 봐 315 00:19:34,041 --> 00:19:36,291 문서 작성의 천재군요 316 00:19:38,166 --> 00:19:39,083 감사합니다 317 00:19:47,500 --> 00:19:49,250 포털 이동 카드를 확보했어 318 00:19:49,250 --> 00:19:50,416 앞장서 319 00:19:58,583 --> 00:20:00,833 포털이 열렸어, 빨리 와! 320 00:20:18,625 --> 00:20:20,833 경위서를 제출해야 할 거야 321 00:20:20,833 --> 00:20:23,291 또 엄청 써야겠네 322 00:20:34,125 --> 00:20:35,500 정말 미안하게 됐어 323 00:20:35,500 --> 00:20:37,666 작품 활동을 방해하려던 건 아닌데 324 00:20:38,875 --> 00:20:40,833 뭐, 처음부터 다시 하면 325 00:20:40,833 --> 00:20:42,833 재미도 또 느낄 수 있겠지 326 00:20:54,875 --> 00:20:56,833 좋아, 다행히 하나도 안 깨졌네 327 00:20:56,833 --> 00:20:58,875 힘들긴 했지만 드래곤 코어를 찾았어 328 00:20:58,875 --> 00:21:01,291 아마 다른 팀들도 하나씩 구했겠지? 329 00:21:01,291 --> 00:21:03,875 - 우린 코어를 못 구했어 - 맞아 330 00:21:03,875 --> 00:21:06,208 도라마가 여제한테 갖다 바쳤을 거야 331 00:21:06,208 --> 00:21:08,125 니야랑 소라는 어떻게 됐죠? 332 00:21:08,125 --> 00:21:09,416 아직 안 왔어 333 00:21:09,416 --> 00:21:11,166 코어를 구했는지는 모르겠고 334 00:21:11,166 --> 00:21:13,458 랩톤도 우리 걸 뺏으려고 했어 335 00:21:13,458 --> 00:21:16,458 여제는 드래곤 코어 세 개를 모아서 뭘 하려는 걸까? 336 00:21:16,458 --> 00:21:18,958 뭔지 몰라도 나쁜 짓이겠지 337 00:21:18,958 --> 00:21:22,166 어쨌든 여제가 하나라도 갖게 되면 지진이 또 일어나고 338 00:21:22,166 --> 00:21:23,458 세상은 망할 거예요 339 00:21:23,458 --> 00:21:25,041 현재 최상의 해결책은 340 00:21:25,041 --> 00:21:27,041 이 드래곤 코어를 여기에 두고 341 00:21:27,041 --> 00:21:29,583 카이와 와일드파이어의 코어를 찾아오는 거야 342 00:21:29,583 --> 00:21:33,000 또 니야와 소라도 코어를 찾아서 와야 할 거고 343 00:21:39,625 --> 00:21:42,541 임페리움이군, 다신 오기 싫었는데 344 00:21:42,541 --> 00:21:45,791 왕국 출입이 지난번보다는 쉬웠으면 좋겠다 345 00:21:51,625 --> 00:21:53,708 절대 쉽지 않을 것 같은데?