1
00:00:13,583 --> 00:00:15,750
Kita selamat. Baguslah.
2
00:00:15,750 --> 00:00:18,791
Mana pergi sut dengan... Teras?
3
00:00:39,541 --> 00:00:42,750
Awak lebih kerap mengembara
daripada saya.
4
00:00:42,750 --> 00:00:44,416
Di mana kita?
5
00:00:44,416 --> 00:00:47,291
Tak tahu. Elok tanya seseorang.
6
00:00:59,166 --> 00:01:01,125
Harap ini bukan barisan tandas.
7
00:01:02,166 --> 00:01:07,500
- Maaf. Ini tempat apa?
- Ya, Pentadbiran boleh mengelirukan.
8
00:01:07,500 --> 00:01:11,291
Awak di Blok AA,
sub-blok 99T-53 lejang 34-7
9
00:01:11,291 --> 00:01:13,458
tolak punca kuasa dua 453.
10
00:01:13,458 --> 00:01:17,666
Tunggu, Pentadbiran? Pentadbiran apa?
11
00:01:18,791 --> 00:01:22,333
Ia cuma pusat semua birokrasi di dunia.
12
00:01:22,333 --> 00:01:24,375
Permit, lesen,
13
00:01:24,375 --> 00:01:27,916
permit untuk dapatkan lesen,
lesen untuk memohon permit.
14
00:01:27,916 --> 00:01:28,833
Semuanya.
15
00:01:28,833 --> 00:01:31,416
Kami baru sampai dan perlukan bantuan.
16
00:01:31,416 --> 00:01:33,666
Boleh tunjuk kami kawasan sekitar?
17
00:01:33,666 --> 00:01:37,916
Tak boleh tinggalkan barisan.
Saya dah lama di sini.
18
00:01:37,916 --> 00:01:40,333
Apa maksud awak, "dah lama"?
19
00:01:40,333 --> 00:01:42,583
Sepanjang masa dewasa saya.
20
00:01:42,583 --> 00:01:46,458
Saya ambil alih daripada ayah saya,
yang ambil alih daripada datuk saya.
21
00:01:46,458 --> 00:01:49,958
Giliran saya tinggal beberapa hari lagi.
22
00:01:49,958 --> 00:01:52,458
Ketika datuk saya mula beratur,
23
00:01:52,458 --> 00:01:54,916
dia tahu saat ini akan tiba.
24
00:01:54,916 --> 00:01:59,291
Wah, tentu awak beratur
untuk sesuatu yang penting.
25
00:02:00,375 --> 00:02:04,625
Maklumat tentang
sebab kami beratur dah lama hilang
26
00:02:04,625 --> 00:02:06,541
sejak segenerasi lalu.
27
00:02:06,541 --> 00:02:07,916
Tapi apa pun
28
00:02:07,916 --> 00:02:11,583
pasti penting kerana
kami abdikan hidup kami untuknya.
29
00:02:11,583 --> 00:02:13,041
Awak bergurau?
30
00:02:14,291 --> 00:02:17,791
Tak pernah nampak kamu.
Kamu ada kebenaran?
31
00:02:17,791 --> 00:02:20,333
{\an8}Tunjukkan borang kebenaran.
32
00:02:20,333 --> 00:02:21,250
{\an8}Sekarang!
33
00:02:21,250 --> 00:02:22,375
Borang?
34
00:02:22,375 --> 00:02:25,166
Kita mungkin tiada...
35
00:02:27,541 --> 00:02:29,416
Tiada borang, tiada kebenaran.
36
00:02:29,416 --> 00:02:31,041
Tiada kebenaran...
37
00:02:31,041 --> 00:02:32,708
Tak boleh diterima.
38
00:02:34,833 --> 00:02:37,625
Hilang di dunia baru, luas pemandangan
39
00:02:37,625 --> 00:02:40,833
- Bersama kita akan bangkit
- Ya
40
00:02:40,833 --> 00:02:47,083
Kita lawan
Jadilah ninja yang berbakti
41
00:02:51,333 --> 00:02:53,791
{\an8}Kenapa Heatwave lambat pulih?
42
00:02:54,916 --> 00:02:57,500
Awak pasti benda lekit itu berfungsi?
43
00:02:57,500 --> 00:02:58,916
Ia ambil masa.
44
00:02:58,916 --> 00:03:02,083
Tidak. Heatwave perlu pulih
45
00:03:02,083 --> 00:03:05,333
dan kita perlu kembalikan Teras Naga
kepada Ninja lain
46
00:03:05,333 --> 00:03:07,708
dan ia ambil masa yang lama!
47
00:03:08,416 --> 00:03:10,958
Sifat tak sabar burukkan keadaan.
48
00:03:10,958 --> 00:03:13,416
Ia jejaskan pertimbangan
lalu buat keputusan salah.
49
00:03:13,416 --> 00:03:15,791
Saya pernah laluinya.
50
00:03:15,791 --> 00:03:18,041
Kita tak boleh duduk diam.
51
00:03:20,708 --> 00:03:23,541
Awak nak belajar teknik Mahaguru Wu?
52
00:03:23,541 --> 00:03:24,541
Cuba ini.
53
00:03:24,541 --> 00:03:28,666
Gerakkan melalui bentuk.
Ia akan bantu awak fokus.
54
00:03:32,250 --> 00:03:35,791
Berdiri di satu tempat, gerak perlahan?
55
00:03:35,791 --> 00:03:38,250
Saya tak boleh duduk diam!
56
00:03:40,250 --> 00:03:42,875
Ini buat sesuatu. Awak akan lihat.
57
00:03:55,500 --> 00:03:59,041
Tak boleh. Saya risaukan Heatwave.
58
00:03:59,041 --> 00:04:01,500
Tak pernah cedera begini.
59
00:04:01,500 --> 00:04:04,666
Ia sangat membantu ketika awak risau.
60
00:04:04,666 --> 00:04:06,750
Awak bukan emosi awak.
61
00:04:06,750 --> 00:04:10,291
Fokus pada bentuk awak. Lupakan emosi.
62
00:04:10,291 --> 00:04:14,583
Awak saja lupakannya.
Saya bukan penyabar macam awak.
63
00:04:16,583 --> 00:04:19,708
Semua orang tahu saya kurang sabar.
64
00:04:19,708 --> 00:04:22,458
Saya panas baran.
65
00:04:22,458 --> 00:04:25,083
Tapi apabila kakak saya mati di laut...
66
00:04:26,333 --> 00:04:27,416
Panjang ceritanya.
67
00:04:27,416 --> 00:04:30,125
Mahaguru Wu suruh saya berlatih.
68
00:04:30,125 --> 00:04:34,083
Saya tak sebagus yang lain,
tapi Ninja tak putus asa.
69
00:04:34,083 --> 00:04:37,083
Saya teruskan sehinggga saya tenang.
70
00:04:37,083 --> 00:04:40,083
Jika saya boleh, orang lain pun sama.
71
00:04:40,083 --> 00:04:43,625
Awak juga kerana awak ingatkan saya
akan seseorang.
72
00:04:43,625 --> 00:04:45,208
Siapa, Mahaguru Wu?
73
00:04:45,208 --> 00:04:48,208
Bukan, saya.
Awak ingatkan saya akan saya.
74
00:04:49,000 --> 00:04:51,208
Jika awak dah sedia, kita cuba lagi.
75
00:04:57,958 --> 00:05:00,375
Roh itu suruh kami ke Taman Pelik.
76
00:05:00,375 --> 00:05:03,375
Lelaki siput pula benarkan kami
ambil Teras Tenaga Naga, tapi...
77
00:05:03,375 --> 00:05:05,958
Awak berlengah. Ia dilarang.
78
00:05:05,958 --> 00:05:09,041
Melainkan kamu ada permit melengahkan.
79
00:05:09,041 --> 00:05:10,833
Borang kebenaran kamu.
80
00:05:10,833 --> 00:05:11,750
Sekarang!
81
00:05:13,000 --> 00:05:14,250
Apa itu?
82
00:05:19,000 --> 00:05:21,541
Nampak macam borang kebenaran?
83
00:05:23,041 --> 00:05:25,958
- Jadi kamu dibenarkan berada di sini.
- Yakah?
84
00:05:25,958 --> 00:05:28,333
Ya, menurut ini.
85
00:05:29,625 --> 00:05:31,041
Tunggu sekejap.
86
00:05:34,041 --> 00:05:36,375
Ya, nampak macam kamu berdua.
87
00:05:36,375 --> 00:05:38,291
Dokumen kamu lengkap.
88
00:05:43,375 --> 00:05:44,916
Kita perlu failkan
89
00:05:44,916 --> 00:05:48,541
kertas kerja "Orang mencurigakan
tapi rupa-rupanya okey".
90
00:05:48,541 --> 00:05:50,208
Mesti lama.
91
00:05:50,791 --> 00:05:54,916
Peliklah.
Siapa hantar borang kebenaran itu?
92
00:05:54,916 --> 00:05:55,916
Entahlah.
93
00:05:55,916 --> 00:06:00,083
Tapi kita perlu siasat
ke mana dua ejen itu bawa Teras Naga.
94
00:06:06,791 --> 00:06:07,625
Sebentar.
95
00:06:07,625 --> 00:06:10,291
Peraturan 474 Alpha Satu.
96
00:06:10,291 --> 00:06:13,875
Borang kebenaran sepatutnya ada gambar,
97
00:06:14,375 --> 00:06:16,208
bukan lukisan.
98
00:06:17,250 --> 00:06:18,916
Mereka tipu kita.
99
00:06:18,916 --> 00:06:20,625
Mereka tak dapat kebenaran.
100
00:06:20,625 --> 00:06:22,208
Mereka beri kita
101
00:06:22,833 --> 00:06:24,541
borang palsu.
102
00:06:26,166 --> 00:06:27,041
Sebentar.
103
00:06:27,041 --> 00:06:30,208
Kena isi borang
"ditipu oleh borang palsu" dulu.
104
00:06:30,208 --> 00:06:35,500
Tiada masa. Isi borang
"Ubah kertas kertas kerja ke tarikh lain".
105
00:06:45,916 --> 00:06:50,708
Maafkan saya? Ada sesiapa
nampak objek bercahaya sebesar ini?
106
00:06:52,541 --> 00:06:54,916
Tak sesiapa yang jawab?
107
00:06:56,500 --> 00:07:02,166
Kami tak boleh bincang tentang objek,
barang, gajet atau apa-apa saja.
108
00:07:02,166 --> 00:07:05,250
- Tidak tanpa...
- Borang kebenaran?
109
00:07:05,250 --> 00:07:07,458
Dicap dan disahkan.
110
00:07:13,875 --> 00:07:15,000
Mesej lain?
111
00:07:15,708 --> 00:07:17,750
- "Tunduk."
- Macam kuek-kuek?
112
00:07:17,750 --> 00:07:19,125
Tak, tunduk.
113
00:07:19,125 --> 00:07:20,916
Kita kena cari pemalsu borang.
114
00:07:22,833 --> 00:07:24,958
Siapa yang asyik hantar mesej ini?
115
00:07:24,958 --> 00:07:27,625
Harap seseorang
yang tahu apa mereka buat.
116
00:07:28,125 --> 00:07:30,333
"Belok kanan dan jalan terus."
117
00:07:36,125 --> 00:07:37,416
"Cepat. Sembunyi."
118
00:07:41,750 --> 00:07:43,041
Kamu berdua buat apa?
119
00:07:43,041 --> 00:07:46,958
Kami sedang kumpul pensel untuk diasah.
120
00:07:46,958 --> 00:07:47,875
Ada?
121
00:07:48,708 --> 00:07:50,625
Ya, ada.
122
00:07:50,625 --> 00:07:54,000
Dah lama tak ada pengasah yang bagus.
123
00:07:55,708 --> 00:07:58,291
Arahan kata, "Kanan, kanan, kiri, kanan."
124
00:07:58,291 --> 00:08:01,583
"Kemudian kanan lagi
ke Kubikel Mel 45-67A."
125
00:08:01,583 --> 00:08:02,500
Ingat tak?
126
00:08:02,500 --> 00:08:06,083
Tak dengar. Tengah cari pengasah.
Beritahu jika nampak.
127
00:08:06,583 --> 00:08:08,250
Semua ejen, perhatikan
128
00:08:08,250 --> 00:08:11,083
dua suspek yang bawa
borang kebenaran palsu.
129
00:08:11,083 --> 00:08:13,375
Saya ulang, pemalsu borang!
130
00:08:18,833 --> 00:08:20,791
Semua orang berjaga-jaga.
131
00:08:20,791 --> 00:08:24,125
Mustahil mereka boleh lepaskan diri.
132
00:08:30,583 --> 00:08:34,000
Mereka tak boleh terlepas
daripada pengawasan kita.
133
00:08:37,250 --> 00:08:39,958
Rupanya tak sama seperti saya.
134
00:08:48,625 --> 00:08:52,041
Kubikel Mel 45-67A. Inilah tempatnya.
135
00:08:58,083 --> 00:09:00,000
Bagus, kamu dah sampai.
136
00:09:00,583 --> 00:09:01,833
Zane!
137
00:09:04,166 --> 00:09:05,500
Terima kasih ambil risiko
138
00:09:05,500 --> 00:09:08,250
menyusup ke pentadbiran
untuk selamatkan saya.
139
00:09:08,916 --> 00:09:12,750
Bukan kami tak sayang awak,
tapi kami tak tahu pun awak hilang.
140
00:09:12,750 --> 00:09:15,000
Semasa kami pergi
dapatkan Teras Tenaga Naga,
141
00:09:15,000 --> 00:09:16,458
awak masih di Biara.
142
00:09:18,333 --> 00:09:20,250
Kenapa awak ada di sini?
143
00:09:21,083 --> 00:09:25,666
Saya cuba aktifkan
Gerbang Teleportasi Asal Tak Diketahui
144
00:09:25,666 --> 00:09:29,083
di bawah Biara, tapi gagal.
145
00:09:29,083 --> 00:09:32,291
Namun, usaha saya disedari.
146
00:09:36,166 --> 00:09:37,125
Kami dimaklumkan
147
00:09:37,125 --> 00:09:40,541
tentang percubaan aktifkan portal
yang gagal di lokasi ini.
148
00:09:40,541 --> 00:09:43,541
Pelanggaran Kod 69-17.
149
00:09:43,541 --> 00:09:45,333
Awak akan ikut kami.
150
00:09:50,458 --> 00:09:53,666
Apabila difikirkan balik,
saya tak patut ikut mereka.
151
00:09:53,666 --> 00:09:58,500
Pengurus mereka tahan saya
di bilik mel, suruh asingkan bungkusan,
152
00:09:58,500 --> 00:10:00,833
sementara kesalahan saya diproses.
153
00:10:00,833 --> 00:10:02,708
Saya tak pernah dengar tempat ini.
154
00:10:02,708 --> 00:10:05,541
Mereka berlagak macam berkuasa di dunia.
155
00:10:05,541 --> 00:10:07,875
Mungkin berguna jika awak tahu.
156
00:10:07,875 --> 00:10:11,875
Pentadbiran ialah
bekas wilayah Alam Kegilaan.
157
00:10:11,875 --> 00:10:14,791
Okey. Patutlah.
158
00:10:14,791 --> 00:10:18,000
orang dan permit mereka tak berguna?
159
00:10:18,000 --> 00:10:22,583
Mereka memang tak kompeten.
160
00:10:22,583 --> 00:10:27,458
Tapi mereka pandang serius
akan kepentingan imaginasi.
161
00:10:27,458 --> 00:10:31,000
Mereka bercakap tentang ketua
yang dipanggil "Pentadbir",
162
00:10:31,000 --> 00:10:35,166
tapi setahu saya,
tiada sesiapa pernah nampak dia.
163
00:10:35,166 --> 00:10:39,166
Jika kamu tak tahu saya di sini,
164
00:10:39,166 --> 00:10:42,541
kamu fikir siapa yang hantar mesej itu?
165
00:10:42,541 --> 00:10:44,583
Entahlah. Satu misteri.
166
00:10:44,583 --> 00:10:48,750
Tak bijak ikut mesej misteri buta-buta.
167
00:10:49,541 --> 00:10:52,416
Awak lukis gambar saya yang teruk itu?
168
00:10:52,416 --> 00:10:55,416
Sebenarnya, ia agak tepat.
169
00:10:55,416 --> 00:10:57,666
Saya ada ingatan fotografik.
170
00:10:58,500 --> 00:11:00,833
Kenapa awak bawa pensel?
171
00:11:02,541 --> 00:11:04,291
Ia perlu ditajamkan.
172
00:11:06,041 --> 00:11:09,291
Kami ikut dua ejen yang ambil Teras Naga.
173
00:11:09,291 --> 00:11:11,458
Kami tak tahu apa mereka buat.
174
00:11:11,458 --> 00:11:13,708
Saya mungkin boleh kesannya.
175
00:11:18,208 --> 00:11:19,125
Alamak.
176
00:11:19,125 --> 00:11:23,000
Teras itu diisytiharkan sebagai
artifak Kelas B yang berbahaya.
177
00:11:23,000 --> 00:11:25,625
Ia akan dimusnahkan serta-merta.
178
00:11:26,166 --> 00:11:29,666
Mustahil pergi ke aras pemusnahan
untuk mengambilnya
179
00:11:29,666 --> 00:11:31,875
melainkan kita guna tiub.
180
00:11:35,250 --> 00:11:37,291
Ia selamat untuk manusia?
181
00:11:37,291 --> 00:11:39,375
- Tidak.
- Jangan bergerak!
182
00:11:39,375 --> 00:11:42,708
Di bawah Peraturan 78-34B,
183
00:11:42,708 --> 00:11:45,041
saya tahan kamu kerana...
184
00:11:45,041 --> 00:11:46,875
Maaf. Tak jumpa pengasah.
185
00:11:58,208 --> 00:12:00,166
Mereka ke Jabatan Pemusnahan.
186
00:12:00,166 --> 00:12:01,750
Mereka boleh buat kacau di sana.
187
00:12:01,750 --> 00:12:07,125
Saya tak boleh matikan tiub
tapi saya boleh asingkan mereka.
188
00:12:14,083 --> 00:12:15,708
Arin? Zane?
189
00:12:38,416 --> 00:12:39,958
Teras Naga.
190
00:12:44,541 --> 00:12:46,041
Menarik.
191
00:13:02,041 --> 00:13:06,583
Okey. Kita dah hantar mereka
untuk terjaga di Alam Sumpahan,
192
00:13:06,583 --> 00:13:08,541
tempat asal mereka.
193
00:13:08,541 --> 00:13:09,625
Mungkin.
194
00:13:10,708 --> 00:13:13,791
Maaf, ini tempat apa?
195
00:13:13,791 --> 00:13:15,666
Jabatan Penghantaran Semula.
196
00:13:15,666 --> 00:13:17,833
Kami uruskan
Gelembung Ruang-Antara Angkasa.
197
00:13:17,833 --> 00:13:19,875
Gelembung Angkasa?
198
00:13:19,875 --> 00:13:21,500
Satu bentuk stasis.
199
00:13:21,500 --> 00:13:27,875
Semasa Merge, sesetengah orang termasuk
dalam poket ruang kosong antara alam.
200
00:13:27,875 --> 00:13:30,333
Kamu jumpa orang-orang ini?
201
00:13:30,333 --> 00:13:31,541
Tak sengaja.
202
00:13:31,541 --> 00:13:35,125
Ketika teleportasi, kadangkala
Ejen Pentadbiran terjumpa poket
203
00:13:35,125 --> 00:13:37,583
pelarian Merge ini.
204
00:13:37,583 --> 00:13:41,750
Tugas kami untuk
hantar mereka ke tempat asal.
205
00:13:41,750 --> 00:13:45,250
- Bagaimana awak tahu asal mereka?
- Tekaan terbaik.
206
00:13:45,250 --> 00:13:47,833
Semuanya okey, mungkin. Kami simpan rekod.
207
00:13:52,500 --> 00:13:57,291
Pergi ke Kerajaan Awan, mungkin,
hampir pasti, rumah mereka.
208
00:13:57,291 --> 00:13:59,750
Okey, selesai.
209
00:13:59,750 --> 00:14:03,125
Tunggu. Mak ayah saya hilang semasa Merge.
210
00:14:03,125 --> 00:14:05,500
Awak jumpa dan hantar semula mereka?
211
00:14:05,500 --> 00:14:09,208
Anak muda,
kami jumpa ramai orang yang...
212
00:14:09,208 --> 00:14:13,166
Siapa awak? Awak ada kebenaran ke sini?
213
00:14:13,166 --> 00:14:18,750
Ya. Borang kebenaran di sana
dan saya akan ambil sekarang.
214
00:14:21,041 --> 00:14:23,083
Dia takkan kembali, bukan?
215
00:14:24,083 --> 00:14:26,416
Pengurus, kita ada masalah!
216
00:14:29,416 --> 00:14:31,541
Ada apa, Subejen Prentis?
217
00:14:31,541 --> 00:14:34,416
Ada budak pelik datang tanya soalan.
218
00:14:34,416 --> 00:14:35,833
Dia baru lari.
219
00:14:36,333 --> 00:14:40,208
- Dia perlukan penghantaran semula?
- Tidak.
220
00:14:40,208 --> 00:14:43,458
Jadi, adakah ini masalah jabatan kita?
221
00:14:43,458 --> 00:14:44,666
Saya...
222
00:14:45,500 --> 00:14:47,250
Tidak, Ejen Walker.
223
00:14:47,875 --> 00:14:50,416
Jadi saya ganggu...
224
00:14:50,416 --> 00:14:54,000
Buang masa awak?
225
00:14:55,125 --> 00:14:58,333
Betul. Maaf, saya ada permainan vi...
226
00:14:58,833 --> 00:15:01,208
Kertas kerja untuk difailkan.
227
00:15:24,083 --> 00:15:25,166
Nyaris-nyaris.
228
00:15:27,833 --> 00:15:32,333
Artifak Kelas B yang berbahaya
dicuri di aras Pemusnahan.
229
00:15:32,333 --> 00:15:35,708
Kita dapat dia.
Bergerak dan ambil artifak itu.
230
00:15:47,291 --> 00:15:51,125
Okey, saya akui, ini memang tak berkesan.
231
00:15:53,500 --> 00:15:54,333
Heatwave?
232
00:15:55,791 --> 00:15:57,125
Awak dah pulih?
233
00:15:57,125 --> 00:15:59,166
Tentulah. Saya tahu.
234
00:15:59,166 --> 00:16:02,208
- Awak dah pulih.
- Masa untuk pergi.
235
00:16:02,208 --> 00:16:04,666
Ayuh bawa Teras ini pulang ke Biara.
236
00:16:06,375 --> 00:16:08,375
Tunggu, ini tak betul.
237
00:16:09,083 --> 00:16:10,750
Apa? Ia palsu?
238
00:16:11,541 --> 00:16:13,583
Di mana Teras sebenar?
239
00:16:15,083 --> 00:16:16,208
Dorama!
240
00:16:17,500 --> 00:16:21,250
Serahkan artifak Kelas B itu
atau saya akan musnahkan awak.
241
00:16:29,166 --> 00:16:33,000
- Zane!
- Lloyd, saya cadangkan keluar berdesut.
242
00:16:36,250 --> 00:16:37,708
Ambil artifak itu.
243
00:16:45,208 --> 00:16:46,916
Tolong, bersurai!
244
00:16:54,625 --> 00:16:55,833
Menarik.
245
00:17:00,166 --> 00:17:02,833
Banyak kelebihan!
246
00:17:28,416 --> 00:17:29,916
Saya tertanya mana awak pergi tadi.
247
00:17:34,791 --> 00:17:38,125
Kalau kita nak buka semula portal
yang bawa kamu ke sini,
248
00:17:38,125 --> 00:17:40,791
kita perlukan kad tebuk khas.
249
00:17:42,375 --> 00:17:44,625
Aktifkan pertahanan tenaga.
250
00:17:57,500 --> 00:17:59,166
Zane, ambil kad tebuk itu.
251
00:17:59,166 --> 00:18:00,583
Kami lindungi awak.
252
00:18:10,291 --> 00:18:12,250
Apa awak buat? Berlindung.
253
00:18:12,250 --> 00:18:15,958
Ada artifak Kelas B berbahaya
di tangan pencuri.
254
00:18:15,958 --> 00:18:19,125
Saya perlukan kad tebuk
Akses Gerbang Tahap 3 sekarang.
255
00:18:19,125 --> 00:18:20,708
Jangan harap.
256
00:18:20,708 --> 00:18:26,000
Saya tak boleh beri akses tanpa borang
A1022 hingga C1101 yang diisi
257
00:18:26,000 --> 00:18:27,875
dalam tiga salinan.
258
00:18:34,666 --> 00:18:36,666
Dekatkan kami dengan grid.
259
00:18:38,916 --> 00:18:40,791
Lebih dekat dengan grid laser?
260
00:18:40,791 --> 00:18:42,791
Ya, saya nak cuba sesuatu.
261
00:18:56,166 --> 00:18:57,708
Bagaimana awak lakukannya?
262
00:18:57,708 --> 00:19:00,000
Saya fikir ini mungkin
dua dalam satu Mech.
263
00:19:00,000 --> 00:19:02,666
Saya pernah dengar
semasa jadi Pelumba Jalanan,
264
00:19:02,666 --> 00:19:04,458
tapi tak pernah tengok.
265
00:19:21,291 --> 00:19:22,833
Borang dah lengkap.
266
00:19:27,166 --> 00:19:29,083
Semuanya teratur.
267
00:19:30,833 --> 00:19:34,041
Saya tak pernah lihat
skil isi borang begini.
268
00:19:34,041 --> 00:19:36,291
Awak memang pandai isi borang.
269
00:19:38,125 --> 00:19:39,208
Terima kasih.
270
00:19:44,083 --> 00:19:45,000
Yakah?
271
00:19:47,500 --> 00:19:49,250
Kad tebuk portal diperolehi.
272
00:19:49,250 --> 00:19:50,708
Tunjuklah jalan.
273
00:19:58,666 --> 00:20:00,833
Portal dah dibuka. Lekas!
274
00:20:18,583 --> 00:20:23,291
- Kita perlu jelaskan semua ini.
- Banyaknya kertas kerja.
275
00:20:34,000 --> 00:20:37,666
Maaf. Bukan niat saya rosakkan kerja awak.
276
00:20:39,375 --> 00:20:42,666
Jadi, saya boleh buat lagi.
277
00:20:54,916 --> 00:20:57,083
Ya, ia sempurna.
278
00:20:57,083 --> 00:20:58,875
Kita berjaya dapatkan Teras Naga.
279
00:20:58,875 --> 00:21:01,500
Yang lain pasti dapat Teras mereka juga.
280
00:21:01,500 --> 00:21:03,166
Kami tak dapat Teras kami.
281
00:21:03,166 --> 00:21:06,208
Ya, mungkin Dorama
dah bawa kepada Maharani.
282
00:21:06,208 --> 00:21:08,125
Macam mana Nya dan Sora?
283
00:21:08,125 --> 00:21:11,166
Mereka belum kembali.
Tak pasti jika mereka dah jumpa.
284
00:21:11,166 --> 00:21:13,416
Rapton gagal dapatkan yang ini.
285
00:21:13,416 --> 00:21:16,458
Saya tak pasti tujuan Maharani
nak ketiga-tiganya.
286
00:21:16,458 --> 00:21:18,833
Mesti tujuan tak bagus.
287
00:21:18,833 --> 00:21:22,125
Walapun satu dah cukup
halang kita hentikan Gempa Merge
288
00:21:22,125 --> 00:21:23,375
dan selamatkan dunia.
289
00:21:23,375 --> 00:21:26,916
Seeloknya kita tinggalkan
Teras kita di sini
290
00:21:26,916 --> 00:21:29,750
dan ambil Teras Kai dan Wyldfyre
dari Imperium.
291
00:21:29,750 --> 00:21:33,000
Harapnya Nya dan Sora
kembali ke sini bersama Teras mereka.
292
00:21:39,625 --> 00:21:42,500
Imperium, saya tak rindu pun.
293
00:21:42,500 --> 00:21:45,791
Saya harap keluar masuk
lebih mudah kali ini.
294
00:21:51,666 --> 00:21:53,875
Saya rasa ia takkan mudah.