1 00:00:13,583 --> 00:00:15,750 Kita selamat. Baguslah. 2 00:00:15,750 --> 00:00:18,791 Mana pergi sut dengan... Teras? 3 00:00:39,541 --> 00:00:42,750 Awak lebih kerap mengembara daripada saya. 4 00:00:42,750 --> 00:00:44,416 Di mana kita? 5 00:00:44,416 --> 00:00:47,291 Tak tahu. Elok tanya seseorang. 6 00:00:59,166 --> 00:01:01,125 Harap ini bukan barisan tandas. 7 00:01:02,166 --> 00:01:07,500 - Maaf. Ini tempat apa? - Ya, Pentadbiran boleh mengelirukan. 8 00:01:07,500 --> 00:01:11,291 Awak di Blok AA, sub-blok 99T-53 lejang 34-7 9 00:01:11,291 --> 00:01:13,458 tolak punca kuasa dua 453. 10 00:01:13,458 --> 00:01:17,666 Tunggu, Pentadbiran? Pentadbiran apa? 11 00:01:18,791 --> 00:01:22,333 Ia cuma pusat semua birokrasi di dunia. 12 00:01:22,333 --> 00:01:24,375 Permit, lesen, 13 00:01:24,375 --> 00:01:27,916 permit untuk dapatkan lesen, lesen untuk memohon permit. 14 00:01:27,916 --> 00:01:28,833 Semuanya. 15 00:01:28,833 --> 00:01:31,416 Kami baru sampai dan perlukan bantuan. 16 00:01:31,416 --> 00:01:33,666 Boleh tunjuk kami kawasan sekitar? 17 00:01:33,666 --> 00:01:37,916 Tak boleh tinggalkan barisan. Saya dah lama di sini. 18 00:01:37,916 --> 00:01:40,333 Apa maksud awak, "dah lama"? 19 00:01:40,333 --> 00:01:42,583 Sepanjang masa dewasa saya. 20 00:01:42,583 --> 00:01:46,458 Saya ambil alih daripada ayah saya, yang ambil alih daripada datuk saya. 21 00:01:46,458 --> 00:01:49,958 Giliran saya tinggal beberapa hari lagi. 22 00:01:49,958 --> 00:01:52,458 Ketika datuk saya mula beratur, 23 00:01:52,458 --> 00:01:54,916 dia tahu saat ini akan tiba. 24 00:01:54,916 --> 00:01:59,291 Wah, tentu awak beratur untuk sesuatu yang penting. 25 00:02:00,375 --> 00:02:04,625 Maklumat tentang sebab kami beratur dah lama hilang 26 00:02:04,625 --> 00:02:06,541 sejak segenerasi lalu. 27 00:02:06,541 --> 00:02:07,916 Tapi apa pun 28 00:02:07,916 --> 00:02:11,583 pasti penting kerana kami abdikan hidup kami untuknya. 29 00:02:11,583 --> 00:02:13,041 Awak bergurau? 30 00:02:14,291 --> 00:02:17,791 Tak pernah nampak kamu. Kamu ada kebenaran? 31 00:02:17,791 --> 00:02:20,333 {\an8}Tunjukkan borang kebenaran. 32 00:02:20,333 --> 00:02:21,250 {\an8}Sekarang! 33 00:02:21,250 --> 00:02:22,375 Borang? 34 00:02:22,375 --> 00:02:25,166 Kita mungkin tiada... 35 00:02:27,541 --> 00:02:29,416 Tiada borang, tiada kebenaran. 36 00:02:29,416 --> 00:02:31,041 Tiada kebenaran... 37 00:02:31,041 --> 00:02:32,708 Tak boleh diterima. 38 00:02:34,833 --> 00:02:37,625 Hilang di dunia baru, luas pemandangan 39 00:02:37,625 --> 00:02:40,833 - Bersama kita akan bangkit - Ya 40 00:02:40,833 --> 00:02:47,083 Kita lawan Jadilah ninja yang berbakti 41 00:02:51,333 --> 00:02:53,791 {\an8}Kenapa Heatwave lambat pulih? 42 00:02:54,916 --> 00:02:57,500 Awak pasti benda lekit itu berfungsi? 43 00:02:57,500 --> 00:02:58,916 Ia ambil masa. 44 00:02:58,916 --> 00:03:02,083 Tidak. Heatwave perlu pulih 45 00:03:02,083 --> 00:03:05,333 dan kita perlu kembalikan Teras Naga kepada Ninja lain 46 00:03:05,333 --> 00:03:07,708 dan ia ambil masa yang lama! 47 00:03:08,416 --> 00:03:10,958 Sifat tak sabar burukkan keadaan. 48 00:03:10,958 --> 00:03:13,416 Ia jejaskan pertimbangan lalu buat keputusan salah. 49 00:03:13,416 --> 00:03:15,791 Saya pernah laluinya. 50 00:03:15,791 --> 00:03:18,041 Kita tak boleh duduk diam. 51 00:03:20,708 --> 00:03:23,541 Awak nak belajar teknik Mahaguru Wu? 52 00:03:23,541 --> 00:03:24,541 Cuba ini. 53 00:03:24,541 --> 00:03:28,666 Gerakkan melalui bentuk. Ia akan bantu awak fokus. 54 00:03:32,250 --> 00:03:35,791 Berdiri di satu tempat, gerak perlahan? 55 00:03:35,791 --> 00:03:38,250 Saya tak boleh duduk diam! 56 00:03:40,250 --> 00:03:42,875 Ini buat sesuatu. Awak akan lihat. 57 00:03:55,500 --> 00:03:59,041 Tak boleh. Saya risaukan Heatwave. 58 00:03:59,041 --> 00:04:01,500 Tak pernah cedera begini. 59 00:04:01,500 --> 00:04:04,666 Ia sangat membantu ketika awak risau. 60 00:04:04,666 --> 00:04:06,750 Awak bukan emosi awak. 61 00:04:06,750 --> 00:04:10,291 Fokus pada bentuk awak. Lupakan emosi. 62 00:04:10,291 --> 00:04:14,583 Awak saja lupakannya. Saya bukan penyabar macam awak. 63 00:04:16,583 --> 00:04:19,708 Semua orang tahu saya kurang sabar. 64 00:04:19,708 --> 00:04:22,458 Saya panas baran. 65 00:04:22,458 --> 00:04:25,083 Tapi apabila kakak saya mati di laut... 66 00:04:26,333 --> 00:04:27,416 Panjang ceritanya. 67 00:04:27,416 --> 00:04:30,125 Mahaguru Wu suruh saya berlatih. 68 00:04:30,125 --> 00:04:34,083 Saya tak sebagus yang lain, tapi Ninja tak putus asa. 69 00:04:34,083 --> 00:04:37,083 Saya teruskan sehinggga saya tenang. 70 00:04:37,083 --> 00:04:40,083 Jika saya boleh, orang lain pun sama. 71 00:04:40,083 --> 00:04:43,625 Awak juga kerana awak ingatkan saya akan seseorang. 72 00:04:43,625 --> 00:04:45,208 Siapa, Mahaguru Wu? 73 00:04:45,208 --> 00:04:48,208 Bukan, saya. Awak ingatkan saya akan saya. 74 00:04:49,000 --> 00:04:51,208 Jika awak dah sedia, kita cuba lagi. 75 00:04:57,958 --> 00:05:00,375 Roh itu suruh kami ke Taman Pelik. 76 00:05:00,375 --> 00:05:03,375 Lelaki siput pula benarkan kami ambil Teras Tenaga Naga, tapi... 77 00:05:03,375 --> 00:05:05,958 Awak berlengah. Ia dilarang. 78 00:05:05,958 --> 00:05:09,041 Melainkan kamu ada permit melengahkan. 79 00:05:09,041 --> 00:05:10,833 Borang kebenaran kamu. 80 00:05:10,833 --> 00:05:11,750 Sekarang! 81 00:05:13,000 --> 00:05:14,250 Apa itu? 82 00:05:19,000 --> 00:05:21,541 Nampak macam borang kebenaran? 83 00:05:23,041 --> 00:05:25,958 - Jadi kamu dibenarkan berada di sini. - Yakah? 84 00:05:25,958 --> 00:05:28,333 Ya, menurut ini. 85 00:05:29,625 --> 00:05:31,041 Tunggu sekejap. 86 00:05:34,041 --> 00:05:36,375 Ya, nampak macam kamu berdua. 87 00:05:36,375 --> 00:05:38,291 Dokumen kamu lengkap. 88 00:05:43,375 --> 00:05:44,916 Kita perlu failkan 89 00:05:44,916 --> 00:05:48,541 kertas kerja "Orang mencurigakan tapi rupa-rupanya okey". 90 00:05:48,541 --> 00:05:50,208 Mesti lama. 91 00:05:50,791 --> 00:05:54,916 Peliklah. Siapa hantar borang kebenaran itu? 92 00:05:54,916 --> 00:05:55,916 Entahlah. 93 00:05:55,916 --> 00:06:00,083 Tapi kita perlu siasat ke mana dua ejen itu bawa Teras Naga. 94 00:06:06,791 --> 00:06:07,625 Sebentar. 95 00:06:07,625 --> 00:06:10,291 Peraturan 474 Alpha Satu. 96 00:06:10,291 --> 00:06:13,875 Borang kebenaran sepatutnya ada gambar, 97 00:06:14,375 --> 00:06:16,208 bukan lukisan. 98 00:06:17,250 --> 00:06:18,916 Mereka tipu kita. 99 00:06:18,916 --> 00:06:20,625 Mereka tak dapat kebenaran. 100 00:06:20,625 --> 00:06:22,208 Mereka beri kita 101 00:06:22,833 --> 00:06:24,541 borang palsu. 102 00:06:26,166 --> 00:06:27,041 Sebentar. 103 00:06:27,041 --> 00:06:30,208 Kena isi borang "ditipu oleh borang palsu" dulu. 104 00:06:30,208 --> 00:06:35,500 Tiada masa. Isi borang "Ubah kertas kertas kerja ke tarikh lain". 105 00:06:45,916 --> 00:06:50,708 Maafkan saya? Ada sesiapa nampak objek bercahaya sebesar ini? 106 00:06:52,541 --> 00:06:54,916 Tak sesiapa yang jawab? 107 00:06:56,500 --> 00:07:02,166 Kami tak boleh bincang tentang objek, barang, gajet atau apa-apa saja. 108 00:07:02,166 --> 00:07:05,250 - Tidak tanpa... - Borang kebenaran? 109 00:07:05,250 --> 00:07:07,458 Dicap dan disahkan. 110 00:07:13,875 --> 00:07:15,000 Mesej lain? 111 00:07:15,708 --> 00:07:17,750 - "Tunduk." - Macam kuek-kuek? 112 00:07:17,750 --> 00:07:19,125 Tak, tunduk. 113 00:07:19,125 --> 00:07:20,916 Kita kena cari pemalsu borang. 114 00:07:22,833 --> 00:07:24,958 Siapa yang asyik hantar mesej ini? 115 00:07:24,958 --> 00:07:27,625 Harap seseorang yang tahu apa mereka buat. 116 00:07:28,125 --> 00:07:30,333 "Belok kanan dan jalan terus." 117 00:07:36,125 --> 00:07:37,416 "Cepat. Sembunyi." 118 00:07:41,750 --> 00:07:43,041 Kamu berdua buat apa? 119 00:07:43,041 --> 00:07:46,958 Kami sedang kumpul pensel untuk diasah. 120 00:07:46,958 --> 00:07:47,875 Ada? 121 00:07:48,708 --> 00:07:50,625 Ya, ada. 122 00:07:50,625 --> 00:07:54,000 Dah lama tak ada pengasah yang bagus. 123 00:07:55,708 --> 00:07:58,291 Arahan kata, "Kanan, kanan, kiri, kanan." 124 00:07:58,291 --> 00:08:01,583 "Kemudian kanan lagi ke Kubikel Mel 45-67A." 125 00:08:01,583 --> 00:08:02,500 Ingat tak? 126 00:08:02,500 --> 00:08:06,083 Tak dengar. Tengah cari pengasah. Beritahu jika nampak. 127 00:08:06,583 --> 00:08:08,250 Semua ejen, perhatikan 128 00:08:08,250 --> 00:08:11,083 dua suspek yang bawa borang kebenaran palsu. 129 00:08:11,083 --> 00:08:13,375 Saya ulang, pemalsu borang! 130 00:08:18,833 --> 00:08:20,791 Semua orang berjaga-jaga. 131 00:08:20,791 --> 00:08:24,125 Mustahil mereka boleh lepaskan diri. 132 00:08:30,583 --> 00:08:34,000 Mereka tak boleh terlepas daripada pengawasan kita. 133 00:08:37,250 --> 00:08:39,958 Rupanya tak sama seperti saya. 134 00:08:48,625 --> 00:08:52,041 Kubikel Mel 45-67A. Inilah tempatnya. 135 00:08:58,083 --> 00:09:00,000 Bagus, kamu dah sampai. 136 00:09:00,583 --> 00:09:01,833 Zane! 137 00:09:04,166 --> 00:09:05,500 Terima kasih ambil risiko 138 00:09:05,500 --> 00:09:08,250 menyusup ke pentadbiran untuk selamatkan saya. 139 00:09:08,916 --> 00:09:12,750 Bukan kami tak sayang awak, tapi kami tak tahu pun awak hilang. 140 00:09:12,750 --> 00:09:15,000 Semasa kami pergi dapatkan Teras Tenaga Naga, 141 00:09:15,000 --> 00:09:16,458 awak masih di Biara. 142 00:09:18,333 --> 00:09:20,250 Kenapa awak ada di sini? 143 00:09:21,083 --> 00:09:25,666 Saya cuba aktifkan Gerbang Teleportasi Asal Tak Diketahui 144 00:09:25,666 --> 00:09:29,083 di bawah Biara, tapi gagal. 145 00:09:29,083 --> 00:09:32,291 Namun, usaha saya disedari. 146 00:09:36,166 --> 00:09:37,125 Kami dimaklumkan 147 00:09:37,125 --> 00:09:40,541 tentang percubaan aktifkan portal yang gagal di lokasi ini. 148 00:09:40,541 --> 00:09:43,541 Pelanggaran Kod 69-17. 149 00:09:43,541 --> 00:09:45,333 Awak akan ikut kami. 150 00:09:50,458 --> 00:09:53,666 Apabila difikirkan balik, saya tak patut ikut mereka. 151 00:09:53,666 --> 00:09:58,500 Pengurus mereka tahan saya di bilik mel, suruh asingkan bungkusan, 152 00:09:58,500 --> 00:10:00,833 sementara kesalahan saya diproses. 153 00:10:00,833 --> 00:10:02,708 Saya tak pernah dengar tempat ini. 154 00:10:02,708 --> 00:10:05,541 Mereka berlagak macam berkuasa di dunia. 155 00:10:05,541 --> 00:10:07,875 Mungkin berguna jika awak tahu. 156 00:10:07,875 --> 00:10:11,875 Pentadbiran ialah bekas wilayah Alam Kegilaan. 157 00:10:11,875 --> 00:10:14,791 Okey. Patutlah. 158 00:10:14,791 --> 00:10:18,000 orang dan permit mereka tak berguna? 159 00:10:18,000 --> 00:10:22,583 Mereka memang tak kompeten. 160 00:10:22,583 --> 00:10:27,458 Tapi mereka pandang serius akan kepentingan imaginasi. 161 00:10:27,458 --> 00:10:31,000 Mereka bercakap tentang ketua yang dipanggil "Pentadbir", 162 00:10:31,000 --> 00:10:35,166 tapi setahu saya, tiada sesiapa pernah nampak dia. 163 00:10:35,166 --> 00:10:39,166 Jika kamu tak tahu saya di sini, 164 00:10:39,166 --> 00:10:42,541 kamu fikir siapa yang hantar mesej itu? 165 00:10:42,541 --> 00:10:44,583 Entahlah. Satu misteri. 166 00:10:44,583 --> 00:10:48,750 Tak bijak ikut mesej misteri buta-buta. 167 00:10:49,541 --> 00:10:52,416 Awak lukis gambar saya yang teruk itu? 168 00:10:52,416 --> 00:10:55,416 Sebenarnya, ia agak tepat. 169 00:10:55,416 --> 00:10:57,666 Saya ada ingatan fotografik. 170 00:10:58,500 --> 00:11:00,833 Kenapa awak bawa pensel? 171 00:11:02,541 --> 00:11:04,291 Ia perlu ditajamkan. 172 00:11:06,041 --> 00:11:09,291 Kami ikut dua ejen yang ambil Teras Naga. 173 00:11:09,291 --> 00:11:11,458 Kami tak tahu apa mereka buat. 174 00:11:11,458 --> 00:11:13,708 Saya mungkin boleh kesannya. 175 00:11:18,208 --> 00:11:19,125 Alamak. 176 00:11:19,125 --> 00:11:23,000 Teras itu diisytiharkan sebagai artifak Kelas B yang berbahaya. 177 00:11:23,000 --> 00:11:25,625 Ia akan dimusnahkan serta-merta. 178 00:11:26,166 --> 00:11:29,666 Mustahil pergi ke aras pemusnahan untuk mengambilnya 179 00:11:29,666 --> 00:11:31,875 melainkan kita guna tiub. 180 00:11:35,250 --> 00:11:37,291 Ia selamat untuk manusia? 181 00:11:37,291 --> 00:11:39,375 - Tidak. - Jangan bergerak! 182 00:11:39,375 --> 00:11:42,708 Di bawah Peraturan 78-34B, 183 00:11:42,708 --> 00:11:45,041 saya tahan kamu kerana... 184 00:11:45,041 --> 00:11:46,875 Maaf. Tak jumpa pengasah. 185 00:11:58,208 --> 00:12:00,166 Mereka ke Jabatan Pemusnahan. 186 00:12:00,166 --> 00:12:01,750 Mereka boleh buat kacau di sana. 187 00:12:01,750 --> 00:12:07,125 Saya tak boleh matikan tiub tapi saya boleh asingkan mereka. 188 00:12:14,083 --> 00:12:15,708 Arin? Zane? 189 00:12:38,416 --> 00:12:39,958 Teras Naga. 190 00:12:44,541 --> 00:12:46,041 Menarik. 191 00:13:02,041 --> 00:13:06,583 Okey. Kita dah hantar mereka untuk terjaga di Alam Sumpahan, 192 00:13:06,583 --> 00:13:08,541 tempat asal mereka. 193 00:13:08,541 --> 00:13:09,625 Mungkin. 194 00:13:10,708 --> 00:13:13,791 Maaf, ini tempat apa? 195 00:13:13,791 --> 00:13:15,666 Jabatan Penghantaran Semula. 196 00:13:15,666 --> 00:13:17,833 Kami uruskan Gelembung Ruang-Antara Angkasa. 197 00:13:17,833 --> 00:13:19,875 Gelembung Angkasa? 198 00:13:19,875 --> 00:13:21,500 Satu bentuk stasis. 199 00:13:21,500 --> 00:13:27,875 Semasa Merge, sesetengah orang termasuk dalam poket ruang kosong antara alam. 200 00:13:27,875 --> 00:13:30,333 Kamu jumpa orang-orang ini? 201 00:13:30,333 --> 00:13:31,541 Tak sengaja. 202 00:13:31,541 --> 00:13:35,125 Ketika teleportasi, kadangkala Ejen Pentadbiran terjumpa poket 203 00:13:35,125 --> 00:13:37,583 pelarian Merge ini. 204 00:13:37,583 --> 00:13:41,750 Tugas kami untuk hantar mereka ke tempat asal. 205 00:13:41,750 --> 00:13:45,250 - Bagaimana awak tahu asal mereka? - Tekaan terbaik. 206 00:13:45,250 --> 00:13:47,833 Semuanya okey, mungkin. Kami simpan rekod. 207 00:13:52,500 --> 00:13:57,291 Pergi ke Kerajaan Awan, mungkin, hampir pasti, rumah mereka. 208 00:13:57,291 --> 00:13:59,750 Okey, selesai. 209 00:13:59,750 --> 00:14:03,125 Tunggu. Mak ayah saya hilang semasa Merge. 210 00:14:03,125 --> 00:14:05,500 Awak jumpa dan hantar semula mereka? 211 00:14:05,500 --> 00:14:09,208 Anak muda, kami jumpa ramai orang yang... 212 00:14:09,208 --> 00:14:13,166 Siapa awak? Awak ada kebenaran ke sini? 213 00:14:13,166 --> 00:14:18,750 Ya. Borang kebenaran di sana dan saya akan ambil sekarang. 214 00:14:21,041 --> 00:14:23,083 Dia takkan kembali, bukan? 215 00:14:24,083 --> 00:14:26,416 Pengurus, kita ada masalah! 216 00:14:29,416 --> 00:14:31,541 Ada apa, Subejen Prentis? 217 00:14:31,541 --> 00:14:34,416 Ada budak pelik datang tanya soalan. 218 00:14:34,416 --> 00:14:35,833 Dia baru lari. 219 00:14:36,333 --> 00:14:40,208 - Dia perlukan penghantaran semula? - Tidak. 220 00:14:40,208 --> 00:14:43,458 Jadi, adakah ini masalah jabatan kita? 221 00:14:43,458 --> 00:14:44,666 Saya... 222 00:14:45,500 --> 00:14:47,250 Tidak, Ejen Walker. 223 00:14:47,875 --> 00:14:50,416 Jadi saya ganggu... 224 00:14:50,416 --> 00:14:54,000 Buang masa awak? 225 00:14:55,125 --> 00:14:58,333 Betul. Maaf, saya ada permainan vi... 226 00:14:58,833 --> 00:15:01,208 Kertas kerja untuk difailkan. 227 00:15:24,083 --> 00:15:25,166 Nyaris-nyaris. 228 00:15:27,833 --> 00:15:32,333 Artifak Kelas B yang berbahaya dicuri di aras Pemusnahan. 229 00:15:32,333 --> 00:15:35,708 Kita dapat dia. Bergerak dan ambil artifak itu. 230 00:15:47,291 --> 00:15:51,125 Okey, saya akui, ini memang tak berkesan. 231 00:15:53,500 --> 00:15:54,333 Heatwave? 232 00:15:55,791 --> 00:15:57,125 Awak dah pulih? 233 00:15:57,125 --> 00:15:59,166 Tentulah. Saya tahu. 234 00:15:59,166 --> 00:16:02,208 - Awak dah pulih. - Masa untuk pergi. 235 00:16:02,208 --> 00:16:04,666 Ayuh bawa Teras ini pulang ke Biara. 236 00:16:06,375 --> 00:16:08,375 Tunggu, ini tak betul. 237 00:16:09,083 --> 00:16:10,750 Apa? Ia palsu? 238 00:16:11,541 --> 00:16:13,583 Di mana Teras sebenar? 239 00:16:15,083 --> 00:16:16,208 Dorama! 240 00:16:17,500 --> 00:16:21,250 Serahkan artifak Kelas B itu atau saya akan musnahkan awak. 241 00:16:29,166 --> 00:16:33,000 - Zane! - Lloyd, saya cadangkan keluar berdesut. 242 00:16:36,250 --> 00:16:37,708 Ambil artifak itu. 243 00:16:45,208 --> 00:16:46,916 Tolong, bersurai! 244 00:16:54,625 --> 00:16:55,833 Menarik. 245 00:17:00,166 --> 00:17:02,833 Banyak kelebihan! 246 00:17:28,416 --> 00:17:29,916 Saya tertanya mana awak pergi tadi. 247 00:17:34,791 --> 00:17:38,125 Kalau kita nak buka semula portal yang bawa kamu ke sini, 248 00:17:38,125 --> 00:17:40,791 kita perlukan kad tebuk khas. 249 00:17:42,375 --> 00:17:44,625 Aktifkan pertahanan tenaga. 250 00:17:57,500 --> 00:17:59,166 Zane, ambil kad tebuk itu. 251 00:17:59,166 --> 00:18:00,583 Kami lindungi awak. 252 00:18:10,291 --> 00:18:12,250 Apa awak buat? Berlindung. 253 00:18:12,250 --> 00:18:15,958 Ada artifak Kelas B berbahaya di tangan pencuri. 254 00:18:15,958 --> 00:18:19,125 Saya perlukan kad tebuk Akses Gerbang Tahap 3 sekarang. 255 00:18:19,125 --> 00:18:20,708 Jangan harap. 256 00:18:20,708 --> 00:18:26,000 Saya tak boleh beri akses tanpa borang A1022 hingga C1101 yang diisi 257 00:18:26,000 --> 00:18:27,875 dalam tiga salinan. 258 00:18:34,666 --> 00:18:36,666 Dekatkan kami dengan grid. 259 00:18:38,916 --> 00:18:40,791 Lebih dekat dengan grid laser? 260 00:18:40,791 --> 00:18:42,791 Ya, saya nak cuba sesuatu. 261 00:18:56,166 --> 00:18:57,708 Bagaimana awak lakukannya? 262 00:18:57,708 --> 00:19:00,000 Saya fikir ini mungkin dua dalam satu Mech. 263 00:19:00,000 --> 00:19:02,666 Saya pernah dengar semasa jadi Pelumba Jalanan, 264 00:19:02,666 --> 00:19:04,458 tapi tak pernah tengok. 265 00:19:21,291 --> 00:19:22,833 Borang dah lengkap. 266 00:19:27,166 --> 00:19:29,083 Semuanya teratur. 267 00:19:30,833 --> 00:19:34,041 Saya tak pernah lihat skil isi borang begini. 268 00:19:34,041 --> 00:19:36,291 Awak memang pandai isi borang. 269 00:19:38,125 --> 00:19:39,208 Terima kasih. 270 00:19:44,083 --> 00:19:45,000 Yakah? 271 00:19:47,500 --> 00:19:49,250 Kad tebuk portal diperolehi. 272 00:19:49,250 --> 00:19:50,708 Tunjuklah jalan. 273 00:19:58,666 --> 00:20:00,833 Portal dah dibuka. Lekas! 274 00:20:18,583 --> 00:20:23,291 - Kita perlu jelaskan semua ini. - Banyaknya kertas kerja. 275 00:20:34,000 --> 00:20:37,666 Maaf. Bukan niat saya rosakkan kerja awak. 276 00:20:39,375 --> 00:20:42,666 Jadi, saya boleh buat lagi. 277 00:20:54,916 --> 00:20:57,083 Ya, ia sempurna. 278 00:20:57,083 --> 00:20:58,875 Kita berjaya dapatkan Teras Naga. 279 00:20:58,875 --> 00:21:01,500 Yang lain pasti dapat Teras mereka juga. 280 00:21:01,500 --> 00:21:03,166 Kami tak dapat Teras kami. 281 00:21:03,166 --> 00:21:06,208 Ya, mungkin Dorama dah bawa kepada Maharani. 282 00:21:06,208 --> 00:21:08,125 Macam mana Nya dan Sora? 283 00:21:08,125 --> 00:21:11,166 Mereka belum kembali. Tak pasti jika mereka dah jumpa. 284 00:21:11,166 --> 00:21:13,416 Rapton gagal dapatkan yang ini. 285 00:21:13,416 --> 00:21:16,458 Saya tak pasti tujuan Maharani nak ketiga-tiganya. 286 00:21:16,458 --> 00:21:18,833 Mesti tujuan tak bagus. 287 00:21:18,833 --> 00:21:22,125 Walapun satu dah cukup halang kita hentikan Gempa Merge 288 00:21:22,125 --> 00:21:23,375 dan selamatkan dunia. 289 00:21:23,375 --> 00:21:26,916 Seeloknya kita tinggalkan Teras kita di sini 290 00:21:26,916 --> 00:21:29,750 dan ambil Teras Kai dan Wyldfyre dari Imperium. 291 00:21:29,750 --> 00:21:33,000 Harapnya Nya dan Sora kembali ke sini bersama Teras mereka. 292 00:21:39,625 --> 00:21:42,500 Imperium, saya tak rindu pun. 293 00:21:42,500 --> 00:21:45,791 Saya harap keluar masuk lebih mudah kali ini. 294 00:21:51,666 --> 00:21:53,875 Saya rasa ia takkan mudah.