1
00:00:17,958 --> 00:00:22,750
Veilig. Ons hoofdkwartier
is dichtbij. Blijf in het donker.
2
00:00:22,750 --> 00:00:25,958
In het donker blijven kunnen we goed.
3
00:00:31,458 --> 00:00:35,458
Vreemd dat we nu
aan dezelfde kant staan, Percival.
4
00:00:35,458 --> 00:00:36,875
Snap ik.
5
00:00:36,875 --> 00:00:43,083
Zie het als een aardedraak die 'n nest
bouwt met een ijsdraak. Niets is sterker.
6
00:00:45,791 --> 00:00:51,500
Sinds wanneer weet je dingen over draken?
Eerst wou je alleen op ze jagen.
7
00:00:51,500 --> 00:00:54,583
Er is veel veranderd, Lampenkap.
8
00:00:54,583 --> 00:00:57,333
Noem me maar Arin.
9
00:01:03,166 --> 00:01:04,916
Kai, alsjeblieft?
10
00:01:04,916 --> 00:01:10,000
Natuurlijk. Dit is een geheime missie.
Dus het lied gaat meer als...
11
00:01:12,250 --> 00:01:14,500
O ja. Begrepen.
12
00:01:16,750 --> 00:01:19,500
O ja, ze zijn nu met z'n tweeën.
13
00:01:22,666 --> 00:01:27,083
Op weg naar Imperium zagen we
een grote explosie. Jij ook?
14
00:01:27,083 --> 00:01:29,208
Het leek op Drakenkernenergie.
15
00:01:29,208 --> 00:01:34,916
Wie niet? Hij kwam van het Advanced
Systems Lab. Daar vind je je Kern.
16
00:01:34,916 --> 00:01:40,583
Eerst moeten we onopgemerkt naar
onze basis. De ingang van de tunnel is...
17
00:01:44,916 --> 00:01:49,375
Imperium-inwoners
samen met de ninja's? Verraders.
18
00:01:49,375 --> 00:01:52,416
Ik executeer jullie voor dat verraad.
19
00:01:52,416 --> 00:01:57,125
En jullie, ninja's.
Jullie vallen mijn koninkrijk binnen?
20
00:01:57,125 --> 00:01:59,375
Hoe dom kun je zijn?
21
00:01:59,958 --> 00:02:03,750
Je hebt geen idee hoe dom we kunnen zijn.
22
00:02:03,750 --> 00:02:10,083
Jullie trieste ninja-training.
Jullie zielige elementaire krachten.
23
00:02:10,083 --> 00:02:15,250
Ze zijn niets vergeleken
met mijn kracht. Aanvallen.
24
00:02:15,250 --> 00:02:18,125
verdwaald in het onbekende
zo veel te zien
25
00:02:18,125 --> 00:02:21,458
samen staan we sterk
26
00:02:21,458 --> 00:02:24,458
in het heetst van de strijd
27
00:02:24,458 --> 00:02:27,541
vechten ninja's voor rechtvaardigheid
28
00:02:30,708 --> 00:02:33,666
{\an8}WE ZIJN ALLEMAAL DRAKEN
29
00:02:33,666 --> 00:02:38,791
Hoe rot dit koninkrijk ook is,
het ziet er vanbuiten perfect uit.
30
00:02:38,791 --> 00:02:42,541
De burgers vinden het perfect.
Mijn ouders ook.
31
00:02:42,541 --> 00:02:46,791
Misschien kunnen we hierna
met ze praten. Overtuig ze...
32
00:02:46,791 --> 00:02:47,875
Nee.
33
00:02:47,875 --> 00:02:52,916
M'n ouders geloven meer in Imperium
dan wat dan ook. Meer dan in...
34
00:02:54,291 --> 00:02:57,125
Het heeft geen zin. Kijk.
35
00:02:59,250 --> 00:03:01,333
Een elementair gevecht?
36
00:03:01,333 --> 00:03:05,375
We zijn niet de enigen
wiens plannen zijn verstoord.
37
00:03:05,375 --> 00:03:08,541
Hopelijk komt Jiro's pantser erdoor.
38
00:03:14,541 --> 00:03:16,083
Gebeurde dat echt?
39
00:03:16,833 --> 00:03:21,166
M'n mecha is ongevoelig
voor jullie elementaire krachten.
40
00:03:26,375 --> 00:03:29,916
Jullie denken dat je krachten
je superieur maken.
41
00:03:29,916 --> 00:03:34,125
Hè? Dat denken we helemaal niet.
- Ik wel.
42
00:03:35,666 --> 00:03:40,458
Je zult leren dat niemand superieur is
aan keizerin Beatrix.
43
00:03:41,083 --> 00:03:43,583
Is dat wie ik denk dat het is?
44
00:03:44,583 --> 00:03:48,833
Nya en Sora? Laat ze de barrière
niet vergeten zijn.
45
00:03:55,750 --> 00:04:01,833
Dwazen. Wij zijn Imperium.
Niemand breekt wat wij bouwden.
46
00:04:03,958 --> 00:04:06,416
Nya. Optrekken. Het gaat niet...
47
00:04:17,250 --> 00:04:18,250
Laat maar.
48
00:04:19,500 --> 00:04:20,875
Onmogelijk.
49
00:04:21,458 --> 00:04:22,291
Dat...
50
00:04:26,000 --> 00:04:30,291
Goede keizerin? Eerder 'matige keizerin'.
51
00:04:32,416 --> 00:04:36,916
Claws. Pak ze. Allemaal.
52
00:04:49,375 --> 00:04:52,750
Leuk je te zien.
Stal Imperium ook jouw Drakenkern?
53
00:04:52,750 --> 00:04:58,000
Niet de onze. Wel die van Kai en Wyldfyre.
- Het is geen wedstrijd.
54
00:05:14,333 --> 00:05:16,750
Wat? We kunnen niet wegrennen.
55
00:05:21,583 --> 00:05:26,916
Ik denk dat Riyu zegt dat de grote draken
de keizerin afleiden zodat we weg kunnen.
56
00:05:26,916 --> 00:05:28,750
Ze hebben hulp nodig.
57
00:05:31,625 --> 00:05:36,000
Wil je ruzie maken met een draak?
- Goed punt. We gaan.
58
00:05:37,541 --> 00:05:38,541
Pak ze.
59
00:05:49,291 --> 00:05:51,083
Ik ben in erger gesprongen.
60
00:05:55,666 --> 00:06:00,625
Geheime stortkoker? Leuk.
- Ons hoofdkwartier is dichtbij.
61
00:06:08,791 --> 00:06:10,875
Test nummer zeven, klaar.
62
00:06:13,250 --> 00:06:16,041
De aanpassingen moeten genoeg zijn.
63
00:06:16,041 --> 00:06:20,916
Laat dr. LaRow zien dat je de kracht
van een bron-draak wel kan aftappen.
64
00:06:33,500 --> 00:06:34,375
Nee.
65
00:06:49,666 --> 00:06:55,333
Dat hoort bij de techno-cocon waarin we
Zane vonden in dat ondergrondse klooster.
66
00:06:55,333 --> 00:06:58,083
De keizerin haalde dat uit elkaar.
67
00:06:58,083 --> 00:07:02,500
Het meeste is in 't Land van Verloren
Dingen. Daar dumpen we oude tech.
68
00:07:02,500 --> 00:07:08,250
We kennen die plek al aardig.
- Daarom was daar dus 'n deel van de poort.
69
00:07:08,250 --> 00:07:11,791
En waarom ik geen verbinding kreeg
met die poort.
70
00:07:11,791 --> 00:07:17,791
Dit was handig geweest om te weten
voordat ik zoveel mislukte pogingen deed.
71
00:07:24,125 --> 00:07:27,666
Waarom weet de keizerin niet
dat jullie hier zijn?
72
00:07:27,666 --> 00:07:30,583
Als Beschermingsbrigade
van Imperium-tieners...
73
00:07:30,583 --> 00:07:34,333
...wisten we waar de camera's zijn,
dus nu vermijden we ze.
74
00:07:34,333 --> 00:07:39,125
Zo bouwden we onopgemerkt het verzet op.
- Hoe groot is het?
75
00:07:39,125 --> 00:07:45,041
Wij zijn de leiders, maar we hebben overal
mensen. Zo kregen we deze toegangspas.
76
00:07:45,041 --> 00:07:49,291
Hiermee kom je in het Advanced Systems Lab
om je Kernen te vinden.
77
00:07:49,291 --> 00:07:55,000
Ik snap het niet. De vorige keer
sleepte je Riyu nog naar de keizerin.
78
00:07:56,166 --> 00:08:02,833
We zagen jullie de draken bevrijden. Toen
de keizerin zei dat het niet was gebeurd...
79
00:08:02,833 --> 00:08:08,000
...werden we sceptisch
en ontdekten we allerlei leugens.
80
00:08:08,000 --> 00:08:11,166
Onze oude keizer kwam om bij 'n ongeluk...
81
00:08:11,166 --> 00:08:15,000
...maar de keizerin
en Ras veroorzaakten dat ongeluk.
82
00:08:15,000 --> 00:08:18,083
Serieus? Zelfs ik wist dat niet.
83
00:08:18,083 --> 00:08:21,625
We kennen allemaal mensen die verdwenen.
84
00:08:21,625 --> 00:08:28,000
Iedereen die iets zegt waar de keizerin
het niet mee eens is, wordt gevangengezet.
85
00:08:28,000 --> 00:08:33,250
Dit is nooit uitgezonden,
maar de keizerin bekent hier haar leugens.
86
00:08:33,250 --> 00:08:37,041
Een van haar grootste?
Dat draken hersenloze beesten zijn.
87
00:08:37,041 --> 00:08:40,166
Draken hebben supergeavanceerde IQ's.
88
00:08:40,166 --> 00:08:44,625
En bijna alle soorten leven
in gemeenschappen, zoals wij.
89
00:08:44,625 --> 00:08:48,791
Natuurlijk. Dat weet iedereen.
- Niet in Imperium.
90
00:08:48,791 --> 00:08:55,166
Maar als de rest van ons volk de waarheid
leert over draken, komen ze in opstand.
91
00:08:55,166 --> 00:08:59,833
Maar hoe leren ze dat?
De keizerin beheert alle informatie.
92
00:08:59,833 --> 00:09:04,208
Een insider kan ons toegang geven
tot de zendmast.
93
00:09:04,208 --> 00:09:09,291
Als we de encryptie hacken, kunnen we
dit overal in Imperium streamen.
94
00:09:09,291 --> 00:09:12,916
Daarom is 't het lot
dat jullie hier nu zijn.
95
00:09:12,916 --> 00:09:14,541
Hoezo het lot?
96
00:09:14,541 --> 00:09:19,125
Omdat zij hier is.
Jij hebt ons hiertoe geïnspireerd, Ana.
97
00:09:19,125 --> 00:09:20,666
Ik bedoel Sora.
98
00:09:21,708 --> 00:09:26,041
Ik? Ik ben gewoon een wegloper
die goed is in techniek.
99
00:09:26,041 --> 00:09:31,791
Ons hele leven bepaalde de keizerin alles.
Onze kleding, onze gedachten.
100
00:09:31,791 --> 00:09:34,500
En we deden het gewoon.
101
00:09:34,500 --> 00:09:38,708
Maar jij tartte LaRow en de keizerin.
Je verzette je.
102
00:09:38,708 --> 00:09:41,750
Je deed wat niemand ooit had gedaan.
103
00:09:41,750 --> 00:09:45,916
Toen we de waarheid hoorden
over waarom je wegging...
104
00:09:45,916 --> 00:09:49,375
...moesten we proberen Imperium te redden.
105
00:09:49,875 --> 00:09:54,541
Niemand van ons
kan de encryptie hacken, maar jij wel.
106
00:09:57,416 --> 00:10:01,875
Ik doe mee.
- Niet zonder mij. Ik sta altijd achter je.
107
00:10:02,375 --> 00:10:06,875
Dan halen wij de drakenkernen uit het lab.
- Er is één ding.
108
00:10:06,875 --> 00:10:12,916
Ik zag dat lab na de explosie.
Het is nu afgesloten. Overal bewakers.
109
00:10:12,916 --> 00:10:17,833
Dan moeten we ze afleiden.
- Je had me bij 'enorme explosie'.
110
00:10:17,833 --> 00:10:19,708
Dat zei ik niet.
111
00:10:19,708 --> 00:10:22,333
Je liet het doorschemeren.
- Klopt.
112
00:10:22,333 --> 00:10:25,375
Oké, tijd om de wereld te redden.
113
00:10:42,208 --> 00:10:43,500
Vuile hagedis.
114
00:10:51,291 --> 00:10:54,166
Geen draak kan tegen me op.
115
00:11:20,125 --> 00:11:22,833
Hé. Ben je bijna klaar, Melvin?
116
00:11:22,833 --> 00:11:27,541
Ik denk het? De oogarts
heeft mijn pupillen vandaag verwijd.
117
00:11:27,541 --> 00:11:32,541
Ik zie niks. Ik had vrij moeten nemen,
maar je kent de keizerin.
118
00:11:36,208 --> 00:11:41,000
Dat is de wapenkamer.
- Niemand thuis, zo te zien.
119
00:11:41,583 --> 00:11:43,541
Klop, klop.
- Wie is daar?
120
00:11:43,541 --> 00:11:45,666
Ka.
- Ka wie?
121
00:11:45,666 --> 00:11:47,500
Kaboem.
122
00:11:55,541 --> 00:11:58,541
Wacht, waar is de 'enorme explosie'?
123
00:11:58,541 --> 00:12:04,250
Als ze daar hun wapens bewaren,
moeten er dan geen luidere knallen zijn?
124
00:12:04,250 --> 00:12:06,166
Ik dacht net hetzelfde.
125
00:12:06,166 --> 00:12:09,416
Dat is de wapenkamer, toch?
- Zeker. Kijk.
126
00:12:09,416 --> 00:12:11,625
De kaart is ondersteboven.
127
00:12:11,625 --> 00:12:18,208
Jij gaf een kind uit de Wyldness
de leiding over 'n kaart, dus jouw schuld.
128
00:12:18,208 --> 00:12:19,541
Dat is waar.
129
00:12:19,541 --> 00:12:26,625
Maar dit gebouw is vast belangrijk, dus we
hebben ongetwijfeld het verzet geholpen.
130
00:12:26,625 --> 00:12:29,625
Niet de schoudervullingopslag.
131
00:12:45,583 --> 00:12:51,416
Geweldig dat je 'n insider in de zendmast
hebt. Dat is driedubbel beveiligd.
132
00:12:51,416 --> 00:12:53,666
Wacht tot je ziet wie 't is.
133
00:12:55,875 --> 00:12:57,208
Rapton?
134
00:12:57,208 --> 00:13:02,208
Hé. Als je een insider nodig hebt,
is Rapton je man.
135
00:13:04,541 --> 00:13:09,916
Hé. Au. Iemand hier
houdt vast aan een oude wrok.
136
00:13:12,500 --> 00:13:16,541
Kom op, we hebben hem nodig
om Imperium te redden.
137
00:13:18,125 --> 00:13:22,083
Ik haat Rapton ook,
maar laat hem tenminste praten.
138
00:13:25,166 --> 00:13:29,958
Ben je geen spion voor de keizerin?
- Ik kan haar niet uitstaan.
139
00:13:29,958 --> 00:13:33,916
Ik wilde alleen maar op draken jagen.
140
00:13:35,958 --> 00:13:39,291
Oké, ik geef het toe.
Geen slimme uitspraak.
141
00:13:39,958 --> 00:13:43,625
De keizerin is ontspoord.
142
00:13:43,625 --> 00:13:47,750
Ze is geobsedeerd
met de ninja's vernietigen.
143
00:13:47,750 --> 00:13:51,875
Ze heeft een smeltbevingwapen
en ze is zo ver heen...
144
00:13:51,875 --> 00:13:55,500
...dat ze de wereld vernietigt
om wraak te nemen.
145
00:13:55,500 --> 00:13:57,500
Wat gaat jou dat aan?
146
00:13:57,500 --> 00:14:03,083
Toen ik de Drakenkern niet kreeg,
had ik een helder moment.
147
00:14:03,083 --> 00:14:08,458
Waarom help ik de wereld te beëindigen?
Rapton heeft de wereld nodig.
148
00:14:08,458 --> 00:14:12,583
Rapton woont er graag.
- Hij kwam naar het verzet.
149
00:14:12,583 --> 00:14:15,833
Hij gaf een nep-Kern aan de keizerin.
150
00:14:15,833 --> 00:14:20,166
Ik hoopte dat haar wapen dan
niet zou werken en ze zou opgeven.
151
00:14:20,166 --> 00:14:22,875
Dat werkte explosief averechts.
152
00:14:22,875 --> 00:14:29,458
De explosie in het lab? Was jij dat?
- Ja. Rapton kwam er amper levend uit.
153
00:14:29,458 --> 00:14:35,500
Maar de keizerin heeft 'n nieuw plan
voor haar wapen, dus we moeten snel zijn.
154
00:14:35,500 --> 00:14:41,125
Haar echte kracht is de loyaliteit
van haar volk en 'n piratenuitzending...
155
00:14:41,125 --> 00:14:45,625
...beëindigt dat.
Dus, vertrouw je me of niet?
156
00:14:46,750 --> 00:14:50,375
Goed, wapenstilstand.
Maar het is tijdelijk.
157
00:14:50,375 --> 00:14:54,166
Zeker. Ik haat jullie ook. Zo veel.
158
00:14:54,166 --> 00:14:59,000
Eén hand scannen en je bent binnen.
Ga maar los.
159
00:15:05,458 --> 00:15:07,541
De straat is vrij. We gaan.
160
00:15:16,250 --> 00:15:20,833
Ze is goed met spectaculaire opkomsten.
Waar leerde ze dat?
161
00:15:25,875 --> 00:15:29,666
Weer een spectaculaire Dorama-opkomst.
162
00:15:29,666 --> 00:15:33,708
Bewaar uw applaus
tot het einde van de voorstelling.
163
00:15:34,666 --> 00:15:38,750
Ik wist dat het volgen van Rapton
tot een plotwending zou leiden.
164
00:15:38,750 --> 00:15:41,833
Kijk eens wat ik heb overtroffen.
165
00:15:44,791 --> 00:15:47,625
De keizerin zal blij met me zijn.
166
00:15:47,625 --> 00:15:51,500
Waarom werk je voor haar?
Ze vertelt niets dan leugens.
167
00:15:51,500 --> 00:15:57,791
Naïef kind. Door de leugens van het toneel
vinden we onze innerlijke waarheden.
168
00:16:03,083 --> 00:16:04,583
Bedankt, Riyu.
169
00:16:05,500 --> 00:16:10,583
Je zet wapens op een draak
en denkt dat hij mij aankan?
170
00:16:10,583 --> 00:16:14,708
Waar zijn onze draken?
- Waar ze allemaal horen.
171
00:16:14,708 --> 00:16:18,958
Gevangen, klaar om te worden afgetapt
voor hun energie.
172
00:16:18,958 --> 00:16:22,208
Dus ze kunnen je deze keer niet helpen.
173
00:16:22,208 --> 00:16:27,791
Ik weet dat jullie voor mijn Drakenkernen
komen. Maar je krijgt ze niet.
174
00:16:52,375 --> 00:16:56,583
Ik heb je gewaarschuwd. Door je verlangen
om met Ana te wedijveren...
175
00:16:56,583 --> 00:17:02,375
...nam je te veel hooi op je vork.
- Zeg die naam nooit tegen me, dr. LaRow.
176
00:17:02,375 --> 00:17:07,083
Ana weet niet eens wie je bent.
Je kan dit niet. Geef 't toe.
177
00:17:07,083 --> 00:17:09,666
Haal haar uit mijn zicht.
178
00:17:11,083 --> 00:17:13,958
Pak haar.
- Het kan niet, Jordana.
179
00:17:13,958 --> 00:17:19,125
Verwijder de veiligheidsprotocollen.
Verhoog de opbrengst met 400%.
180
00:17:19,125 --> 00:17:23,583
Dan kan het systeem ons opblazen.
- Doe het gewoon.
181
00:17:27,875 --> 00:17:32,583
Dat zijn hoogspanningslijnen,
geen rivieren... Let je wel op?
182
00:17:32,583 --> 00:17:34,458
Ze hebben het gedaan.
183
00:17:40,166 --> 00:17:43,041
Ik walg van jullie krachten.
184
00:17:43,041 --> 00:17:47,833
We moeten weerzinwekkende freaks
uit onze stad verwijderen...
185
00:17:47,833 --> 00:17:51,708
...zoals ik deed met mijn zus en mijn vader.
186
00:17:51,708 --> 00:17:53,791
Precies. Wacht, wat?
187
00:17:54,958 --> 00:17:59,083
Ik verzeker jullie
dat er geen draken zijn ontsnapt.
188
00:17:59,083 --> 00:18:05,125
Iedereen die dat zegt, is een verrader.
- En we zijn uit de lucht, keizerin.
189
00:18:05,125 --> 00:18:07,375
Verbluffend optreden.
190
00:18:07,375 --> 00:18:10,166
Ik hoef geen goed optreden.
191
00:18:10,166 --> 00:18:13,750
M'n hersenloze volk
gelooft alles wat ik zeg.
192
00:18:13,750 --> 00:18:18,625
Nu die draken weg zijn, moet LaRow
de weinige die we nog hebben leegzuigen.
193
00:18:18,625 --> 00:18:22,291
Ik kan geen zielige
klagende burgers gebruiken.
194
00:18:23,000 --> 00:18:27,208
Wat gebeurt er?
- Gewoon je eigen woorden, keizerin.
195
00:18:27,208 --> 00:18:31,291
Sneller. Nog meer.
- De draak kan niet veel meer aan.
196
00:18:31,291 --> 00:18:35,041
Nou en? Put hem uit
tot er niets meer over is.
197
00:18:35,041 --> 00:18:38,458
Imperiums kracht moet oneindig zijn.
198
00:18:42,708 --> 00:18:45,458
Ze loog tegen ons.
- Boe.
199
00:18:48,916 --> 00:18:50,750
Het werkt.
- Mooi.
200
00:18:51,500 --> 00:18:53,250
Nu moet ik iets doen.
201
00:18:56,916 --> 00:18:58,041
Ana?
202
00:18:58,041 --> 00:19:03,041
Mensen van Imperium. Je hoorde
de waarheid van de keizerin zelf.
203
00:19:03,041 --> 00:19:06,666
Imperium is niet de perfecte plek.
204
00:19:06,666 --> 00:19:10,708
We martelen draken
en beroven ze van hun leven.
205
00:19:10,708 --> 00:19:17,541
Elk comfort en elk voorrecht
gaat ten koste van andere levende wezens.
206
00:19:17,541 --> 00:19:20,625
Dit kan en mag niet doorgaan.
207
00:19:20,625 --> 00:19:26,583
Ze misbruikt niet alleen draken. Onze
hele cultuur staat in dienst van haar.
208
00:19:26,583 --> 00:19:32,041
De keizerin gebruikte m'n werk en gooide
me weg toen ze me niet kon beheersen.
209
00:19:32,041 --> 00:19:35,625
Net als de draken
was ik een hersenloos beest.
210
00:19:36,125 --> 00:19:38,125
Zo ziet ze ons allemaal.
211
00:19:38,125 --> 00:19:43,916
Maar we zijn allemaal sterker
dan ze beseft. We moeten in opstand komen.
212
00:19:43,916 --> 00:19:50,208
We moeten vrij zijn.
Want vandaag zijn we allemaal draken.
213
00:19:51,833 --> 00:19:55,791
Haar vader was 'n leider.
Zij is maar een leugenaar.
214
00:19:56,291 --> 00:19:59,375
Weg met de keizerin.
- Ze gebruikt ons.
215
00:19:59,375 --> 00:20:01,708
We zijn als draken voor haar.
216
00:20:01,708 --> 00:20:05,875
Weg met de keizerin.
- Ze is een leugenaar.
217
00:20:05,875 --> 00:20:08,875
Weg met de keizerin.
- Boe. Leugenaar.
218
00:20:18,791 --> 00:20:21,083
Er is een opstand. Kom op.
219
00:20:30,416 --> 00:20:32,416
Dat is pas een wapenkamer.
220
00:20:33,166 --> 00:20:35,375
We zijn allemaal draken.
221
00:20:35,375 --> 00:20:37,250
Die video's waren nep.
222
00:20:37,250 --> 00:20:41,125
Jullie kennen mij. Ik ben goed.
223
00:20:54,500 --> 00:20:56,708
Laat dit goed nieuws zijn.
224
00:20:56,708 --> 00:21:00,833
We zijn allemaal draken.
225
00:21:00,833 --> 00:21:03,833
Jij deed dit.
- Wij deden dit.
226
00:21:03,833 --> 00:21:06,041
We zijn allemaal draken.
227
00:21:08,291 --> 00:21:11,916
We zijn allemaal draken.
228
00:21:11,916 --> 00:21:15,500
Ze loog de hele tijd
tegen ons. Ongelooflijk.
229
00:21:21,375 --> 00:21:25,916
De tieners hadden gelijk.
Dat zijn veel bewakers. Kom op.
230
00:21:25,916 --> 00:21:31,625
De wapenkamer staat in brand. Kom.
- Heeft het plan van mijn broer gewerkt?
231
00:21:31,625 --> 00:21:33,000
Zo lijkt het.
232
00:21:34,833 --> 00:21:37,291
Zoek je deze?
233
00:21:37,791 --> 00:21:40,291
Waarom heeft ze drie kernen?
234
00:21:40,291 --> 00:21:44,208
Nu heb ik zelfs smeltbevingen
in mijn macht.
235
00:21:44,208 --> 00:21:49,125
Bereid je voor
op jullie totale vernietiging, ninja's.
236
00:22:02,500 --> 00:22:07,916
Ondertiteld door: Federico Fernández