1 00:00:17,958 --> 00:00:22,750 Veilig. Ons hoofdkwartier is dichtbij. Blijf in het donker. 2 00:00:22,750 --> 00:00:25,958 In het donker blijven kunnen we goed. 3 00:00:31,458 --> 00:00:35,458 Vreemd dat we nu aan dezelfde kant staan, Percival. 4 00:00:35,458 --> 00:00:36,875 Snap ik. 5 00:00:36,875 --> 00:00:43,083 Zie het als een aardedraak die 'n nest bouwt met een ijsdraak. Niets is sterker. 6 00:00:45,791 --> 00:00:51,500 Sinds wanneer weet je dingen over draken? Eerst wou je alleen op ze jagen. 7 00:00:51,500 --> 00:00:54,583 Er is veel veranderd, Lampenkap. 8 00:00:54,583 --> 00:00:57,333 Noem me maar Arin. 9 00:01:03,166 --> 00:01:04,916 Kai, alsjeblieft? 10 00:01:04,916 --> 00:01:10,000 Natuurlijk. Dit is een geheime missie. Dus het lied gaat meer als... 11 00:01:12,250 --> 00:01:14,500 O ja. Begrepen. 12 00:01:16,750 --> 00:01:19,500 O ja, ze zijn nu met z'n tweeën. 13 00:01:22,666 --> 00:01:27,083 Op weg naar Imperium zagen we een grote explosie. Jij ook? 14 00:01:27,083 --> 00:01:29,208 Het leek op Drakenkernenergie. 15 00:01:29,208 --> 00:01:34,916 Wie niet? Hij kwam van het Advanced Systems Lab. Daar vind je je Kern. 16 00:01:34,916 --> 00:01:40,583 Eerst moeten we onopgemerkt naar onze basis. De ingang van de tunnel is... 17 00:01:44,916 --> 00:01:49,375 Imperium-inwoners samen met de ninja's? Verraders. 18 00:01:49,375 --> 00:01:52,416 Ik executeer jullie voor dat verraad. 19 00:01:52,416 --> 00:01:57,125 En jullie, ninja's. Jullie vallen mijn koninkrijk binnen? 20 00:01:57,125 --> 00:01:59,375 Hoe dom kun je zijn? 21 00:01:59,958 --> 00:02:03,750 Je hebt geen idee hoe dom we kunnen zijn. 22 00:02:03,750 --> 00:02:10,083 Jullie trieste ninja-training. Jullie zielige elementaire krachten. 23 00:02:10,083 --> 00:02:15,250 Ze zijn niets vergeleken met mijn kracht. Aanvallen. 24 00:02:15,250 --> 00:02:18,125 verdwaald in het onbekende zo veel te zien 25 00:02:18,125 --> 00:02:21,458 samen staan we sterk 26 00:02:21,458 --> 00:02:24,458 in het heetst van de strijd 27 00:02:24,458 --> 00:02:27,541 vechten ninja's voor rechtvaardigheid 28 00:02:30,708 --> 00:02:33,666 {\an8}WE ZIJN ALLEMAAL DRAKEN 29 00:02:33,666 --> 00:02:38,791 Hoe rot dit koninkrijk ook is, het ziet er vanbuiten perfect uit. 30 00:02:38,791 --> 00:02:42,541 De burgers vinden het perfect. Mijn ouders ook. 31 00:02:42,541 --> 00:02:46,791 Misschien kunnen we hierna met ze praten. Overtuig ze... 32 00:02:46,791 --> 00:02:47,875 Nee. 33 00:02:47,875 --> 00:02:52,916 M'n ouders geloven meer in Imperium dan wat dan ook. Meer dan in... 34 00:02:54,291 --> 00:02:57,125 Het heeft geen zin. Kijk. 35 00:02:59,250 --> 00:03:01,333 Een elementair gevecht? 36 00:03:01,333 --> 00:03:05,375 We zijn niet de enigen wiens plannen zijn verstoord. 37 00:03:05,375 --> 00:03:08,541 Hopelijk komt Jiro's pantser erdoor. 38 00:03:14,541 --> 00:03:16,083 Gebeurde dat echt? 39 00:03:16,833 --> 00:03:21,166 M'n mecha is ongevoelig voor jullie elementaire krachten. 40 00:03:26,375 --> 00:03:29,916 Jullie denken dat je krachten je superieur maken. 41 00:03:29,916 --> 00:03:34,125 Hè? Dat denken we helemaal niet. - Ik wel. 42 00:03:35,666 --> 00:03:40,458 Je zult leren dat niemand superieur is aan keizerin Beatrix. 43 00:03:41,083 --> 00:03:43,583 Is dat wie ik denk dat het is? 44 00:03:44,583 --> 00:03:48,833 Nya en Sora? Laat ze de barrière niet vergeten zijn. 45 00:03:55,750 --> 00:04:01,833 Dwazen. Wij zijn Imperium. Niemand breekt wat wij bouwden. 46 00:04:03,958 --> 00:04:06,416 Nya. Optrekken. Het gaat niet... 47 00:04:17,250 --> 00:04:18,250 Laat maar. 48 00:04:19,500 --> 00:04:20,875 Onmogelijk. 49 00:04:21,458 --> 00:04:22,291 Dat... 50 00:04:26,000 --> 00:04:30,291 Goede keizerin? Eerder 'matige keizerin'. 51 00:04:32,416 --> 00:04:36,916 Claws. Pak ze. Allemaal. 52 00:04:49,375 --> 00:04:52,750 Leuk je te zien. Stal Imperium ook jouw Drakenkern? 53 00:04:52,750 --> 00:04:58,000 Niet de onze. Wel die van Kai en Wyldfyre. - Het is geen wedstrijd. 54 00:05:14,333 --> 00:05:16,750 Wat? We kunnen niet wegrennen. 55 00:05:21,583 --> 00:05:26,916 Ik denk dat Riyu zegt dat de grote draken de keizerin afleiden zodat we weg kunnen. 56 00:05:26,916 --> 00:05:28,750 Ze hebben hulp nodig. 57 00:05:31,625 --> 00:05:36,000 Wil je ruzie maken met een draak? - Goed punt. We gaan. 58 00:05:37,541 --> 00:05:38,541 Pak ze. 59 00:05:49,291 --> 00:05:51,083 Ik ben in erger gesprongen. 60 00:05:55,666 --> 00:06:00,625 Geheime stortkoker? Leuk. - Ons hoofdkwartier is dichtbij. 61 00:06:08,791 --> 00:06:10,875 Test nummer zeven, klaar. 62 00:06:13,250 --> 00:06:16,041 De aanpassingen moeten genoeg zijn. 63 00:06:16,041 --> 00:06:20,916 Laat dr. LaRow zien dat je de kracht van een bron-draak wel kan aftappen. 64 00:06:33,500 --> 00:06:34,375 Nee. 65 00:06:49,666 --> 00:06:55,333 Dat hoort bij de techno-cocon waarin we Zane vonden in dat ondergrondse klooster. 66 00:06:55,333 --> 00:06:58,083 De keizerin haalde dat uit elkaar. 67 00:06:58,083 --> 00:07:02,500 Het meeste is in 't Land van Verloren Dingen. Daar dumpen we oude tech. 68 00:07:02,500 --> 00:07:08,250 We kennen die plek al aardig. - Daarom was daar dus 'n deel van de poort. 69 00:07:08,250 --> 00:07:11,791 En waarom ik geen verbinding kreeg met die poort. 70 00:07:11,791 --> 00:07:17,791 Dit was handig geweest om te weten voordat ik zoveel mislukte pogingen deed. 71 00:07:24,125 --> 00:07:27,666 Waarom weet de keizerin niet dat jullie hier zijn? 72 00:07:27,666 --> 00:07:30,583 Als Beschermingsbrigade van Imperium-tieners... 73 00:07:30,583 --> 00:07:34,333 ...wisten we waar de camera's zijn, dus nu vermijden we ze. 74 00:07:34,333 --> 00:07:39,125 Zo bouwden we onopgemerkt het verzet op. - Hoe groot is het? 75 00:07:39,125 --> 00:07:45,041 Wij zijn de leiders, maar we hebben overal mensen. Zo kregen we deze toegangspas. 76 00:07:45,041 --> 00:07:49,291 Hiermee kom je in het Advanced Systems Lab om je Kernen te vinden. 77 00:07:49,291 --> 00:07:55,000 Ik snap het niet. De vorige keer sleepte je Riyu nog naar de keizerin. 78 00:07:56,166 --> 00:08:02,833 We zagen jullie de draken bevrijden. Toen de keizerin zei dat het niet was gebeurd... 79 00:08:02,833 --> 00:08:08,000 ...werden we sceptisch en ontdekten we allerlei leugens. 80 00:08:08,000 --> 00:08:11,166 Onze oude keizer kwam om bij 'n ongeluk... 81 00:08:11,166 --> 00:08:15,000 ...maar de keizerin en Ras veroorzaakten dat ongeluk. 82 00:08:15,000 --> 00:08:18,083 Serieus? Zelfs ik wist dat niet. 83 00:08:18,083 --> 00:08:21,625 We kennen allemaal mensen die verdwenen. 84 00:08:21,625 --> 00:08:28,000 Iedereen die iets zegt waar de keizerin het niet mee eens is, wordt gevangengezet. 85 00:08:28,000 --> 00:08:33,250 Dit is nooit uitgezonden, maar de keizerin bekent hier haar leugens. 86 00:08:33,250 --> 00:08:37,041 Een van haar grootste? Dat draken hersenloze beesten zijn. 87 00:08:37,041 --> 00:08:40,166 Draken hebben supergeavanceerde IQ's. 88 00:08:40,166 --> 00:08:44,625 En bijna alle soorten leven in gemeenschappen, zoals wij. 89 00:08:44,625 --> 00:08:48,791 Natuurlijk. Dat weet iedereen. - Niet in Imperium. 90 00:08:48,791 --> 00:08:55,166 Maar als de rest van ons volk de waarheid leert over draken, komen ze in opstand. 91 00:08:55,166 --> 00:08:59,833 Maar hoe leren ze dat? De keizerin beheert alle informatie. 92 00:08:59,833 --> 00:09:04,208 Een insider kan ons toegang geven tot de zendmast. 93 00:09:04,208 --> 00:09:09,291 Als we de en­cryp­tie hacken, kunnen we dit overal in Imperium streamen. 94 00:09:09,291 --> 00:09:12,916 Daarom is 't het lot dat jullie hier nu zijn. 95 00:09:12,916 --> 00:09:14,541 Hoezo het lot? 96 00:09:14,541 --> 00:09:19,125 Omdat zij hier is. Jij hebt ons hiertoe geïnspireerd, Ana. 97 00:09:19,125 --> 00:09:20,666 Ik bedoel Sora. 98 00:09:21,708 --> 00:09:26,041 Ik? Ik ben gewoon een wegloper die goed is in techniek. 99 00:09:26,041 --> 00:09:31,791 Ons hele leven bepaalde de keizerin alles. Onze kleding, onze gedachten. 100 00:09:31,791 --> 00:09:34,500 En we deden het gewoon. 101 00:09:34,500 --> 00:09:38,708 Maar jij tartte LaRow en de keizerin. Je verzette je. 102 00:09:38,708 --> 00:09:41,750 Je deed wat niemand ooit had gedaan. 103 00:09:41,750 --> 00:09:45,916 Toen we de waarheid hoorden over waarom je wegging... 104 00:09:45,916 --> 00:09:49,375 ...moesten we proberen Imperium te redden. 105 00:09:49,875 --> 00:09:54,541 Niemand van ons kan de en­cryp­tie hacken, maar jij wel. 106 00:09:57,416 --> 00:10:01,875 Ik doe mee. - Niet zonder mij. Ik sta altijd achter je. 107 00:10:02,375 --> 00:10:06,875 Dan halen wij de drakenkernen uit het lab. - Er is één ding. 108 00:10:06,875 --> 00:10:12,916 Ik zag dat lab na de explosie. Het is nu afgesloten. Overal bewakers. 109 00:10:12,916 --> 00:10:17,833 Dan moeten we ze afleiden. - Je had me bij 'enorme explosie'. 110 00:10:17,833 --> 00:10:19,708 Dat zei ik niet. 111 00:10:19,708 --> 00:10:22,333 Je liet het doorschemeren. - Klopt. 112 00:10:22,333 --> 00:10:25,375 Oké, tijd om de wereld te redden. 113 00:10:42,208 --> 00:10:43,500 Vuile hagedis. 114 00:10:51,291 --> 00:10:54,166 Geen draak kan tegen me op. 115 00:11:20,125 --> 00:11:22,833 Hé. Ben je bijna klaar, Melvin? 116 00:11:22,833 --> 00:11:27,541 Ik denk het? De oogarts heeft mijn pupillen vandaag verwijd. 117 00:11:27,541 --> 00:11:32,541 Ik zie niks. Ik had vrij moeten nemen, maar je kent de keizerin. 118 00:11:36,208 --> 00:11:41,000 Dat is de wapenkamer. - Niemand thuis, zo te zien. 119 00:11:41,583 --> 00:11:43,541 Klop, klop. - Wie is daar? 120 00:11:43,541 --> 00:11:45,666 Ka. - Ka wie? 121 00:11:45,666 --> 00:11:47,500 Kaboem. 122 00:11:55,541 --> 00:11:58,541 Wacht, waar is de 'enorme explosie'? 123 00:11:58,541 --> 00:12:04,250 Als ze daar hun wapens bewaren, moeten er dan geen luidere knallen zijn? 124 00:12:04,250 --> 00:12:06,166 Ik dacht net hetzelfde. 125 00:12:06,166 --> 00:12:09,416 Dat is de wapenkamer, toch? - Zeker. Kijk. 126 00:12:09,416 --> 00:12:11,625 De kaart is ondersteboven. 127 00:12:11,625 --> 00:12:18,208 Jij gaf een kind uit de Wyldness de leiding over 'n kaart, dus jouw schuld. 128 00:12:18,208 --> 00:12:19,541 Dat is waar. 129 00:12:19,541 --> 00:12:26,625 Maar dit gebouw is vast belangrijk, dus we hebben ongetwijfeld het verzet geholpen. 130 00:12:26,625 --> 00:12:29,625 Niet de schoudervullingopslag. 131 00:12:45,583 --> 00:12:51,416 Geweldig dat je 'n insider in de zendmast hebt. Dat is driedubbel beveiligd. 132 00:12:51,416 --> 00:12:53,666 Wacht tot je ziet wie 't is. 133 00:12:55,875 --> 00:12:57,208 Rapton? 134 00:12:57,208 --> 00:13:02,208 Hé. Als je een insider nodig hebt, is Rapton je man. 135 00:13:04,541 --> 00:13:09,916 Hé. Au. Iemand hier houdt vast aan een oude wrok. 136 00:13:12,500 --> 00:13:16,541 Kom op, we hebben hem nodig om Imperium te redden. 137 00:13:18,125 --> 00:13:22,083 Ik haat Rapton ook, maar laat hem tenminste praten. 138 00:13:25,166 --> 00:13:29,958 Ben je geen spion voor de keizerin? - Ik kan haar niet uitstaan. 139 00:13:29,958 --> 00:13:33,916 Ik wilde alleen maar op draken jagen. 140 00:13:35,958 --> 00:13:39,291 Oké, ik geef het toe. Geen slimme uitspraak. 141 00:13:39,958 --> 00:13:43,625 De keizerin is ontspoord. 142 00:13:43,625 --> 00:13:47,750 Ze is geobsedeerd met de ninja's vernietigen. 143 00:13:47,750 --> 00:13:51,875 Ze heeft een smeltbevingwapen en ze is zo ver heen... 144 00:13:51,875 --> 00:13:55,500 ...dat ze de wereld vernietigt om wraak te nemen. 145 00:13:55,500 --> 00:13:57,500 Wat gaat jou dat aan? 146 00:13:57,500 --> 00:14:03,083 Toen ik de Drakenkern niet kreeg, had ik een helder moment. 147 00:14:03,083 --> 00:14:08,458 Waarom help ik de wereld te beëindigen? Rapton heeft de wereld nodig. 148 00:14:08,458 --> 00:14:12,583 Rapton woont er graag. - Hij kwam naar het verzet. 149 00:14:12,583 --> 00:14:15,833 Hij gaf een nep-Kern aan de keizerin. 150 00:14:15,833 --> 00:14:20,166 Ik hoopte dat haar wapen dan niet zou werken en ze zou opgeven. 151 00:14:20,166 --> 00:14:22,875 Dat werkte explosief averechts. 152 00:14:22,875 --> 00:14:29,458 De explosie in het lab? Was jij dat? - Ja. Rapton kwam er amper levend uit. 153 00:14:29,458 --> 00:14:35,500 Maar de keizerin heeft 'n nieuw plan voor haar wapen, dus we moeten snel zijn. 154 00:14:35,500 --> 00:14:41,125 Haar echte kracht is de loyaliteit van haar volk en 'n piratenuitzending... 155 00:14:41,125 --> 00:14:45,625 ...beëindigt dat. Dus, vertrouw je me of niet? 156 00:14:46,750 --> 00:14:50,375 Goed, wapenstilstand. Maar het is tijdelijk. 157 00:14:50,375 --> 00:14:54,166 Zeker. Ik haat jullie ook. Zo veel. 158 00:14:54,166 --> 00:14:59,000 Eén hand scannen en je bent binnen. Ga maar los. 159 00:15:05,458 --> 00:15:07,541 De straat is vrij. We gaan. 160 00:15:16,250 --> 00:15:20,833 Ze is goed met spectaculaire opkomsten. Waar leerde ze dat? 161 00:15:25,875 --> 00:15:29,666 Weer een spectaculaire Dorama-opkomst. 162 00:15:29,666 --> 00:15:33,708 Bewaar uw applaus tot het einde van de voorstelling. 163 00:15:34,666 --> 00:15:38,750 Ik wist dat het volgen van Rapton tot een plotwending zou leiden. 164 00:15:38,750 --> 00:15:41,833 Kijk eens wat ik heb overtroffen. 165 00:15:44,791 --> 00:15:47,625 De keizerin zal blij met me zijn. 166 00:15:47,625 --> 00:15:51,500 Waarom werk je voor haar? Ze vertelt niets dan leugens. 167 00:15:51,500 --> 00:15:57,791 Naïef kind. Door de leugens van het toneel vinden we onze innerlijke waarheden. 168 00:16:03,083 --> 00:16:04,583 Bedankt, Riyu. 169 00:16:05,500 --> 00:16:10,583 Je zet wapens op een draak en denkt dat hij mij aankan? 170 00:16:10,583 --> 00:16:14,708 Waar zijn onze draken? - Waar ze allemaal horen. 171 00:16:14,708 --> 00:16:18,958 Gevangen, klaar om te worden afgetapt voor hun energie. 172 00:16:18,958 --> 00:16:22,208 Dus ze kunnen je deze keer niet helpen. 173 00:16:22,208 --> 00:16:27,791 Ik weet dat jullie voor mijn Drakenkernen komen. Maar je krijgt ze niet. 174 00:16:52,375 --> 00:16:56,583 Ik heb je gewaarschuwd. Door je verlangen om met Ana te wedijveren... 175 00:16:56,583 --> 00:17:02,375 ...nam je te veel hooi op je vork. - Zeg die naam nooit tegen me, dr. LaRow. 176 00:17:02,375 --> 00:17:07,083 Ana weet niet eens wie je bent. Je kan dit niet. Geef 't toe. 177 00:17:07,083 --> 00:17:09,666 Haal haar uit mijn zicht. 178 00:17:11,083 --> 00:17:13,958 Pak haar. - Het kan niet, Jordana. 179 00:17:13,958 --> 00:17:19,125 Verwijder de veiligheidsprotocollen. Verhoog de opbrengst met 400%. 180 00:17:19,125 --> 00:17:23,583 Dan kan het systeem ons opblazen. - Doe het gewoon. 181 00:17:27,875 --> 00:17:32,583 Dat zijn hoogspanningslijnen, geen rivieren... Let je wel op? 182 00:17:32,583 --> 00:17:34,458 Ze hebben het gedaan. 183 00:17:40,166 --> 00:17:43,041 Ik walg van jullie krachten. 184 00:17:43,041 --> 00:17:47,833 We moeten weerzinwekkende freaks uit onze stad verwijderen... 185 00:17:47,833 --> 00:17:51,708 ...zoals ik deed met mijn zus en mijn vader. 186 00:17:51,708 --> 00:17:53,791 Precies. Wacht, wat? 187 00:17:54,958 --> 00:17:59,083 Ik verzeker jullie dat er geen draken zijn ontsnapt. 188 00:17:59,083 --> 00:18:05,125 Iedereen die dat zegt, is een verrader. - En we zijn uit de lucht, keizerin. 189 00:18:05,125 --> 00:18:07,375 Verbluffend optreden. 190 00:18:07,375 --> 00:18:10,166 Ik hoef geen goed optreden. 191 00:18:10,166 --> 00:18:13,750 M'n hersenloze volk gelooft alles wat ik zeg. 192 00:18:13,750 --> 00:18:18,625 Nu die draken weg zijn, moet LaRow de weinige die we nog hebben leegzuigen. 193 00:18:18,625 --> 00:18:22,291 Ik kan geen zielige klagende burgers gebruiken. 194 00:18:23,000 --> 00:18:27,208 Wat gebeurt er? - Gewoon je eigen woorden, keizerin. 195 00:18:27,208 --> 00:18:31,291 Sneller. Nog meer. - De draak kan niet veel meer aan. 196 00:18:31,291 --> 00:18:35,041 Nou en? Put hem uit tot er niets meer over is. 197 00:18:35,041 --> 00:18:38,458 Imperiums kracht moet oneindig zijn. 198 00:18:42,708 --> 00:18:45,458 Ze loog tegen ons. - Boe. 199 00:18:48,916 --> 00:18:50,750 Het werkt. - Mooi. 200 00:18:51,500 --> 00:18:53,250 Nu moet ik iets doen. 201 00:18:56,916 --> 00:18:58,041 Ana? 202 00:18:58,041 --> 00:19:03,041 Mensen van Imperium. Je hoorde de waarheid van de keizerin zelf. 203 00:19:03,041 --> 00:19:06,666 Imperium is niet de perfecte plek. 204 00:19:06,666 --> 00:19:10,708 We martelen draken en beroven ze van hun leven. 205 00:19:10,708 --> 00:19:17,541 Elk comfort en elk voorrecht gaat ten koste van andere levende wezens. 206 00:19:17,541 --> 00:19:20,625 Dit kan en mag niet doorgaan. 207 00:19:20,625 --> 00:19:26,583 Ze misbruikt niet alleen draken. Onze hele cultuur staat in dienst van haar. 208 00:19:26,583 --> 00:19:32,041 De keizerin gebruikte m'n werk en gooide me weg toen ze me niet kon beheersen. 209 00:19:32,041 --> 00:19:35,625 Net als de draken was ik een hersenloos beest. 210 00:19:36,125 --> 00:19:38,125 Zo ziet ze ons allemaal. 211 00:19:38,125 --> 00:19:43,916 Maar we zijn allemaal sterker dan ze beseft. We moeten in opstand komen. 212 00:19:43,916 --> 00:19:50,208 We moeten vrij zijn. Want vandaag zijn we allemaal draken. 213 00:19:51,833 --> 00:19:55,791 Haar vader was 'n leider. Zij is maar een leugenaar. 214 00:19:56,291 --> 00:19:59,375 Weg met de keizerin. - Ze gebruikt ons. 215 00:19:59,375 --> 00:20:01,708 We zijn als draken voor haar. 216 00:20:01,708 --> 00:20:05,875 Weg met de keizerin. - Ze is een leugenaar. 217 00:20:05,875 --> 00:20:08,875 Weg met de keizerin. - Boe. Leugenaar. 218 00:20:18,791 --> 00:20:21,083 Er is een opstand. Kom op. 219 00:20:30,416 --> 00:20:32,416 Dat is pas een wapenkamer. 220 00:20:33,166 --> 00:20:35,375 We zijn allemaal draken. 221 00:20:35,375 --> 00:20:37,250 Die video's waren nep. 222 00:20:37,250 --> 00:20:41,125 Jullie kennen mij. Ik ben goed. 223 00:20:54,500 --> 00:20:56,708 Laat dit goed nieuws zijn. 224 00:20:56,708 --> 00:21:00,833 We zijn allemaal draken. 225 00:21:00,833 --> 00:21:03,833 Jij deed dit. - Wij deden dit. 226 00:21:03,833 --> 00:21:06,041 We zijn allemaal draken. 227 00:21:08,291 --> 00:21:11,916 We zijn allemaal draken. 228 00:21:11,916 --> 00:21:15,500 Ze loog de hele tijd tegen ons. Ongelooflijk. 229 00:21:21,375 --> 00:21:25,916 De tieners hadden gelijk. Dat zijn veel bewakers. Kom op. 230 00:21:25,916 --> 00:21:31,625 De wapenkamer staat in brand. Kom. - Heeft het plan van mijn broer gewerkt? 231 00:21:31,625 --> 00:21:33,000 Zo lijkt het. 232 00:21:34,833 --> 00:21:37,291 Zoek je deze? 233 00:21:37,791 --> 00:21:40,291 Waarom heeft ze drie kernen? 234 00:21:40,291 --> 00:21:44,208 Nu heb ik zelfs smeltbevingen in mijn macht. 235 00:21:44,208 --> 00:21:49,125 Bereid je voor op jullie totale vernietiging, ninja's. 236 00:22:02,500 --> 00:22:07,916 Ondertiteld door: Federico Fernández