1 00:00:12,250 --> 00:00:13,958 Es funktioniert! 2 00:00:18,708 --> 00:00:20,041 Komm schon. 3 00:00:20,791 --> 00:00:25,500 Beatrix hat ihre Waffe online gekauft? Sie wird uns zerstören. 4 00:00:26,333 --> 00:00:30,250 Die Kaiserin hat ein tolles Gespür für Dramatik. 5 00:00:30,250 --> 00:00:32,916 Du wirst auch vernichtet. 6 00:00:32,916 --> 00:00:33,833 Oh. 7 00:00:33,833 --> 00:00:37,291 Ich habe die Sache wohl nicht durchdacht. 8 00:00:37,291 --> 00:00:39,000 Es ist noch nicht vorbei. 9 00:00:39,000 --> 00:00:43,041 Ja, keine Ahnung, was du über Ninja weißt, aber wir geben nie auf. 10 00:00:51,500 --> 00:00:53,791 Kaiserin, tut das nicht. 11 00:00:53,791 --> 00:00:55,958 Nutzt Ihr die Waffe weiter, 12 00:00:55,958 --> 00:00:58,416 kommen die Beben an einen Wendepunkt. 13 00:00:58,416 --> 00:01:03,375 So entsteht ein unaufhaltsamer Bebensturm, der die Realität zerstört. 14 00:01:03,375 --> 00:01:07,333 Lügner, ihr wollt meine Macht nur für euch. 15 00:01:07,333 --> 00:01:11,375 Aber meine Vernichtung von euch Ninja wird legendär! 16 00:01:14,208 --> 00:01:19,166 Ihr Verräter eurer Kaiserin, ihr seid nicht besser als die Ninja! 17 00:01:19,166 --> 00:01:22,333 Niemand außer mir regiert dieses Reich! 18 00:01:22,333 --> 00:01:26,833 Und ich vernichte jeden, der sich mir in den Weg stellt! 19 00:01:32,083 --> 00:01:32,916 Weg hier! 20 00:01:37,500 --> 00:01:40,833 Seht meine wahre Kraft! 21 00:01:50,125 --> 00:01:51,958 Die Kaiserin ist verrückt! 22 00:01:54,166 --> 00:01:56,500 Sie ist die wahre Verräterin! 23 00:02:01,083 --> 00:02:01,916 Ana? 24 00:02:02,625 --> 00:02:05,125 Beatrix ist verrückt. Was jetzt? 25 00:02:07,875 --> 00:02:12,833 Wir tun, was wir am besten können. Ninja, los! 26 00:02:12,833 --> 00:02:15,708 Verloren im Unbekannten Viel zu sehen 27 00:02:15,708 --> 00:02:18,083 Gemeinsam steigen wir auf! 28 00:02:18,083 --> 00:02:19,000 Yeah 29 00:02:19,000 --> 00:02:21,958 Wir kämpfen 30 00:02:21,958 --> 00:02:25,125 Sei ein Ninja und tu das Richtige 31 00:02:25,125 --> 00:02:27,833 LEGO NINJAGO: AUFSTIEG DER DRACHEN 32 00:02:31,708 --> 00:02:34,625 {\an8}DIE INNERE KRAFT 33 00:02:45,333 --> 00:02:46,583 Friss Flammen! 34 00:02:53,000 --> 00:02:54,541 Wyldfyre! Nein! 35 00:03:03,958 --> 00:03:08,500 Euch wird dasselbe Schicksal ereilen! Ihr werdet ausgemerzt! 36 00:03:11,041 --> 00:03:13,000 Wir müssen ihre Waffe wegnehmen. 37 00:03:14,000 --> 00:03:14,958 Ich mache das. 38 00:03:26,416 --> 00:03:29,000 Das kommt unerwartet, aber danke, Drachen! 39 00:03:31,750 --> 00:03:34,333 Kommt! Im Bunker ist es sicherer! 40 00:03:54,375 --> 00:03:55,208 Zane? 41 00:03:55,208 --> 00:03:58,375 Wie komme ich zu ihr und entwaffne sie? 42 00:04:02,458 --> 00:04:04,333 Wir müssen nicht zu ihr. 43 00:04:04,333 --> 00:04:09,208 Mit Riyus Elementarkraft zerlege ich ihre Waffe von hier aus. 44 00:04:14,791 --> 00:04:16,958 Riyu! Machen wir unser Ding. 45 00:04:25,875 --> 00:04:27,000 Riyu! 46 00:04:27,958 --> 00:04:29,958 Nein! Nicht Riyu! 47 00:04:34,375 --> 00:04:35,250 Sora! 48 00:04:48,583 --> 00:04:51,291 Endlich kannst du Objekt-Spinjitzu! 49 00:04:51,291 --> 00:04:57,875 Nach dem Verlust von Wyldfyre und Riyu konnte ich nicht noch jemanden verlieren. 50 00:05:11,708 --> 00:05:15,000 Sie bringt uns gefährlich nah an den Wendepunkt. 51 00:05:27,875 --> 00:05:31,041 Das ist für Wyldfyre! Friss Flamme! 52 00:05:36,250 --> 00:05:37,541 Kai! 53 00:05:37,541 --> 00:05:38,750 Nein! 54 00:05:38,750 --> 00:05:43,833 - Erledigen wir sie wie die Drachen! - Seit wann kämpfst du mit uns? 55 00:05:43,833 --> 00:05:47,166 Das Ende der Welt hat mich umgestimmt. 56 00:05:48,083 --> 00:05:49,958 Wir kommen nicht zu ihr. 57 00:05:49,958 --> 00:05:53,041 Ja, darum habe ich Verstärkung gerufen. 58 00:05:56,708 --> 00:05:59,416 - Autopilot. - Darum bist du Anführer. 59 00:06:32,333 --> 00:06:34,583 Ana! 60 00:06:34,583 --> 00:06:35,708 Mom? 61 00:06:35,708 --> 00:06:36,625 Dad? 62 00:06:36,625 --> 00:06:39,000 Ich hatte recht mit Imperium. 63 00:06:39,000 --> 00:06:41,916 Bringt euch in Sicherheit. Es ist zu gefährlich. 64 00:06:41,916 --> 00:06:44,083 Nein, komm mit uns mit! 65 00:06:44,083 --> 00:06:45,083 Was? 66 00:06:45,083 --> 00:06:49,375 Ich kann nicht. Ich helfe, die Kaiserin aufzuhalten. 67 00:06:49,375 --> 00:06:51,666 Sie wird alles zerstören! 68 00:06:51,666 --> 00:06:54,875 Nein, du musst der Kaiserin vertrauen. 69 00:06:54,875 --> 00:06:59,458 - Sie tut das nicht ohne Grund. - Habt ihr das Video gesehen? 70 00:06:59,458 --> 00:07:01,791 Der Grund ist, sie ist böse. 71 00:07:01,791 --> 00:07:03,875 Das Video muss gefälscht sein. 72 00:07:03,875 --> 00:07:06,500 Unsere gute Kaiserin würde so was nie tun. 73 00:07:06,500 --> 00:07:10,583 Du fehlst uns, Ana. Verlass uns nicht noch mal. 74 00:07:16,291 --> 00:07:20,583 Ich habe euch nicht verlassen. Ihr habt mich verlassen. 75 00:07:20,583 --> 00:07:22,958 Ich dachte, ich müsste mich beweisen, 76 00:07:23,458 --> 00:07:26,750 aber seinen Eltern sollte man sich nie beweisen müssen. 77 00:07:26,750 --> 00:07:28,750 Du bist jung und naiv. 78 00:07:28,750 --> 00:07:30,708 Komm zurück zu deiner Familie. 79 00:07:30,708 --> 00:07:33,291 Ich habe eine neue Familie. 80 00:07:33,291 --> 00:07:35,958 Sie liebt mich so, wie ich bin. 81 00:07:40,208 --> 00:07:41,833 Auswerfen! 82 00:07:47,791 --> 00:07:50,250 Das ist jetzt vorbei, Ninja. 83 00:07:54,166 --> 00:07:55,416 Nein! 84 00:07:58,583 --> 00:07:59,833 Was ist los? 85 00:07:59,833 --> 00:08:00,833 Ana? 86 00:08:01,375 --> 00:08:03,708 Du hast Elementarkräfte? 87 00:08:03,708 --> 00:08:05,291 Ja. 88 00:08:05,291 --> 00:08:06,916 Und mein Name... 89 00:08:09,875 --> 00:08:11,333 ...ist Sora! 90 00:08:14,958 --> 00:08:16,250 Sora. 91 00:08:19,916 --> 00:08:22,666 Du wirst nie aufhören... 92 00:08:27,250 --> 00:08:28,583 Das ist für Riyu. 93 00:08:34,333 --> 00:08:38,333 Du hast es geschafft. Ich wusste, es ist deine Kraft. 94 00:08:38,916 --> 00:08:40,041 Du hattest recht. 95 00:08:40,541 --> 00:08:42,500 Ich dachte, ich brauche Riyu. 96 00:08:44,458 --> 00:08:45,291 Riyu. 97 00:08:46,291 --> 00:08:48,708 Der kleine Drache war ein Held. 98 00:08:48,708 --> 00:08:50,500 Ich will nicht stören, 99 00:08:50,500 --> 00:08:53,791 aber die Kaiserin hat uns an den Wendepunkt gebracht. 100 00:08:53,791 --> 00:08:58,250 Der weltzerstörende Bebensturm hat bereits begonnen. 101 00:09:26,791 --> 00:09:28,208 Der Scheideweg! 102 00:09:28,208 --> 00:09:31,500 Mein Zuhause wird schon wieder zerstört! 103 00:09:31,500 --> 00:09:36,000 Wir wissen, wie man das aufhält. Wir haben zwei Drachenenergiekerne. 104 00:09:36,000 --> 00:09:37,083 Wir brauchen... 105 00:09:52,583 --> 00:09:54,750 Deine Ankunft ist unklug. 106 00:09:54,750 --> 00:09:57,166 Warum fliegst du nicht deinen Drachen? 107 00:10:03,916 --> 00:10:05,541 Sie ist beschäftigt. 108 00:10:09,750 --> 00:10:12,875 - Wusstest du, dass Zanth das kann? - Nein. 109 00:10:12,875 --> 00:10:16,208 Der Heldendrache von Djinjago hat verborgene Talente. 110 00:10:35,458 --> 00:10:37,916 Vergesst Lobbo nie! 111 00:10:37,916 --> 00:10:39,375 Lobbo! 112 00:10:39,375 --> 00:10:41,125 Ich hab dich, Lobbo. 113 00:10:56,333 --> 00:11:00,583 - Der Eis-Ninja Zane? - Sind die Ninja wirklich zurück? 114 00:11:22,666 --> 00:11:24,000 Guter Junge. 115 00:11:28,208 --> 00:11:29,125 Mom? 116 00:11:29,625 --> 00:11:30,458 Dad? 117 00:11:34,791 --> 00:11:38,416 Der Tempelgeist sagte, wir müssen alle drei Kerne vereinen. 118 00:11:38,416 --> 00:11:42,083 Um den dritten aus dem Kloster zu holen, bleibt keine Zeit. 119 00:11:42,083 --> 00:11:44,000 Er ist schon unterwegs. 120 00:11:47,666 --> 00:11:51,208 Ich kann unter diesen Bedingungen nicht fahren! 121 00:11:52,041 --> 00:11:53,083 Vorsicht! 122 00:11:53,583 --> 00:11:54,458 Sorry! 123 00:12:04,041 --> 00:12:08,083 Habe ich das Ding zum Ort gebracht? 124 00:12:08,916 --> 00:12:12,666 Ja, immer noch der beste Hilfs-Klosterhüter. 125 00:12:20,291 --> 00:12:22,583 - Alle drei. - Toll! Was jetzt? 126 00:12:22,583 --> 00:12:24,791 Einfach zusammensetzen? 127 00:12:27,833 --> 00:12:30,333 Warum gibt's keine Anleitung? 128 00:12:30,333 --> 00:12:35,708 Wie bei allem, was Quelldrachen betrifft, sind alle Details vage. 129 00:12:35,708 --> 00:12:37,666 Der Quelldrachen. 130 00:12:37,666 --> 00:12:38,750 Das ist es. 131 00:12:40,083 --> 00:12:41,791 Du bist der Leiter! 132 00:12:42,375 --> 00:12:45,250 Wenn die Kerne aus Quelldrachen-Energie bestehen, 133 00:12:45,250 --> 00:12:49,875 - kannst du ihre Kraft verarbeiten. - Ich weiß nicht, was das mit Lloyd macht. 134 00:12:55,125 --> 00:12:58,666 Ich versuche es, und wenn es das Letzte ist, was ich tue. 135 00:13:10,541 --> 00:13:15,625 Ich... Es herrscht zu viel Chaos. Ich kann mich nicht konzentrieren. 136 00:13:15,625 --> 00:13:19,208 Wenn du Sora oder ich wärst, was würdest du uns sagen? 137 00:13:21,416 --> 00:13:22,958 Ninja geben nie auf. 138 00:13:29,708 --> 00:13:33,125 Wenn es um dich her keine Ruhe gibt, 139 00:13:33,708 --> 00:13:37,000 musst du die innere Ruhe finden. 140 00:14:00,458 --> 00:14:02,750 - Was war? - Du hast die Welt gerettet. 141 00:14:09,583 --> 00:14:10,708 Riyu! 142 00:14:15,291 --> 00:14:16,416 Und meine Umarmung? 143 00:14:21,416 --> 00:14:23,500 Drachenumarmungen kann ich gut. 144 00:14:33,875 --> 00:14:36,666 Was war los? Ich dachte, wir wären erledigt. 145 00:14:36,666 --> 00:14:40,458 Die Ninja haben uns gerettet. Sie sind zurück. 146 00:14:44,833 --> 00:14:47,166 Bringen wir die zum Tempel? 147 00:14:47,666 --> 00:14:48,500 Nein. 148 00:14:49,208 --> 00:14:50,833 Ich weiß was Besseres. 149 00:15:00,208 --> 00:15:01,041 Hallo? 150 00:15:01,875 --> 00:15:03,208 Der Leiter. 151 00:15:03,708 --> 00:15:06,208 Warum bist du zurückgekehrt? 152 00:15:06,208 --> 00:15:10,125 - Um dich zu befreien. - Deine Absicht ist nobel. 153 00:15:10,125 --> 00:15:14,875 Aber mich zu befreien, könnte den Kosmos destabilisieren. 154 00:15:14,875 --> 00:15:17,083 Aber jetzt habe ich die. 155 00:15:17,083 --> 00:15:19,416 Sie bestehen aus Quelldrachen-Energie. 156 00:15:19,416 --> 00:15:21,625 Sie haben die Beben stabilisiert. 157 00:15:21,625 --> 00:15:25,416 Sie könnten auch die Nachwehen deiner Befreiung stabilisieren. 158 00:15:25,416 --> 00:15:31,083 Geschenke meines Volkes an den ersten Spinjitzu-Meister. 159 00:15:31,750 --> 00:15:36,875 Weißt du nicht, was du mit der Macht dieser Gegenstände tun kannst? 160 00:15:36,875 --> 00:15:40,250 Ich verstehe nicht wirklich, was sie sind. 161 00:15:40,250 --> 00:15:45,041 Da alle Elementarkräfte von meinem Volk stammen, 162 00:15:45,541 --> 00:15:50,166 hältst du ihre kondensierte Kraft in deinen Händen. 163 00:15:50,166 --> 00:15:53,958 - Elementarkräfte kommen von dir? - Natürlich. 164 00:15:54,666 --> 00:15:59,416 Ich bin einer der sieben Quelldrachen. 165 00:16:00,166 --> 00:16:03,791 Was dachtest du, woher Elementarkräfte kommen? 166 00:16:04,375 --> 00:16:09,708 Doch du willst diese Macht opfern, um mich zu befreien, 167 00:16:10,500 --> 00:16:12,583 ein Wesen, das du nicht kennst. 168 00:16:13,166 --> 00:16:14,125 Warum? 169 00:16:15,916 --> 00:16:17,583 Es ist das Richtige. 170 00:16:17,583 --> 00:16:20,500 Vielleicht hatte er recht mit dir. 171 00:16:21,000 --> 00:16:22,166 Wer? 172 00:16:23,625 --> 00:16:26,916 Dieser Drache neben dir, wer ist das? 173 00:16:27,500 --> 00:16:29,833 Das ist unser Freund Riyu. 174 00:16:29,833 --> 00:16:32,916 Er wollte mitkommen und dich treffen. 175 00:16:33,666 --> 00:16:37,000 Du bist ein ganz besonderes Wesen. 176 00:16:37,000 --> 00:16:39,291 Ich habe mich entschieden. 177 00:16:40,166 --> 00:16:43,666 Ich nehme dein Opfer an, Leiter. 178 00:16:50,083 --> 00:16:54,750 Vielleicht sehen wir uns vor dem Ende dieses Zyklus wieder. 179 00:17:18,541 --> 00:17:19,833 Warte, Riyu. 180 00:17:19,833 --> 00:17:25,125 Ich weiß, du willst mir helfen, aber ich muss es selbst versuchen. 181 00:17:26,250 --> 00:17:30,125 Ich weiß, was mein wahres Potenzial blockiert hat. 182 00:17:30,125 --> 00:17:36,166 Ich dachte, wenn meine Eltern mich nicht für würdig halten, bin ich es nicht. 183 00:17:40,750 --> 00:17:44,083 Danke, aber jetzt, wo ich das Problem kenne, 184 00:17:44,083 --> 00:17:45,791 will ich es lösen. 185 00:17:46,375 --> 00:17:50,875 Ich habe es einmal geschafft, ich schaffe es wieder. 186 00:17:59,875 --> 00:18:01,166 Toller Wurf. 187 00:18:01,166 --> 00:18:03,875 Ja, wenn ich nur Melonen treffen wollte. 188 00:18:03,875 --> 00:18:06,875 Aber ich gebe dem, was ich werfe, Spinjitzu-Kraft. 189 00:18:07,916 --> 00:18:11,375 Und du bist nicht mehr so panisch wie vorhin? 190 00:18:13,166 --> 00:18:16,666 Was nützen Kräfte, wenn ich sie nur unter Angst nutzen kann? 191 00:18:16,666 --> 00:18:18,708 Ninjas haben keine Angst. 192 00:18:18,708 --> 00:18:22,833 Stimmt nicht. Jeder hat Angst um die, die er liebt. 193 00:18:23,333 --> 00:18:25,041 Du hast viel verloren. 194 00:18:25,041 --> 00:18:28,291 Hättest du keine Angst, wäre das seltsam. 195 00:18:28,875 --> 00:18:30,666 Ja, du hast wohl recht. 196 00:18:31,291 --> 00:18:35,708 Bekämpfe deine Gefühle nicht. Nutze sie für was Positives. 197 00:18:39,791 --> 00:18:41,000 Ninja geben nie auf. 198 00:18:47,375 --> 00:18:48,458 Toppst du das? 199 00:18:49,208 --> 00:18:51,500 Mag ein Sumpfdrache Moos? 200 00:18:54,875 --> 00:18:57,375 Ok, das war wirklich toll. 201 00:18:57,375 --> 00:18:59,958 Aber jetzt geht's um Präzision. 202 00:18:59,958 --> 00:19:02,541 Was bedeutet Präzision? 203 00:19:02,541 --> 00:19:06,000 Dass ich perfekt bin und nichts mehr lernen muss? Cool. 204 00:19:06,000 --> 00:19:11,416 Nein, es bedeutet, mit Zeit und Übung wirst du noch toller, als du schon bist. 205 00:19:12,500 --> 00:19:13,666 Moment. 206 00:19:15,041 --> 00:19:18,541 Meine Dosen wurden zu Asche, deine sind geschmolzen. 207 00:19:18,541 --> 00:19:20,333 Kriege ich also mehr Punkte? 208 00:19:20,333 --> 00:19:25,166 Nein, aber vielleicht haben wir nicht die gleichen Kräfte. 209 00:19:28,166 --> 00:19:29,791 Sie sind fertig. Ok. 210 00:19:29,791 --> 00:19:32,125 Cole sagte, die Erde schrie. 211 00:19:32,125 --> 00:19:35,333 Und dann rief ihn Meister Wus Geist. 212 00:19:35,333 --> 00:19:39,583 Drei von uns haben mit Meister Wus Geist kommuniziert. 213 00:19:39,583 --> 00:19:42,291 Diese neue Welt ist stabilisiert, 214 00:19:42,291 --> 00:19:46,583 aber ich glaube, wir haben erst begonnen, ihre Geheimnisse zu entdecken. 215 00:19:46,583 --> 00:19:49,500 Höre ich Kuchen zur Feier des Tages? 216 00:19:50,291 --> 00:19:51,208 Kuchen! 217 00:19:52,125 --> 00:19:53,666 - Hier, bitte. - Juhu! 218 00:19:54,416 --> 00:19:55,833 Sie duften so gut. 219 00:19:57,625 --> 00:20:00,125 Du hast dich selbst übertroffen. 220 00:20:04,125 --> 00:20:07,208 Jeder hat eine Stimme im neuen Imperium. 221 00:20:07,708 --> 00:20:11,625 Lösen wir das als Gruppe, wie die Ninja. 222 00:20:11,625 --> 00:20:14,625 Wenn Sora uns etwas gezeigt hat, 223 00:20:14,625 --> 00:20:16,833 früher Ana aus Imperium, 224 00:20:16,833 --> 00:20:20,583 dann, dass ein Wandel zum Guten möglich ist. 225 00:20:21,083 --> 00:20:23,291 Du bist so eine Versagerin. 226 00:20:23,291 --> 00:20:26,291 Du wirst nie so gut sein wie diese verfluchte Ana. 227 00:20:26,291 --> 00:20:28,875 Nein, du wirst besser sein. 228 00:20:30,000 --> 00:20:33,083 Alle wollten den Quelldrachen aussaugen. 229 00:20:33,083 --> 00:20:35,541 Nur du hattest Erfolg. 230 00:20:36,041 --> 00:20:39,541 Meine Arbeit hat fast die Welt zerstört. 231 00:20:39,541 --> 00:20:42,208 Deine Arbeit war perfekt. 232 00:20:42,208 --> 00:20:44,458 Die Ninja haben es ruiniert. 233 00:20:44,458 --> 00:20:49,125 Aber keine Sorge, mein Meister hat noch mehr Pläne. 234 00:20:50,458 --> 00:20:54,875 Welche? Die Kaiserin ist verschwunden. Wie ich auch bald. 235 00:20:55,875 --> 00:20:58,583 Sie war nicht meine Meisterin. 236 00:20:58,583 --> 00:21:00,625 Sie war nur ein Werkzeug. 237 00:21:01,375 --> 00:21:05,541 Ich dachte, mit ihrer Technologie finde ich andere Quelldrachen, 238 00:21:05,541 --> 00:21:08,083 aber sie war unzuverlässig. 239 00:21:08,083 --> 00:21:12,500 Aber es gibt andere Wege, um unsere Ziele zu erreichen. 240 00:21:13,000 --> 00:21:17,666 Ich habe mit meinem wahren Meister über dich gesprochen. 241 00:21:17,666 --> 00:21:19,166 Wahrem Meister? 242 00:21:19,166 --> 00:21:23,541 Du bist die Einzige im Reich mit der Fähigkeit, 243 00:21:23,541 --> 00:21:26,333 beim Plan meines Meister zu helfen. 244 00:21:26,333 --> 00:21:29,666 Die rohe Quelldrachen-Energie, die du entzogen hast. 245 00:21:30,166 --> 00:21:32,250 Hast du eine Reserve davon? 246 00:21:34,416 --> 00:21:39,208 Mit dieser rohen Energie kann man verbotene Geheimnisse lüften. 247 00:21:39,208 --> 00:21:43,208 Dunkle Mächte, die die Welt seit Jahrhunderten nicht gesehen hat. 248 00:21:43,708 --> 00:21:48,416 Und niemand, nicht mal die Ninja, können uns aufhalten. 249 00:21:51,166 --> 00:21:52,416 Kommst du? 250 00:22:07,083 --> 00:22:09,416 Untertitel von: Steffi Gaedeke