1
00:00:12,250 --> 00:00:13,958
Es funktioniert!
2
00:00:18,708 --> 00:00:20,041
Komm schon.
3
00:00:20,791 --> 00:00:25,500
Beatrix hat ihre Waffe online gekauft?
Sie wird uns zerstören.
4
00:00:26,333 --> 00:00:30,250
Die Kaiserin hat ein tolles Gespür
für Dramatik.
5
00:00:30,250 --> 00:00:32,916
Du wirst auch vernichtet.
6
00:00:32,916 --> 00:00:33,833
Oh.
7
00:00:33,833 --> 00:00:37,291
Ich habe die Sache wohl nicht durchdacht.
8
00:00:37,291 --> 00:00:39,000
Es ist noch nicht vorbei.
9
00:00:39,000 --> 00:00:43,041
Ja, keine Ahnung, was du über Ninja weißt,
aber wir geben nie auf.
10
00:00:51,500 --> 00:00:53,791
Kaiserin, tut das nicht.
11
00:00:53,791 --> 00:00:55,958
Nutzt Ihr die Waffe weiter,
12
00:00:55,958 --> 00:00:58,416
kommen die Beben an einen Wendepunkt.
13
00:00:58,416 --> 00:01:03,375
So entsteht ein unaufhaltsamer Bebensturm,
der die Realität zerstört.
14
00:01:03,375 --> 00:01:07,333
Lügner, ihr wollt meine Macht
nur für euch.
15
00:01:07,333 --> 00:01:11,375
Aber meine Vernichtung
von euch Ninja wird legendär!
16
00:01:14,208 --> 00:01:19,166
Ihr Verräter eurer Kaiserin,
ihr seid nicht besser als die Ninja!
17
00:01:19,166 --> 00:01:22,333
Niemand außer mir regiert dieses Reich!
18
00:01:22,333 --> 00:01:26,833
Und ich vernichte jeden,
der sich mir in den Weg stellt!
19
00:01:32,083 --> 00:01:32,916
Weg hier!
20
00:01:37,500 --> 00:01:40,833
Seht meine wahre Kraft!
21
00:01:50,125 --> 00:01:51,958
Die Kaiserin ist verrückt!
22
00:01:54,166 --> 00:01:56,500
Sie ist die wahre Verräterin!
23
00:02:01,083 --> 00:02:01,916
Ana?
24
00:02:02,625 --> 00:02:05,125
Beatrix ist verrückt. Was jetzt?
25
00:02:07,875 --> 00:02:12,833
Wir tun, was wir am besten können.
Ninja, los!
26
00:02:12,833 --> 00:02:15,708
Verloren im Unbekannten
Viel zu sehen
27
00:02:15,708 --> 00:02:18,083
Gemeinsam steigen wir auf!
28
00:02:18,083 --> 00:02:19,000
Yeah
29
00:02:19,000 --> 00:02:21,958
Wir kämpfen
30
00:02:21,958 --> 00:02:25,125
Sei ein Ninja und tu das Richtige
31
00:02:25,125 --> 00:02:27,833
LEGO NINJAGO: AUFSTIEG DER DRACHEN
32
00:02:31,708 --> 00:02:34,625
{\an8}DIE INNERE KRAFT
33
00:02:45,333 --> 00:02:46,583
Friss Flammen!
34
00:02:53,000 --> 00:02:54,541
Wyldfyre! Nein!
35
00:03:03,958 --> 00:03:08,500
Euch wird dasselbe Schicksal ereilen!
Ihr werdet ausgemerzt!
36
00:03:11,041 --> 00:03:13,000
Wir müssen ihre Waffe wegnehmen.
37
00:03:14,000 --> 00:03:14,958
Ich mache das.
38
00:03:26,416 --> 00:03:29,000
Das kommt unerwartet, aber danke, Drachen!
39
00:03:31,750 --> 00:03:34,333
Kommt! Im Bunker ist es sicherer!
40
00:03:54,375 --> 00:03:55,208
Zane?
41
00:03:55,208 --> 00:03:58,375
Wie komme ich zu ihr und entwaffne sie?
42
00:04:02,458 --> 00:04:04,333
Wir müssen nicht zu ihr.
43
00:04:04,333 --> 00:04:09,208
Mit Riyus Elementarkraft
zerlege ich ihre Waffe von hier aus.
44
00:04:14,791 --> 00:04:16,958
Riyu! Machen wir unser Ding.
45
00:04:25,875 --> 00:04:27,000
Riyu!
46
00:04:27,958 --> 00:04:29,958
Nein! Nicht Riyu!
47
00:04:34,375 --> 00:04:35,250
Sora!
48
00:04:48,583 --> 00:04:51,291
Endlich kannst du Objekt-Spinjitzu!
49
00:04:51,291 --> 00:04:57,875
Nach dem Verlust von Wyldfyre und Riyu
konnte ich nicht noch jemanden verlieren.
50
00:05:11,708 --> 00:05:15,000
Sie bringt uns gefährlich nah
an den Wendepunkt.
51
00:05:27,875 --> 00:05:31,041
Das ist für Wyldfyre! Friss Flamme!
52
00:05:36,250 --> 00:05:37,541
Kai!
53
00:05:37,541 --> 00:05:38,750
Nein!
54
00:05:38,750 --> 00:05:43,833
- Erledigen wir sie wie die Drachen!
- Seit wann kämpfst du mit uns?
55
00:05:43,833 --> 00:05:47,166
Das Ende der Welt hat mich umgestimmt.
56
00:05:48,083 --> 00:05:49,958
Wir kommen nicht zu ihr.
57
00:05:49,958 --> 00:05:53,041
Ja, darum habe ich Verstärkung gerufen.
58
00:05:56,708 --> 00:05:59,416
- Autopilot.
- Darum bist du Anführer.
59
00:06:32,333 --> 00:06:34,583
Ana!
60
00:06:34,583 --> 00:06:35,708
Mom?
61
00:06:35,708 --> 00:06:36,625
Dad?
62
00:06:36,625 --> 00:06:39,000
Ich hatte recht mit Imperium.
63
00:06:39,000 --> 00:06:41,916
Bringt euch in Sicherheit.
Es ist zu gefährlich.
64
00:06:41,916 --> 00:06:44,083
Nein, komm mit uns mit!
65
00:06:44,083 --> 00:06:45,083
Was?
66
00:06:45,083 --> 00:06:49,375
Ich kann nicht.
Ich helfe, die Kaiserin aufzuhalten.
67
00:06:49,375 --> 00:06:51,666
Sie wird alles zerstören!
68
00:06:51,666 --> 00:06:54,875
Nein, du musst der Kaiserin vertrauen.
69
00:06:54,875 --> 00:06:59,458
- Sie tut das nicht ohne Grund.
- Habt ihr das Video gesehen?
70
00:06:59,458 --> 00:07:01,791
Der Grund ist, sie ist böse.
71
00:07:01,791 --> 00:07:03,875
Das Video muss gefälscht sein.
72
00:07:03,875 --> 00:07:06,500
Unsere gute Kaiserin würde so was nie tun.
73
00:07:06,500 --> 00:07:10,583
Du fehlst uns, Ana.
Verlass uns nicht noch mal.
74
00:07:16,291 --> 00:07:20,583
Ich habe euch nicht verlassen.
Ihr habt mich verlassen.
75
00:07:20,583 --> 00:07:22,958
Ich dachte, ich müsste mich beweisen,
76
00:07:23,458 --> 00:07:26,750
aber seinen Eltern
sollte man sich nie beweisen müssen.
77
00:07:26,750 --> 00:07:28,750
Du bist jung und naiv.
78
00:07:28,750 --> 00:07:30,708
Komm zurück zu deiner Familie.
79
00:07:30,708 --> 00:07:33,291
Ich habe eine neue Familie.
80
00:07:33,291 --> 00:07:35,958
Sie liebt mich so, wie ich bin.
81
00:07:40,208 --> 00:07:41,833
Auswerfen!
82
00:07:47,791 --> 00:07:50,250
Das ist jetzt vorbei, Ninja.
83
00:07:54,166 --> 00:07:55,416
Nein!
84
00:07:58,583 --> 00:07:59,833
Was ist los?
85
00:07:59,833 --> 00:08:00,833
Ana?
86
00:08:01,375 --> 00:08:03,708
Du hast Elementarkräfte?
87
00:08:03,708 --> 00:08:05,291
Ja.
88
00:08:05,291 --> 00:08:06,916
Und mein Name...
89
00:08:09,875 --> 00:08:11,333
...ist Sora!
90
00:08:14,958 --> 00:08:16,250
Sora.
91
00:08:19,916 --> 00:08:22,666
Du wirst nie aufhören...
92
00:08:27,250 --> 00:08:28,583
Das ist für Riyu.
93
00:08:34,333 --> 00:08:38,333
Du hast es geschafft.
Ich wusste, es ist deine Kraft.
94
00:08:38,916 --> 00:08:40,041
Du hattest recht.
95
00:08:40,541 --> 00:08:42,500
Ich dachte, ich brauche Riyu.
96
00:08:44,458 --> 00:08:45,291
Riyu.
97
00:08:46,291 --> 00:08:48,708
Der kleine Drache war ein Held.
98
00:08:48,708 --> 00:08:50,500
Ich will nicht stören,
99
00:08:50,500 --> 00:08:53,791
aber die Kaiserin hat uns
an den Wendepunkt gebracht.
100
00:08:53,791 --> 00:08:58,250
Der weltzerstörende Bebensturm
hat bereits begonnen.
101
00:09:26,791 --> 00:09:28,208
Der Scheideweg!
102
00:09:28,208 --> 00:09:31,500
Mein Zuhause wird schon wieder zerstört!
103
00:09:31,500 --> 00:09:36,000
Wir wissen, wie man das aufhält.
Wir haben zwei Drachenenergiekerne.
104
00:09:36,000 --> 00:09:37,083
Wir brauchen...
105
00:09:52,583 --> 00:09:54,750
Deine Ankunft ist unklug.
106
00:09:54,750 --> 00:09:57,166
Warum fliegst du nicht deinen Drachen?
107
00:10:03,916 --> 00:10:05,541
Sie ist beschäftigt.
108
00:10:09,750 --> 00:10:12,875
- Wusstest du, dass Zanth das kann?
- Nein.
109
00:10:12,875 --> 00:10:16,208
Der Heldendrache von Djinjago
hat verborgene Talente.
110
00:10:35,458 --> 00:10:37,916
Vergesst Lobbo nie!
111
00:10:37,916 --> 00:10:39,375
Lobbo!
112
00:10:39,375 --> 00:10:41,125
Ich hab dich, Lobbo.
113
00:10:56,333 --> 00:11:00,583
- Der Eis-Ninja Zane?
- Sind die Ninja wirklich zurück?
114
00:11:22,666 --> 00:11:24,000
Guter Junge.
115
00:11:28,208 --> 00:11:29,125
Mom?
116
00:11:29,625 --> 00:11:30,458
Dad?
117
00:11:34,791 --> 00:11:38,416
Der Tempelgeist sagte,
wir müssen alle drei Kerne vereinen.
118
00:11:38,416 --> 00:11:42,083
Um den dritten aus dem Kloster zu holen,
bleibt keine Zeit.
119
00:11:42,083 --> 00:11:44,000
Er ist schon unterwegs.
120
00:11:47,666 --> 00:11:51,208
Ich kann unter diesen Bedingungen
nicht fahren!
121
00:11:52,041 --> 00:11:53,083
Vorsicht!
122
00:11:53,583 --> 00:11:54,458
Sorry!
123
00:12:04,041 --> 00:12:08,083
Habe ich das Ding zum Ort gebracht?
124
00:12:08,916 --> 00:12:12,666
Ja, immer noch
der beste Hilfs-Klosterhüter.
125
00:12:20,291 --> 00:12:22,583
- Alle drei.
- Toll! Was jetzt?
126
00:12:22,583 --> 00:12:24,791
Einfach zusammensetzen?
127
00:12:27,833 --> 00:12:30,333
Warum gibt's keine Anleitung?
128
00:12:30,333 --> 00:12:35,708
Wie bei allem, was Quelldrachen betrifft,
sind alle Details vage.
129
00:12:35,708 --> 00:12:37,666
Der Quelldrachen.
130
00:12:37,666 --> 00:12:38,750
Das ist es.
131
00:12:40,083 --> 00:12:41,791
Du bist der Leiter!
132
00:12:42,375 --> 00:12:45,250
Wenn die Kerne
aus Quelldrachen-Energie bestehen,
133
00:12:45,250 --> 00:12:49,875
- kannst du ihre Kraft verarbeiten.
- Ich weiß nicht, was das mit Lloyd macht.
134
00:12:55,125 --> 00:12:58,666
Ich versuche es,
und wenn es das Letzte ist, was ich tue.
135
00:13:10,541 --> 00:13:15,625
Ich... Es herrscht zu viel Chaos.
Ich kann mich nicht konzentrieren.
136
00:13:15,625 --> 00:13:19,208
Wenn du Sora oder ich wärst,
was würdest du uns sagen?
137
00:13:21,416 --> 00:13:22,958
Ninja geben nie auf.
138
00:13:29,708 --> 00:13:33,125
Wenn es um dich her keine Ruhe gibt,
139
00:13:33,708 --> 00:13:37,000
musst du die innere Ruhe finden.
140
00:14:00,458 --> 00:14:02,750
- Was war?
- Du hast die Welt gerettet.
141
00:14:09,583 --> 00:14:10,708
Riyu!
142
00:14:15,291 --> 00:14:16,416
Und meine Umarmung?
143
00:14:21,416 --> 00:14:23,500
Drachenumarmungen kann ich gut.
144
00:14:33,875 --> 00:14:36,666
Was war los?
Ich dachte, wir wären erledigt.
145
00:14:36,666 --> 00:14:40,458
Die Ninja haben uns gerettet.
Sie sind zurück.
146
00:14:44,833 --> 00:14:47,166
Bringen wir die zum Tempel?
147
00:14:47,666 --> 00:14:48,500
Nein.
148
00:14:49,208 --> 00:14:50,833
Ich weiß was Besseres.
149
00:15:00,208 --> 00:15:01,041
Hallo?
150
00:15:01,875 --> 00:15:03,208
Der Leiter.
151
00:15:03,708 --> 00:15:06,208
Warum bist du zurückgekehrt?
152
00:15:06,208 --> 00:15:10,125
- Um dich zu befreien.
- Deine Absicht ist nobel.
153
00:15:10,125 --> 00:15:14,875
Aber mich zu befreien,
könnte den Kosmos destabilisieren.
154
00:15:14,875 --> 00:15:17,083
Aber jetzt habe ich die.
155
00:15:17,083 --> 00:15:19,416
Sie bestehen aus Quelldrachen-Energie.
156
00:15:19,416 --> 00:15:21,625
Sie haben die Beben stabilisiert.
157
00:15:21,625 --> 00:15:25,416
Sie könnten auch die Nachwehen
deiner Befreiung stabilisieren.
158
00:15:25,416 --> 00:15:31,083
Geschenke meines Volkes
an den ersten Spinjitzu-Meister.
159
00:15:31,750 --> 00:15:36,875
Weißt du nicht, was du mit der Macht
dieser Gegenstände tun kannst?
160
00:15:36,875 --> 00:15:40,250
Ich verstehe nicht wirklich, was sie sind.
161
00:15:40,250 --> 00:15:45,041
Da alle Elementarkräfte
von meinem Volk stammen,
162
00:15:45,541 --> 00:15:50,166
hältst du ihre kondensierte Kraft
in deinen Händen.
163
00:15:50,166 --> 00:15:53,958
- Elementarkräfte kommen von dir?
- Natürlich.
164
00:15:54,666 --> 00:15:59,416
Ich bin einer der sieben Quelldrachen.
165
00:16:00,166 --> 00:16:03,791
Was dachtest du,
woher Elementarkräfte kommen?
166
00:16:04,375 --> 00:16:09,708
Doch du willst diese Macht opfern,
um mich zu befreien,
167
00:16:10,500 --> 00:16:12,583
ein Wesen, das du nicht kennst.
168
00:16:13,166 --> 00:16:14,125
Warum?
169
00:16:15,916 --> 00:16:17,583
Es ist das Richtige.
170
00:16:17,583 --> 00:16:20,500
Vielleicht hatte er recht mit dir.
171
00:16:21,000 --> 00:16:22,166
Wer?
172
00:16:23,625 --> 00:16:26,916
Dieser Drache neben dir, wer ist das?
173
00:16:27,500 --> 00:16:29,833
Das ist unser Freund Riyu.
174
00:16:29,833 --> 00:16:32,916
Er wollte mitkommen und dich treffen.
175
00:16:33,666 --> 00:16:37,000
Du bist ein ganz besonderes Wesen.
176
00:16:37,000 --> 00:16:39,291
Ich habe mich entschieden.
177
00:16:40,166 --> 00:16:43,666
Ich nehme dein Opfer an, Leiter.
178
00:16:50,083 --> 00:16:54,750
Vielleicht sehen wir uns
vor dem Ende dieses Zyklus wieder.
179
00:17:18,541 --> 00:17:19,833
Warte, Riyu.
180
00:17:19,833 --> 00:17:25,125
Ich weiß, du willst mir helfen,
aber ich muss es selbst versuchen.
181
00:17:26,250 --> 00:17:30,125
Ich weiß, was mein wahres Potenzial
blockiert hat.
182
00:17:30,125 --> 00:17:36,166
Ich dachte, wenn meine Eltern mich nicht
für würdig halten, bin ich es nicht.
183
00:17:40,750 --> 00:17:44,083
Danke, aber jetzt,
wo ich das Problem kenne,
184
00:17:44,083 --> 00:17:45,791
will ich es lösen.
185
00:17:46,375 --> 00:17:50,875
Ich habe es einmal geschafft,
ich schaffe es wieder.
186
00:17:59,875 --> 00:18:01,166
Toller Wurf.
187
00:18:01,166 --> 00:18:03,875
Ja, wenn ich nur Melonen treffen wollte.
188
00:18:03,875 --> 00:18:06,875
Aber ich gebe dem,
was ich werfe, Spinjitzu-Kraft.
189
00:18:07,916 --> 00:18:11,375
Und du bist nicht mehr
so panisch wie vorhin?
190
00:18:13,166 --> 00:18:16,666
Was nützen Kräfte,
wenn ich sie nur unter Angst nutzen kann?
191
00:18:16,666 --> 00:18:18,708
Ninjas haben keine Angst.
192
00:18:18,708 --> 00:18:22,833
Stimmt nicht.
Jeder hat Angst um die, die er liebt.
193
00:18:23,333 --> 00:18:25,041
Du hast viel verloren.
194
00:18:25,041 --> 00:18:28,291
Hättest du keine Angst, wäre das seltsam.
195
00:18:28,875 --> 00:18:30,666
Ja, du hast wohl recht.
196
00:18:31,291 --> 00:18:35,708
Bekämpfe deine Gefühle nicht.
Nutze sie für was Positives.
197
00:18:39,791 --> 00:18:41,000
Ninja geben nie auf.
198
00:18:47,375 --> 00:18:48,458
Toppst du das?
199
00:18:49,208 --> 00:18:51,500
Mag ein Sumpfdrache Moos?
200
00:18:54,875 --> 00:18:57,375
Ok, das war wirklich toll.
201
00:18:57,375 --> 00:18:59,958
Aber jetzt geht's um Präzision.
202
00:18:59,958 --> 00:19:02,541
Was bedeutet Präzision?
203
00:19:02,541 --> 00:19:06,000
Dass ich perfekt bin
und nichts mehr lernen muss? Cool.
204
00:19:06,000 --> 00:19:11,416
Nein, es bedeutet, mit Zeit und Übung
wirst du noch toller, als du schon bist.
205
00:19:12,500 --> 00:19:13,666
Moment.
206
00:19:15,041 --> 00:19:18,541
Meine Dosen wurden zu Asche,
deine sind geschmolzen.
207
00:19:18,541 --> 00:19:20,333
Kriege ich also mehr Punkte?
208
00:19:20,333 --> 00:19:25,166
Nein, aber vielleicht haben wir
nicht die gleichen Kräfte.
209
00:19:28,166 --> 00:19:29,791
Sie sind fertig. Ok.
210
00:19:29,791 --> 00:19:32,125
Cole sagte, die Erde schrie.
211
00:19:32,125 --> 00:19:35,333
Und dann rief ihn Meister Wus Geist.
212
00:19:35,333 --> 00:19:39,583
Drei von uns haben
mit Meister Wus Geist kommuniziert.
213
00:19:39,583 --> 00:19:42,291
Diese neue Welt ist stabilisiert,
214
00:19:42,291 --> 00:19:46,583
aber ich glaube, wir haben erst begonnen,
ihre Geheimnisse zu entdecken.
215
00:19:46,583 --> 00:19:49,500
Höre ich Kuchen zur Feier des Tages?
216
00:19:50,291 --> 00:19:51,208
Kuchen!
217
00:19:52,125 --> 00:19:53,666
- Hier, bitte.
- Juhu!
218
00:19:54,416 --> 00:19:55,833
Sie duften so gut.
219
00:19:57,625 --> 00:20:00,125
Du hast dich selbst übertroffen.
220
00:20:04,125 --> 00:20:07,208
Jeder hat eine Stimme im neuen Imperium.
221
00:20:07,708 --> 00:20:11,625
Lösen wir das als Gruppe, wie die Ninja.
222
00:20:11,625 --> 00:20:14,625
Wenn Sora uns etwas gezeigt hat,
223
00:20:14,625 --> 00:20:16,833
früher Ana aus Imperium,
224
00:20:16,833 --> 00:20:20,583
dann, dass ein Wandel
zum Guten möglich ist.
225
00:20:21,083 --> 00:20:23,291
Du bist so eine Versagerin.
226
00:20:23,291 --> 00:20:26,291
Du wirst nie so gut sein
wie diese verfluchte Ana.
227
00:20:26,291 --> 00:20:28,875
Nein, du wirst besser sein.
228
00:20:30,000 --> 00:20:33,083
Alle wollten den Quelldrachen aussaugen.
229
00:20:33,083 --> 00:20:35,541
Nur du hattest Erfolg.
230
00:20:36,041 --> 00:20:39,541
Meine Arbeit hat fast die Welt zerstört.
231
00:20:39,541 --> 00:20:42,208
Deine Arbeit war perfekt.
232
00:20:42,208 --> 00:20:44,458
Die Ninja haben es ruiniert.
233
00:20:44,458 --> 00:20:49,125
Aber keine Sorge,
mein Meister hat noch mehr Pläne.
234
00:20:50,458 --> 00:20:54,875
Welche? Die Kaiserin ist verschwunden.
Wie ich auch bald.
235
00:20:55,875 --> 00:20:58,583
Sie war nicht meine Meisterin.
236
00:20:58,583 --> 00:21:00,625
Sie war nur ein Werkzeug.
237
00:21:01,375 --> 00:21:05,541
Ich dachte, mit ihrer Technologie
finde ich andere Quelldrachen,
238
00:21:05,541 --> 00:21:08,083
aber sie war unzuverlässig.
239
00:21:08,083 --> 00:21:12,500
Aber es gibt andere Wege,
um unsere Ziele zu erreichen.
240
00:21:13,000 --> 00:21:17,666
Ich habe mit meinem wahren Meister
über dich gesprochen.
241
00:21:17,666 --> 00:21:19,166
Wahrem Meister?
242
00:21:19,166 --> 00:21:23,541
Du bist die Einzige im Reich
mit der Fähigkeit,
243
00:21:23,541 --> 00:21:26,333
beim Plan meines Meister zu helfen.
244
00:21:26,333 --> 00:21:29,666
Die rohe Quelldrachen-Energie,
die du entzogen hast.
245
00:21:30,166 --> 00:21:32,250
Hast du eine Reserve davon?
246
00:21:34,416 --> 00:21:39,208
Mit dieser rohen Energie
kann man verbotene Geheimnisse lüften.
247
00:21:39,208 --> 00:21:43,208
Dunkle Mächte, die die Welt
seit Jahrhunderten nicht gesehen hat.
248
00:21:43,708 --> 00:21:48,416
Und niemand, nicht mal die Ninja,
können uns aufhalten.
249
00:21:51,166 --> 00:21:52,416
Kommst du?
250
00:22:07,083 --> 00:22:09,416
Untertitel von: Steffi Gaedeke