1 00:00:09,916 --> 00:00:12,166 [musique menaçante] 2 00:00:12,166 --> 00:00:13,916 Ça a fonctionné ! 3 00:00:15,916 --> 00:00:16,958 [grésillements des éclairs] 4 00:00:18,208 --> 00:00:20,708 Oh, bon sang ! [soupire] 5 00:00:20,708 --> 00:00:23,500 Béatrix a réussi à faire marcher son arme à tremblements de fusion ? 6 00:00:23,500 --> 00:00:25,333 Elle nous détruira tous ! 7 00:00:25,333 --> 00:00:26,375 Ah ! 8 00:00:26,375 --> 00:00:30,208 L'Impératrice a toujours eu un incroyable sens du drame ! 9 00:00:30,208 --> 00:00:32,916 Tu seras détruit avec nous, espèce de clown raté ! 10 00:00:32,916 --> 00:00:33,916 Oh. 11 00:00:33,916 --> 00:00:35,708 Il semblerait que je n'ai pas évalué tous 12 00:00:35,708 --> 00:00:37,291 les risques de ce plan. 13 00:00:37,291 --> 00:00:38,958 Ce n'est pas encore fini, Rapton ! 14 00:00:38,958 --> 00:00:41,166 Eh oui, je sais pas si t'es au courant pour les ninjas, 15 00:00:41,166 --> 00:00:43,125 mais on ne renonce jamais ! 16 00:00:43,125 --> 00:00:45,916 [musique de suspense] 17 00:00:48,916 --> 00:00:51,375 [grésillements des éclairs] 18 00:00:51,375 --> 00:00:53,791 Impératrice ! Ce n'est pas ce que vous voulez ! 19 00:00:53,791 --> 00:00:55,375 [Zane] Si vous continuez à utiliser cette arme, 20 00:00:55,375 --> 00:00:58,541 le tremblement de fusion atteindra un point critique ! 21 00:00:58,541 --> 00:01:01,250 [Nya] Cela va créer une tempête de tremblements de fusion 22 00:01:01,250 --> 00:01:03,375 qui détruira toute notre réalité ! 23 00:01:03,375 --> 00:01:04,750 Mensonges ! 24 00:01:04,750 --> 00:01:07,291 Vous essayez juste de récupérer mon pouvoir. 25 00:01:07,291 --> 00:01:09,875 Mais lorsque je vous aurai détruits, sales ninjas, 26 00:01:09,875 --> 00:01:11,166 j'entrerai dans la légende ! 27 00:01:11,166 --> 00:01:12,583 - [détonation] - [Nya gémit] 28 00:01:13,833 --> 00:01:14,916 [Béatrix] Et vous tous, 29 00:01:14,916 --> 00:01:16,750 traîtres à votre Impératrice, 30 00:01:16,750 --> 00:01:19,166 vous ne valez pas mieux que les ninjas ! 31 00:01:19,166 --> 00:01:22,333 Personne ne dirigera ce royaume à ma place ! 32 00:01:22,333 --> 00:01:26,666 Et je détruirai tous ceux qui se tiendront en travers de ma route ! 33 00:01:26,666 --> 00:01:27,833 [coup de feu] 34 00:01:28,791 --> 00:01:30,750 [gémit] 35 00:01:32,083 --> 00:01:33,500 - [Lloyd] On s'en va ! - [coup de feu] 36 00:01:37,500 --> 00:01:40,833 Admirez mon véritable pouvoir ! 37 00:01:40,833 --> 00:01:42,208 [ricane] 38 00:01:42,208 --> 00:01:44,375 [la foule crie de panique] 39 00:01:47,500 --> 00:01:49,541 [coups de feu] 40 00:01:49,541 --> 00:01:52,083 L'Impératrice a perdu la tête ! 41 00:01:52,083 --> 00:01:54,166 [elle crie] 42 00:01:54,166 --> 00:01:57,166 [femme] C'est elle, la véritable traîtresse ! 43 00:01:57,166 --> 00:01:59,666 [la foule crie de panique] 44 00:02:00,958 --> 00:02:01,916 Ana ? 45 00:02:02,583 --> 00:02:04,291 [Kai] Béatrix a vraiment perdu les pédales. 46 00:02:04,291 --> 00:02:05,291 Qu'est-ce qu'on fait ? 47 00:02:05,291 --> 00:02:06,833 [Béatrix ricane] 48 00:02:07,875 --> 00:02:09,541 [Lloyd] Ce qu'on fait de mieux ! 49 00:02:09,541 --> 00:02:12,708 Ninja ! Go ! 50 00:02:12,708 --> 00:02:15,500 ♪ Perdus dans un espace infini ♪ 51 00:02:15,500 --> 00:02:17,708 ♪ On se relèvera ♪ 52 00:02:17,708 --> 00:02:18,833 ♪ Ouais ♪ 53 00:02:18,833 --> 00:02:21,958 ♪ Bats-toi ♪ 54 00:02:21,958 --> 00:02:25,000 ♪ Pour les choses Auxquelles tu crois ♪ 55 00:02:25,958 --> 00:02:27,875 [grésillement d'éclair] 56 00:02:27,875 --> 00:02:30,666 [musique d'action intense] 57 00:02:38,916 --> 00:02:40,291 [bruissement] 58 00:02:41,250 --> 00:02:42,500 [Zane gémit] 59 00:02:42,500 --> 00:02:44,125 [Arin gémit] 60 00:02:45,333 --> 00:02:46,791 [Braséra] Mange mes flammes ! 61 00:02:48,000 --> 00:02:49,583 [coup de feu] 62 00:02:49,583 --> 00:02:51,583 [gémit, crie] 63 00:02:53,041 --> 00:02:54,541 Braséra ! Non ! 64 00:02:59,250 --> 00:03:00,500 [coups de feu] 65 00:03:00,500 --> 00:03:01,833 - [tintement de l'épée] - [Kai gémit] 66 00:03:03,875 --> 00:03:06,291 Ne vous en faites pas, vous partagerez son sort ! 67 00:03:06,291 --> 00:03:08,333 Vous serez envoyés en dehors de la réalité ! 68 00:03:08,333 --> 00:03:10,375 [coup de feu] 69 00:03:10,375 --> 00:03:13,708 [Lloyd] Il faut qu'on arrive à lui retirer cette arme ! 70 00:03:13,708 --> 00:03:15,166 [Arin] Je m'en charge ! 71 00:03:17,916 --> 00:03:19,500 [Arin crie] 72 00:03:24,541 --> 00:03:25,583 [gémit] 73 00:03:26,250 --> 00:03:29,000 Je n'aurais jamais cru dire ça, mais, merci, les dragons ! 74 00:03:29,000 --> 00:03:30,416 [grogne] 75 00:03:31,750 --> 00:03:34,750 Par ici ! Vous serez plus à l'abri dans le bunker ! 76 00:03:37,333 --> 00:03:38,541 [claquement] 77 00:03:38,541 --> 00:03:40,083 [le lampadaire grince] 78 00:03:42,250 --> 00:03:43,958 [halète] 79 00:03:43,958 --> 00:03:45,208 [gémit] 80 00:03:47,625 --> 00:03:49,583 [gémit, crie] 81 00:03:51,291 --> 00:03:52,708 [coups de feu] 82 00:03:53,791 --> 00:03:55,208 [Sora gémit] Zane ? 83 00:03:55,208 --> 00:03:58,375 Je ne trouve aucun moyen pour m'approcher d'elle et la désarmer ! 84 00:03:59,416 --> 00:04:01,125 [coup de feu] 85 00:04:02,458 --> 00:04:04,208 [Sora] Pas besoin de s'approcher. 86 00:04:04,208 --> 00:04:06,791 Il suffit que Riyu me donne une dose de pouvoir élémentaire 87 00:04:06,791 --> 00:04:08,625 et je pourrai démanteler son arme à distance. 88 00:04:10,166 --> 00:04:11,916 [Riyu grogne] 89 00:04:14,791 --> 00:04:16,708 [Sora] Riyu, c'est à nous de jouer ! 90 00:04:22,416 --> 00:04:23,666 [Béatrix ricane] 91 00:04:23,666 --> 00:04:24,750 [coup de feu] 92 00:04:24,750 --> 00:04:26,916 - [gémit] - [Sora] Riyu ! 93 00:04:27,916 --> 00:04:29,791 Non ! Pas Riyu ! 94 00:04:31,375 --> 00:04:33,041 [grésillement d'énergie] 95 00:04:34,375 --> 00:04:35,250 Sora ! 96 00:04:35,250 --> 00:04:37,500 [musique héroïque] 97 00:04:48,583 --> 00:04:51,375 [Lloyd] Tu as enfin réussi à transférer du spinjitzu à un objet ! 98 00:04:51,375 --> 00:04:54,291 Je sais pas comment. Je sais juste qu'après avoir perdu 99 00:04:54,291 --> 00:04:55,458 Braséra et Riyu, 100 00:04:55,458 --> 00:04:57,875 je ne pouvais pas perdre un autre être cher. 101 00:05:00,958 --> 00:05:02,125 [grogne de colère] 102 00:05:08,666 --> 00:05:09,958 [crie de fureur] 103 00:05:11,708 --> 00:05:14,666 [Zane] Elle nous rapproche dangereusement du point critique. 104 00:05:14,666 --> 00:05:15,666 [grésillements des éclairs] 105 00:05:16,541 --> 00:05:18,083 [alarme] 106 00:05:20,916 --> 00:05:22,041 [Ras grogne] 107 00:05:23,916 --> 00:05:25,833 [coups de feu] 108 00:05:27,625 --> 00:05:29,125 [Kai] Ça, c'est pour Braséra ! 109 00:05:29,125 --> 00:05:31,083 Mange mes flammes ! 110 00:05:31,083 --> 00:05:32,375 [crie] 111 00:05:32,375 --> 00:05:33,666 [crie de fureur] 112 00:05:34,625 --> 00:05:35,500 [Kai crie] 113 00:05:36,541 --> 00:05:38,708 [Nya] Kai ! Non ! 114 00:05:38,708 --> 00:05:41,958 Argh ! Allez ! Allons la vaincre, tels des dragons ! 115 00:05:41,958 --> 00:05:43,833 [Nya] Depuis quand tu es de notre côté ? 116 00:05:43,833 --> 00:05:47,166 La fin du monde peut vite changer l'attitude d'un homme, jeune fille. 117 00:05:48,166 --> 00:05:49,750 [Arin] On n'a aucun moyen de l'approcher ! 118 00:05:49,750 --> 00:05:51,333 [Lloyd] Oui, c'est pour ça que j'ai fait venir 119 00:05:51,333 --> 00:05:53,041 quelque chose qui peut nous aider. 120 00:05:56,708 --> 00:05:57,875 Pilotage automatique à distance. 121 00:05:57,875 --> 00:05:59,416 [Arin] Voilà pourquoi c'est toi, le chef. 122 00:05:59,416 --> 00:06:03,041 [musique d'action intense] 123 00:06:06,625 --> 00:06:07,666 [gémit] 124 00:06:08,541 --> 00:06:09,875 - [coup de feu] - [Nya et Rapton crient] 125 00:06:09,875 --> 00:06:11,291 [Rapton crie] 126 00:06:12,375 --> 00:06:14,208 - [claquement] - [Béatrix gémit] 127 00:06:23,208 --> 00:06:24,166 Oh ? 128 00:06:25,916 --> 00:06:28,458 [Arin crie] 129 00:06:28,458 --> 00:06:30,583 [gémit, crie] 130 00:06:32,416 --> 00:06:34,583 Ana ! Ana ! 131 00:06:34,583 --> 00:06:36,500 Maman ? Papa ? 132 00:06:36,500 --> 00:06:38,958 Vous voyez que j'avais raison pour Impérium ? 133 00:06:38,958 --> 00:06:41,916 Vous devez vous mettre à l'abri ! C'est trop dangereux ! 134 00:06:41,916 --> 00:06:44,083 Non ! Tu dois venir avec nous. 135 00:06:44,083 --> 00:06:47,083 Quoi ? Je... Je... Je peux pas. 136 00:06:47,083 --> 00:06:51,666 Je dois aider à arrêter l'Impératrice ! Sinon, elle va tous nous détruire ! 137 00:06:51,666 --> 00:06:54,791 Non, il faut que tu aies confiance en l'Impératrice ! 138 00:06:54,791 --> 00:06:57,625 Elle ne ferait jamais ça sans avoir une bonne raison. 139 00:06:57,625 --> 00:06:59,333 Vous n'avez pas vu la vidéo ? 140 00:06:59,333 --> 00:07:01,791 Sa raison d'agir, c'est qu'elle est maléfique ! 141 00:07:01,791 --> 00:07:03,875 Cette vidéo est forcément trafiquée ! 142 00:07:03,875 --> 00:07:06,500 Notre généreuse Impératrice ne ferait jamais ça ! 143 00:07:06,500 --> 00:07:10,583 Tu nous as tant manqué, Ana ! Ne nous abandonne pas à nouveau. 144 00:07:11,875 --> 00:07:13,583 - [claquement] - [Béatrix crie] 145 00:07:14,750 --> 00:07:16,208 [musique émouvante] 146 00:07:16,208 --> 00:07:20,416 Je ne vous ai pas abandonnés, c'est vous qui m'avez abandonnée ! 147 00:07:20,416 --> 00:07:23,333 Je croyais que j'avais quelque chose à vous prouver. 148 00:07:23,333 --> 00:07:26,750 Mais on ne devrait jamais avoir à prouver sa valeur à ses parents. 149 00:07:26,750 --> 00:07:30,708 Tu es jeune et naïve, Ana ! Reviens donc auprès de ta famille ! 150 00:07:30,708 --> 00:07:33,291 J'ai une nouvelle famille à présent. 151 00:07:33,291 --> 00:07:35,958 Des gens qui m'aiment pour qui je suis vraiment ! 152 00:07:35,958 --> 00:07:37,625 [musique d'action intense] 153 00:07:37,625 --> 00:07:39,083 [coup de feu] 154 00:07:40,208 --> 00:07:41,833 [Lloyd] Éjection, éjection ! 155 00:07:42,541 --> 00:07:45,416 [Arin et Lloyd gémissent] 156 00:07:45,416 --> 00:07:46,708 [ils grognent] 157 00:07:47,791 --> 00:07:50,250 C'est la fin, ninjas ! 158 00:07:51,500 --> 00:07:52,916 [grésillement d'énergie] 159 00:07:52,916 --> 00:07:54,083 Oh ! 160 00:07:54,083 --> 00:07:55,458 Non ! 161 00:07:55,458 --> 00:07:58,541 [musique dramatique] 162 00:07:58,541 --> 00:07:59,833 Que se passe-t-il ? 163 00:07:59,833 --> 00:08:03,791 Ana ? Tu as des pouvoirs élémentaires ? 164 00:08:03,791 --> 00:08:06,916 Ça se voit, non ? Et mon nom... 165 00:08:06,916 --> 00:08:09,791 [claquement] 166 00:08:09,791 --> 00:08:11,333 ... est Sora ! 167 00:08:11,333 --> 00:08:13,583 [détonation] 168 00:08:14,958 --> 00:08:16,250 [Arin] Sora... 169 00:08:19,916 --> 00:08:22,625 Vous ne m'arrêterez jam... 170 00:08:22,625 --> 00:08:26,208 - [claquement] - [Béatrix crie] 171 00:08:26,916 --> 00:08:28,625 Ça, c'est pour Riyu. 172 00:08:34,333 --> 00:08:35,416 [Lloyd] Tu as réussi. 173 00:08:35,416 --> 00:08:36,750 Je savais que tu avais le pouvoir 174 00:08:36,750 --> 00:08:38,333 élémentaire en toi depuis le début. 175 00:08:38,333 --> 00:08:40,333 Tu avais raison. 176 00:08:40,333 --> 00:08:42,958 Oh, je pensais avoir besoin de Riyu. 177 00:08:42,958 --> 00:08:45,291 [soupire] Riyu... 178 00:08:46,333 --> 00:08:48,625 Nous ne l'oublierons pas, ce petit dragon était un héros. 179 00:08:48,625 --> 00:08:50,500 [Zane] Je ne veux pas vous interrompre, 180 00:08:50,500 --> 00:08:53,666 mais l'Impératrice nous a fait atteindre le point critique. 181 00:08:53,666 --> 00:08:56,500 La tempête de tremblements de fusion capable de détruire le monde 182 00:08:56,500 --> 00:08:58,250 a déjà commencé. 183 00:08:59,333 --> 00:09:00,875 [musique calme] 184 00:09:00,875 --> 00:09:03,833 [brouhaha] 185 00:09:03,833 --> 00:09:06,583 - [renifle] - [grondement de tonnerre] 186 00:09:08,916 --> 00:09:10,250 [crépitement] 187 00:09:14,416 --> 00:09:16,416 [détonation] 188 00:09:20,833 --> 00:09:22,416 [grésillements des éclairs] 189 00:09:22,416 --> 00:09:23,791 - [les ninjas gémissent] - [les dragons rugissent] 190 00:09:23,791 --> 00:09:25,708 [Arin gémit] 191 00:09:25,708 --> 00:09:28,125 Oh ! La Jonction ! 192 00:09:28,125 --> 00:09:31,500 Mon foyer est sur le point d'être détruit, encore ! 193 00:09:31,500 --> 00:09:33,291 [Lloyd] On sait comment arrêter ça ! 194 00:09:33,291 --> 00:09:36,833 On a deux cœurs de dragons avec nous, il nous suffit de... 195 00:09:36,833 --> 00:09:39,291 [gémit] 196 00:09:40,000 --> 00:09:41,541 [le moteur s'arrête] 197 00:09:42,666 --> 00:09:45,125 [musique inquiétante] 198 00:09:48,583 --> 00:09:50,083 [gémit] 199 00:09:52,541 --> 00:09:54,750 [Zane] Ta venue ici est peu judicieuse. 200 00:09:54,750 --> 00:09:56,875 Pourquoi n'es-tu plus sur le dos de ton dragon ? 201 00:10:03,916 --> 00:10:05,541 [Sora] Parce qu'elle est un peu occupée ! 202 00:10:05,791 --> 00:10:07,333 [bruissement d'énergie] 203 00:10:09,750 --> 00:10:11,958 [Arin] Tu savais que Zanth pouvait faire ça ? 204 00:10:11,958 --> 00:10:16,208 [Sora] Non. On dirait que le dragon héros de Djinjago a des talents cachés. 205 00:10:16,208 --> 00:10:17,833 [Zanth grogne] 206 00:10:17,833 --> 00:10:18,958 [ils crient] 207 00:10:18,958 --> 00:10:21,458 [le moteur se met en marche] 208 00:10:21,458 --> 00:10:22,500 [musique héroïque] 209 00:10:34,500 --> 00:10:35,458 [gémit] 210 00:10:35,458 --> 00:10:37,916 N'oubliez jamais Lobbo ! 211 00:10:37,916 --> 00:10:39,375 Lobbo-lobbo ! Ah ! 212 00:10:39,375 --> 00:10:41,125 [Sora] Je te tiens, Lobbo ! 213 00:10:48,208 --> 00:10:50,583 [crissement de pneus] 214 00:10:56,291 --> 00:10:58,333 C'est le ninja de la glace, Zane ? 215 00:10:58,333 --> 00:11:00,583 Les ninjas sont vraiment de retour ? 216 00:11:10,250 --> 00:11:11,541 [gémit de peur] 217 00:11:21,291 --> 00:11:22,458 Oh ! 218 00:11:22,458 --> 00:11:24,583 Ouh, le bon toutou ! 219 00:11:24,583 --> 00:11:25,833 [détonation] 220 00:11:28,208 --> 00:11:30,458 {\an8}Maman ? Papa ? 221 00:11:34,791 --> 00:11:38,375 L'esprit du temple a dit qu'il fallait réunir les trois cœurs, 222 00:11:38,375 --> 00:11:40,458 mais le troisième se trouve au monastère. 223 00:11:40,458 --> 00:11:42,083 On n'aura jamais le temps de le récupérer ! 224 00:11:42,083 --> 00:11:44,000 [Zane] Il est déjà en route. 225 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 [M. Frohicky crie] 226 00:11:47,666 --> 00:11:51,958 [M. Frohicky] Je ne suis pas préparé à conduire dans ces conditions ! 227 00:11:51,958 --> 00:11:53,250 Attention ! 228 00:11:53,250 --> 00:11:54,458 Désolé ! 229 00:11:55,625 --> 00:11:57,333 [M. Frohicky crie] 230 00:11:57,916 --> 00:12:00,208 [crie] 231 00:12:03,041 --> 00:12:05,958 [halète] Est-ce que j'ai amené le bidule... 232 00:12:05,958 --> 00:12:08,166 [halète] ... au bon endroit ? 233 00:12:08,166 --> 00:12:09,541 - [soupire] - [Lloyd] Oui. 234 00:12:09,541 --> 00:12:12,666 Tu es le meilleur assistant gardien que le monastère ait jamais eu. 235 00:12:13,708 --> 00:12:15,000 [soupire de soulagement] 236 00:12:20,250 --> 00:12:22,583 Les trois sont là. Génial, et maintenant ? 237 00:12:22,583 --> 00:12:24,208 Euh... Faut peut-être les assembler ? 238 00:12:27,125 --> 00:12:30,333 Argh ! Pourquoi ils n'ont pas été livrés avec un mode d'emploi ? 239 00:12:30,333 --> 00:12:33,250 Comme tout ce qui concerne les dragons sources, 240 00:12:33,250 --> 00:12:35,708 les détails en notre possession sont incroyablement vagues. 241 00:12:35,708 --> 00:12:37,666 {\an8}Les dragons sources... 242 00:12:37,666 --> 00:12:40,000 - C'est ça ! - [grondement] 243 00:12:40,000 --> 00:12:41,791 Lloyd, tu es l'intermédiaire ! 244 00:12:41,791 --> 00:12:43,708 Comme les cœurs sont faits 245 00:12:43,708 --> 00:12:45,166 à partir du pouvoir des dragons sources, 246 00:12:45,166 --> 00:12:47,625 tu es peut-être capable de gérer leur énergie. 247 00:12:47,625 --> 00:12:49,750 On ne sait pas ce que ça va faire à Lloyd ! 248 00:12:49,750 --> 00:12:51,750 [musique dramatique] 249 00:12:51,750 --> 00:12:53,041 [grésillements des éclairs] 250 00:12:55,125 --> 00:12:56,583 Je dois pourtant essayer. 251 00:12:56,583 --> 00:12:58,666 Même si c'est la dernière chose que je fais ! 252 00:13:00,083 --> 00:13:01,791 [Lloyd respire profondément] 253 00:13:04,416 --> 00:13:05,791 [respire profondément] 254 00:13:07,875 --> 00:13:08,875 [gémit de concentration] 255 00:13:10,416 --> 00:13:14,333 [grogne] Il y a trop de chaos, ma concentration... 256 00:13:14,333 --> 00:13:15,625 J'y arrive pas. 257 00:13:15,625 --> 00:13:19,208 Si c'était moi ou Sora, qu'est-ce que tu nous dirais ? 258 00:13:19,208 --> 00:13:21,250 [soupire] 259 00:13:21,250 --> 00:13:23,083 Qu'un ninja ne renonce jamais. 260 00:13:25,625 --> 00:13:28,375 [bruissement] 261 00:13:29,625 --> 00:13:33,125 [maître Wu] Lorsqu'il n'y a pas de calme à l'extérieur de toi, 262 00:13:33,125 --> 00:13:37,083 tu dois trouver la paix au fond de toi. 263 00:13:39,291 --> 00:13:40,666 [musique épique] 264 00:13:46,791 --> 00:13:48,250 [détonation] 265 00:13:49,125 --> 00:13:50,583 [grondement] 266 00:13:52,541 --> 00:13:54,500 [musique d'espoir] 267 00:13:57,708 --> 00:13:59,375 [gémit] 268 00:13:59,375 --> 00:14:01,375 [halète] Qu'est-ce qui s'est passé ? 269 00:14:01,375 --> 00:14:02,750 Tu as sauvé le monde. 270 00:14:03,833 --> 00:14:05,416 [crie] 271 00:14:05,416 --> 00:14:07,916 - [Kai et Braséra gémissent] - [Lloyd gémit] 272 00:14:07,916 --> 00:14:09,500 [grésillement] 273 00:14:09,500 --> 00:14:10,708 [Arin et Sora] Riyu ! 274 00:14:12,125 --> 00:14:13,166 [Braséra gémit] 275 00:14:15,166 --> 00:14:16,416 Euh, où est mon câlin ? 276 00:14:17,416 --> 00:14:18,458 [Braséra gémit] 277 00:14:20,583 --> 00:14:23,500 - [Kai rit] - Je suis forte en câlins de dragons. 278 00:14:26,208 --> 00:14:27,750 [grésillements] 279 00:14:31,500 --> 00:14:32,541 [gémit] 280 00:14:33,875 --> 00:14:34,833 Ça alors... 281 00:14:34,833 --> 00:14:36,541 Je pensais qu'on était fichus. 282 00:14:36,541 --> 00:14:37,958 Les ninjas nous ont sauvés ! 283 00:14:37,958 --> 00:14:40,333 Alors, c'est vrai, ils sont de retour ! 284 00:14:40,333 --> 00:14:42,583 [ils crient de joie] 285 00:14:44,791 --> 00:14:47,500 Est-ce qu'on les ramène au temple, à présent ? 286 00:14:47,500 --> 00:14:49,000 Non. 287 00:14:49,000 --> 00:14:50,833 J'ai une bien meilleure idée. 288 00:14:50,833 --> 00:14:54,208 [musique dramatique] 289 00:14:57,250 --> 00:14:58,208 [bips électroniques] 290 00:14:59,958 --> 00:15:01,041 Bonjour ? 291 00:15:01,791 --> 00:15:06,208 [dragon source] L'intermédiaire. Pourquoi es-tu revenu ? 292 00:15:06,208 --> 00:15:07,541 Pour vous libérer. 293 00:15:07,541 --> 00:15:10,125 [dragon source] Tes intentions sont nobles, 294 00:15:10,125 --> 00:15:14,875 mais me libérer pourrait déstabiliser tout le cosmos. 295 00:15:14,875 --> 00:15:16,916 C'était avant que j'obtienne ceci. 296 00:15:16,916 --> 00:15:19,250 Ils ont été créés à partir d'énergie de dragons sources. 297 00:15:19,250 --> 00:15:21,583 Ils ont stabilisé les tremblements de fusion. 298 00:15:21,583 --> 00:15:23,125 Je pense donc qu'ils pourraient 299 00:15:23,125 --> 00:15:25,416 annuler les effets engendrés par votre libération. 300 00:15:25,416 --> 00:15:28,125 [dragon source] Mon espèce a fait don de ces artefacts 301 00:15:28,125 --> 00:15:31,583 au premier maître du spinjitzu. 302 00:15:31,583 --> 00:15:34,083 N'as-tu donc pas idée de ce que 303 00:15:34,083 --> 00:15:36,875 tu pourrais faire avec la puissance qu'ils renferment ? 304 00:15:36,875 --> 00:15:40,250 Je ne suis pas sûr de bien comprendre ce qu'ils sont exactement. 305 00:15:40,250 --> 00:15:42,916 [dragon source] Puisque tous les pouvoirs élémentaires 306 00:15:42,916 --> 00:15:45,375 sont issus de mon espèce, 307 00:15:45,375 --> 00:15:50,166 tu tiens entre tes mains toute leur puissance concentrée. 308 00:15:50,166 --> 00:15:52,458 [Lloyd] Les pouvoirs élémentaires viennent de vous ? 309 00:15:52,458 --> 00:15:54,541 [dragon source] Bien entendu. 310 00:15:54,541 --> 00:16:00,083 Sache que je suis l'un des sept dragons sources. 311 00:16:00,083 --> 00:16:04,291 D'où pensais-tu que venaient les pouvoirs élémentaires ? 312 00:16:04,291 --> 00:16:05,708 Et pourtant, 313 00:16:05,708 --> 00:16:10,250 tu souhaites sacrifier une telle puissance pour me libérer ? 314 00:16:10,250 --> 00:16:14,125 Moi, un être que tu ne connais pas. Pourquoi ? 315 00:16:15,750 --> 00:16:17,583 Parce que c'est la bonne chose à faire. 316 00:16:17,583 --> 00:16:20,916 [dragon source] Peut-être avait-il raison à ton sujet. 317 00:16:20,916 --> 00:16:22,166 Qui avait raison ? 318 00:16:23,583 --> 00:16:27,416 [dragon source] Le dragon qui t'accompagne, qui est-il ? 319 00:16:27,416 --> 00:16:31,708 Oh, c'est notre ami Riyu, je lui ai dit que je venais ici 320 00:16:31,708 --> 00:16:33,583 et il avait l'air tout content de vous rencontrer. 321 00:16:33,583 --> 00:16:37,000 [dragon source] Tu es une petite créature très spéciale. 322 00:16:37,000 --> 00:16:39,291 J'ai pris ma décision. 323 00:16:40,125 --> 00:16:42,333 J'accepte ton sacrifice, 324 00:16:42,333 --> 00:16:44,458 intermédiaire. 325 00:16:44,458 --> 00:16:46,500 [musique épique] 326 00:16:46,500 --> 00:16:49,208 [bruissement] 327 00:16:50,041 --> 00:16:54,708 Peut-être nous reverrons-nous, avant que ce cycle ne se termine. 328 00:16:54,708 --> 00:16:56,125 [Lloyd gémit] 329 00:16:56,125 --> 00:16:57,333 [gémit] 330 00:16:57,333 --> 00:16:59,333 [la musique s'arrête] 331 00:17:01,625 --> 00:17:03,375 [musique enjouée] 332 00:17:09,250 --> 00:17:10,625 [grogne] 333 00:17:14,500 --> 00:17:15,541 [grogne doucement] 334 00:17:15,541 --> 00:17:17,000 [gémit] 335 00:17:18,500 --> 00:17:19,833 Attends, Riyu ! 336 00:17:19,833 --> 00:17:22,208 Je sais que t'essaies de m'aider avec un petit coup de pouce, 337 00:17:22,208 --> 00:17:25,125 mais, je dois m'entraîner à le faire par moi-même. 338 00:17:25,125 --> 00:17:26,166 [gémit] 339 00:17:26,166 --> 00:17:30,125 J'ai découvert ce qui m'empêchait d'utiliser mon vrai potentiel. 340 00:17:30,125 --> 00:17:34,666 Une partie de moi se disait que si mes parents ne me croyaient pas digne, 341 00:17:34,666 --> 00:17:35,916 c'est que je ne l'étais pas. 342 00:17:39,500 --> 00:17:41,916 [rit] Merci. 343 00:17:41,916 --> 00:17:44,000 Mais maintenant que j'ai identifié le problème, 344 00:17:44,000 --> 00:17:45,791 je dois réussir à le résoudre. 345 00:17:45,791 --> 00:17:48,666 Si j'ai pu libérer mon potentiel une fois, 346 00:17:48,666 --> 00:17:50,875 je dois pouvoir recommencer. 347 00:17:59,875 --> 00:18:01,083 Joli lancé, Arin. 348 00:18:01,083 --> 00:18:03,833 Ouais, si j'essayais juste de viser le fruit, il serait joli, 349 00:18:03,833 --> 00:18:06,666 mais il se trouve que j'essaie de refaire mon lancé de spinjitzu. 350 00:18:07,916 --> 00:18:11,000 Et tu ne ressens plus les même émotions paniquées que durant le combat ? 351 00:18:12,833 --> 00:18:14,958 A quoi bon avoir un pouvoir que je ne peux utiliser 352 00:18:14,958 --> 00:18:16,666 que si je suis terrifié ? 353 00:18:16,666 --> 00:18:18,625 Les ninjas ne sont pas censés avoir peur. 354 00:18:18,625 --> 00:18:19,958 Tu te trompes. 355 00:18:19,958 --> 00:18:23,083 C'est naturel d'avoir peur pour les personnes auxquelles on tient. 356 00:18:23,083 --> 00:18:25,833 Tu as tout perdu lors de la Fusion, il serait étonnant que tu n'aies pas 357 00:18:25,833 --> 00:18:28,291 peur de te retrouver seul à nouveau. 358 00:18:28,958 --> 00:18:30,333 Oui, tu as sans doute raison. 359 00:18:31,291 --> 00:18:32,916 Ne combats pas ce que tu ressens. 360 00:18:32,916 --> 00:18:35,541 Essaie plutôt d'utiliser tes émotions à bon escient. 361 00:18:38,375 --> 00:18:41,000 [soupire] Un ninja ne renonce jamais. 362 00:18:44,166 --> 00:18:45,375 [claquements] 363 00:18:46,833 --> 00:18:49,166 - Ha ! Tu peux faire mieux ? - [rit] 364 00:18:49,166 --> 00:18:51,500 Est-ce qu'un dragon des marais aime la vase ? 365 00:18:51,500 --> 00:18:53,333 [crépitement] 366 00:18:54,875 --> 00:18:59,958 Ok, c'était indéniablement génial, mais bon, il faut parler de ta précision. 367 00:18:59,958 --> 00:19:02,500 C'est quoi la "précision", hein ? 368 00:19:02,500 --> 00:19:04,750 Le fait que je suis parfaite et que j'ai plus rien à apprendre ? 369 00:19:04,750 --> 00:19:05,875 [rit] Chouette ! 370 00:19:05,875 --> 00:19:08,791 Non, ça veut dire qu'avec du temps et de l'entraînement, 371 00:19:08,791 --> 00:19:11,833 tu deviendras encore plus géniale que tu ne l'es déjà. 372 00:19:12,416 --> 00:19:13,625 Attends une seconde. 373 00:19:15,041 --> 00:19:18,541 Mes canettes ont été réduites en cendres, mais les tiennes ont fondu. 374 00:19:18,541 --> 00:19:20,333 Ça veut dire que je gagne plus de points ? 375 00:19:20,333 --> 00:19:23,000 Non, mais ça pourrait vouloir dire qu'on n'a pas 376 00:19:23,000 --> 00:19:25,708 exactement le même pouvoir. 377 00:19:25,708 --> 00:19:28,083 - [le four sonne] - Ah ! Oh ! 378 00:19:28,083 --> 00:19:29,791 Elles sont prêtes ! Super ! 379 00:19:29,791 --> 00:19:32,125 [Nya] Ensuite, Cole a dit que la terre criait 380 00:19:32,125 --> 00:19:35,291 et aussi, que le fantôme de maître Wu l'appelait. 381 00:19:35,291 --> 00:19:36,791 Trois d'entre nous ont donc reçu 382 00:19:36,791 --> 00:19:39,500 des communications fantomatiques de maître Wu. 383 00:19:39,500 --> 00:19:43,083 On a peut-être stabilisé ce nouveau monde, mais j'ai comme l'impression 384 00:19:43,083 --> 00:19:46,458 que l'on commence seulement à en découvrir les secrets. 385 00:19:46,458 --> 00:19:49,500 Est-ce que quelqu'un a dit "tartes de la victoire" ? 386 00:19:49,500 --> 00:19:51,208 [en chœur] Oh ! Tartes ! 387 00:19:51,208 --> 00:19:52,166 [Nya] Mmh ! 388 00:19:52,166 --> 00:19:53,666 - Tenez ! - [Nya] Oui, oui, oui, oui ! 389 00:19:53,666 --> 00:19:55,833 - Et voilà ! - [Braséra rit] 390 00:19:55,833 --> 00:19:57,541 [Lloyd] C'est vrai que j'ai un petit creux. 391 00:19:57,541 --> 00:19:59,000 [Nya] Et puis, on les a bien méritées ! 392 00:19:59,000 --> 00:20:01,041 [Braséra] Je sens que je vais en prendre une deuxième ! 393 00:20:01,041 --> 00:20:04,041 [musique d'espoir] 394 00:20:04,041 --> 00:20:07,208 [Percival] Tout le monde aura une voix à Nouvel Impérium. 395 00:20:07,208 --> 00:20:11,625 Nous y réfléchirons tous ensemble, comme le font les ninjas. 396 00:20:11,625 --> 00:20:14,625 Si nous avons appris une chose grâce à Sora, 397 00:20:14,625 --> 00:20:16,666 anciennement Ana d'Impérium, 398 00:20:16,666 --> 00:20:20,541 c'est qu'un changement positif est tout à fait possible. 399 00:20:20,541 --> 00:20:23,291 Argh, tu n'es rien d'autre qu'une ratée, Jordana. 400 00:20:23,291 --> 00:20:26,208 Tu ne seras jamais aussi douée que cette maudite Ana ! 401 00:20:26,208 --> 00:20:28,875 [Ras] Non, tu seras meilleure qu'elle. 402 00:20:29,958 --> 00:20:33,083 Beaucoup ont essayé d'extraire l'énergie du dragon source. 403 00:20:33,083 --> 00:20:35,458 Il n'y a que toi qui as réussi. 404 00:20:35,458 --> 00:20:37,666 [soupire] Mon travail a entraîné une réaction 405 00:20:37,666 --> 00:20:39,541 en chaîne qui a failli détruire le monde. 406 00:20:39,541 --> 00:20:42,041 Ton travail était parfait ! 407 00:20:42,041 --> 00:20:44,375 Ce sont les ninjas qui ont tout gâché. 408 00:20:44,375 --> 00:20:49,125 Mais tu n'as pas à t'en faire, la personne que je sers a d'autres plans. 409 00:20:49,125 --> 00:20:52,875 [ricane] Quels plans ? L'Impératrice a disparu. 410 00:20:52,875 --> 00:20:54,875 Et j'ai l'intention de faire de même. 411 00:20:54,875 --> 00:20:58,541 [grogne] Béatrix n'était pas mon maître. 412 00:20:58,541 --> 00:21:01,291 Elle n'était qu'un pion. 413 00:21:01,291 --> 00:21:05,458 Je pensais pouvoir utiliser sa technologie pour trouver d'autres dragons sources, 414 00:21:05,458 --> 00:21:08,083 mais elle s'est avérée peu digne de confiance ! 415 00:21:08,083 --> 00:21:12,833 Il existe cependant d'autres moyens d'atteindre nos objectifs. 416 00:21:12,833 --> 00:21:17,625 J'ai parlé de toi à mon véritable maître, ma très chère Jordana. 417 00:21:17,625 --> 00:21:19,166 Votre véritable maître ? 418 00:21:19,166 --> 00:21:22,208 Tu es la seule personne dans tout le royaume qui ait montré 419 00:21:22,208 --> 00:21:26,333 un vrai talent capable de servir les plans de mon maître. 420 00:21:26,333 --> 00:21:30,041 L'énergie brute que tu as extraite du dragon source, 421 00:21:30,041 --> 00:21:32,750 en aurais-tu gardé un peu en réserve ? 422 00:21:32,750 --> 00:21:36,375 Mmh. Avec cette énergie brute, 423 00:21:36,375 --> 00:21:39,125 nous pourrons enfin dévoiler des secrets interdits. 424 00:21:39,125 --> 00:21:40,583 Des pouvoirs obscurs que 425 00:21:40,583 --> 00:21:43,541 le monde n'a pas connus depuis des siècles. 426 00:21:43,541 --> 00:21:46,416 Et personne, pas même les ninjas, 427 00:21:46,416 --> 00:21:49,041 n'aura la moindre chance de nous arrêter. 428 00:21:51,125 --> 00:21:52,416 Tu me suis ? 429 00:21:55,000 --> 00:21:57,375 [musique du générique]