1
00:00:09,916 --> 00:00:12,166
[musique menaçante]
2
00:00:12,166 --> 00:00:13,916
Ça a fonctionné !
3
00:00:15,916 --> 00:00:16,958
[grésillements des éclairs]
4
00:00:18,208 --> 00:00:20,708
Oh, bon sang ! [soupire]
5
00:00:20,708 --> 00:00:23,500
Béatrix a réussi à faire marcher son arme
à tremblements de fusion ?
6
00:00:23,500 --> 00:00:25,333
Elle nous détruira tous !
7
00:00:25,333 --> 00:00:26,375
Ah !
8
00:00:26,375 --> 00:00:30,208
L'Impératrice a toujours eu
un incroyable sens du drame !
9
00:00:30,208 --> 00:00:32,916
Tu seras détruit avec nous,
espèce de clown raté !
10
00:00:32,916 --> 00:00:33,916
Oh.
11
00:00:33,916 --> 00:00:35,708
Il semblerait que je n'ai pas évalué tous
12
00:00:35,708 --> 00:00:37,291
les risques de ce plan.
13
00:00:37,291 --> 00:00:38,958
Ce n'est pas encore fini, Rapton !
14
00:00:38,958 --> 00:00:41,166
Eh oui, je sais pas
si t'es au courant pour les ninjas,
15
00:00:41,166 --> 00:00:43,125
mais on ne renonce jamais !
16
00:00:43,125 --> 00:00:45,916
[musique de suspense]
17
00:00:48,916 --> 00:00:51,375
[grésillements des éclairs]
18
00:00:51,375 --> 00:00:53,791
Impératrice ! Ce n'est pas
ce que vous voulez !
19
00:00:53,791 --> 00:00:55,375
[Zane] Si vous continuez
à utiliser cette arme,
20
00:00:55,375 --> 00:00:58,541
le tremblement de fusion
atteindra un point critique !
21
00:00:58,541 --> 00:01:01,250
[Nya] Cela va créer une tempête
de tremblements de fusion
22
00:01:01,250 --> 00:01:03,375
qui détruira toute notre réalité !
23
00:01:03,375 --> 00:01:04,750
Mensonges !
24
00:01:04,750 --> 00:01:07,291
Vous essayez juste
de récupérer mon pouvoir.
25
00:01:07,291 --> 00:01:09,875
Mais lorsque je vous aurai détruits,
sales ninjas,
26
00:01:09,875 --> 00:01:11,166
j'entrerai dans la légende !
27
00:01:11,166 --> 00:01:12,583
- [détonation]
- [Nya gémit]
28
00:01:13,833 --> 00:01:14,916
[Béatrix] Et vous tous,
29
00:01:14,916 --> 00:01:16,750
traîtres à votre Impératrice,
30
00:01:16,750 --> 00:01:19,166
vous ne valez pas mieux que les ninjas !
31
00:01:19,166 --> 00:01:22,333
Personne ne dirigera
ce royaume à ma place !
32
00:01:22,333 --> 00:01:26,666
Et je détruirai tous ceux
qui se tiendront en travers de ma route !
33
00:01:26,666 --> 00:01:27,833
[coup de feu]
34
00:01:28,791 --> 00:01:30,750
[gémit]
35
00:01:32,083 --> 00:01:33,500
- [Lloyd] On s'en va !
- [coup de feu]
36
00:01:37,500 --> 00:01:40,833
Admirez mon véritable pouvoir !
37
00:01:40,833 --> 00:01:42,208
[ricane]
38
00:01:42,208 --> 00:01:44,375
[la foule crie de panique]
39
00:01:47,500 --> 00:01:49,541
[coups de feu]
40
00:01:49,541 --> 00:01:52,083
L'Impératrice a perdu la tête !
41
00:01:52,083 --> 00:01:54,166
[elle crie]
42
00:01:54,166 --> 00:01:57,166
[femme] C'est elle,
la véritable traîtresse !
43
00:01:57,166 --> 00:01:59,666
[la foule crie de panique]
44
00:02:00,958 --> 00:02:01,916
Ana ?
45
00:02:02,583 --> 00:02:04,291
[Kai] Béatrix a vraiment perdu
les pédales.
46
00:02:04,291 --> 00:02:05,291
Qu'est-ce qu'on fait ?
47
00:02:05,291 --> 00:02:06,833
[Béatrix ricane]
48
00:02:07,875 --> 00:02:09,541
[Lloyd] Ce qu'on fait de mieux !
49
00:02:09,541 --> 00:02:12,708
Ninja ! Go !
50
00:02:12,708 --> 00:02:15,500
♪ Perdus dans un espace infini ♪
51
00:02:15,500 --> 00:02:17,708
♪ On se relèvera ♪
52
00:02:17,708 --> 00:02:18,833
♪ Ouais ♪
53
00:02:18,833 --> 00:02:21,958
♪ Bats-toi ♪
54
00:02:21,958 --> 00:02:25,000
♪ Pour les choses
Auxquelles tu crois ♪
55
00:02:25,958 --> 00:02:27,875
[grésillement d'éclair]
56
00:02:27,875 --> 00:02:30,666
[musique d'action intense]
57
00:02:38,916 --> 00:02:40,291
[bruissement]
58
00:02:41,250 --> 00:02:42,500
[Zane gémit]
59
00:02:42,500 --> 00:02:44,125
[Arin gémit]
60
00:02:45,333 --> 00:02:46,791
[Braséra] Mange mes flammes !
61
00:02:48,000 --> 00:02:49,583
[coup de feu]
62
00:02:49,583 --> 00:02:51,583
[gémit, crie]
63
00:02:53,041 --> 00:02:54,541
Braséra ! Non !
64
00:02:59,250 --> 00:03:00,500
[coups de feu]
65
00:03:00,500 --> 00:03:01,833
- [tintement de l'épée]
- [Kai gémit]
66
00:03:03,875 --> 00:03:06,291
Ne vous en faites pas,
vous partagerez son sort !
67
00:03:06,291 --> 00:03:08,333
Vous serez envoyés
en dehors de la réalité !
68
00:03:08,333 --> 00:03:10,375
[coup de feu]
69
00:03:10,375 --> 00:03:13,708
[Lloyd] Il faut qu'on arrive
à lui retirer cette arme !
70
00:03:13,708 --> 00:03:15,166
[Arin] Je m'en charge !
71
00:03:17,916 --> 00:03:19,500
[Arin crie]
72
00:03:24,541 --> 00:03:25,583
[gémit]
73
00:03:26,250 --> 00:03:29,000
Je n'aurais jamais cru dire ça, mais,
merci, les dragons !
74
00:03:29,000 --> 00:03:30,416
[grogne]
75
00:03:31,750 --> 00:03:34,750
Par ici ! Vous serez plus
à l'abri dans le bunker !
76
00:03:37,333 --> 00:03:38,541
[claquement]
77
00:03:38,541 --> 00:03:40,083
[le lampadaire grince]
78
00:03:42,250 --> 00:03:43,958
[halète]
79
00:03:43,958 --> 00:03:45,208
[gémit]
80
00:03:47,625 --> 00:03:49,583
[gémit, crie]
81
00:03:51,291 --> 00:03:52,708
[coups de feu]
82
00:03:53,791 --> 00:03:55,208
[Sora gémit] Zane ?
83
00:03:55,208 --> 00:03:58,375
Je ne trouve aucun moyen
pour m'approcher d'elle et la désarmer !
84
00:03:59,416 --> 00:04:01,125
[coup de feu]
85
00:04:02,458 --> 00:04:04,208
[Sora] Pas besoin de s'approcher.
86
00:04:04,208 --> 00:04:06,791
Il suffit que Riyu me donne
une dose de pouvoir élémentaire
87
00:04:06,791 --> 00:04:08,625
et je pourrai démanteler
son arme à distance.
88
00:04:10,166 --> 00:04:11,916
[Riyu grogne]
89
00:04:14,791 --> 00:04:16,708
[Sora] Riyu, c'est à nous de jouer !
90
00:04:22,416 --> 00:04:23,666
[Béatrix ricane]
91
00:04:23,666 --> 00:04:24,750
[coup de feu]
92
00:04:24,750 --> 00:04:26,916
- [gémit]
- [Sora] Riyu !
93
00:04:27,916 --> 00:04:29,791
Non ! Pas Riyu !
94
00:04:31,375 --> 00:04:33,041
[grésillement d'énergie]
95
00:04:34,375 --> 00:04:35,250
Sora !
96
00:04:35,250 --> 00:04:37,500
[musique héroïque]
97
00:04:48,583 --> 00:04:51,375
[Lloyd] Tu as enfin réussi à transférer
du spinjitzu à un objet !
98
00:04:51,375 --> 00:04:54,291
Je sais pas comment.
Je sais juste qu'après avoir perdu
99
00:04:54,291 --> 00:04:55,458
Braséra et Riyu,
100
00:04:55,458 --> 00:04:57,875
je ne pouvais pas perdre
un autre être cher.
101
00:05:00,958 --> 00:05:02,125
[grogne de colère]
102
00:05:08,666 --> 00:05:09,958
[crie de fureur]
103
00:05:11,708 --> 00:05:14,666
[Zane] Elle nous rapproche dangereusement
du point critique.
104
00:05:14,666 --> 00:05:15,666
[grésillements des éclairs]
105
00:05:16,541 --> 00:05:18,083
[alarme]
106
00:05:20,916 --> 00:05:22,041
[Ras grogne]
107
00:05:23,916 --> 00:05:25,833
[coups de feu]
108
00:05:27,625 --> 00:05:29,125
[Kai] Ça, c'est pour Braséra !
109
00:05:29,125 --> 00:05:31,083
Mange mes flammes !
110
00:05:31,083 --> 00:05:32,375
[crie]
111
00:05:32,375 --> 00:05:33,666
[crie de fureur]
112
00:05:34,625 --> 00:05:35,500
[Kai crie]
113
00:05:36,541 --> 00:05:38,708
[Nya] Kai ! Non !
114
00:05:38,708 --> 00:05:41,958
Argh ! Allez !
Allons la vaincre, tels des dragons !
115
00:05:41,958 --> 00:05:43,833
[Nya] Depuis quand tu es de notre côté ?
116
00:05:43,833 --> 00:05:47,166
La fin du monde peut vite changer
l'attitude d'un homme, jeune fille.
117
00:05:48,166 --> 00:05:49,750
[Arin] On n'a aucun moyen de l'approcher !
118
00:05:49,750 --> 00:05:51,333
[Lloyd] Oui, c'est pour ça
que j'ai fait venir
119
00:05:51,333 --> 00:05:53,041
quelque chose qui peut nous aider.
120
00:05:56,708 --> 00:05:57,875
Pilotage automatique à distance.
121
00:05:57,875 --> 00:05:59,416
[Arin] Voilà pourquoi c'est toi, le chef.
122
00:05:59,416 --> 00:06:03,041
[musique d'action intense]
123
00:06:06,625 --> 00:06:07,666
[gémit]
124
00:06:08,541 --> 00:06:09,875
- [coup de feu]
- [Nya et Rapton crient]
125
00:06:09,875 --> 00:06:11,291
[Rapton crie]
126
00:06:12,375 --> 00:06:14,208
- [claquement]
- [Béatrix gémit]
127
00:06:23,208 --> 00:06:24,166
Oh ?
128
00:06:25,916 --> 00:06:28,458
[Arin crie]
129
00:06:28,458 --> 00:06:30,583
[gémit, crie]
130
00:06:32,416 --> 00:06:34,583
Ana ! Ana !
131
00:06:34,583 --> 00:06:36,500
Maman ? Papa ?
132
00:06:36,500 --> 00:06:38,958
Vous voyez
que j'avais raison pour Impérium ?
133
00:06:38,958 --> 00:06:41,916
Vous devez vous mettre à l'abri !
C'est trop dangereux !
134
00:06:41,916 --> 00:06:44,083
Non ! Tu dois venir avec nous.
135
00:06:44,083 --> 00:06:47,083
Quoi ? Je... Je... Je peux pas.
136
00:06:47,083 --> 00:06:51,666
Je dois aider à arrêter l'Impératrice !
Sinon, elle va tous nous détruire !
137
00:06:51,666 --> 00:06:54,791
Non, il faut que tu aies
confiance en l'Impératrice !
138
00:06:54,791 --> 00:06:57,625
Elle ne ferait jamais ça
sans avoir une bonne raison.
139
00:06:57,625 --> 00:06:59,333
Vous n'avez pas vu la vidéo ?
140
00:06:59,333 --> 00:07:01,791
Sa raison d'agir,
c'est qu'elle est maléfique !
141
00:07:01,791 --> 00:07:03,875
Cette vidéo est forcément trafiquée !
142
00:07:03,875 --> 00:07:06,500
Notre généreuse Impératrice
ne ferait jamais ça !
143
00:07:06,500 --> 00:07:10,583
Tu nous as tant manqué, Ana !
Ne nous abandonne pas à nouveau.
144
00:07:11,875 --> 00:07:13,583
- [claquement]
- [Béatrix crie]
145
00:07:14,750 --> 00:07:16,208
[musique émouvante]
146
00:07:16,208 --> 00:07:20,416
Je ne vous ai pas abandonnés,
c'est vous qui m'avez abandonnée !
147
00:07:20,416 --> 00:07:23,333
Je croyais que j'avais
quelque chose à vous prouver.
148
00:07:23,333 --> 00:07:26,750
Mais on ne devrait jamais avoir
à prouver sa valeur à ses parents.
149
00:07:26,750 --> 00:07:30,708
Tu es jeune et naïve, Ana !
Reviens donc auprès de ta famille !
150
00:07:30,708 --> 00:07:33,291
J'ai une nouvelle famille à présent.
151
00:07:33,291 --> 00:07:35,958
Des gens qui m'aiment
pour qui je suis vraiment !
152
00:07:35,958 --> 00:07:37,625
[musique d'action intense]
153
00:07:37,625 --> 00:07:39,083
[coup de feu]
154
00:07:40,208 --> 00:07:41,833
[Lloyd] Éjection, éjection !
155
00:07:42,541 --> 00:07:45,416
[Arin et Lloyd gémissent]
156
00:07:45,416 --> 00:07:46,708
[ils grognent]
157
00:07:47,791 --> 00:07:50,250
C'est la fin, ninjas !
158
00:07:51,500 --> 00:07:52,916
[grésillement d'énergie]
159
00:07:52,916 --> 00:07:54,083
Oh !
160
00:07:54,083 --> 00:07:55,458
Non !
161
00:07:55,458 --> 00:07:58,541
[musique dramatique]
162
00:07:58,541 --> 00:07:59,833
Que se passe-t-il ?
163
00:07:59,833 --> 00:08:03,791
Ana ? Tu as des pouvoirs élémentaires ?
164
00:08:03,791 --> 00:08:06,916
Ça se voit, non ? Et mon nom...
165
00:08:06,916 --> 00:08:09,791
[claquement]
166
00:08:09,791 --> 00:08:11,333
... est Sora !
167
00:08:11,333 --> 00:08:13,583
[détonation]
168
00:08:14,958 --> 00:08:16,250
[Arin] Sora...
169
00:08:19,916 --> 00:08:22,625
Vous ne m'arrêterez jam...
170
00:08:22,625 --> 00:08:26,208
- [claquement]
- [Béatrix crie]
171
00:08:26,916 --> 00:08:28,625
Ça, c'est pour Riyu.
172
00:08:34,333 --> 00:08:35,416
[Lloyd] Tu as réussi.
173
00:08:35,416 --> 00:08:36,750
Je savais que tu avais le pouvoir
174
00:08:36,750 --> 00:08:38,333
élémentaire en toi depuis le début.
175
00:08:38,333 --> 00:08:40,333
Tu avais raison.
176
00:08:40,333 --> 00:08:42,958
Oh, je pensais avoir besoin de Riyu.
177
00:08:42,958 --> 00:08:45,291
[soupire] Riyu...
178
00:08:46,333 --> 00:08:48,625
Nous ne l'oublierons pas,
ce petit dragon était un héros.
179
00:08:48,625 --> 00:08:50,500
[Zane] Je ne veux pas vous interrompre,
180
00:08:50,500 --> 00:08:53,666
mais l'Impératrice nous a fait
atteindre le point critique.
181
00:08:53,666 --> 00:08:56,500
La tempête de tremblements de fusion
capable de détruire le monde
182
00:08:56,500 --> 00:08:58,250
a déjà commencé.
183
00:08:59,333 --> 00:09:00,875
[musique calme]
184
00:09:00,875 --> 00:09:03,833
[brouhaha]
185
00:09:03,833 --> 00:09:06,583
- [renifle]
- [grondement de tonnerre]
186
00:09:08,916 --> 00:09:10,250
[crépitement]
187
00:09:14,416 --> 00:09:16,416
[détonation]
188
00:09:20,833 --> 00:09:22,416
[grésillements des éclairs]
189
00:09:22,416 --> 00:09:23,791
- [les ninjas gémissent]
- [les dragons rugissent]
190
00:09:23,791 --> 00:09:25,708
[Arin gémit]
191
00:09:25,708 --> 00:09:28,125
Oh ! La Jonction !
192
00:09:28,125 --> 00:09:31,500
Mon foyer est sur le
point d'être détruit, encore !
193
00:09:31,500 --> 00:09:33,291
[Lloyd] On sait comment arrêter ça !
194
00:09:33,291 --> 00:09:36,833
On a deux cœurs de dragons avec nous,
il nous suffit de...
195
00:09:36,833 --> 00:09:39,291
[gémit]
196
00:09:40,000 --> 00:09:41,541
[le moteur s'arrête]
197
00:09:42,666 --> 00:09:45,125
[musique inquiétante]
198
00:09:48,583 --> 00:09:50,083
[gémit]
199
00:09:52,541 --> 00:09:54,750
[Zane] Ta venue ici est peu judicieuse.
200
00:09:54,750 --> 00:09:56,875
Pourquoi n'es-tu plus
sur le dos de ton dragon ?
201
00:10:03,916 --> 00:10:05,541
[Sora] Parce qu'elle est un peu occupée !
202
00:10:05,791 --> 00:10:07,333
[bruissement d'énergie]
203
00:10:09,750 --> 00:10:11,958
[Arin] Tu savais que
Zanth pouvait faire ça ?
204
00:10:11,958 --> 00:10:16,208
[Sora] Non. On dirait que le dragon
héros de Djinjago a des talents cachés.
205
00:10:16,208 --> 00:10:17,833
[Zanth grogne]
206
00:10:17,833 --> 00:10:18,958
[ils crient]
207
00:10:18,958 --> 00:10:21,458
[le moteur se met en marche]
208
00:10:21,458 --> 00:10:22,500
[musique héroïque]
209
00:10:34,500 --> 00:10:35,458
[gémit]
210
00:10:35,458 --> 00:10:37,916
N'oubliez jamais Lobbo !
211
00:10:37,916 --> 00:10:39,375
Lobbo-lobbo ! Ah !
212
00:10:39,375 --> 00:10:41,125
[Sora] Je te tiens, Lobbo !
213
00:10:48,208 --> 00:10:50,583
[crissement de pneus]
214
00:10:56,291 --> 00:10:58,333
C'est le ninja de la glace, Zane ?
215
00:10:58,333 --> 00:11:00,583
Les ninjas sont vraiment de retour ?
216
00:11:10,250 --> 00:11:11,541
[gémit de peur]
217
00:11:21,291 --> 00:11:22,458
Oh !
218
00:11:22,458 --> 00:11:24,583
Ouh, le bon toutou !
219
00:11:24,583 --> 00:11:25,833
[détonation]
220
00:11:28,208 --> 00:11:30,458
{\an8}Maman ? Papa ?
221
00:11:34,791 --> 00:11:38,375
L'esprit du temple a dit
qu'il fallait réunir les trois cœurs,
222
00:11:38,375 --> 00:11:40,458
mais le troisième se trouve au monastère.
223
00:11:40,458 --> 00:11:42,083
On n'aura jamais le temps
de le récupérer !
224
00:11:42,083 --> 00:11:44,000
[Zane] Il est déjà en route.
225
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
[M. Frohicky crie]
226
00:11:47,666 --> 00:11:51,958
[M. Frohicky] Je ne suis pas préparé
à conduire dans ces conditions !
227
00:11:51,958 --> 00:11:53,250
Attention !
228
00:11:53,250 --> 00:11:54,458
Désolé !
229
00:11:55,625 --> 00:11:57,333
[M. Frohicky crie]
230
00:11:57,916 --> 00:12:00,208
[crie]
231
00:12:03,041 --> 00:12:05,958
[halète] Est-ce que
j'ai amené le bidule...
232
00:12:05,958 --> 00:12:08,166
[halète] ... au bon endroit ?
233
00:12:08,166 --> 00:12:09,541
- [soupire]
- [Lloyd] Oui.
234
00:12:09,541 --> 00:12:12,666
Tu es le meilleur assistant gardien
que le monastère ait jamais eu.
235
00:12:13,708 --> 00:12:15,000
[soupire de soulagement]
236
00:12:20,250 --> 00:12:22,583
Les trois sont là. Génial, et maintenant ?
237
00:12:22,583 --> 00:12:24,208
Euh... Faut peut-être les assembler ?
238
00:12:27,125 --> 00:12:30,333
Argh ! Pourquoi ils n'ont pas été livrés
avec un mode d'emploi ?
239
00:12:30,333 --> 00:12:33,250
Comme tout ce qui concerne
les dragons sources,
240
00:12:33,250 --> 00:12:35,708
les détails en notre possession
sont incroyablement vagues.
241
00:12:35,708 --> 00:12:37,666
{\an8}Les dragons sources...
242
00:12:37,666 --> 00:12:40,000
- C'est ça !
- [grondement]
243
00:12:40,000 --> 00:12:41,791
Lloyd, tu es l'intermédiaire !
244
00:12:41,791 --> 00:12:43,708
Comme les cœurs sont faits
245
00:12:43,708 --> 00:12:45,166
à partir du pouvoir des dragons sources,
246
00:12:45,166 --> 00:12:47,625
tu es peut-être capable
de gérer leur énergie.
247
00:12:47,625 --> 00:12:49,750
On ne sait pas ce que
ça va faire à Lloyd !
248
00:12:49,750 --> 00:12:51,750
[musique dramatique]
249
00:12:51,750 --> 00:12:53,041
[grésillements des éclairs]
250
00:12:55,125 --> 00:12:56,583
Je dois pourtant essayer.
251
00:12:56,583 --> 00:12:58,666
Même si c'est la dernière
chose que je fais !
252
00:13:00,083 --> 00:13:01,791
[Lloyd respire profondément]
253
00:13:04,416 --> 00:13:05,791
[respire profondément]
254
00:13:07,875 --> 00:13:08,875
[gémit de concentration]
255
00:13:10,416 --> 00:13:14,333
[grogne] Il y a trop de chaos,
ma concentration...
256
00:13:14,333 --> 00:13:15,625
J'y arrive pas.
257
00:13:15,625 --> 00:13:19,208
Si c'était moi ou Sora,
qu'est-ce que tu nous dirais ?
258
00:13:19,208 --> 00:13:21,250
[soupire]
259
00:13:21,250 --> 00:13:23,083
Qu'un ninja ne renonce jamais.
260
00:13:25,625 --> 00:13:28,375
[bruissement]
261
00:13:29,625 --> 00:13:33,125
[maître Wu] Lorsqu'il n'y a pas de calme
à l'extérieur de toi,
262
00:13:33,125 --> 00:13:37,083
tu dois trouver la paix au fond de toi.
263
00:13:39,291 --> 00:13:40,666
[musique épique]
264
00:13:46,791 --> 00:13:48,250
[détonation]
265
00:13:49,125 --> 00:13:50,583
[grondement]
266
00:13:52,541 --> 00:13:54,500
[musique d'espoir]
267
00:13:57,708 --> 00:13:59,375
[gémit]
268
00:13:59,375 --> 00:14:01,375
[halète] Qu'est-ce qui s'est passé ?
269
00:14:01,375 --> 00:14:02,750
Tu as sauvé le monde.
270
00:14:03,833 --> 00:14:05,416
[crie]
271
00:14:05,416 --> 00:14:07,916
- [Kai et Braséra gémissent]
- [Lloyd gémit]
272
00:14:07,916 --> 00:14:09,500
[grésillement]
273
00:14:09,500 --> 00:14:10,708
[Arin et Sora] Riyu !
274
00:14:12,125 --> 00:14:13,166
[Braséra gémit]
275
00:14:15,166 --> 00:14:16,416
Euh, où est mon câlin ?
276
00:14:17,416 --> 00:14:18,458
[Braséra gémit]
277
00:14:20,583 --> 00:14:23,500
- [Kai rit]
- Je suis forte en câlins de dragons.
278
00:14:26,208 --> 00:14:27,750
[grésillements]
279
00:14:31,500 --> 00:14:32,541
[gémit]
280
00:14:33,875 --> 00:14:34,833
Ça alors...
281
00:14:34,833 --> 00:14:36,541
Je pensais qu'on était fichus.
282
00:14:36,541 --> 00:14:37,958
Les ninjas nous ont sauvés !
283
00:14:37,958 --> 00:14:40,333
Alors, c'est vrai, ils sont de retour !
284
00:14:40,333 --> 00:14:42,583
[ils crient de joie]
285
00:14:44,791 --> 00:14:47,500
Est-ce qu'on les ramène
au temple, à présent ?
286
00:14:47,500 --> 00:14:49,000
Non.
287
00:14:49,000 --> 00:14:50,833
J'ai une bien meilleure idée.
288
00:14:50,833 --> 00:14:54,208
[musique dramatique]
289
00:14:57,250 --> 00:14:58,208
[bips électroniques]
290
00:14:59,958 --> 00:15:01,041
Bonjour ?
291
00:15:01,791 --> 00:15:06,208
[dragon source] L'intermédiaire.
Pourquoi es-tu revenu ?
292
00:15:06,208 --> 00:15:07,541
Pour vous libérer.
293
00:15:07,541 --> 00:15:10,125
[dragon source] Tes intentions
sont nobles,
294
00:15:10,125 --> 00:15:14,875
mais me libérer pourrait
déstabiliser tout le cosmos.
295
00:15:14,875 --> 00:15:16,916
C'était avant que j'obtienne ceci.
296
00:15:16,916 --> 00:15:19,250
Ils ont été créés à partir
d'énergie de dragons sources.
297
00:15:19,250 --> 00:15:21,583
Ils ont stabilisé
les tremblements de fusion.
298
00:15:21,583 --> 00:15:23,125
Je pense donc qu'ils pourraient
299
00:15:23,125 --> 00:15:25,416
annuler les effets engendrés
par votre libération.
300
00:15:25,416 --> 00:15:28,125
[dragon source] Mon espèce
a fait don de ces artefacts
301
00:15:28,125 --> 00:15:31,583
au premier maître du spinjitzu.
302
00:15:31,583 --> 00:15:34,083
N'as-tu donc pas idée de ce que
303
00:15:34,083 --> 00:15:36,875
tu pourrais faire avec
la puissance qu'ils renferment ?
304
00:15:36,875 --> 00:15:40,250
Je ne suis pas sûr de bien comprendre
ce qu'ils sont exactement.
305
00:15:40,250 --> 00:15:42,916
[dragon source] Puisque tous
les pouvoirs élémentaires
306
00:15:42,916 --> 00:15:45,375
sont issus de mon espèce,
307
00:15:45,375 --> 00:15:50,166
tu tiens entre tes mains
toute leur puissance concentrée.
308
00:15:50,166 --> 00:15:52,458
[Lloyd] Les pouvoirs
élémentaires viennent de vous ?
309
00:15:52,458 --> 00:15:54,541
[dragon source] Bien entendu.
310
00:15:54,541 --> 00:16:00,083
Sache que je suis l'un
des sept dragons sources.
311
00:16:00,083 --> 00:16:04,291
D'où pensais-tu que venaient
les pouvoirs élémentaires ?
312
00:16:04,291 --> 00:16:05,708
Et pourtant,
313
00:16:05,708 --> 00:16:10,250
tu souhaites sacrifier une telle puissance
pour me libérer ?
314
00:16:10,250 --> 00:16:14,125
Moi, un être que tu ne connais pas.
Pourquoi ?
315
00:16:15,750 --> 00:16:17,583
Parce que c'est la bonne chose à faire.
316
00:16:17,583 --> 00:16:20,916
[dragon source] Peut-être
avait-il raison à ton sujet.
317
00:16:20,916 --> 00:16:22,166
Qui avait raison ?
318
00:16:23,583 --> 00:16:27,416
[dragon source] Le dragon
qui t'accompagne, qui est-il ?
319
00:16:27,416 --> 00:16:31,708
Oh, c'est notre ami Riyu,
je lui ai dit que je venais ici
320
00:16:31,708 --> 00:16:33,583
et il avait l'air tout content
de vous rencontrer.
321
00:16:33,583 --> 00:16:37,000
[dragon source] Tu es
une petite créature très spéciale.
322
00:16:37,000 --> 00:16:39,291
J'ai pris ma décision.
323
00:16:40,125 --> 00:16:42,333
J'accepte ton sacrifice,
324
00:16:42,333 --> 00:16:44,458
intermédiaire.
325
00:16:44,458 --> 00:16:46,500
[musique épique]
326
00:16:46,500 --> 00:16:49,208
[bruissement]
327
00:16:50,041 --> 00:16:54,708
Peut-être nous reverrons-nous,
avant que ce cycle ne se termine.
328
00:16:54,708 --> 00:16:56,125
[Lloyd gémit]
329
00:16:56,125 --> 00:16:57,333
[gémit]
330
00:16:57,333 --> 00:16:59,333
[la musique s'arrête]
331
00:17:01,625 --> 00:17:03,375
[musique enjouée]
332
00:17:09,250 --> 00:17:10,625
[grogne]
333
00:17:14,500 --> 00:17:15,541
[grogne doucement]
334
00:17:15,541 --> 00:17:17,000
[gémit]
335
00:17:18,500 --> 00:17:19,833
Attends, Riyu !
336
00:17:19,833 --> 00:17:22,208
Je sais que t'essaies de m'aider
avec un petit coup de pouce,
337
00:17:22,208 --> 00:17:25,125
mais, je dois m'entraîner
à le faire par moi-même.
338
00:17:25,125 --> 00:17:26,166
[gémit]
339
00:17:26,166 --> 00:17:30,125
J'ai découvert ce qui m'empêchait
d'utiliser mon vrai potentiel.
340
00:17:30,125 --> 00:17:34,666
Une partie de moi se disait que si
mes parents ne me croyaient pas digne,
341
00:17:34,666 --> 00:17:35,916
c'est que je ne l'étais pas.
342
00:17:39,500 --> 00:17:41,916
[rit] Merci.
343
00:17:41,916 --> 00:17:44,000
Mais maintenant
que j'ai identifié le problème,
344
00:17:44,000 --> 00:17:45,791
je dois réussir à le résoudre.
345
00:17:45,791 --> 00:17:48,666
Si j'ai pu libérer mon potentiel une fois,
346
00:17:48,666 --> 00:17:50,875
je dois pouvoir recommencer.
347
00:17:59,875 --> 00:18:01,083
Joli lancé, Arin.
348
00:18:01,083 --> 00:18:03,833
Ouais, si j'essayais juste de
viser le fruit, il serait joli,
349
00:18:03,833 --> 00:18:06,666
mais il se trouve que j'essaie de refaire
mon lancé de spinjitzu.
350
00:18:07,916 --> 00:18:11,000
Et tu ne ressens plus les même émotions
paniquées que durant le combat ?
351
00:18:12,833 --> 00:18:14,958
A quoi bon avoir un pouvoir
que je ne peux utiliser
352
00:18:14,958 --> 00:18:16,666
que si je suis terrifié ?
353
00:18:16,666 --> 00:18:18,625
Les ninjas ne sont pas censés avoir peur.
354
00:18:18,625 --> 00:18:19,958
Tu te trompes.
355
00:18:19,958 --> 00:18:23,083
C'est naturel d'avoir peur
pour les personnes auxquelles on tient.
356
00:18:23,083 --> 00:18:25,833
Tu as tout perdu lors de la Fusion,
il serait étonnant que tu n'aies pas
357
00:18:25,833 --> 00:18:28,291
peur de te retrouver seul à nouveau.
358
00:18:28,958 --> 00:18:30,333
Oui, tu as sans doute raison.
359
00:18:31,291 --> 00:18:32,916
Ne combats pas ce que tu ressens.
360
00:18:32,916 --> 00:18:35,541
Essaie plutôt d'utiliser
tes émotions à bon escient.
361
00:18:38,375 --> 00:18:41,000
[soupire] Un ninja ne renonce jamais.
362
00:18:44,166 --> 00:18:45,375
[claquements]
363
00:18:46,833 --> 00:18:49,166
- Ha ! Tu peux faire mieux ?
- [rit]
364
00:18:49,166 --> 00:18:51,500
Est-ce qu'un dragon
des marais aime la vase ?
365
00:18:51,500 --> 00:18:53,333
[crépitement]
366
00:18:54,875 --> 00:18:59,958
Ok, c'était indéniablement génial,
mais bon, il faut parler de ta précision.
367
00:18:59,958 --> 00:19:02,500
C'est quoi la "précision", hein ?
368
00:19:02,500 --> 00:19:04,750
Le fait que je suis parfaite
et que j'ai plus rien à apprendre ?
369
00:19:04,750 --> 00:19:05,875
[rit] Chouette !
370
00:19:05,875 --> 00:19:08,791
Non, ça veut dire
qu'avec du temps et de l'entraînement,
371
00:19:08,791 --> 00:19:11,833
tu deviendras encore plus géniale
que tu ne l'es déjà.
372
00:19:12,416 --> 00:19:13,625
Attends une seconde.
373
00:19:15,041 --> 00:19:18,541
Mes canettes ont été réduites en cendres,
mais les tiennes ont fondu.
374
00:19:18,541 --> 00:19:20,333
Ça veut dire que je gagne plus de points ?
375
00:19:20,333 --> 00:19:23,000
Non, mais ça pourrait vouloir dire
qu'on n'a pas
376
00:19:23,000 --> 00:19:25,708
exactement le même pouvoir.
377
00:19:25,708 --> 00:19:28,083
- [le four sonne]
- Ah ! Oh !
378
00:19:28,083 --> 00:19:29,791
Elles sont prêtes ! Super !
379
00:19:29,791 --> 00:19:32,125
[Nya] Ensuite, Cole a dit
que la terre criait
380
00:19:32,125 --> 00:19:35,291
et aussi,
que le fantôme de maître Wu l'appelait.
381
00:19:35,291 --> 00:19:36,791
Trois d'entre nous ont donc reçu
382
00:19:36,791 --> 00:19:39,500
des communications fantomatiques
de maître Wu.
383
00:19:39,500 --> 00:19:43,083
On a peut-être stabilisé ce nouveau monde,
mais j'ai comme l'impression
384
00:19:43,083 --> 00:19:46,458
que l'on commence seulement
à en découvrir les secrets.
385
00:19:46,458 --> 00:19:49,500
Est-ce que quelqu'un a dit
"tartes de la victoire" ?
386
00:19:49,500 --> 00:19:51,208
[en chœur] Oh ! Tartes !
387
00:19:51,208 --> 00:19:52,166
[Nya] Mmh !
388
00:19:52,166 --> 00:19:53,666
- Tenez !
- [Nya] Oui, oui, oui, oui !
389
00:19:53,666 --> 00:19:55,833
- Et voilà !
- [Braséra rit]
390
00:19:55,833 --> 00:19:57,541
[Lloyd] C'est vrai
que j'ai un petit creux.
391
00:19:57,541 --> 00:19:59,000
[Nya] Et puis, on les a bien méritées !
392
00:19:59,000 --> 00:20:01,041
[Braséra] Je sens que je vais
en prendre une deuxième !
393
00:20:01,041 --> 00:20:04,041
[musique d'espoir]
394
00:20:04,041 --> 00:20:07,208
[Percival] Tout le monde aura une voix
à Nouvel Impérium.
395
00:20:07,208 --> 00:20:11,625
Nous y réfléchirons tous ensemble,
comme le font les ninjas.
396
00:20:11,625 --> 00:20:14,625
Si nous avons appris
une chose grâce à Sora,
397
00:20:14,625 --> 00:20:16,666
anciennement Ana d'Impérium,
398
00:20:16,666 --> 00:20:20,541
c'est qu'un changement positif
est tout à fait possible.
399
00:20:20,541 --> 00:20:23,291
Argh, tu n'es rien d'autre
qu'une ratée, Jordana.
400
00:20:23,291 --> 00:20:26,208
Tu ne seras jamais aussi douée
que cette maudite Ana !
401
00:20:26,208 --> 00:20:28,875
[Ras] Non, tu seras meilleure qu'elle.
402
00:20:29,958 --> 00:20:33,083
Beaucoup ont essayé d'extraire
l'énergie du dragon source.
403
00:20:33,083 --> 00:20:35,458
Il n'y a que toi qui as réussi.
404
00:20:35,458 --> 00:20:37,666
[soupire] Mon travail
a entraîné une réaction
405
00:20:37,666 --> 00:20:39,541
en chaîne qui a failli détruire le monde.
406
00:20:39,541 --> 00:20:42,041
Ton travail était parfait !
407
00:20:42,041 --> 00:20:44,375
Ce sont les ninjas qui ont tout gâché.
408
00:20:44,375 --> 00:20:49,125
Mais tu n'as pas à t'en faire,
la personne que je sers a d'autres plans.
409
00:20:49,125 --> 00:20:52,875
[ricane] Quels plans ?
L'Impératrice a disparu.
410
00:20:52,875 --> 00:20:54,875
Et j'ai l'intention de faire de même.
411
00:20:54,875 --> 00:20:58,541
[grogne] Béatrix n'était pas mon maître.
412
00:20:58,541 --> 00:21:01,291
Elle n'était qu'un pion.
413
00:21:01,291 --> 00:21:05,458
Je pensais pouvoir utiliser sa technologie
pour trouver d'autres dragons sources,
414
00:21:05,458 --> 00:21:08,083
mais elle s'est avérée
peu digne de confiance !
415
00:21:08,083 --> 00:21:12,833
Il existe cependant d'autres moyens
d'atteindre nos objectifs.
416
00:21:12,833 --> 00:21:17,625
J'ai parlé de toi à mon véritable maître,
ma très chère Jordana.
417
00:21:17,625 --> 00:21:19,166
Votre véritable maître ?
418
00:21:19,166 --> 00:21:22,208
Tu es la seule personne
dans tout le royaume qui ait montré
419
00:21:22,208 --> 00:21:26,333
un vrai talent capable de servir
les plans de mon maître.
420
00:21:26,333 --> 00:21:30,041
L'énergie brute
que tu as extraite du dragon source,
421
00:21:30,041 --> 00:21:32,750
en aurais-tu gardé un peu en réserve ?
422
00:21:32,750 --> 00:21:36,375
Mmh. Avec cette énergie brute,
423
00:21:36,375 --> 00:21:39,125
nous pourrons enfin
dévoiler des secrets interdits.
424
00:21:39,125 --> 00:21:40,583
Des pouvoirs obscurs que
425
00:21:40,583 --> 00:21:43,541
le monde n'a pas connus
depuis des siècles.
426
00:21:43,541 --> 00:21:46,416
Et personne, pas même les ninjas,
427
00:21:46,416 --> 00:21:49,041
n'aura la moindre chance de nous arrêter.
428
00:21:51,125 --> 00:21:52,416
Tu me suis ?
429
00:21:55,000 --> 00:21:57,375
[musique du générique]