1 00:00:12,250 --> 00:00:13,916 성공이다! 2 00:00:18,208 --> 00:00:19,916 아, 진짜 3 00:00:19,916 --> 00:00:23,375 베아트릭스가 무기를 결국 작동시킨 거야? 4 00:00:23,375 --> 00:00:25,333 그럼 우린 전부 끝장났군 5 00:00:25,333 --> 00:00:29,083 여제께서 엄청난 불꽃을 만들어 내셨어 6 00:00:29,083 --> 00:00:30,250 극적인 전개군 7 00:00:30,250 --> 00:00:32,916 너도 이제 끝장났어 이 단물 빠진 광대야 8 00:00:33,791 --> 00:00:37,291 여기서 나만 상황 파악을 제대로 못 한 거야? 9 00:00:37,291 --> 00:00:39,041 아직 끝난 거 아니야, 랩톤 10 00:00:39,041 --> 00:00:41,208 그래, 닌자를 잘 모르나 본데 11 00:00:41,208 --> 00:00:43,000 우린 포기하지 않는다고 12 00:00:51,458 --> 00:00:53,791 당신도 이러고 싶진 않잖아요 13 00:00:53,791 --> 00:00:55,375 계속 그 무기를 쓰는 건 14 00:00:55,375 --> 00:00:58,583 결국 병합 지진을 한계점까지 밀어붙이는 거라고요 15 00:00:58,583 --> 00:01:01,416 그렇게 되면 병합 지진 폭풍을 멈출 수 없게 되고 16 00:01:01,416 --> 00:01:03,375 현실에 있는 모든 게 파괴돼요 17 00:01:03,375 --> 00:01:07,291 거짓말, 너흰 그냥 내 힘을 빼앗고 싶은 거잖아 18 00:01:07,291 --> 00:01:11,166 난 너희 닌자를 모두 없애 버리고 영원히 전설로 남을 거다! 19 00:01:14,250 --> 00:01:16,750 그리고 자기가 모시는 황제를 배신한 너희들도 20 00:01:16,750 --> 00:01:19,166 닌자들이랑 다를 게 하나도 없어 21 00:01:19,166 --> 00:01:22,333 이 왕국을 다스릴 자는 나밖에 없다고! 22 00:01:22,333 --> 00:01:24,875 그러니까 내 앞길을 막고 방해하는 자는 23 00:01:24,875 --> 00:01:26,666 그게 누구든지 없애 버릴 거다! 24 00:01:32,083 --> 00:01:33,125 피해! 25 00:01:37,500 --> 00:01:40,708 보아라 이게 진정한 나의 힘이다! 26 00:01:42,958 --> 00:01:44,375 다들 피해요! 27 00:01:50,125 --> 00:01:51,875 여제가 이성을 잃었어 28 00:01:54,250 --> 00:01:56,666 우릴 배신한 건 여제라고 29 00:02:00,583 --> 00:02:01,916 애나? 30 00:02:02,500 --> 00:02:04,291 베아트릭스가 화가 머리끝까지 났어 31 00:02:04,291 --> 00:02:05,291 이제 어쩌지? 32 00:02:07,875 --> 00:02:09,541 제일 잘하는 걸 해야지 33 00:02:09,541 --> 00:02:12,291 닌자고! 34 00:02:12,791 --> 00:02:16,000 미지의 세계 속 어딘가 35 00:02:16,000 --> 00:02:18,500 다 함께 올라가 36 00:02:18,500 --> 00:02:21,875 We fight 37 00:02:21,875 --> 00:02:25,166 닌자 길은 정의뿐 38 00:02:25,166 --> 00:02:27,583 닌자고 드래곤 라이징 39 00:02:45,333 --> 00:02:46,791 이거나 먹어라! 40 00:02:52,875 --> 00:02:54,541 와일드파이어, 안 돼! 41 00:03:03,708 --> 00:03:06,166 너희도 곧 똑같이 보내 주겠어 42 00:03:06,166 --> 00:03:08,416 존재 자체를 없애 주마! 43 00:03:11,000 --> 00:03:12,875 저 무기부터 뺏어야겠어요 44 00:03:14,041 --> 00:03:15,166 제가 할게요 45 00:03:26,375 --> 00:03:29,000 이런 말 하게 될 줄 몰랐는데 고맙다, 드래곤 46 00:03:31,750 --> 00:03:34,291 피해요! 벙커 안이 더 안전해요! 47 00:03:54,291 --> 00:03:55,208 쟌? 48 00:03:55,208 --> 00:03:58,375 여제를 근거리에서 무장 해제시킬 방법을 못 찾겠어 49 00:04:02,458 --> 00:04:04,291 가까이 갈 필요는 없어요 50 00:04:04,291 --> 00:04:06,666 리유가 원소의 힘만 올려 주면 51 00:04:06,666 --> 00:04:08,625 여기서 무기를 해체할 수 있어요 52 00:04:14,791 --> 00:04:16,666 리유, 우리 방식대로 하자! 53 00:04:25,875 --> 00:04:26,916 리유! 54 00:04:27,833 --> 00:04:29,875 안 돼, 리유는 안 돼! 55 00:04:33,875 --> 00:04:35,000 소라! 56 00:04:48,583 --> 00:04:51,333 너 물건에 스핀짓주를 거는 법을 알아냈구나 57 00:04:51,333 --> 00:04:52,750 모르겠어요 58 00:04:52,750 --> 00:04:55,458 하지만 와일드파이어와 리유를 잃고 나니까 59 00:04:55,458 --> 00:04:57,875 사랑하는 누군가를 또 잃는 게 싫었어요 60 00:05:11,666 --> 00:05:14,916 여제 때문에 병합 지진의 강도가 한계점에 닿기 직전이야 61 00:05:27,625 --> 00:05:31,083 이건 와일드파이어를 위한 거다 이거나 받아라! 62 00:05:36,291 --> 00:05:38,000 오빠, 안 돼! 63 00:05:38,791 --> 00:05:41,958 뭐 해? 드래곤을 잡는 것처럼 여제를 잡아! 64 00:05:41,958 --> 00:05:43,833 언제부터 그쪽이 우리 편이 됐어? 65 00:05:43,833 --> 00:05:47,166 세상의 종말이 오게 생겼는데 바뀌어야 하지 않겠어, 아가씨? 66 00:05:48,125 --> 00:05:49,791 더는 접근할 수가 없어요 67 00:05:49,791 --> 00:05:53,041 맞아, 그래서 도움이 될 만한 걸 불렀어 68 00:05:56,166 --> 00:05:57,958 원격 자동 주행이지 69 00:05:57,958 --> 00:05:59,416 역시 리더는 다르군요 70 00:06:32,416 --> 00:06:34,583 애나! 71 00:06:34,583 --> 00:06:36,500 엄마? 아빠? 72 00:06:36,500 --> 00:06:38,916 이제 두 분도 제가 옳았다는 거 아시겠죠? 73 00:06:38,916 --> 00:06:40,625 일단 안전한 곳으로 가세요 74 00:06:40,625 --> 00:06:41,916 여긴 너무 위험해요! 75 00:06:41,916 --> 00:06:44,083 안 돼, 너도 우리랑 같이 가자 76 00:06:44,083 --> 00:06:45,250 네? 77 00:06:45,250 --> 00:06:47,250 전 갈 수 없어요 78 00:06:47,250 --> 00:06:49,250 여제를 막는 걸 도와야죠 79 00:06:49,250 --> 00:06:51,666 지금 여제는 모든 걸 파괴하고 있다고요 80 00:06:51,666 --> 00:06:54,583 아니야 폐하는 네가 믿어야 할 분이야 81 00:06:54,583 --> 00:06:57,625 그분이 이러시는 데는 다 이유가 있을 거라고 82 00:06:57,625 --> 00:06:59,416 두 분은 영상을 못 보셨어요? 83 00:06:59,416 --> 00:07:01,791 이유야 있죠 사악해서 그런 거예요 84 00:07:01,791 --> 00:07:03,958 그 영상은 조작된 걸 거다 85 00:07:03,958 --> 00:07:06,416 우리 폐하께선 절대 그런 분이 아니라고 86 00:07:06,416 --> 00:07:08,375 네가 많이 보고 싶었어, 애나 87 00:07:08,375 --> 00:07:10,583 우리를 또 버리지 말아다오 88 00:07:16,291 --> 00:07:20,041 난 두 분을 버린 적 없어요 두 분이 절 버리신 거죠 89 00:07:20,666 --> 00:07:23,208 저는 늘 두 분께 절 증명해야 했어요 90 00:07:23,208 --> 00:07:24,583 하지만 자식은 부모한테 91 00:07:24,583 --> 00:07:26,750 가치를 증명해야 하는 존재가 아니에요 92 00:07:26,750 --> 00:07:28,750 넌 아직 어려서 아무것도 몰라, 애나 93 00:07:28,750 --> 00:07:30,708 일단 가족한테 돌아오기나 해 94 00:07:30,708 --> 00:07:33,166 이젠 저한테 새 가족이 생겼어요 95 00:07:33,166 --> 00:07:35,958 절 있는 그대로 사랑해 주는 가족이죠 96 00:07:40,208 --> 00:07:41,833 탈출! 탈출해! 97 00:07:47,791 --> 00:07:50,250 이제 다 끝났다, 닌자들! 98 00:07:54,166 --> 00:07:55,541 안 돼! 99 00:07:58,541 --> 00:07:59,833 이거 왜 이래? 100 00:07:59,833 --> 00:08:00,958 애나? 101 00:08:00,958 --> 00:08:03,750 너한테 원소의 힘이 있었어? 102 00:08:03,750 --> 00:08:05,166 그래요 103 00:08:05,166 --> 00:08:06,916 그리고 내 이름은... 104 00:08:10,083 --> 00:08:11,708 이제 소라예요! 105 00:08:14,958 --> 00:08:16,250 소라 106 00:08:19,791 --> 00:08:22,791 이런다고 내가 멈출 것 같으냐! 107 00:08:26,916 --> 00:08:28,666 이건 리유를 위한 거다 108 00:08:34,166 --> 00:08:35,458 네가 해냈어 109 00:08:35,458 --> 00:08:38,333 난 처음부터 원소의 힘이 네 거라는 걸 알고 있었지 110 00:08:38,333 --> 00:08:40,250 사부님이 옳았어요 111 00:08:40,250 --> 00:08:42,625 리유가 있어야 하는 줄 알았는데 112 00:08:44,250 --> 00:08:45,291 리유 113 00:08:46,291 --> 00:08:48,625 우리 꼬마 드래곤은 영웅이었어 114 00:08:48,625 --> 00:08:50,500 지금 이런 말 하는 거 나도 싫은데 115 00:08:50,500 --> 00:08:53,625 여제 때문에 병합 지진의 한계점이 달라져 버렸어 116 00:08:53,625 --> 00:08:56,500 세계를 파괴할 정도로 강한 병합 지진 폭풍이 117 00:08:56,500 --> 00:08:58,208 곧 일어날 거야 118 00:09:26,791 --> 00:09:28,125 크로스로드잖아 119 00:09:28,125 --> 00:09:31,500 내 고향이 또 산산조각 나고 있어 120 00:09:31,500 --> 00:09:33,291 이번엔 멈추는 방법을 알아 121 00:09:33,291 --> 00:09:36,083 우리한테 드래곤 에너지 코어가 두 개 있으니까 122 00:09:36,083 --> 00:09:37,166 나머지 하나를... 123 00:09:52,458 --> 00:09:54,750 그렇게 착지하는 건 위험하다고 124 00:09:54,750 --> 00:09:56,875 도대체 왜 드래곤을 타고 오지 않았어? 125 00:10:03,916 --> 00:10:05,541 쟨 지금 따로 할 일이 있어요 126 00:10:09,750 --> 00:10:12,083 잔스가 저런 거 할 줄 아는지 넌 알았어? 127 00:10:12,083 --> 00:10:13,958 아니, 진자고 드래곤들은 128 00:10:13,958 --> 00:10:16,208 우리가 알지 못하는 재능이 있나 봐 129 00:10:33,583 --> 00:10:35,666 조종이 제대로 안 된다 130 00:10:35,666 --> 00:10:37,916 다들 로보를 잊지 마! 131 00:10:37,916 --> 00:10:39,375 로보, 로보 132 00:10:39,375 --> 00:10:41,125 내가 잡았어, 로보 133 00:10:56,083 --> 00:10:58,333 얼음의 닌자 쟌이잖아 134 00:10:58,333 --> 00:11:00,583 그럼 닌자들이 정말로 돌아온 거야? 135 00:11:21,500 --> 00:11:24,166 그래, 그래, 착하다 136 00:11:28,208 --> 00:11:30,458 엄마? 아빠? 137 00:11:34,791 --> 00:11:38,500 사원의 혼령이 말했듯이 코어는 세 개가 다 있어야 해 138 00:11:38,500 --> 00:11:40,375 그런데 세 번째는 지금 사원에 있어 139 00:11:40,375 --> 00:11:42,083 거기까지 갈 시간이 없는데 140 00:11:42,083 --> 00:11:44,000 이미 이쪽으로 오는 중이야 141 00:11:47,625 --> 00:11:50,916 난 이런 속도로 운전할 준비가 아직 안 되어 있다고요! 142 00:11:52,041 --> 00:11:54,750 다들 피해요, 미안합니다! 143 00:12:03,916 --> 00:12:06,291 제가 제대로 가져왔나요? 144 00:12:06,291 --> 00:12:08,041 이거 맞죠? 145 00:12:08,625 --> 00:12:09,708 네 146 00:12:09,708 --> 00:12:12,666 역시 역대 가장 훌륭한 사원 보조 관리자예요 147 00:12:20,250 --> 00:12:22,583 다 모였다 좋았어, 이제 어쩌죠? 148 00:12:22,583 --> 00:12:24,208 이렇게 한데로 모으나? 149 00:12:27,583 --> 00:12:30,333 사용 설명서도 같이 주면 안 되나? 150 00:12:30,333 --> 00:12:33,125 이것도 근원의 드래곤이랑 관련이 있는 거라서 151 00:12:33,125 --> 00:12:35,708 우리가 알고 있는 것들이 전부 확실하지가 않아 152 00:12:35,708 --> 00:12:38,666 근원의 드래곤이라면... 그거야 153 00:12:40,000 --> 00:12:42,291 로이드, 당신이 연결 고리예요 154 00:12:42,291 --> 00:12:45,083 이 코어들이 근원의 드래곤의 힘으로 만들어졌다면 155 00:12:45,083 --> 00:12:47,625 로이드는 이 힘을 다룰 수 있을 거예요 156 00:12:47,625 --> 00:12:49,291 로이드가 잘못되면 어떡해? 157 00:12:54,875 --> 00:12:56,750 그래도 시도는 해 봐야지 158 00:12:56,750 --> 00:12:58,666 이게 내 마지막이라도! 159 00:13:11,666 --> 00:13:14,291 주변이 너무 정신이 없어 집중이 안 돼 160 00:13:14,291 --> 00:13:15,625 도저히 못 하겠어 161 00:13:15,625 --> 00:13:19,208 저나 소라가 이걸 한다면 무슨 얘길 해 줄 거예요? 162 00:13:21,333 --> 00:13:23,041 닌자는 포기하지 않는다 163 00:13:29,833 --> 00:13:33,125 너를 둘러싼 외부에서 평온을 찾을 수 없다면 164 00:13:33,708 --> 00:13:37,125 너의 내면에서 찾아야 한단다 165 00:14:00,333 --> 00:14:01,375 어떻게 됐어? 166 00:14:01,375 --> 00:14:02,750 세상을 구했어요 167 00:14:09,583 --> 00:14:10,708 - 리유 - 리유 168 00:14:15,125 --> 00:14:16,416 난 안 안아 줘? 169 00:14:21,416 --> 00:14:23,500 내가 드래곤식으로 안는 건 잘해 170 00:14:33,875 --> 00:14:36,541 어떻게 된 거지? 못 돌아올 줄 알았는데 171 00:14:36,541 --> 00:14:38,208 닌자들이 우릴 구했어요 172 00:14:38,208 --> 00:14:40,208 사실이었어 닌자들이 돌아온 거야 173 00:14:40,208 --> 00:14:42,625 - 만세! - 닌자들이 돌아왔다! 174 00:14:42,625 --> 00:14:44,625 닌자 덕에 살았어 175 00:14:44,625 --> 00:14:47,041 이거 전부 사원으로 가져가면 돼요? 176 00:14:47,625 --> 00:14:50,833 아니, 더 좋은 생각이 있어 177 00:15:00,125 --> 00:15:01,041 저기요 178 00:15:01,750 --> 00:15:03,583 연결 고리군 179 00:15:03,583 --> 00:15:06,208 여긴 왜 돌아온 건가? 180 00:15:06,208 --> 00:15:07,541 널 풀어 주려고 181 00:15:07,541 --> 00:15:09,958 네 뜻은 가상하구나 182 00:15:09,958 --> 00:15:11,541 하지만 날 풀어 주면 183 00:15:11,541 --> 00:15:14,875 지금 이 상태의 우주는 평온이 깨질 수 있다 184 00:15:14,875 --> 00:15:17,083 그건 이게 없을 때 얘기고 185 00:15:17,083 --> 00:15:19,458 근원의 드래곤 에너지로 만든 거야 186 00:15:19,458 --> 00:15:21,458 이게 병합 지진을 잦아들게 했지 187 00:15:21,458 --> 00:15:25,416 그러니까 네가 풀려나도 이게 있으면 돼 188 00:15:25,416 --> 00:15:27,916 그거라면 나의 종족이 189 00:15:27,916 --> 00:15:31,500 최초의 스핀짓주 마스터에게 준 선물이다 190 00:15:31,500 --> 00:15:34,375 혹시 그 물건에 들어 있는 힘으로 191 00:15:34,375 --> 00:15:36,875 네가 뭘 할 수 있는 건지 모르는 건가? 192 00:15:36,875 --> 00:15:40,250 솔직히 난 이게 뭔지 아직도 제대로 모르겠어 193 00:15:40,250 --> 00:15:42,500 모든 존재하는 원소의 힘은 194 00:15:42,500 --> 00:15:45,208 원래 나의 동족한테서 나온 것이다 195 00:15:45,208 --> 00:15:47,791 지금 네 손에 들려 있는 그 물건 안에 196 00:15:47,791 --> 00:15:50,166 내 동족들이 힘이 압축되어 있지 197 00:15:50,166 --> 00:15:52,458 원소의 힘이 너희한테서 온 거였다고? 198 00:15:52,458 --> 00:15:53,875 당연하지 199 00:15:54,541 --> 00:15:59,125 근원의 드래곤은 모두 일곱이고 난 그중의 하나지 200 00:16:00,041 --> 00:16:04,291 애초에 원소의 힘이 어디서부터 온 거라고 생각하는 거냐? 201 00:16:04,291 --> 00:16:10,333 그런데 그 엄청난 힘을 날 풀어 주는 데 쓰겠다는 건가? 202 00:16:10,333 --> 00:16:12,916 날 잘 알지도 못하면서? 203 00:16:12,916 --> 00:16:14,125 왜지? 204 00:16:15,750 --> 00:16:17,583 그게 옳은 일이니까 205 00:16:17,583 --> 00:16:20,916 그자가 너에 대해 한 말이 맞나 보군 206 00:16:20,916 --> 00:16:22,166 누굴 말하는 거야? 207 00:16:23,458 --> 00:16:27,416 너와 함께 온 드래곤 그 아이는 누구냐? 208 00:16:28,125 --> 00:16:29,875 얜 우리 친구 리유야 209 00:16:29,875 --> 00:16:33,541 내가 여기에 올 거라고 하니까 같이 꼭 만나 보고 싶다더라고 210 00:16:33,541 --> 00:16:37,000 넌 아주 특별한 힘을 가진 존재구나 211 00:16:37,000 --> 00:16:39,833 나도 이제 마음을 정했다 212 00:16:39,833 --> 00:16:43,750 너희 희생을 받아들이겠다 연결 고리여 213 00:16:49,916 --> 00:16:51,958 우린 다시 만나게 될 거다 214 00:16:51,958 --> 00:16:54,916 이 순환의 끝이 다가오기 전에 215 00:17:18,541 --> 00:17:19,833 거기 서, 리유 216 00:17:19,833 --> 00:17:23,041 너 지금 나한테 힘을 줘서 도와주려는 거 아는데 217 00:17:23,041 --> 00:17:25,125 나도 혼자 하는 법을 익혀야 해 218 00:17:26,250 --> 00:17:30,125 내 힘을 제대로 쓰지 못하는 이유가 뭔지 알아냈어 219 00:17:30,125 --> 00:17:32,291 내심 이런 생각을 좀 했었거든 220 00:17:32,291 --> 00:17:36,041 부모님한테 인정받지 못한 난 가치가 없다고 221 00:17:40,708 --> 00:17:41,833 고마워 222 00:17:41,833 --> 00:17:44,083 하지만 이젠 문제를 알았으니까 223 00:17:44,083 --> 00:17:45,791 어떻게든 해결해 볼 거야 224 00:17:46,375 --> 00:17:48,875 나도 내 힘을 한번 느껴 봤으니 225 00:17:48,875 --> 00:17:50,875 분명히 다시 해낼 수 있을 거야 226 00:17:59,875 --> 00:18:01,166 잘 던지는데, 아린 227 00:18:01,166 --> 00:18:03,916 멜론만 계속 맞히는 거라면요 228 00:18:03,916 --> 00:18:06,291 근데 전 지금 스핀짓주의 힘을 걸어야 해요 229 00:18:07,916 --> 00:18:11,208 지금은 저번처럼 두렵고 무서운 느낌이 없어서인가? 230 00:18:12,875 --> 00:18:16,541 겁먹을 때만 쓸 수 있는 힘이 무슨 소용 있겠어요? 231 00:18:16,541 --> 00:18:18,583 그리고 닌자는 겁을 먹으면 안 되죠 232 00:18:18,583 --> 00:18:19,958 꼭 그렇지는 않아 233 00:18:19,958 --> 00:18:23,125 아끼는 사람들 때문에 겁먹는 건 당연한 거야 234 00:18:23,125 --> 00:18:25,083 병합 때문에 많은 걸 잃었잖아 235 00:18:25,083 --> 00:18:28,291 그러고도 혼자가 되는 게 두렵지 않다면 그게 더 이상하지 236 00:18:29,000 --> 00:18:30,625 네, 그 말이 맞아요 237 00:18:31,291 --> 00:18:32,916 네 감정과 싸우지 마 238 00:18:32,916 --> 00:18:35,625 오히려 그 감정을 이용해서 더 좋은 효과를 내 봐 239 00:18:39,625 --> 00:18:41,000 닌자는 포기하지 않는다 240 00:18:46,833 --> 00:18:48,541 더 잘할 수 있어? 241 00:18:49,166 --> 00:18:51,500 드래곤이 날아다니는 소릴 하고 있네 242 00:18:54,875 --> 00:18:57,208 그래, 엄청나게 잘한 건 인정 243 00:18:57,208 --> 00:18:59,958 근데 이젠 정확도도 좀 높여야지 244 00:18:59,958 --> 00:19:02,541 그게 뭐야? 정확도? 245 00:19:02,541 --> 00:19:05,958 내가 완벽해서 더 배울 게 없다는 뜻인가? 좋아 246 00:19:05,958 --> 00:19:08,791 아니, 시간을 들여서 연습해야 한다고 247 00:19:08,791 --> 00:19:11,291 그럼 넌 지금보다 훨씬 더 대단해져 248 00:19:12,416 --> 00:19:13,708 잠깐만 기다려 봐 249 00:19:14,416 --> 00:19:18,500 내가 맞힌 깡통들은 재가 됐어 근데 네 건 다 녹았어 250 00:19:18,500 --> 00:19:20,333 내 점수가 더 높은 거지? 251 00:19:20,333 --> 00:19:22,333 아니, 그런 뜻이 아니라 252 00:19:22,333 --> 00:19:25,416 어쩌면 우리가 가진 힘이 똑같지 않을 수도 있단 뜻이야 253 00:19:27,500 --> 00:19:29,791 이제 다 됐다, 좋았어! 254 00:19:29,791 --> 00:19:32,125 근데 콜이 땅에서 비명 소리를 들었대 255 00:19:32,125 --> 00:19:35,291 그리고 그때 사부님의 영혼이 콜을 불렀던 거지 256 00:19:35,291 --> 00:19:36,958 그렇다면 우리 중 세 명은 257 00:19:36,958 --> 00:19:39,583 사부님과 영혼의 소통을 했다는 거잖아 258 00:19:39,583 --> 00:19:42,166 우리가 새로운 세상에 평화를 가져오긴 했지 259 00:19:42,166 --> 00:19:45,041 하지만 이 세상의 숨겨진 비밀을 밝혀내는 건 260 00:19:45,041 --> 00:19:46,500 이제 겨우 시작 단계야 261 00:19:46,500 --> 00:19:49,500 그럼 축하의 의미로 파이를 먹어 볼까요? 262 00:19:50,125 --> 00:19:51,208 - 파이다! - 파이다! 263 00:19:52,625 --> 00:19:53,958 자, 여기 있어 264 00:19:53,958 --> 00:19:56,041 - 냄새 장난 아닌데 - 맛있겠는데? 265 00:19:56,041 --> 00:19:57,541 - 여기 - 굉장한데 266 00:19:57,541 --> 00:20:00,125 역시 파이 굽는 실력이 대단해 267 00:20:03,916 --> 00:20:07,125 여러분은 지금 새로운 임페리움의 목소리를 듣고 계십니다 268 00:20:07,125 --> 00:20:09,750 이 난관을 다 같이 헤쳐 나갑시다 269 00:20:09,750 --> 00:20:11,625 닌자들이 했던 것처럼요 270 00:20:11,625 --> 00:20:14,625 소라를 보고 다들 많은 걸 깨달았을 겁니다 271 00:20:14,625 --> 00:20:16,916 소라는 임페리움에선 애나였죠 272 00:20:16,916 --> 00:20:21,041 우리도 소라처럼 얼마든지 바뀔 수 있습니다 273 00:20:21,041 --> 00:20:23,166 넌 실패자일 뿐이야, 조다나 274 00:20:23,166 --> 00:20:26,250 아무리 노력해도 그 재수 없는 애나처럼 될 수 없어 275 00:20:26,250 --> 00:20:28,875 아니, 더 잘할 수 있어 276 00:20:29,875 --> 00:20:33,083 근원의 드래곤이 가진 힘을 추출해 낸 건 277 00:20:33,083 --> 00:20:35,625 오직 너밖에 없었어 278 00:20:35,625 --> 00:20:38,000 내 연구가 가져온 연쇄 반응을 못 봤나 봐? 279 00:20:38,000 --> 00:20:39,541 세상이 망할 뻔했어 280 00:20:39,541 --> 00:20:42,041 네 연구는 완벽했어 281 00:20:42,041 --> 00:20:44,458 그걸 망친 건 닌자들이었지 282 00:20:44,458 --> 00:20:46,083 하지만 걱정할 거 없어 283 00:20:46,083 --> 00:20:49,125 내가 모시는 분한테 다 계획이 있거든 284 00:20:50,125 --> 00:20:53,000 무슨 계획? 여제는 이미 사라졌다고 285 00:20:53,000 --> 00:20:54,875 내가 세웠던 계획도 사라졌고 286 00:20:55,791 --> 00:20:58,666 내가 모시는 분은 베아트릭스가 아니었어 287 00:20:58,666 --> 00:21:00,625 걘 도구일 뿐이었지 288 00:21:01,375 --> 00:21:03,041 난 이곳의 기술력을 이용해서 289 00:21:03,041 --> 00:21:05,375 다른 근원의 드래곤을 찾으려고 했어 290 00:21:05,375 --> 00:21:08,083 그런데 여제는 미덥지가 못했지 291 00:21:08,083 --> 00:21:12,791 하지만 우리의 목표를 이룰 다른 방법들이 있다 292 00:21:12,791 --> 00:21:17,708 내가 모시는 진짜 주인님한테 네 얘기를 이미 해 뒀다 293 00:21:17,708 --> 00:21:19,166 진짜 주인님? 294 00:21:19,166 --> 00:21:22,916 내 주인님의 계획에 도움이 될 수 있는 능력을 가진 존재는 295 00:21:22,916 --> 00:21:26,333 이 왕국에서 오직 네가 유일하다 296 00:21:26,333 --> 00:21:30,083 네가 추출한 근원의 드래곤 에너지 원재료 말인데 297 00:21:30,083 --> 00:21:32,208 혹시 따로 보관해 둔 건 없어? 298 00:21:34,375 --> 00:21:39,125 그 에너지 원료만 있으면 우린 금지된 비밀을 풀 수가 있어 299 00:21:39,125 --> 00:21:43,625 수 세기 동안 세상이 보지 못했던 어둠의 힘을 해제할 수 있지 300 00:21:43,625 --> 00:21:47,000 그렇게만 되면 닌자 녀석들만이 아니라 301 00:21:47,000 --> 00:21:49,041 아무도 우릴 막을 수 없어 302 00:21:51,041 --> 00:21:52,416 같이 갈 텐가?