1 00:00:24,374 --> 00:00:28,298 PERFECT DAYS 2 00:10:47,564 --> 00:10:49,196 Hallå. 3 00:10:49,566 --> 00:10:51,238 Det var så mycket trafik. 4 00:10:51,408 --> 00:10:53,780 Jag hatar morgonskiftet. 5 00:10:54,200 --> 00:10:56,283 Det är alltid spyor överallt. 6 00:10:57,624 --> 00:11:00,707 Som häromdagen på Nanago Dori Park... 7 00:11:00,917 --> 00:11:01,918 ...i Hatagaya. 8 00:11:01,918 --> 00:11:03,750 Det var en riktig mardröm. 9 00:11:04,000 --> 00:11:06,462 Det var en kille som var inne på toan i en evighet. 10 00:11:07,253 --> 00:11:10,006 8 av 10 på skräckskalan! 11 00:11:11,758 --> 00:11:13,589 Lyssnar du på mig? 12 00:11:23,519 --> 00:11:27,233 Ta det lugnt, herr Hiyarama. Det blir snart smutsigt igen ändå. 13 00:12:45,770 --> 00:12:47,141 Mamma! 14 00:13:00,864 --> 00:13:02,236 Vad är det som har hänt? 15 00:13:08,292 --> 00:13:09,993 Är du här med din mamma? 16 00:13:12,206 --> 00:13:13,797 Allt kommer att bli bra. 17 00:13:26,720 --> 00:13:28,061 Yosuke? 18 00:13:30,814 --> 00:13:32,896 Mamma har letat efter dig! 19 00:13:33,727 --> 00:13:35,068 Var har du varit? 20 00:13:35,859 --> 00:13:39,152 Mamma har letat överallt efter dig! 21 00:13:40,784 --> 00:13:43,486 Jag sa ju att du inte skulle gå för långt! 22 00:13:43,987 --> 00:13:46,159 Jag letade i hela parken! 23 00:13:46,659 --> 00:13:48,201 Jag är ledsen älskling. 24 00:13:48,992 --> 00:13:50,453 Nu gråter han också. 25 00:13:52,295 --> 00:13:53,836 Jag är ledsen. 26 00:13:54,497 --> 00:13:56,089 Det är okej nu 27 00:18:33,190 --> 00:18:35,062 Hur fungerar det här? 28 00:18:44,581 --> 00:18:46,283 Tack så mycket. 29 00:23:00,201 --> 00:23:01,783 Hej välkommen. 30 00:25:20,008 --> 00:25:21,419 Välkommen tillbaka! 31 00:25:29,057 --> 00:25:31,269 För allt ditt hårda arbete! 32 00:25:46,744 --> 00:25:48,366 Ja! Vilken träff! 33 00:25:48,996 --> 00:25:50,328 Han är inne, eller hur? 34 00:25:50,748 --> 00:25:52,330 Han är inne! Ser du? 35 00:25:52,870 --> 00:25:54,582 Hallå! Vad gör du? 36 00:25:56,874 --> 00:26:00,127 Slår du vad? Var är det roliga? 37 00:26:00,257 --> 00:26:01,919 Kat-chan! Backa! 38 00:26:02,459 --> 00:26:07,675 Respektera alltid andras idrottslag eller religioner. High five! 39 00:26:08,425 --> 00:26:11,058 Försvinn nu. OK! 40 00:26:11,308 --> 00:26:13,140 De spelar ojust. 41 00:26:13,720 --> 00:26:16,643 De stjäl fantastiska spelare från andra lag. 42 00:33:15,303 --> 00:33:16,424 Herregud! 43 00:33:16,594 --> 00:33:18,386 Aya! Du gjorde det! 44 00:33:18,556 --> 00:33:21,809 Vilken överraskning! 10 av 10! 45 00:33:22,060 --> 00:33:23,982 En sekund! Det här är det sista. 46 00:33:24,102 --> 00:33:25,893 Jag är nästan klar! 47 00:33:31,199 --> 00:33:33,070 Så du kan jobba snabbt när du vill. 48 00:33:33,281 --> 00:33:35,783 Det är en tjej som väntar på mig. Jag är klar för idag. 49 00:34:11,148 --> 00:34:13,110 Kom igen! 50 00:34:19,156 --> 00:34:21,368 Mr Hiyarama, får jag låna din bil? 51 00:34:22,829 --> 00:34:26,082 Jag får inte missa den här chansen ikväll. Mr. Hiyarama, snälla! 52 00:34:27,874 --> 00:34:29,746 Jag ber dig! 53 00:34:30,206 --> 00:34:32,208 Kom igen snälla. 54 00:34:40,386 --> 00:34:42,929 Det här är Mr Hiyarama, min handledare på jobbet. 55 00:34:43,810 --> 00:34:46,352 Hårt arbetande, men väldigt tyst. 56 00:34:46,893 --> 00:34:49,355 Jag vet inte ens hur hans röst låter. 57 00:34:52,228 --> 00:34:54,360 Mr Hiyarama, det här är Aya. 58 00:34:54,861 --> 00:34:56,732 Helt klart 10 av 10! 59 00:34:57,904 --> 00:34:59,525 Säg inte så. 60 00:35:00,656 --> 00:35:02,238 Är det okej om jag spelar den här? 61 00:35:37,442 --> 00:35:39,314 Herr. Hiyarama... 62 00:35:55,880 --> 00:35:57,172 Jag gillar hennes röst. 63 00:35:57,592 --> 00:35:58,583 Ja? 64 00:35:59,634 --> 00:36:00,635 Smith? 65 00:36:01,386 --> 00:36:02,637 Mycket vanligt namn. 66 00:36:08,473 --> 00:36:09,684 Herr. Hiyarama... 67 00:36:10,394 --> 00:36:12,396 ...gillar du verkligen det här jobbet? 68 00:36:12,807 --> 00:36:15,149 Du har din egen utrustning och verktyg. 69 00:36:16,230 --> 00:36:19,233 Hur kan du jobba så hårt på ett sådant här jobb? 70 00:36:21,525 --> 00:36:24,278 Du behöver inte svara. 71 00:36:24,568 --> 00:36:26,280 Jag är bara nyfiken. 72 00:36:26,660 --> 00:36:28,162 Den här killen är konstig. 73 00:36:28,532 --> 00:36:30,784 9 av 10 på konstighetsskalan. 74 00:36:32,376 --> 00:36:34,708 Jag gillar ljudet på kassetter. 75 00:36:37,461 --> 00:36:40,003 Ja! Kassetten låter bra! 76 00:36:40,714 --> 00:36:42,085 Det är första gången jag lyssnar på en. 77 00:36:42,216 --> 00:36:44,178 Första gången är alltid bra! 78 00:36:59,272 --> 00:37:00,854 Släpp av mig där. 79 00:37:00,984 --> 00:37:02,646 Är vi inte på dejt? 80 00:37:02,696 --> 00:37:04,147 Jag har ett extra pass i baren. 81 00:37:04,197 --> 00:37:06,569 Om du kommer med så är vi tillsammans hela kvällen. 82 00:37:07,200 --> 00:37:10,113 Jag väntar fortfarande på min lön. 83 00:37:40,142 --> 00:37:43,025 Mr Hiyarama, det här är väldigt viktigt för mig. 84 00:37:46,649 --> 00:37:50,152 Människor kan inte bli kära utan pengar. 85 00:37:50,573 --> 00:37:54,076 Vad har hänt med den här världen? 86 00:37:54,156 --> 00:37:56,368 Är detta den moderna eran? 87 00:38:01,583 --> 00:38:03,585 Hur mycket är den här värd? 88 00:38:06,418 --> 00:38:08,130 Vill du inte veta det? 89 00:38:10,052 --> 00:38:12,214 Jag är bara nyfiken! 90 00:38:12,344 --> 00:38:16,218 Analogt är inne igen. De här kan vara värda mycket. 91 00:38:18,059 --> 00:38:21,813 Jag är verkligen bara nyfiken! Jag vet ett bra ställe i Shimokiti. 92 00:38:24,856 --> 00:38:26,568 Det är för långt bort. 93 00:38:32,444 --> 00:38:34,285 Det borde vara här... 94 00:38:38,750 --> 00:38:40,622 Här är det! Där är skylten. 95 00:38:41,663 --> 00:38:42,874 Ursäkta mig. 96 00:38:49,340 --> 00:38:50,751 Välkommen. 97 00:38:51,842 --> 00:38:54,845 Ursäkta mig, hur mycket är dessa värda? 98 00:38:56,557 --> 00:38:59,260 Den här är sällsynt, det är Lou Reed. 99 00:39:00,101 --> 00:39:01,222 För den här, 12 tusen yen. 100 00:39:01,472 --> 00:39:02,473 På riktigt? 101 00:39:05,226 --> 00:39:07,898 För de här 8000. Verkligen? 102 00:39:08,148 --> 00:39:09,820 Var fick du tag i de här banden? 103 00:39:10,281 --> 00:39:12,232 De tillhör min chef. 104 00:39:14,325 --> 00:39:16,196 Den här kostar 4000 yen. 105 00:39:16,487 --> 00:39:17,828 Allvarligt? 106 00:39:18,409 --> 00:39:22,082 Den här kan säljas för 6000. Du kan tjäna mycket pengar på de här. 107 00:39:25,085 --> 00:39:26,536 Här är min uppskattning. 108 00:39:27,297 --> 00:39:28,959 Herregud! 109 00:39:30,921 --> 00:39:33,593 Fantastisk! Mr Hiyarama, låt oss sälja dem! 110 00:39:33,754 --> 00:39:36,386 Vi tar dem alla. Kassetter är inne nu. 111 00:39:36,596 --> 00:39:38,849 Speciellt kassetter från 70- och 80-talen. 112 00:39:39,009 --> 00:39:42,052 Vi måste sälja dem, hela din samling. 113 00:39:42,222 --> 00:39:44,554 Tolv tusen bara för det här bandet! 114 00:39:45,265 --> 00:39:47,017 Nu är det perfekt att sälja! 115 00:39:47,727 --> 00:39:50,019 Okej, bara en. Vi säljer bara en. 116 00:39:50,150 --> 00:39:53,363 Sedan kan jag gå till baren och träffa Aya. Det här är en väldigt viktig kväll för mig. 117 00:40:01,531 --> 00:40:03,533 Det här är en väldigt viktig kväll för mig! 118 00:40:04,414 --> 00:40:06,165 Om jag missar den här chansen... 119 00:40:07,707 --> 00:40:10,670 Inget kärleksliv om man är pank! Är inte det sant? 120 00:40:48,707 --> 00:40:49,708 Verkligen? 121 00:40:51,289 --> 00:40:53,922 Tack så mycket! 122 00:40:55,964 --> 00:40:57,966 Du har räddat mig! Jag sticker! 123 00:41:01,049 --> 00:41:02,841 Du är bäst, Mr Hiyarama! 124 00:41:09,848 --> 00:41:11,229 Tack för att du kom. 125 00:51:25,250 --> 00:51:26,451 Ha en bra natt. 126 00:54:18,960 --> 00:54:20,501 Tack! 127 00:54:22,213 --> 00:54:23,464 Herr Hiyarama... 128 00:54:23,584 --> 00:54:27,088 Jag tror inte att jag har en chans med Aya. Oddsen är 2 av 10. 129 00:54:27,258 --> 00:54:29,050 Men det betyder inte att jag ger upp. 130 00:54:45,986 --> 00:54:47,528 Herr Hiyarama... 131 00:54:47,948 --> 00:54:49,650 Du är väl inte gift? 132 00:54:51,782 --> 00:54:53,444 Ensam i din ålder... 133 00:54:56,246 --> 00:54:57,788 Känner du dig aldrig ensam? 134 00:55:02,162 --> 00:55:03,333 Takashi! 135 00:55:03,624 --> 00:55:04,915 Åh hej! 136 00:55:05,045 --> 00:55:06,256 Takashi! 137 00:55:07,758 --> 00:55:10,260 Vi har inte setts på länge. Takashi! 138 00:55:11,301 --> 00:55:12,592 Vad händer? 139 00:55:13,473 --> 00:55:16,096 Jag letade efter dig. 140 00:55:16,306 --> 00:55:18,218 Var du? Ja. 141 00:55:18,808 --> 00:55:22,432 Mr. Hiyarama, det här är Dera-chan, en vän till mig. 142 00:55:22,852 --> 00:55:25,275 Som du ser gillar han mina öron. 143 00:55:27,147 --> 00:55:29,779 Varje gång vi ses tar han tag i dem. 144 00:55:30,070 --> 00:55:32,982 Han hittar mig alltid. 10 av 10. 145 00:55:34,284 --> 00:55:36,446 Dera-chan är vän med mina öron,... 146 00:55:36,656 --> 00:55:40,199 ...och jag är bara ett tillbehör, eller hur? 147 00:55:40,700 --> 00:55:42,372 Ja. Eller inte? 148 00:55:42,582 --> 00:55:43,703 Du är! 149 00:55:43,873 --> 00:55:45,334 Du är! 150 00:56:41,139 --> 00:56:42,140 Ursäkta mig! 151 00:56:45,854 --> 00:56:47,685 Jag vill bara ge tillbaka den här till dig. 152 00:56:49,647 --> 00:56:50,979 Här. 153 00:56:57,325 --> 00:56:59,157 Kan jag lyssna på den en gång till? 154 00:57:37,364 --> 00:57:38,816 Tack. 155 00:57:42,950 --> 00:57:44,952 Sa Takashi något? 156 00:59:44,148 --> 00:59:45,570 Välkommen tillbaka. 157 00:59:59,834 --> 01:00:01,665 För allt ditt hårda arbete! 158 01:03:43,052 --> 01:03:44,053 Hallå. 159 01:03:44,173 --> 01:03:45,174 Hallå. 160 01:04:09,328 --> 01:04:10,579 Tack. 161 01:06:18,074 --> 01:06:20,456 BÖCKER FÖR 100 YEN 162 01:06:34,720 --> 01:06:36,892 "Träd" Aya Koda 163 01:06:44,730 --> 01:06:47,603 Aya Koda borde vara mer känd. 164 01:06:48,023 --> 01:06:53,238 Han använder samma ord som vi, men gör något speciellt med dem. 165 01:07:12,337 --> 01:07:13,838 God kväll, herr Hiyarama. 166 01:07:15,470 --> 01:07:16,971 Det vanliga? 167 01:07:18,973 --> 01:07:20,635 Vad läser du nu? 168 01:07:22,767 --> 01:07:25,009 Aya Koda "Träd" 169 01:07:25,560 --> 01:07:26,981 Essäerna? 170 01:07:27,482 --> 01:07:28,983 Har du läst dem? 171 01:07:29,734 --> 01:07:31,315 Du är ganska intellektuell. 172 01:07:31,856 --> 01:07:33,778 Nej, det tror jag inte. 173 01:07:34,569 --> 01:07:36,781 Här är din potatissallad... 174 01:07:37,952 --> 01:07:40,244 ...och för en lång dags arbete. 175 01:07:42,036 --> 01:07:45,369 Mamma, jag fick inte den där förrätten. 176 01:07:45,710 --> 01:07:47,752 Jag är säker på att jag gav dig en. 177 01:07:48,332 --> 01:07:50,875 Vi fick ju bara litet grann. 178 01:07:51,045 --> 01:07:54,208 Det är inte sant. Vi är alla lika här, eller hur? 179 01:07:57,551 --> 01:07:59,803 Jag måste slå upp "jämlikhet" i ordboken. 180 01:07:59,923 --> 01:08:02,636 Ah, kvinnor gillar inte små män. 181 01:08:04,057 --> 01:08:06,059 Har du alltid haft en rynka här? 182 01:08:08,182 --> 01:08:10,354 Nej nej, på andra sidan. Här. 183 01:08:13,817 --> 01:08:16,029 Mamma, har du stekt tofu? 184 01:08:17,110 --> 01:08:20,484 Nej, det är slut. Jag kan göra litet om du går och handlar. 185 01:08:20,784 --> 01:08:23,827 Hans fru lämnade honom, du vet. 186 01:08:24,197 --> 01:08:26,489 Hur kan han vara så glad? 187 01:08:27,951 --> 01:08:29,082 Pratar du om mig? 188 01:08:29,202 --> 01:08:30,543 Nej, det är ingenting. 189 01:08:31,454 --> 01:08:35,128 Hur kan du vara så glad när din fru lämnade dig? 190 01:08:35,338 --> 01:08:38,631 Det är lätt. Äntligen är jag bekymmerslös och singel igen. 191 01:08:39,212 --> 01:08:41,054 Det gör alla män glada. 192 01:08:43,096 --> 01:08:46,309 Vilken lättnad att bli av med kinkiga kvinnor. 193 01:08:46,639 --> 01:08:48,261 Du låtsas bara vara stark. 194 01:08:49,222 --> 01:08:52,475 Snart kommer du gråtande till mamma om hur ensam du är. 195 01:08:52,685 --> 01:08:54,977 Det är alltid samma historia... 196 01:08:56,319 --> 01:08:58,231 En drink till? 197 01:08:58,651 --> 01:09:00,022 Var så god. 198 01:09:07,409 --> 01:09:10,032 Varför kan saker och ting inte bara vara som de är? 199 01:09:11,453 --> 01:09:12,705 Mamma. 200 01:09:12,915 --> 01:09:14,416 Sjung den där sången för oss. 201 01:09:14,707 --> 01:09:15,838 Vår favorit. 202 01:09:17,499 --> 01:09:18,711 Åh, ja! 203 01:09:21,343 --> 01:09:24,466 Men herr Hiyarama har precis kommit. 204 01:09:24,847 --> 01:09:26,598 Gör oss inte besvikna. Snälla! 205 01:09:27,009 --> 01:09:28,800 Så där ja, där är den. 206 01:09:29,851 --> 01:09:31,353 Kom igen. 207 01:09:32,144 --> 01:09:34,806 Eftersom du redan har tagit fram gitarren...Ok då. 208 01:09:35,607 --> 01:09:37,149 Det är en vacker låt. 209 01:09:47,529 --> 01:09:53,705 Jag kom till platsen 210 01:09:55,917 --> 01:09:58,920 i New Orleans 211 01:10:01,542 --> 01:10:06,387 till en plats som de kallade bordell 212 01:10:09,971 --> 01:10:14,185 "The House of the Rising Sun" 213 01:10:16,307 --> 01:10:22,353 Mannen jag älskade 214 01:10:24,865 --> 01:10:28,609 han kom inte tillbaka. 215 01:10:30,241 --> 01:10:36,417 Det var då jag gick 216 01:10:38,789 --> 01:10:42,793 ditt hemland. 217 01:10:45,295 --> 01:10:50,050 Jag gick på tåget, 218 01:10:53,553 --> 01:10:56,977 och om ett ögonblick... 219 01:13:27,414 --> 01:13:29,706 Och två glas lemonad! 220 01:13:29,916 --> 01:13:32,499 Ah, du kunde komma, ett ögonblick bara! 221 01:13:38,345 --> 01:13:40,297 För allt ditt hårda arbete! 222 01:14:30,726 --> 01:14:31,727 Morbror. 223 01:14:32,478 --> 01:14:33,809 Var har du varit? 224 01:14:34,810 --> 01:14:36,191 Jag har väntat länge. 225 01:14:41,697 --> 01:14:43,358 Vilken dörr är din? 226 01:14:44,620 --> 01:14:46,321 På övervåningen eller nere? 227 01:14:54,329 --> 01:14:55,750 Niko? 228 01:15:00,085 --> 01:15:03,258 Du har växt så mycket! 229 01:16:58,370 --> 01:16:59,492 Morbror... 230 01:17:00,042 --> 01:17:01,243 ...ska du jobba? 231 01:17:03,916 --> 01:17:05,668 kan jag följa med dig? 232 01:17:11,263 --> 01:17:14,096 om du lämnar mig ensam vet jag inte vad jag ska göra. 233 01:17:38,620 --> 01:17:40,412 Gå in från andra sidan. 234 01:17:47,549 --> 01:17:49,000 Vill du ha kaffe? 235 01:17:51,132 --> 01:17:52,133 Gärna. 236 01:17:53,214 --> 01:17:54,425 Samma som jag? 237 01:17:54,555 --> 01:17:55,546 Ja. 238 01:18:03,354 --> 01:18:04,355 Tack. 239 01:18:18,449 --> 01:18:20,281 Vill du spela den? Ja. 240 01:18:21,282 --> 01:18:22,743 Nej nej. 241 01:18:23,744 --> 01:18:24,915 Den här sidan. 242 01:18:25,085 --> 01:18:26,827 Så här? Ja. 243 01:18:27,087 --> 01:18:29,380 Tejpen är på denna sida. 244 01:18:54,484 --> 01:18:56,316 Är det Sky Tree? 245 01:18:57,567 --> 01:18:59,239 Ja det är det. 246 01:19:18,548 --> 01:19:20,680 Så det här är en kassett? 247 01:19:21,641 --> 01:19:23,342 Som från gamla tider? 248 01:19:23,593 --> 01:19:24,884 Från gamla tider. 249 01:19:26,395 --> 01:19:28,688 Kan jag spela det här på min iPhone? 250 01:19:29,148 --> 01:19:30,850 Vad står det? 251 01:19:31,310 --> 01:19:33,062 Van Morrison. 252 01:19:33,773 --> 01:19:35,604 Finns han på Spotify? 253 01:19:38,948 --> 01:19:40,529 Jag vet inte. 254 01:19:42,661 --> 01:19:43,993 Var är det? 255 01:19:45,494 --> 01:19:46,995 Vad? 256 01:19:47,536 --> 01:19:49,078 Den där butiken. 257 01:19:50,709 --> 01:19:52,331 Det är inte en butik. 258 01:22:15,931 --> 01:22:17,353 Ah, den där saken! 259 01:22:19,565 --> 01:22:22,938 Du menar den är? Min kamera är ganska gammal. 260 01:22:23,519 --> 01:22:24,770 Titta här! 261 01:22:27,362 --> 01:22:28,564 Men...hur? 262 01:22:28,904 --> 01:22:30,445 Kommer du inte ihåg? 263 01:22:31,406 --> 01:22:33,448 Du gav den till mig, morbror. 264 01:22:38,533 --> 01:22:40,665 Åh ja. Lögnare. 265 01:22:42,037 --> 01:22:43,829 Du minns inte, eller hur? 266 01:22:54,759 --> 01:22:57,512 Är trädet din vän? 267 01:22:58,763 --> 01:23:00,014 Vän? 268 01:23:00,605 --> 01:23:01,596 Är det det? 269 01:23:08,022 --> 01:23:09,023 Jag antar att det är det. 270 01:23:10,154 --> 01:23:12,066 Det här är min vän trädet. 271 01:24:48,711 --> 01:24:50,162 Morbror? 272 01:24:53,796 --> 01:24:55,257 Är det okej om jag lånar den här boken? 273 01:24:55,467 --> 01:24:56,629 Vilken? 274 01:24:57,970 --> 01:25:00,092 "Elva noveller" 275 01:25:02,134 --> 01:25:03,215 Självklart. 276 01:25:04,016 --> 01:25:07,269 Den här pojken, Victor, från sagan "The Turtle"... 277 01:25:07,890 --> 01:25:09,311 Han är som jag. 278 01:25:10,732 --> 01:25:13,395 Jag förstår vad han går igenom. 279 01:25:24,115 --> 01:25:25,447 Är det okej om jag hjälper till? 280 01:25:25,787 --> 01:25:27,158 Verkligen? 281 01:25:44,846 --> 01:25:45,847 Tack. 282 01:26:07,368 --> 01:26:11,242 Morbror, varför kommer du och min mamma inte överens? 283 01:26:14,164 --> 01:26:15,836 Var det vad hon sa till dig? 284 01:26:17,247 --> 01:26:19,340 Varje gång jag pratar om dig... 285 01:26:20,250 --> 01:26:21,882 ... så byter hon ämne. 286 01:26:25,175 --> 01:26:26,386 Är det så? 287 01:26:29,810 --> 01:26:31,802 Bråkade du med din mamma? 288 01:26:32,062 --> 01:26:33,353 Något åt det hållet. 289 01:26:37,017 --> 01:26:39,359 Flyr du alltid hemifrån? 290 01:26:40,440 --> 01:26:41,902 Det här är första gången. 291 01:26:43,773 --> 01:26:48,068 Det har alltid varit min plan att komma och bo hos dig, morbror. 292 01:26:49,699 --> 01:26:51,781 Vad betyder det? 293 01:27:13,102 --> 01:27:14,473 Hallå. 294 01:27:16,395 --> 01:27:17,396 Här har du. 295 01:27:18,517 --> 01:27:20,690 Tack. Går jag dit? 296 01:27:21,480 --> 01:27:24,063 Vi ses om 10 minuter. Det är för kort. 297 01:27:24,273 --> 01:27:26,025 20 minuter då. 298 01:27:33,993 --> 01:27:35,164 Ja. Jag förstår. 299 01:27:36,785 --> 01:27:38,537 Ja okej. 300 01:27:45,083 --> 01:27:46,375 Är du hungrig? 301 01:27:47,175 --> 01:27:49,298 I så fall äter vi lunch. Jaja! 302 01:27:52,050 --> 01:27:53,722 Lägg handduken här. Tack. 303 01:28:07,565 --> 01:28:10,779 Du och min mamma är inte alls lika. 304 01:28:11,860 --> 01:28:13,151 Vad menar du? 305 01:28:14,412 --> 01:28:19,207 Hon säger att du lever i en annan värld än vi gör. 306 01:28:20,458 --> 01:28:22,000 Det är förmodligen sant. 307 01:28:22,420 --> 01:28:23,791 Är det? 308 01:28:25,793 --> 01:28:30,338 Den här världen är gjord av många olika världar. 309 01:28:31,509 --> 01:28:35,763 Vissa är relaterade och andra inte. 310 01:28:37,435 --> 01:28:38,926 Min värld... 311 01:28:40,348 --> 01:28:42,600 ...och din mammas värld är väldigt annorlunda. 312 01:28:44,442 --> 01:28:45,773 Hur är det med min? 313 01:28:46,393 --> 01:28:48,606 Vilken värld är jag i? 314 01:29:01,288 --> 01:29:04,331 Går den här floden till havet? 315 01:29:04,872 --> 01:29:06,914 Ja, till havet. 316 01:29:08,465 --> 01:29:09,836 Kan vi åka dit? 317 01:29:13,670 --> 01:29:14,881 Nästa gång. 318 01:29:15,382 --> 01:29:16,843 När blir det? 319 01:29:18,595 --> 01:29:20,136 Nästa gång är nästa gång. 320 01:29:20,807 --> 01:29:22,429 Och när är det exakt? 321 01:29:23,600 --> 01:29:25,221 Nästa gång är nästa gång. 322 01:29:26,433 --> 01:29:27,934 Nu är nu. 323 01:29:28,855 --> 01:29:30,397 Nästa gång är nästa gång. 324 01:29:32,529 --> 01:29:33,980 Nu är nu. 325 01:29:48,544 --> 01:29:50,456 Nästa gång är nästa gång. 326 01:29:50,957 --> 01:29:52,498 Nu är nu. 327 01:29:53,379 --> 01:29:55,211 Nästa gång är nästa gång. 328 01:29:55,591 --> 01:29:56,922 Nu är nu. 329 01:30:40,675 --> 01:30:41,886 Bror. 330 01:30:43,178 --> 01:30:44,599 Det var längesedan. 331 01:30:48,223 --> 01:30:50,054 Så du bor här? 332 01:30:51,566 --> 01:30:54,689 Jag försöker inte vara oförskämd. Niko, hämta dina saker. 333 01:30:55,019 --> 01:30:57,151 Jag vill inte! Det är inte ett alternativ. 334 01:30:57,272 --> 01:30:58,273 Morbror! 335 01:30:58,943 --> 01:30:59,944 Skynda dig. 336 01:31:00,525 --> 01:31:01,566 Morbror! 337 01:31:03,738 --> 01:31:05,820 Kom och besök när du vill. 338 01:31:06,911 --> 01:31:09,273 Jag har inte ens läst färdigt din bok. 339 01:31:10,585 --> 01:31:12,106 Du kan ta den med dig. 340 01:31:17,381 --> 01:31:19,503 Jag kommer att vara som Victor. 341 01:31:21,425 --> 01:31:22,927 Nej, det kommer du inte. 342 01:31:24,098 --> 01:31:26,170 Säg inte det. Niko! 343 01:31:50,704 --> 01:31:52,496 För att du tog hand om henne. 344 01:31:54,748 --> 01:31:56,459 Din favoritchoklad. 345 01:32:04,427 --> 01:32:05,588 Hon är ett bra barn. 346 01:32:06,930 --> 01:32:08,471 Jag är inte så säker på det. 347 01:32:11,184 --> 01:32:12,225 Vår far... 348 01:32:13,306 --> 01:32:16,139 ...han minns ingenting längre. 349 01:32:17,440 --> 01:32:19,772 Ska du besöka honom på äldreboendet? 350 01:32:20,773 --> 01:32:23,066 Han kommer inte att bete sig som förra gången. 351 01:32:36,709 --> 01:32:40,252 Är det sant att du arbetar med att städa toaletter? 352 01:33:03,645 --> 01:33:04,896 Morbror. 353 01:33:07,399 --> 01:33:08,400 Tack. 354 01:35:48,186 --> 01:35:49,397 Det är Takashi. 355 01:35:50,939 --> 01:35:52,601 Det är Takashi, hallå? 356 01:35:53,021 --> 01:35:54,272 Jag hör dig. 357 01:35:56,154 --> 01:35:59,317 Mr Hiyarama, du har varit snäll mot mig. Jag uppskattar det verkligen. 358 01:35:59,617 --> 01:36:01,659 9 av 10! 359 01:36:01,990 --> 01:36:05,663 Det är därför det är svårt för mig att säga det här, men jag har slutat. 360 01:36:06,995 --> 01:36:07,996 Vad? 361 01:36:08,286 --> 01:36:10,498 Jag betalar tillbaka snart. 362 01:36:11,289 --> 01:36:13,671 Vänta lite, hur blir det med ditt skift? 363 01:36:27,725 --> 01:36:28,436 Ja. 364 01:36:28,476 --> 01:36:30,978 Vi kan inte hitta en ersättare med så kort varsel. 365 01:36:31,018 --> 01:36:34,061 Ingen ersättare? Vad ska jag göra? 366 01:36:34,191 --> 01:36:35,653 Du måste täcka skiftet idag. 367 01:36:35,653 --> 01:36:36,403 Vad? 368 01:36:39,697 --> 01:36:42,109 Kan jag? Förlåt, jag ska vara snabb. 369 01:36:42,279 --> 01:36:43,651 Förlåt. 370 01:36:47,745 --> 01:36:49,206 Ursäkta mig! 371 01:36:50,327 --> 01:36:52,709 Är du ny? Jag är nästan klar. 372 01:37:17,273 --> 01:37:18,274 Vad är det? 373 01:37:19,776 --> 01:37:20,937 Var är Takashi? 374 01:38:09,945 --> 01:38:13,038 Jag har ringt tre gånger. Varför är det ingen som löser av? 375 01:38:13,368 --> 01:38:16,241 Lyssna, jag gör bara det här för idag. 376 01:38:16,832 --> 01:38:19,294 Hitta någon, okej? 377 01:40:07,900 --> 01:40:10,773 Jag är Sato. Jag blev tillsagd att komma hit genast... 378 01:40:10,903 --> 01:40:13,526 ...och ta över skiftet från den tidigare anställde. 379 01:40:14,447 --> 01:40:15,698 Ska jag börja där? 380 01:40:15,818 --> 01:40:17,069 Ja, just det. 381 01:43:21,800 --> 01:43:23,132 Hallå. Hej. 382 01:44:23,731 --> 01:44:26,564 Kommer du ihåg vad som var här förut? 383 01:44:33,621 --> 01:44:36,704 Det betyder att vi börjar bli gamla. 384 01:45:11,107 --> 01:45:15,071 Patricia Highsmith vet allt om ångest. 385 01:45:15,952 --> 01:45:19,786 Hon visade mig att rädsla och ångest är olika saker. 386 01:45:58,654 --> 01:46:00,155 Vad gör du här? 387 01:46:02,748 --> 01:46:03,909 Du vet... 388 01:46:08,624 --> 01:46:09,795 Kan jag komma in? 389 01:46:14,169 --> 01:46:15,170 Kom in. 390 01:46:49,123 --> 01:46:51,415 Ett paket cigaretter och en påse. 391 01:48:08,951 --> 01:48:10,783 Kan jag få en? 392 01:48:46,948 --> 01:48:48,950 Jag har inte rökt på länge. 393 01:48:59,421 --> 01:49:01,673 Du såg oss i baren tidigare? 394 01:49:13,434 --> 01:49:15,977 Det verkar som att du alltid är där. 395 01:49:17,188 --> 01:49:18,189 Ja. 396 01:49:19,100 --> 01:49:23,775 Sedan det öppnade för fem eller sex år sedan. 397 01:49:25,276 --> 01:49:26,277 Är det så. 398 01:49:28,029 --> 01:49:29,280 Det är en trevlig plats. 399 01:49:38,329 --> 01:49:39,960 Jag är hennes ex-man. 400 01:49:44,004 --> 01:49:46,587 Ah, jag förstår. 401 01:49:49,380 --> 01:49:52,923 Det har gått ungefär sju år sedan vi skilde oss. 402 01:49:54,264 --> 01:49:55,976 Jag har gift om mig. 403 01:49:58,519 --> 01:50:01,181 Det har gått sju år sedan jag såg henne senast. 404 01:50:11,862 --> 01:50:13,323 Jag har cancer. 405 01:50:14,784 --> 01:50:16,656 Och det har spridit sig. 406 01:50:19,789 --> 01:50:22,292 Min kropp är svullen av kemoterapin. 407 01:50:29,469 --> 01:50:30,880 Sen så... 408 01:50:32,011 --> 01:50:34,554 ...kände jag plötsligt att jag var skyldig henne en ursäkt. 409 01:50:35,094 --> 01:50:37,637 Inget dåligt hände. 410 01:50:39,559 --> 01:50:41,771 Kanske var det inte en ursäkt. 411 01:50:43,933 --> 01:50:45,775 Jag ville tacka henne. 412 01:50:47,276 --> 01:50:49,569 Nej, det är det inte heller. 413 01:50:52,361 --> 01:50:55,154 Jag ville bara träffa henne, det var allt. 414 01:51:07,876 --> 01:51:09,248 Vill du ha något att dricka? 415 01:51:09,668 --> 01:51:12,091 Nej tack. Jag har fortfarande en till. 416 01:51:14,383 --> 01:51:16,094 I så fall... 417 01:51:17,176 --> 01:51:18,177 ...tar jag en. 418 01:51:44,743 --> 01:51:46,454 Ta hand om henne. 419 01:51:46,875 --> 01:51:50,338 Nej, vi har inte den typen av relation. Jag räknar med dig. 420 01:51:51,709 --> 01:51:53,341 Det är inte så. 421 01:52:07,475 --> 01:52:08,476 Skuggor... 422 01:52:09,817 --> 01:52:12,109 Blir de mörkare när de överlappar varandra? 423 01:52:17,575 --> 01:52:18,946 Jag vet inte. 424 01:52:20,698 --> 01:52:23,160 Det är fortfarande så många saker jag inte förstår. 425 01:52:24,031 --> 01:52:26,033 Det är så livet går. 426 01:52:27,204 --> 01:52:28,746 Jag antar att det är så det är. 427 01:52:43,220 --> 01:52:45,052 Låt oss ta reda på det nu. 428 01:52:46,223 --> 01:52:47,644 Vad? 429 01:52:59,115 --> 01:53:01,107 Stå där. 430 01:53:02,949 --> 01:53:03,950 Vad? 431 01:53:11,167 --> 01:53:12,248 Vad ser du? 432 01:53:16,252 --> 01:53:17,924 Ser likadant ut för mig. 433 01:53:18,334 --> 01:53:20,006 Är det inte litet mörkare? 434 01:53:21,217 --> 01:53:22,798 Jag tvivlar på det. 435 01:53:25,091 --> 01:53:27,013 Det ser mörkare ut för mig. 436 01:53:29,345 --> 01:53:31,347 Jag ser inte skillnaden. 437 01:53:33,059 --> 01:53:35,561 Här, titta! 438 01:53:36,192 --> 01:53:38,524 De måste bli mörkare! Det är det logiska. 439 01:53:39,525 --> 01:53:41,357 Du är så ihärdig. 440 01:53:43,489 --> 01:53:45,491 Du ändrar dig inte? 441 01:53:47,032 --> 01:53:50,285 Bara glöm det. 442 01:53:55,621 --> 01:53:57,502 Jag håller med. 443 01:54:09,094 --> 01:54:11,016 Vill du leka jaga skuggan? 444 01:54:13,268 --> 01:54:15,560 Det är jag som jagar. 445 01:54:16,731 --> 01:54:18,143 Redo? 446 01:54:18,813 --> 01:54:20,235 Jag börjar. 447 01:54:21,196 --> 01:54:22,817 Spring! 448 01:54:28,032 --> 01:54:29,614 Mår du bra? Det här är svårt. 449 01:54:31,115 --> 01:54:32,246 Nu är det jag som jagar. 450 01:54:32,367 --> 01:54:34,949 Är du säker? Klar? Jag börjar. 451 01:54:35,329 --> 01:54:36,871 Fick dig! 452 01:54:45,630 --> 01:54:47,051 Väldigt jobbigt. 453 01:54:48,132 --> 01:54:50,134 Det här är tröttsamt. Fick dig! 454 01:54:52,596 --> 01:54:54,638 Det var nära. Jag trampade på dig. Gjorde du? 455 01:54:54,768 --> 01:54:55,810 Ja, det gjorde jag.