1 00:06:15,959 --> 00:06:21,757 ♪ There is a house In New Orleans ♪ 2 00:06:21,757 --> 00:06:28,263 ♪ They call the Rising Sun ♪ 3 00:06:28,263 --> 00:06:34,603 ♪ And it's been the ruin Of many a poor boy ♪ 4 00:06:34,603 --> 00:06:39,274 ♪ And God I know I'm one ♪ 5 00:06:50,702 --> 00:06:56,625 ♪ My mother was a tailor ♪ 6 00:06:56,625 --> 00:07:03,048 ♪ She sewed my new blue jeans ♪ 7 00:07:03,048 --> 00:07:09,346 ♪ My father was a gamblin' man ♪ 8 00:07:09,346 --> 00:07:13,976 ♪ Down in New Orleans ♪ 9 00:10:47,564 --> 00:10:49,483 Ei. 10 00:10:49,483 --> 00:10:51,526 Desculpe.Trânsito ruim hoje. 11 00:10:51,526 --> 00:10:54,029 Odeio o 1º turno da manhã. 12 00:10:54,029 --> 00:10:56,198 Sempre vômito pra todo lado. 13 00:10:57,366 --> 00:11:00,827 Como outro dia no Parque Nanago Dori. 14 00:11:00,827 --> 00:11:02,162 Em Hatagaya. 15 00:11:02,162 --> 00:11:04,164 Aquilo foi um verdadeiro pesadelo. 16 00:11:04,164 --> 00:11:07,125 Um cara demorou um tempão pra sair. 17 00:11:07,125 --> 00:11:09,836 De dez, um pesadelo nível oito! 18 00:11:11,546 --> 00:11:13,131 Está me ouvindo pelo menos? 19 00:11:23,392 --> 00:11:26,228 Hirayama, relaxa. Vai sujar novamente mesmo. 20 00:12:14,776 --> 00:12:16,445 Oh. 21 00:12:37,966 --> 00:12:39,426 Mãe! 22 00:12:46,308 --> 00:12:48,018 Mãe! 23 00:13:00,989 --> 00:13:02,574 O que que houve? 24 00:13:02,574 --> 00:13:03,658 Hã? 25 00:13:08,205 --> 00:13:10,040 Você está aqui com sua mãe? 26 00:13:12,125 --> 00:13:13,960 Vai ficar tudo bem. 27 00:13:25,764 --> 00:13:26,765 Yosuke? 28 00:13:26,765 --> 00:13:28,683 Yosuke! 29 00:13:28,683 --> 00:13:31,061 Yosuke! 30 00:13:31,061 --> 00:13:33,813 Estava te procurando! 31 00:13:33,813 --> 00:13:35,857 Onde você estava? 32 00:13:35,857 --> 00:13:39,528 Escuta,estava procurando por todo lugar! 33 00:13:40,779 --> 00:13:42,531 Te falei para ficar perto, certo? 34 00:13:44,074 --> 00:13:46,701 Estava te procurando por todo o parque. 35 00:13:46,701 --> 00:13:49,037 Desculpe, querido. 36 00:13:49,037 --> 00:13:50,539 Agora ele está chorando, também. 37 00:13:52,165 --> 00:13:53,583 Sinto muito. 38 00:13:54,709 --> 00:13:56,086 Mas agora estamos bem. 39 00:18:33,655 --> 00:18:34,781 Como isto funciona? 40 00:18:44,749 --> 00:18:46,251 Muito obrigada. 41 00:18:47,919 --> 00:18:49,337 Certo. 42 00:18:59,222 --> 00:19:02,308 ♪ Sometimes I feel so happy ♪ 43 00:19:05,186 --> 00:19:07,897 ♪ Sometimes I feel so sad ♪ 44 00:19:11,025 --> 00:19:13,695 ♪ Sometimes I feel so happy ♪ 45 00:19:14,863 --> 00:19:18,908 ♪ But mostly, You just make me mad ♪ 46 00:19:21,411 --> 00:19:24,873 ♪ Baby you just make me mad ♪ 47 00:19:28,793 --> 00:19:33,673 ♪ Linger on ♪ 48 00:19:33,673 --> 00:19:37,385 ♪ Your pale blue eyes ♪ 49 00:19:40,221 --> 00:19:45,476 ♪ Linger on ♪ 50 00:19:45,476 --> 00:19:48,771 ♪ Your pale blue eyes ♪ 51 00:19:54,652 --> 00:19:57,906 ♪ Thought of you As my mountaintop ♪ 52 00:20:00,491 --> 00:20:02,952 ♪ Thought of you as my peak ♪ 53 00:20:06,331 --> 00:20:09,792 ♪ Thought of you as everything ♪ 54 00:20:11,294 --> 00:20:14,047 ♪ I've had but couldn't keep ♪ 55 00:20:16,841 --> 00:20:19,886 ♪ I've had but couldn't keep ♪ 56 00:23:00,129 --> 00:23:01,839 - Oi. - Oi, seja bem-vindo. 57 00:24:09,574 --> 00:24:11,075 Se preparem! 58 00:24:13,494 --> 00:24:15,246 Lutem! 59 00:25:19,894 --> 00:25:21,062 Alguém voltou! 60 00:25:28,903 --> 00:25:31,030 Pelo dia de trabalho duro! 61 00:25:46,587 --> 00:25:48,130 Sim! Ele acertou! 62 00:25:49,090 --> 00:25:50,132 Está certo? 63 00:25:51,259 --> 00:25:52,760 Está dentro! Está vendo? 64 00:25:52,760 --> 00:25:55,263 Ei, o que está fazendo? 65 00:25:55,263 --> 00:25:58,057 Comprando pontos com dinheiro? 66 00:25:58,057 --> 00:26:00,434 Qual a graça nisso, hein? 67 00:26:00,434 --> 00:26:02,520 Kat-chan! Volte! 68 00:26:02,520 --> 00:26:04,188 Respeite sempre, 69 00:26:04,188 --> 00:26:07,358 os times ou a religião dos outros. Toca aqui. 70 00:26:08,442 --> 00:26:11,570 Agora vá. Resolvido! 71 00:26:11,570 --> 00:26:13,990 Eles estão sendo desonestos, 72 00:26:13,990 --> 00:26:17,285 roubando craques de outros times. 73 00:30:23,864 --> 00:30:28,118 ♪ Sittin' in the mornin' sun ♪ 74 00:30:28,118 --> 00:30:33,249 ♪ I'll be sittin' When the evenin' comes ♪ 75 00:30:33,249 --> 00:30:37,461 ♪ Watching the ships roll in ♪ 76 00:30:37,461 --> 00:30:42,216 ♪ Then I watch 'em Roll away again yeah ♪ 77 00:30:42,216 --> 00:30:46,136 ♪ I'm sittin' on The dock of the bay ♪ 78 00:30:46,136 --> 00:30:48,305 ♪ Watchin' the tide ♪ 79 00:30:48,305 --> 00:30:50,724 ♪ Roll away ooh ♪ 80 00:30:50,724 --> 00:30:55,479 ♪ I'm just sittin' on The dock of the bay ♪ 81 00:30:55,479 --> 00:30:59,066 ♪ Wastin' time ♪ 82 00:31:00,776 --> 00:31:10,202 ♪ I left my home in Georgia Headed for the Frisco Bay ♪ 83 00:31:10,202 --> 00:31:14,456 ♪ 'Cause I've had nothin' To live for ♪ 84 00:31:14,456 --> 00:31:18,377 ♪ It look like nothin's Gonna come my way ♪ 85 00:31:18,377 --> 00:31:23,299 ♪ So I'm just gon' sittin' On the dock of the bay ♪ 86 00:31:23,299 --> 00:31:27,595 ♪ Watchin' the tide roll away ♪ 87 00:31:50,534 --> 00:31:51,452 Hum... 88 00:31:52,870 --> 00:31:54,038 Oh. 89 00:33:15,160 --> 00:33:16,370 Puta merda! 90 00:33:16,370 --> 00:33:18,664 Aya! Você veio! 91 00:33:18,664 --> 00:33:22,084 Que surpresa! Tipo dez de dez! 92 00:33:22,084 --> 00:33:24,044 Só um minuto! Esta é minha última parte. 93 00:33:24,044 --> 00:33:25,504 Já estou acabando! 94 00:33:31,135 --> 00:33:33,345 Pode terminar mais rápido se quiser. 95 00:33:33,345 --> 00:33:35,848 Minha namorada está esperando. Chega por hoje. 96 00:33:57,911 --> 00:34:01,582 Vamos, vamos! hã? Ei. Espera, sério? 97 00:34:01,582 --> 00:34:05,419 Desculpe, só mais um tempo. Pôxa? 98 00:34:05,419 --> 00:34:09,173 Espera, o que houve? Vai, vai. 99 00:34:09,173 --> 00:34:11,258 Droga, sério? O que está acontecendo? 100 00:34:11,258 --> 00:34:12,676 Vamos, vamos! 101 00:34:19,141 --> 00:34:21,810 Hirayama, me deixa usar seu carro. 102 00:34:22,936 --> 00:34:26,231 Não posso perder esta chance hoje à noite. Por favor, Hirayama! 103 00:34:27,983 --> 00:34:30,152 Eu te imploro. 104 00:34:30,152 --> 00:34:31,779 Vamos, por favor. 105 00:34:40,370 --> 00:34:43,749 Esse é Hirayama, meu colega mais velho. 106 00:34:43,749 --> 00:34:47,085 Ótimo trabalhador, mas ruim de conversa. 107 00:34:47,085 --> 00:34:52,174 Nem conheço a voz dele. 108 00:34:52,174 --> 00:34:54,927 Hirayama, esta é Aya. 109 00:34:54,927 --> 00:34:56,804 Dez de dez, claro. 110 00:34:57,930 --> 00:34:59,306 Para de falar isso. 111 00:35:00,724 --> 00:35:01,809 Posso tocar isto? 112 00:35:10,275 --> 00:35:12,319 Uh, uh, uh. 113 00:35:26,667 --> 00:35:33,048 ♪ Late afternoon Dreaming hotel ♪ 114 00:35:33,048 --> 00:35:37,427 ♪ We just had the quarrel That sent you away ♪ 115 00:35:37,427 --> 00:35:38,637 Então, Hirayama ... 116 00:35:38,637 --> 00:35:39,805 Shhhhh. 117 00:35:39,805 --> 00:35:46,728 ♪ I was looking for you Are you gone gone? ♪ 118 00:35:46,728 --> 00:35:53,318 ♪ Called you on the phone Another dimension ♪ 119 00:35:53,318 --> 00:35:55,696 ♪ Well, you never returned... ♪ 120 00:35:55,696 --> 00:35:56,697 - Gosto da voz dela. - E você? 121 00:35:56,697 --> 00:35:59,491 ♪ Oh you know what I mean ♪ 122 00:35:59,491 --> 00:36:01,243 ♪ I went looking for you ♪ - Smith? 123 00:36:01,243 --> 00:36:03,245 Nome muito comum. 124 00:36:03,245 --> 00:36:04,955 ♪ Are you gone gone? ♪ 125 00:36:07,082 --> 00:36:08,542 ♪ Down by the ocean ♪ 126 00:36:08,542 --> 00:36:09,960 ♪ It was so dismal ♪ - Hirayama, 127 00:36:10,252 --> 00:36:11,420 você gosta deste trabalho, hein? - ♪ Women all standing ♪ 128 00:36:11,420 --> 00:36:12,629 ♪ With shock on their faces ♪ 129 00:36:12,629 --> 00:36:14,006 Você tem seus próprios utensílios e produtos. 130 00:36:14,006 --> 00:36:15,257 ♪ Sad description ♪ 131 00:36:15,257 --> 00:36:16,508 ♪ Oh I was looking for you ♪ 132 00:36:16,508 --> 00:36:19,386 Como você consegue se empenhar tanto num trabalho como este? 133 00:36:20,470 --> 00:36:21,555 ♪ Everyone was singing ♪ 134 00:36:21,555 --> 00:36:24,474 Não que eu esteja esperando uma resposta. 135 00:36:24,474 --> 00:36:26,685 - ♪ Girl is washed up ♪ - Só pensando. 136 00:36:26,685 --> 00:36:28,478 - ♪ On Redondo Beach ♪ - Este cara é estranho. 137 00:36:28,478 --> 00:36:30,564 Nove de dez na escala de esquisitice. 138 00:36:30,564 --> 00:36:32,399 ♪ Everyone is so sad ♪ 139 00:36:32,399 --> 00:36:33,567 Gosto do som de de fitas cassete. 140 00:36:33,567 --> 00:36:37,487 ♪ I was looking for you ♪ 141 00:36:37,487 --> 00:36:40,657 ♪ Are you gone gone? ♪ - É! Cassetes soam bem! 142 00:36:40,657 --> 00:36:42,326 - ♪ Pretty little girl ♪ - É minha primeira vez. 143 00:36:42,326 --> 00:36:44,202 As primeiras vezes são sempre ótimas! 144 00:36:44,202 --> 00:36:47,497 ♪ Everyone cried ♪ 145 00:36:47,497 --> 00:36:50,417 ♪ She was the victim ♪ 146 00:36:50,417 --> 00:36:53,420 ♪ Of sweet suicide ♪ 147 00:36:53,420 --> 00:36:57,090 ♪ I went looking for you ♪ 148 00:36:57,090 --> 00:36:59,134 ♪ Are you gone gone? ♪ 149 00:36:59,134 --> 00:37:01,094 Me deixe ali. 150 00:37:01,094 --> 00:37:04,348 - Nós não vamos sair? - Turno extra no bar das meninas. 151 00:37:04,348 --> 00:37:06,767 Se você aparecer, vou ficar com você a noite toda. 152 00:37:06,767 --> 00:37:10,020 Ainda estou esperando meu pagamento. 153 00:37:40,050 --> 00:37:43,387 Hirayama, isto é realmente muito importante pra mim. 154 00:37:46,431 --> 00:37:50,477 Droga! Se eu tivesse dinheiro, poderia resolver tudo isto. 155 00:37:50,477 --> 00:37:52,646 Não se pode nem se apaixonar sem dinheiro? 156 00:37:52,646 --> 00:37:54,481 O que há com esta merda de mundo? 157 00:37:54,481 --> 00:37:56,149 Este é o tempo moderno? 158 00:38:01,571 --> 00:38:03,490 Ei, quanto isto deve valer? 159 00:38:06,368 --> 00:38:07,869 Não quer saber? 160 00:38:10,080 --> 00:38:12,249 Só estou curioso! 161 00:38:12,249 --> 00:38:15,877 O analógico está realmente voltando. Deve valer muito. 162 00:38:18,046 --> 00:38:21,925 Só por curiosidade! Conheço um lugar legal em Shimokita. 163 00:38:24,678 --> 00:38:26,763 Não é no meu caminho. 164 00:38:26,763 --> 00:38:31,101 Não vai levar nem 30 minutos. Ai! 165 00:38:31,101 --> 00:38:33,854 Deve ser bem aqui... 166 00:38:38,400 --> 00:38:40,736 Aqui, este é o lugar. 167 00:38:41,820 --> 00:38:42,821 Ôpa. 168 00:38:49,369 --> 00:38:50,495 Oi. 169 00:38:51,621 --> 00:38:54,624 Com licença, qual seria o valor destes? 170 00:38:56,626 --> 00:38:59,546 Este é raro, é o Lou Reed. 171 00:39:00,505 --> 00:39:02,758 120 dólares por este. - Sério? 172 00:39:05,218 --> 00:39:07,179 - Por este, 80. - Mesmo? 173 00:39:08,346 --> 00:39:11,683 - Onde você encontrou estes? - São todos do meu colega mais velho. 174 00:39:14,394 --> 00:39:17,606 Este é 40. 175 00:39:17,606 --> 00:39:19,399 Sério? 176 00:39:19,399 --> 00:39:21,068 Este poderia sair por 60. 177 00:39:21,068 --> 00:39:22,903 Vocês vão ganhar bastante com todos estes. 178 00:39:25,197 --> 00:39:27,282 Aqui está minha estimativa. 179 00:39:27,282 --> 00:39:29,034 Uau, puta merda! 180 00:39:31,036 --> 00:39:33,914 Inacreditável! Vamos vender, Hirayama! 181 00:39:33,914 --> 00:39:36,666 Vamos ficar com todos eles. Cassetes estão na moda. 182 00:39:36,666 --> 00:39:39,086 Especialmente os dos 70s ou 80s. 183 00:39:39,086 --> 00:39:42,255 Temos que vender, sua coleção toda. 184 00:39:42,255 --> 00:39:44,091 120 por esta única fita! 185 00:39:45,425 --> 00:39:46,760 Agora é a hora! 186 00:39:48,512 --> 00:39:50,430 Certo, só uma. Vamos vender só uma. 187 00:39:50,430 --> 00:39:53,850 Aí, vou poder ver a Aya no bar. Hoje à noite é muito importante pra mim. 188 00:40:01,608 --> 00:40:03,777 Hoje à noite é muito importante! 189 00:40:04,736 --> 00:40:06,279 Se eu perder esta chance... 190 00:40:07,781 --> 00:40:10,117 Sem vida amorosa se você é duro? É isso? 191 00:40:48,655 --> 00:40:49,823 Sério? 192 00:40:51,324 --> 00:40:53,910 Muito obrigado! 193 00:40:55,829 --> 00:40:57,789 Você me salvou! Estou indo! 194 00:41:00,959 --> 00:41:03,003 Hirayama, você é o máximo! 195 00:41:09,843 --> 00:41:11,136 Obrigado por vir... 196 00:41:19,060 --> 00:41:23,523 ♪ Walkin' through The sleepy city ♪ 197 00:41:23,523 --> 00:41:27,652 ♪ In the dark It looks so pretty ♪ 198 00:41:27,652 --> 00:41:31,698 ♪ Till I got to the one cafe ♪ 199 00:41:31,698 --> 00:41:35,952 ♪ That stays open night And day ♪ 200 00:41:35,952 --> 00:41:40,123 ♪ Just a lookin' at The sleepy city ♪ 201 00:41:40,123 --> 00:41:44,044 ♪ In the night It looks so pretty ♪ 202 00:41:44,044 --> 00:41:48,381 ♪ No one sees the city lights ♪ 203 00:41:48,381 --> 00:41:52,719 ♪ They just care about The warmth inside ♪ 204 00:41:52,719 --> 00:41:55,847 ♪ No one listens To what people say ♪ 205 00:51:24,957 --> 00:51:25,958 Boa noite. 206 00:53:26,746 --> 00:53:33,920 ♪ Blue oceans and blue fish ♪ 207 00:53:33,920 --> 00:53:40,927 ♪ I held them all A long time ago ♪ 208 00:53:40,927 --> 00:53:47,350 ♪ But now only cold winds Pass through ♪ 209 00:53:47,350 --> 00:53:53,022 ♪ These empty hands ♪ 210 00:53:56,943 --> 00:54:02,406 ♪ There is a crowd Of grotesque children ♪ 211 00:54:02,406 --> 00:54:09,455 ♪ There are skid marks On the sidewalk ♪ 212 00:54:09,455 --> 00:54:13,709 ♪ Only the blurred moon ♪ 213 00:54:13,709 --> 00:54:17,546 ♪ Followed yesterday's Foot prints ♪ 214 00:54:18,923 --> 00:54:19,882 Obrigado! 215 00:54:22,176 --> 00:54:23,719 Hirayama ... 216 00:54:23,719 --> 00:54:27,348 Não acho que tenha chance com a Aya. Tipo, 2 de 10. 217 00:54:27,348 --> 00:54:29,141 Não que eu já tenha desistido. 218 00:54:45,992 --> 00:54:48,119 Fala aí, Hirayama ... 219 00:54:48,119 --> 00:54:49,662 Você não é casado, certo? 220 00:54:51,747 --> 00:54:53,666 Estar sozinho na sua idade ... 221 00:54:56,252 --> 00:54:57,878 Você nunca se sente solitário? 222 00:55:02,216 --> 00:55:03,676 Takashi! 223 00:55:04,677 --> 00:55:06,887 - É você! - Takashi! 224 00:55:07,847 --> 00:55:11,350 - Faz tempo. - Takashi! 225 00:55:11,350 --> 00:55:12,601 E aí? 226 00:55:13,519 --> 00:55:16,272 Estava te procurando. 227 00:55:16,272 --> 00:55:17,690 - Estava? - Sim. 228 00:55:19,233 --> 00:55:22,862 Ah, Hirayama, este é Dera-chan, meu velho amigo. 229 00:55:22,862 --> 00:55:25,531 Ele gosta das minhas orelhas, sabe. 230 00:55:27,033 --> 00:55:29,160 Sempre que ele me encontra, isto é o que acontece. 231 00:55:29,160 --> 00:55:30,036 Takashi! 232 00:55:30,036 --> 00:55:34,373 Ele sempre me segue. 10 de 10. 233 00:55:34,373 --> 00:55:36,709 Dera-chan é amigo das minhas orelhas. 234 00:55:36,709 --> 00:55:40,713 Eu sou só o bônus. Certo? 235 00:55:40,713 --> 00:55:42,548 - Sim. - Ou não? 236 00:55:42,548 --> 00:55:44,008 Sim! 237 00:55:44,008 --> 00:55:45,217 Sim! 238 00:56:41,190 --> 00:56:42,191 Ei! 239 00:56:44,485 --> 00:56:45,861 Ah. 240 00:56:45,861 --> 00:56:47,947 Queria te devolver isto. 241 00:56:49,615 --> 00:56:50,783 Aqui. 242 00:56:57,331 --> 00:56:59,291 Posso ouvir de novo? 243 00:57:01,210 --> 00:57:02,711 Hum. 244 00:57:02,711 --> 00:57:05,339 ♪ Everyone was singing ♪ 245 00:57:05,339 --> 00:57:08,425 ♪ Girl is washed up ♪ 246 00:57:08,425 --> 00:57:10,636 ♪ On Redondo Beach ♪ 247 00:57:11,804 --> 00:57:14,723 ♪ And everyone is so sad ♪ 248 00:57:14,723 --> 00:57:18,394 ♪ But I was looking for you ♪ 249 00:57:18,394 --> 00:57:20,146 ♪ Are you gone gone? ♪ 250 00:57:22,189 --> 00:57:25,526 ♪ Pretty little girl ♪ 251 00:57:25,526 --> 00:57:28,487 ♪ Everyone cried ♪ 252 00:57:28,487 --> 00:57:31,699 ♪ She was the victim ♪ 253 00:57:31,699 --> 00:57:33,492 ♪ Of sweet suicide ♪ 254 00:57:37,329 --> 00:57:39,081 Obrigada. 255 00:57:39,081 --> 00:57:40,040 Uh-huh. 256 00:57:42,877 --> 00:57:45,129 O Takashi te contou alguma coisa? 257 00:58:41,393 --> 00:58:45,606 ♪ Just a perfect day ♪ 258 00:58:45,606 --> 00:58:50,402 ♪ Drink sangria in a park ♪ 259 00:58:50,402 --> 00:58:52,696 ♪ And then later ♪ 260 00:58:52,696 --> 00:58:53,739 ♪ When it gets dark ♪ 261 00:58:53,739 --> 00:58:56,909 ♪ We go home ♪ 262 00:59:01,622 --> 00:59:04,333 ♪ Just a perfect day ♪ 263 00:59:05,793 --> 00:59:09,088 ♪ Feed animals in the zoo ♪ 264 00:59:10,923 --> 00:59:14,385 ♪ Then later a movie too ♪ 265 00:59:14,385 --> 00:59:16,762 ♪ And then home ♪ 266 00:59:19,598 --> 00:59:24,812 ♪ Oh it's such a perfect day ♪ 267 00:59:24,812 --> 00:59:30,943 ♪ I'm glad I spend it with you ♪ 268 00:59:30,943 --> 00:59:38,784 ♪ Oh such a perfect day You just keep me hangin' on ♪ 269 00:59:44,373 --> 00:59:45,374 Bem-vindo. 270 00:59:59,847 --> 01:00:02,308 Pelo seu trabalho duro! 271 01:03:43,028 --> 01:03:44,488 Oi. 272 01:03:44,488 --> 01:03:45,405 Oi. 273 01:04:09,471 --> 01:04:10,472 Obrigado. 274 01:04:27,990 --> 01:04:31,577 ♪ The tax man's Taken all my dough ♪ 275 01:04:31,577 --> 01:04:35,914 ♪ And left me In my stately home ♪ 276 01:04:35,914 --> 01:04:40,294 ♪ Lazin' on a sunny afternoon ♪ 277 01:04:40,294 --> 01:04:43,755 ♪ And I can't sail my yacht ♪ 278 01:04:43,755 --> 01:04:47,593 ♪ He's taken everything I got ♪ 279 01:04:47,593 --> 01:04:52,764 ♪ All I've got's This sunny afternoon ♪ 280 01:04:55,726 --> 01:05:03,108 ♪ Save me save me Save me from this squeeze ♪ 281 01:05:03,108 --> 01:05:10,616 ♪ I got a big fat mama Tryna break me ♪ 282 01:05:10,616 --> 01:05:14,995 ♪ And I love to live So pleasantly ♪ 283 01:05:14,995 --> 01:05:18,874 ♪ Live this life of luxury ♪ 284 01:05:18,874 --> 01:05:25,797 ♪ Lazin' on a sunny afternoon ♪ 285 01:05:26,923 --> 01:05:38,143 ♪ In the summertime ♪ 286 01:06:44,710 --> 01:06:48,171 Aya Koda, ela merece mais reconhecimento. 287 01:06:48,171 --> 01:06:51,091 Ela usa as mesmas palavras que nós, 288 01:06:51,091 --> 01:06:53,218 porém de um jeito tão especial. 289 01:07:12,404 --> 01:07:14,197 Boa noite, Hirayama. 290 01:07:15,574 --> 01:07:16,575 O de sempre? 291 01:07:19,077 --> 01:07:20,746 O que você está lendo agora? 292 01:07:22,956 --> 01:07:25,751 Aya Koda, "Árvore". 293 01:07:25,751 --> 01:07:27,252 Os ensaios dela? 294 01:07:27,252 --> 01:07:28,795 Você leu? 295 01:07:29,921 --> 01:07:31,548 Você é tão intelectual. 296 01:07:31,548 --> 01:07:33,383 Não, não diria isso. 297 01:07:34,551 --> 01:07:35,761 Aqui. 298 01:07:35,761 --> 01:07:36,678 Sua salada de batata. 299 01:07:38,013 --> 01:07:40,515 E saudações depois de um longo dia. 300 01:07:41,808 --> 01:07:43,560 Ei, Mama. 301 01:07:43,560 --> 01:07:45,854 Nós não ganhamos essa entrada. 302 01:07:45,854 --> 01:07:48,482 Ah, tenho certeza que sim. 303 01:07:48,482 --> 01:07:51,193 E nós não vemos sempre essas porções. 304 01:07:51,193 --> 01:07:55,238 Isso não é verdade. Somos todos iguais aqui, certo? 305 01:07:57,532 --> 01:08:00,452 Tenho que procurar “igual” em meu dicionário. 306 01:08:00,452 --> 01:08:02,788 Ah, mulheres não gostam de homens exigentes. 307 01:08:04,080 --> 01:08:06,416 Você tem sempre uma ruga aqui? 308 01:08:08,418 --> 01:08:10,712 Não, do outro lado. Ali. 309 01:08:14,007 --> 01:08:15,759 Ei, Mama, você tem tofu frito? 310 01:08:17,260 --> 01:08:20,972 Não, estamos em falta. Vá buscar que eu cozinho para você. 311 01:08:20,972 --> 01:08:24,267 A mulher dele o deixou, sabe. 312 01:08:24,267 --> 01:08:26,311 Como ele consegue ficar tão animado? 313 01:08:28,063 --> 01:08:29,022 Está falando de mim? 314 01:08:29,022 --> 01:08:31,525 Ah, nada. 315 01:08:31,525 --> 01:08:33,985 Como você consegue se comportar assim, 316 01:08:33,985 --> 01:08:35,570 ela disse, separado de sua mulher? 317 01:08:35,570 --> 01:08:39,157 É fácil. Estou de volta aos meus tempos relaxados de solteiro. 318 01:08:39,157 --> 01:08:42,994 Isso faz qualquer homem feliz. 319 01:08:42,994 --> 01:08:46,706 Me livrei da mulher ranzinza. Que alívio. 320 01:08:46,706 --> 01:08:48,333 Agindo como um cara durão. 321 01:08:49,501 --> 01:08:52,671 Em breve, vai estar reclamando sobre como está solitário. 322 01:08:52,671 --> 01:08:55,257 Que conversinha entediante. 323 01:08:56,424 --> 01:08:58,593 Outra bebida vai ajudar com isso. 324 01:09:01,137 --> 01:09:02,848 Aqui. 325 01:09:07,477 --> 01:09:10,355 Por que as coisas não continuam as mesmas? 326 01:09:11,273 --> 01:09:12,983 Mama. 327 01:09:12,983 --> 01:09:14,734 Cante aquela música para nós. 328 01:09:14,734 --> 01:09:15,735 Nossa favorita. 329 01:09:18,363 --> 01:09:20,282 Ah! sim! 330 01:09:20,282 --> 01:09:21,491 Ah. 331 01:09:21,491 --> 01:09:25,036 Sim, mas ... Hirayama acabou de chegar. 332 01:09:25,036 --> 01:09:26,955 - Não nos decepcione. - Por favor! 333 01:09:26,955 --> 01:09:28,665 Vamos lá. 334 01:09:28,665 --> 01:09:30,041 Ah. 335 01:09:30,041 --> 01:09:31,543 Vamos lá. 336 01:09:31,543 --> 01:09:33,879 Já que você trouxe seu violão... Vamos lá. 337 01:09:35,547 --> 01:09:36,965 É uma boa música. 338 01:09:47,601 --> 01:09:54,399 ♪ I ended up in a place ♪ 339 01:09:55,984 --> 01:10:00,363 ♪ In New Orleans ♪ 340 01:10:01,573 --> 01:10:08,330 ♪ A brothel called ♪ 341 01:10:09,915 --> 01:10:13,710 ♪ "The House of the Rising Sun" ♪ 342 01:10:16,254 --> 01:10:22,427 ♪ The man I loved ♪ 343 01:10:25,013 --> 01:10:30,226 ♪ Did not come back ♪ 344 01:10:30,226 --> 01:10:36,650 ♪ That was when I left ♪ 345 01:10:38,610 --> 01:10:42,781 ♪ My homeland ♪ 346 01:10:45,450 --> 01:10:51,831 ♪ I took a train ♪ 347 01:10:53,625 --> 01:10:59,005 ♪ And then another one... ♪ 348 01:13:27,529 --> 01:13:30,698 E 2 limões shochu! 349 01:13:30,698 --> 01:13:32,826 Ah, você está aqui, só um instante! 350 01:13:38,373 --> 01:13:39,707 Por seu trabalho duro! 351 01:14:30,884 --> 01:14:31,843 Tio. 352 01:14:32,760 --> 01:14:33,845 Onde você estava? 353 01:14:35,180 --> 01:14:36,181 Demorou um tempão. 354 01:14:41,811 --> 01:14:43,146 Qual porta é a sua? 355 01:14:44,606 --> 01:14:46,608 No andar de cima ou embaixo? 356 01:14:54,407 --> 01:14:55,366 Niko? 357 01:15:02,165 --> 01:15:03,208 Nossa!, como cresceu! 358 01:16:58,448 --> 01:16:59,365 Tio. 359 01:17:00,450 --> 01:17:01,367 Indo para o trabalho agora? 360 01:17:03,911 --> 01:17:05,079 Posso ir junto? 361 01:17:09,417 --> 01:17:11,336 É melhor deixar. 362 01:17:11,336 --> 01:17:14,088 Não sei o que fazer se você me deixar sozinha. 363 01:17:38,780 --> 01:17:40,281 Entre pelo outro lado. 364 01:17:47,580 --> 01:17:48,873 Quer café? 365 01:17:51,376 --> 01:17:52,377 Sim! 366 01:17:53,336 --> 01:17:55,129 - Igual ao meu? - Claro. 367 01:18:03,513 --> 01:18:04,555 Obrigada. 368 01:18:18,319 --> 01:18:20,113 - Quer tocar essa? - Sim. 369 01:18:21,447 --> 01:18:22,407 Não, não. 370 01:18:23,783 --> 01:18:25,076 Deste jeito. 371 01:18:25,076 --> 01:18:27,036 - Assim? - Sim. 372 01:18:27,036 --> 01:18:28,579 A fita fica deste lado. 373 01:18:46,472 --> 01:18:48,307 ♪ Hey where did we go? ♪ 374 01:18:49,600 --> 01:18:51,310 ♪ Days when the rains came ♪ 375 01:18:52,270 --> 01:18:53,438 ♪ Down in the hollow ♪ 376 01:18:53,438 --> 01:18:56,232 Essa é a Skytree? 377 01:18:56,232 --> 01:18:57,650 ♪ Playin' a new game ♪ 378 01:18:57,650 --> 01:18:59,318 Sim, é sim. 379 01:18:59,318 --> 01:19:02,697 ♪ Laughin' and a-runnin' Hey hey ♪ 380 01:19:02,697 --> 01:19:05,450 ♪ Skippin' and a-jumpin' ♪ 381 01:19:05,450 --> 01:19:08,911 ♪ In the misty morning Fog with ♪ 382 01:19:08,911 --> 01:19:12,081 ♪ Our... our hearts A-thumping and you ♪ 383 01:19:13,749 --> 01:19:15,251 ♪ My brown-eyed girl ♪ 384 01:19:18,504 --> 01:19:20,631 ♪ You my brown-eyed girl ♪ - Então, isso é uma fita cassete? 385 01:19:21,716 --> 01:19:22,633 De antigamente? 386 01:19:23,718 --> 01:19:25,636 Antigamente. 387 01:19:25,636 --> 01:19:26,637 ♪ And whatever happened ♪ 388 01:19:26,637 --> 01:19:28,181 Posso colocar isso no meu iPhone? 389 01:19:28,181 --> 01:19:29,140 ♪ To Tuesday and so slow ♪ 390 01:19:29,140 --> 01:19:30,600 O que está escrito nisso? 391 01:19:31,767 --> 01:19:32,768 ♪ Going down the old mine ♪ 392 01:19:32,768 --> 01:19:33,728 ♪ With a... ♪ - Van-morri-son. 393 01:19:33,728 --> 01:19:34,896 Isso está no Spotify? 394 01:19:34,896 --> 01:19:39,108 ♪ Transistor radio ♪ 395 01:19:39,108 --> 01:19:40,276 ♪ Standin' in the sunlight Laughin' ♪ Não sei. 396 01:19:41,360 --> 01:19:42,778 ♪ Hidin' behind A rainbow's wall ♪ 397 01:19:42,778 --> 01:19:44,322 Onde é esse lugar? 398 01:19:44,322 --> 01:19:45,740 ♪ Slippin' and a-slidin' ♪ 399 01:19:45,740 --> 01:19:47,450 - Que lugar? - ♪ All along the waterfall ♪ 400 01:19:47,450 --> 01:19:48,951 ♪ With you ♪ - Essa loja. 401 01:19:50,870 --> 01:19:52,580 Não é uma loja. 402 01:19:52,580 --> 01:19:54,123 ♪ My brown-eyed girl ♪ 403 01:19:57,627 --> 01:20:00,505 ♪ You my brown-eyed girl ♪ 404 01:20:02,298 --> 01:20:05,801 ♪ Do you remember when ♪ 405 01:20:05,801 --> 01:20:07,094 ♪ We used to sing? ♪ 406 01:20:07,094 --> 01:20:10,181 ♪ Sha-la-la la-la la-la la-la La-la tee-da ♪ 407 01:22:16,098 --> 01:22:17,516 Ah, essa aí! 408 01:22:19,644 --> 01:22:22,647 Quer dizer isto? Minha câmera. É bem antiga. 409 01:22:23,731 --> 01:22:24,649 Veja! 410 01:22:27,485 --> 01:22:28,986 Como assim? 411 01:22:28,986 --> 01:22:30,279 Você não se lembra? 412 01:22:31,322 --> 01:22:33,240 Tio, foi você que me deu. 413 01:22:36,077 --> 01:22:38,329 Ahh. 414 01:22:38,329 --> 01:22:40,665 Claro que sim. - Mentira. 415 01:22:42,083 --> 01:22:44,585 Você não lembra, né? 416 01:22:54,970 --> 01:22:57,682 Essa árvore é sua amiga? 417 01:22:58,891 --> 01:23:00,810 Minha amiga? 418 01:23:00,810 --> 01:23:01,727 Não é? 419 01:23:04,146 --> 01:23:05,439 Mm. 420 01:23:07,942 --> 01:23:09,151 Você está certa. 421 01:23:10,111 --> 01:23:12,113 Esta é minha Árvore Amiga. 422 01:24:48,918 --> 01:24:49,794 Tio? 423 01:24:51,086 --> 01:24:52,129 Hum? 424 01:24:53,798 --> 01:24:55,466 Posso pegar emprestado? 425 01:24:55,466 --> 01:24:56,675 Que livro é esse? 426 01:24:58,135 --> 01:24:59,637 “Onze. Contos”. 427 01:25:00,679 --> 01:25:02,097 Hum. 428 01:25:02,097 --> 01:25:03,808 Claro. 429 01:25:03,808 --> 01:25:08,062 Esse garoto, Victor, de “A Tartaruga”. 430 01:25:08,062 --> 01:25:09,438 Ele é tão parecido comigo. 431 01:25:10,773 --> 01:25:12,066 Eu meio que entendo, 432 01:25:12,066 --> 01:25:13,442 o que ele está passando. 433 01:25:24,161 --> 01:25:25,788 Posso ajudar? 434 01:25:25,788 --> 01:25:26,831 Sério? 435 01:25:44,807 --> 01:25:45,850 Obrigada. 436 01:26:07,413 --> 01:26:11,375 Tio, você e a mamãe não se dão bem? 437 01:26:14,086 --> 01:26:15,045 Ela te disse isso? 438 01:26:17,214 --> 01:26:18,883 Sempre que eu falo sobre você, 439 01:26:20,217 --> 01:26:21,719 ela muda de assunto. 440 01:26:25,180 --> 01:26:26,390 Entendo. 441 01:26:29,727 --> 01:26:32,062 Você brigou com sua mãe? 442 01:26:32,062 --> 01:26:33,314 Mais ou menos. 443 01:26:36,859 --> 01:26:38,944 Você sempre foge de casa? 444 01:26:40,905 --> 01:26:42,406 Esta é a minha primeira vez. 445 01:26:43,699 --> 01:26:47,536 Ficar na sua casa sempre foi o meu plano. 446 01:26:49,580 --> 01:26:51,624 O que isso quer dizer? 447 01:27:13,103 --> 01:27:14,021 Oi. 448 01:27:16,357 --> 01:27:17,483 Aqui. 449 01:27:18,609 --> 01:27:20,611 Obrigada. Vou por aqui? 450 01:27:21,570 --> 01:27:24,490 - Te vejo em 10 minutos. - É muito pouco. 451 01:27:24,490 --> 01:27:26,283 Então, em 20 minutos. 452 01:27:26,283 --> 01:27:27,743 Certo. 453 01:27:32,915 --> 01:27:34,792 Sim. Entendi. 454 01:27:37,002 --> 01:27:38,045 Sim, certo. 455 01:27:45,177 --> 01:27:47,304 Com fome? - Hum-hum. 456 01:27:47,304 --> 01:27:49,098 Hora de comer, então. - Yay! 457 01:27:52,142 --> 01:27:53,811 - A toalha fica aqui. - Obrigada. 458 01:28:07,616 --> 01:28:10,953 Você e a mamãe não tem nada em comum. 459 01:28:12,079 --> 01:28:13,414 Você acha? 460 01:28:14,707 --> 01:28:18,877 Ela disse que, nós e você vivemos em mundos diferentes. 461 01:28:20,379 --> 01:28:22,506 Pode ser verdade. 462 01:28:22,506 --> 01:28:23,674 Será? 463 01:28:25,843 --> 01:28:29,847 O mundo é feito de muitos mundos. 464 01:28:31,557 --> 01:28:35,853 Alguns estão conectados e outros não. 465 01:28:37,521 --> 01:28:38,731 Meu mundo ... 466 01:28:40,524 --> 01:28:42,693 e o da sua mãe são muito diferentes. 467 01:28:44,445 --> 01:28:46,363 E quanto ao meu mundo? 468 01:28:46,363 --> 01:28:48,115 Em que mundo eu estou? 469 01:29:01,378 --> 01:29:03,922 Isto escoa no oceano? 470 01:29:04,882 --> 01:29:06,884 Sim. No oceano. 471 01:29:08,510 --> 01:29:09,636 Quer ir? 472 01:29:13,557 --> 01:29:15,392 Na próxima vez. 473 01:29:15,392 --> 01:29:16,560 Quando é isso? 474 01:29:18,562 --> 01:29:19,980 A próxima vez é a próxima vez. 475 01:29:21,065 --> 01:29:22,524 E quando é isso exatamente? 476 01:29:23,609 --> 01:29:25,778 A próxima vez é a próxima vez. 477 01:29:26,904 --> 01:29:27,988 Agora é agora. 478 01:29:29,073 --> 01:29:31,075 A próxima vez é a próxima vez. 479 01:29:32,409 --> 01:29:33,994 Agora é agora. 480 01:29:48,592 --> 01:29:51,178 A próxima vez é a próxima vez. 481 01:29:51,178 --> 01:29:53,138 Agora é agora! 482 01:29:53,138 --> 01:29:55,641 A próxima vez é a próxima vez. 483 01:29:55,641 --> 01:29:57,226 Agora é agora. 484 01:29:58,227 --> 01:30:00,270 A próxima vez é a próxima vez. 485 01:30:00,270 --> 01:30:02,564 Agora é agora! 486 01:30:02,564 --> 01:30:04,358 A próxima vez é a próxima vez. 487 01:30:04,358 --> 01:30:06,276 Agora é agora. 488 01:30:40,602 --> 01:30:41,812 Oi, irmão. 489 01:30:43,063 --> 01:30:44,815 Há quanto tempo. 490 01:30:48,235 --> 01:30:49,653 Então, isto é onde você mora? 491 01:30:51,572 --> 01:30:53,574 Não falei por mal. 492 01:30:53,574 --> 01:30:55,826 Niko, pegue suas coisas. - Não! 493 01:30:55,826 --> 01:30:57,411 Isso não é uma escolha. 494 01:30:57,411 --> 01:30:59,079 Tio! 495 01:30:59,079 --> 01:31:00,539 Anda logo. 496 01:31:00,539 --> 01:31:01,665 Tio! 497 01:31:03,709 --> 01:31:05,335 Volte quando quiser. 498 01:31:06,837 --> 01:31:09,089 Ainda não terminei seu livro. 499 01:31:10,674 --> 01:31:12,009 Leve com você. 500 01:31:17,431 --> 01:31:19,224 Vou ficar igual ao Victor. 501 01:31:21,476 --> 01:31:22,603 Não, não. 502 01:31:24,062 --> 01:31:26,773 - Você não deve dizer isso. - Niko! 503 01:31:50,714 --> 01:31:52,382 Por todo o trabalho. 504 01:31:54,718 --> 01:31:56,220 Seu chocolate preferido. 505 01:32:04,394 --> 01:32:05,771 Ela é uma boa menina. 506 01:32:06,897 --> 01:32:08,190 Não tenho tanta certeza disso. 507 01:32:11,360 --> 01:32:12,903 E sobre o papai... 508 01:32:14,196 --> 01:32:16,657 ele não reconhece mais nada. 509 01:32:17,741 --> 01:32:19,952 Você iria visitá-lo no asilo? 510 01:32:20,911 --> 01:32:22,955 Ele não vai agir como costumava. 511 01:32:36,718 --> 01:32:40,931 Você está realmente limpando banheiros? 512 01:33:03,620 --> 01:33:04,746 Tio. 513 01:33:07,499 --> 01:33:08,458 Obrigada. 514 01:35:48,243 --> 01:35:49,453 Ei, é o Takashi. 515 01:35:50,996 --> 01:35:53,290 Takashi falando. Alô? 516 01:35:53,290 --> 01:35:54,374 Estou ouvindo. 517 01:35:56,293 --> 01:35:58,628 Hirayama, você foi legal comigo. 518 01:35:58,628 --> 01:35:59,754 Eu agradeço. 519 01:35:59,754 --> 01:36:01,298 Tipo, 9 de 10. 520 01:36:02,424 --> 01:36:05,469 Então, é difícil te dizer isso, mas estou me demitindo. 521 01:36:07,179 --> 01:36:08,305 O quê? 522 01:36:08,305 --> 01:36:10,223 Vou te devolver o dinheiro em breve. 523 01:36:11,224 --> 01:36:13,935 Espere. E quanto ao turno? 524 01:36:27,699 --> 01:36:28,825 Sim. 525 01:36:28,825 --> 01:36:29,826 Assim de repente, 526 01:36:29,826 --> 01:36:31,119 não vamos conseguir um substituto. 527 01:36:31,119 --> 01:36:34,206 Sem substituto? Então, o que vai acontecer? 528 01:36:34,206 --> 01:36:35,665 Você vai ter que cobrir por hoje. 529 01:36:35,665 --> 01:36:36,666 Hein? 530 01:36:40,670 --> 01:36:42,756 Posso? Desculpe, é rápido. 531 01:36:42,756 --> 01:36:44,174 Desculpe. 532 01:36:47,761 --> 01:36:48,929 Com licença! 533 01:36:50,597 --> 01:36:52,641 - Você é novo? - Vou terminar logo. 534 01:37:17,374 --> 01:37:18,583 O que houve? 535 01:37:19,793 --> 01:37:21,044 Onde está o Takashi? 536 01:38:10,051 --> 01:38:12,762 3 vezes, eu liguei. Por que ninguém respondeu? 537 01:38:13,930 --> 01:38:17,017 Escutem, só vou fazer isto por hoje. 538 01:38:17,017 --> 01:38:19,185 Arrumem alguém, entenderam? 539 01:40:08,044 --> 01:40:11,047 Sou a Sato. Fui chamada de repente para vir até aqui 540 01:40:11,047 --> 01:40:13,133 e assumir o turno do outro empregado. 541 01:40:14,259 --> 01:40:15,927 Devo começar por lá? 542 01:40:15,927 --> 01:40:17,387 Ah, sim. 543 01:43:22,030 --> 01:43:23,948 - Oi. - Oi. 544 01:44:23,549 --> 01:44:26,844 Se lembra do que existia aqui? 545 01:44:28,054 --> 01:44:28,972 Hã? 546 01:44:33,518 --> 01:44:37,146 Isso é o que ficar velho significa. 547 01:45:11,180 --> 01:45:15,935 Patricia Highsmith sabe tudo sobre ansiedade. 548 01:45:15,935 --> 01:45:18,521 Ela me fez entender que medo e ansiedade 549 01:45:18,521 --> 01:45:20,189 são coisas diferentes. 550 01:45:58,603 --> 01:45:59,979 O que o traz aqui? 551 01:46:02,899 --> 01:46:04,025 Ah, sabe ... 552 01:46:09,072 --> 01:46:10,656 Posso? 553 01:46:14,160 --> 01:46:15,078 Entre. 554 01:46:49,278 --> 01:46:50,905 Um maço de 'Peace'. 555 01:46:50,905 --> 01:46:51,906 E uma sacola. 556 01:48:09,233 --> 01:48:10,610 Posso pegar uma? 557 01:48:47,230 --> 01:48:49,273 Faz tempo que não fumo. 558 01:48:59,575 --> 01:49:01,953 Você nos viu mais cedo no bar? 559 01:49:13,631 --> 01:49:17,426 Você vai lá sempre, suponho? 560 01:49:17,426 --> 01:49:19,262 Sim. 561 01:49:19,262 --> 01:49:23,724 Desde que abriu, então, por 5 ou 6 anos. 562 01:49:25,309 --> 01:49:26,269 Entendo. 563 01:49:28,229 --> 01:49:30,106 É um lugar agradável. 564 01:49:38,489 --> 01:49:40,825 Sou o ex-marido dela. 565 01:49:44,120 --> 01:49:46,038 Oh. 566 01:49:46,038 --> 01:49:47,331 Eu ... 567 01:49:49,625 --> 01:49:54,463 Há 7 anos nos divorciamos. 568 01:49:54,463 --> 01:49:56,924 Me casei novamente. 569 01:49:58,676 --> 01:50:01,053 Faz 7 anos que não a vejo. 570 01:50:02,305 --> 01:50:03,306 Ah. 571 01:50:11,814 --> 01:50:13,065 Estou com câncer. 572 01:50:14,775 --> 01:50:16,819 Ele se espalhou. 573 01:50:19,905 --> 01:50:22,742 Meu corpo está todo inflamado pela quimio. 574 01:50:29,665 --> 01:50:31,000 Então, eu... 575 01:50:32,001 --> 01:50:35,171 de repente senti que devia desculpas a ela. 576 01:50:35,171 --> 01:50:37,840 Não que algo tenha acontecido. 577 01:50:39,675 --> 01:50:41,802 Talvez não tenha sido um pedido de desculpas. 578 01:50:44,013 --> 01:50:45,848 Queria agradecer a ela. 579 01:50:47,475 --> 01:50:49,018 Não, não é isso também. 580 01:50:52,355 --> 01:50:55,483 Eu simplesmente quis vê-la, é isso. 581 01:51:08,162 --> 01:51:09,955 Quer uma bebida? 582 01:51:09,955 --> 01:51:12,416 - Ah, não. - Ainda tenho uma mais. 583 01:51:14,502 --> 01:51:16,170 Bem, nesse caso ... 584 01:51:17,380 --> 01:51:18,547 Aceito uma. 585 01:51:44,907 --> 01:51:47,076 Por favor, tome conta dela. 586 01:51:47,076 --> 01:51:49,078 Ah não, não nos relacionamos. 587 01:51:49,078 --> 01:51:50,871 Estou contando com você. 588 01:51:51,872 --> 01:51:53,499 Não nos relacionamos. 589 01:52:07,638 --> 01:52:09,974 Sombras ... 590 01:52:09,974 --> 01:52:12,476 Elas ficam mais escuras quando se sobrepõem? 591 01:52:17,648 --> 01:52:19,066 Não sei. 592 01:52:20,943 --> 01:52:23,279 Tantas coisas que eu ainda não sei ... 593 01:52:24,447 --> 01:52:26,157 É assim que a vida termina ... 594 01:52:27,283 --> 01:52:28,951 Eu acho. 595 01:52:30,536 --> 01:52:31,579 Hum. 596 01:52:43,466 --> 01:52:44,467 Vamos descobrir agora. 597 01:52:46,343 --> 01:52:47,470 O quê? 598 01:52:59,106 --> 01:53:01,358 Tente ficar parado aqui. 599 01:53:02,985 --> 01:53:04,236 Hã? 600 01:53:11,202 --> 01:53:12,495 O que você vê? 601 01:53:16,332 --> 01:53:17,666 Parece igual pra mim. 602 01:53:18,792 --> 01:53:20,085 Não fica mais escura ? 603 01:53:21,253 --> 01:53:22,671 Provavelmente não. 604 01:53:25,007 --> 01:53:26,967 Parece mais escura pra mim. 605 01:53:29,512 --> 01:53:31,305 Não vejo diferença. 606 01:53:33,516 --> 01:53:34,517 Mas existe! 607 01:53:36,227 --> 01:53:38,604 Tem que ficar mais escura para fazer sentido! 608 01:53:39,730 --> 01:53:41,065 Você gosta mesmo disso. 609 01:53:43,692 --> 01:53:45,444 Afinal, nada está mudando? 610 01:53:47,071 --> 01:53:50,282 Isso é besteira. 611 01:53:55,704 --> 01:53:57,122 Eu concordo. 612 01:54:09,218 --> 01:54:11,053 Vamos brincar de "pega sombra". 613 01:54:12,179 --> 01:54:13,264 Hã? 614 01:54:14,223 --> 01:54:15,683 Vou ser o “alvo”. 615 01:54:16,725 --> 01:54:17,726 Pronto? 616 01:54:18,894 --> 01:54:20,062 Estou indo. 617 01:54:21,230 --> 01:54:22,398 Corra! 618 01:54:27,861 --> 01:54:29,738 - Tudo bem? - Isso é difícil. 619 01:54:31,240 --> 01:54:34,118 Vou ser o “alvo” agora. - Tem certeza? Pronto? 620 01:54:34,118 --> 01:54:35,578 Estou indo. 621 01:54:35,578 --> 01:54:36,996 Peguei! Peguei! 622 01:54:45,588 --> 01:54:46,755 Muito difícil. 623 01:54:48,132 --> 01:54:49,675 Isso é exaustivo. Peguei! 624 01:54:51,343 --> 01:54:54,179 Essa foi por pouco. Eu pisei em você! 625 01:54:54,179 --> 01:54:55,973 - Pisou? - Pisei. 626 01:56:45,874 --> 01:56:49,211 ♪ Birds flying high You know how I feel ♪ 627 01:56:51,171 --> 01:56:55,759 ♪ Sun in the sky You know how I feel ♪ 628 01:56:57,720 --> 01:57:02,599 ♪ Breeze driftin' on by You know how I feel ♪ 629 01:57:04,309 --> 01:57:08,230 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 630 01:57:09,398 --> 01:57:11,900 ♪ It's a new life For me ♪ 631 01:57:11,900 --> 01:57:15,154 ♪ Yeah it's a new dawn It's a new day ♪ 632 01:57:15,154 --> 01:57:17,573 ♪ It's a new life For me ♪ 633 01:57:18,824 --> 01:57:22,411 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 634 01:57:22,411 --> 01:57:24,913 ♪ And I'm feeling good ♪ 635 01:57:31,754 --> 01:57:35,924 ♪ Fish in the sea You know how I feel ♪ 636 01:57:37,926 --> 01:57:42,723 ♪ River running free You know how I feel ♪ 637 01:57:44,349 --> 01:57:49,354 ♪ Blossom on a tree You know how I feel ♪ 638 01:57:49,354 --> 01:57:52,608 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 639 01:57:52,608 --> 01:57:57,988 ♪ It's a new life For me ♪ 640 01:57:57,988 --> 01:58:01,283 ♪ And I'm feeling good ♪ 641 01:58:05,788 --> 01:58:09,458 ♪ Dragonfly out in the sun You know what I mean ♪ 642 01:58:09,458 --> 01:58:10,667 ♪ Don't you know ♪ 643 01:58:12,669 --> 01:58:17,466 ♪ Butterflies all havin' fun You know what I mean ♪ 644 01:58:19,134 --> 01:58:22,012 ♪ Sleep in peace When day is done ♪ 645 01:58:22,012 --> 01:58:24,389 ♪ That's what I mean ♪ 646 01:58:24,389 --> 01:58:27,726 ♪ And this old world Is a new world ♪ 647 01:58:27,726 --> 01:58:32,481 ♪ And a bold world For me ♪ 648 01:58:38,654 --> 01:58:43,492 ♪ Stars when you shine You know how I feel ♪ 649 01:58:45,285 --> 01:58:50,165 ♪ Scent of the pine You know how I feel ♪ 650 01:58:50,165 --> 01:58:54,169 ♪ Oh freedom is mine ♪ 651 01:58:54,169 --> 01:58:57,172 ♪ And I know how I feel ♪ 652 01:58:57,172 --> 01:59:00,217 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 653 01:59:00,217 --> 01:59:05,013 ♪ It's a new life for me ♪ 654 01:59:22,990 --> 01:59:36,962 ♪ I'm feeling good ♪