1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,119 --> 00:00:12,800 [narradora] En un mall de Kentucky puedes conocer 4 00:00:12,839 --> 00:00:15,240 a un oso disecado muy famoso. 5 00:00:15,279 --> 00:00:17,600 Es mi primera vez con el oso de la cocaína. 6 00:00:17,640 --> 00:00:19,839 [música se detiene] ¿El oso de qué? 7 00:00:19,879 --> 00:00:21,640 Sí, el oso de la cocaína. 8 00:00:21,679 --> 00:00:24,120 [narradora] Hay una razón por la cual es llamado 9 00:00:24,160 --> 00:00:25,800 "El oso de la cocaína". 10 00:00:25,839 --> 00:00:27,039 La historia es increíble. 11 00:00:30,640 --> 00:00:33,000 [narradora] Un día en el bosque, un oso encontró 12 00:00:33,039 --> 00:00:35,200 una gran bolsa con drogas. 13 00:00:35,960 --> 00:00:37,640 Y el oso se drogó. 14 00:00:38,880 --> 00:00:40,119 [gruñidos] 15 00:00:40,159 --> 00:00:43,000 La cocaína tenía 95% de pureza. 16 00:00:43,039 --> 00:00:46,799 En serio. Lo encontraron tirado con la cocaína a su alrededor. 17 00:00:46,840 --> 00:00:47,880 [música se detiene] 18 00:00:47,920 --> 00:00:49,000 [ríe] 19 00:00:49,039 --> 00:00:50,560 Es una historia muy interesante 20 00:00:50,600 --> 00:00:52,200 por sí misma. 21 00:00:52,240 --> 00:00:54,280 [narradora] Pero es historia del origen 22 00:00:54,320 --> 00:00:57,759 del oso de la cocaína, y del particular hombre 23 00:00:57,799 --> 00:00:59,280 que lo empezó todo. 24 00:01:00,439 --> 00:01:02,200 Era voluble y misterioso. 25 00:01:02,240 --> 00:01:03,799 Vivía al límite. 26 00:01:03,840 --> 00:01:06,200 Tenía un reloj de pulsera a lo James Bond 27 00:01:06,239 --> 00:01:08,519 que lanzaba gas lacrimógeno. 28 00:01:08,560 --> 00:01:10,400 Este era un grupo de personas de Kentucky 29 00:01:10,439 --> 00:01:13,000 que se reunían a contrabandear a tiempo completo. 30 00:01:13,040 --> 00:01:14,959 Él era un tipo malo. 31 00:01:15,000 --> 00:01:16,879 Es una historia muy poderosa. 32 00:01:16,920 --> 00:01:20,040 Tiene corrupción, tiene asesinatos. 33 00:01:20,079 --> 00:01:21,200 [disparo] 34 00:01:21,239 --> 00:01:22,519 [reportero] El juez John Wood 35 00:01:22,560 --> 00:01:24,400 herido mortalmente por un disparo. 36 00:01:24,439 --> 00:01:27,599 Drogas, asesinatos, tráfico de armas. Lo que quieras. 37 00:01:27,640 --> 00:01:31,400 Santo cielo. Nunca lo creerías, pero en realidad sí ocurrió. 38 00:01:31,439 --> 00:01:34,079 [narradora] Lo creas o no, la historia incluso tiene 39 00:01:34,120 --> 00:01:36,200 vacas drogadas. 40 00:01:36,239 --> 00:01:38,159 - ¡Vamos! - [ríe] 41 00:01:38,200 --> 00:01:42,200 [narradora] Esta es la verdadera historia del oso de la cocaína. 42 00:01:42,239 --> 00:01:44,599 No lo olvidarías. Digámoslo así. 43 00:01:44,640 --> 00:01:48,359 ORIGINAL DE PEACOCK 44 00:01:48,400 --> 00:01:51,239 EL OSO DE LA COCAÍNA LA VERDADERA HISTORIA 45 00:01:52,239 --> 00:01:55,439 NORTE DE GEORGIA 46 00:01:58,120 --> 00:02:01,000 [música blues] 47 00:02:01,040 --> 00:02:03,359 [narradora] Los bosques del Parque Nacional 48 00:02:03,400 --> 00:02:06,959 de Chattahoochee son desolados y remotos. 49 00:02:07,840 --> 00:02:10,680 En diciembre de 1985, un cazador encontró 50 00:02:10,719 --> 00:02:13,520 algo aquí que desataría una leyenda. 51 00:02:13,560 --> 00:02:15,479 "EL OSO INGIRIÓ GRAN CANTIDAD DE COCAÍNA" 52 00:02:15,520 --> 00:02:18,840 Esta leyenda se ha convertido en una gran historia. 53 00:02:18,879 --> 00:02:20,800 AUTOPSIA DIRÁ SI OSO MURIÓ POR COCAÍNA 54 00:02:20,840 --> 00:02:22,400 [narradora] En 2023, 55 00:02:22,439 --> 00:02:25,599 esa leyenda cobró vida en una increíble película. 56 00:02:25,639 --> 00:02:27,800 [gruñidos] 57 00:02:27,840 --> 00:02:31,159 Y en poco tiempo, todo el mundo habló sobre ella. 58 00:02:31,199 --> 00:02:32,599 Tendencia número uno en Twitter. 59 00:02:32,639 --> 00:02:34,319 Todo el mundo está hablando de esto. 60 00:02:34,360 --> 00:02:37,000 [gruñidos] ¡Un oso consumió cocaína! 61 00:02:37,039 --> 00:02:38,039 EN FEBRERO 62 00:02:38,080 --> 00:02:40,159 Tal vez ganador de la década. 63 00:02:41,360 --> 00:02:45,159 [hombre] Oso de la cocaína. Fran. Toma uno. Marca. 64 00:02:49,240 --> 00:02:52,280 {\an8}Bueno, me llamo Francis Bishop Wiley, 65 00:02:52,319 --> 00:02:57,759 y en 1985 era Agente Especial Asistente 66 00:02:57,800 --> 00:03:01,039 a cargo de la Oficina de Investigación 67 00:03:01,080 --> 00:03:02,960 de Georgia en Gainesville, Georgia. 68 00:03:03,000 --> 00:03:04,599 Estoy retirada. 69 00:03:05,840 --> 00:03:09,120 Recibí una llamada en la oficina de un guardia de caza 70 00:03:09,159 --> 00:03:11,800 en el condado de Fannin, Georgia. 71 00:03:11,840 --> 00:03:14,919 Informó que un cazador había encontrado un oso 72 00:03:14,960 --> 00:03:19,800 en el bosque de una montaña, y que había un paracaídas 73 00:03:19,840 --> 00:03:22,159 y una bolsa de lona cerca. 74 00:03:22,199 --> 00:03:25,039 Envié a dos de mis agentes a la escena. 75 00:03:25,080 --> 00:03:28,599 Respondieron por radio, y me dijeron que efectivamente 76 00:03:28,639 --> 00:03:32,000 había un oso, un paracaídas y una bolsa de lona. 77 00:03:32,039 --> 00:03:33,800 Pensé "Bueno, eso es muy extraño". 78 00:03:33,840 --> 00:03:36,719 Digo, es muy extraño encontrarnos algo como eso. 79 00:03:36,759 --> 00:03:39,000 Les dije que llevaran la bolsa al laboratorio 80 00:03:39,039 --> 00:03:40,680 de criminalística de Georgia en Atlanta, 81 00:03:40,719 --> 00:03:45,919 y encontraron rastros de cocaína dentro de ella. 82 00:03:45,960 --> 00:03:48,199 No había cocaína dentro de la bolsa de lona. 83 00:03:48,240 --> 00:03:50,000 Entonces, ¿dónde estaba la cocaína? 84 00:03:50,039 --> 00:03:51,439 Bueno, el oso se la comió. 85 00:03:53,319 --> 00:03:58,039 [zumbido de hélice] 86 00:04:01,639 --> 00:04:04,360 [narradora] La bizarra historia de este oso 87 00:04:04,400 --> 00:04:08,639 y de lo que ocurrió en realidad comenzó tres meses antes. 88 00:04:09,840 --> 00:04:10,800 [golpe] 89 00:04:12,439 --> 00:04:14,719 A la mitad de la noche, un residente de Knoxville 90 00:04:14,759 --> 00:04:17,839 despertó por un ruido en su patio. 91 00:04:19,000 --> 00:04:20,399 {\an8}No fue hasta la mañana siguiente 92 00:04:20,439 --> 00:04:22,199 {\an8}que miró en su entrada de vehículos... 93 00:04:22,240 --> 00:04:23,800 [marcando] 94 00:04:23,839 --> 00:04:26,120 ...y llamó inmediatamente a la policía. 95 00:04:26,160 --> 00:04:29,800 [música rock] 96 00:04:29,839 --> 00:04:31,199 {\an8}Mi nombre es Jimmy Jones. 97 00:04:31,240 --> 00:04:33,360 {\an8}Alguacil retirado del condado de Knoxville. 98 00:04:33,399 --> 00:04:37,800 {\an8}Supe que quería ser policía desde que tenía 16 años. 99 00:04:37,839 --> 00:04:39,319 Ese día estábamos en la oficina. 100 00:04:39,360 --> 00:04:42,319 Era un día normal igual que cualquier otro. 101 00:04:42,360 --> 00:04:44,399 La llamada vino de la central. 102 00:04:44,439 --> 00:04:46,560 Era un caballero mayor, y dijo 103 00:04:46,600 --> 00:04:50,160 que había una persona en su entrada invadiendo su propiedad. 104 00:04:50,199 --> 00:04:51,800 Y que, si la policía no se presentaba, 105 00:04:51,839 --> 00:04:53,759 iba a resolver el problema él mismo. 106 00:04:55,120 --> 00:04:58,160 EL INTRUSO 107 00:04:58,199 --> 00:05:00,199 [narradora] El intruso es el cadáver 108 00:05:00,240 --> 00:05:04,439 de un paracaidista, y llaman a JJ a la escena del crimen. 109 00:05:06,399 --> 00:05:13,519 [música blues] 110 00:05:14,680 --> 00:05:16,560 Esta es una comunidad muy tranquila. 111 00:05:16,600 --> 00:05:19,720 Hay muy poco crimen. Pasa muy poco. 112 00:05:19,759 --> 00:05:22,240 Cuando llegamos a la escena del crimen, el individuo 113 00:05:22,279 --> 00:05:25,800 fue encontrado en la zona de grava entre las casas. 114 00:05:25,839 --> 00:05:28,560 [zumbido de hélice] 115 00:05:28,600 --> 00:05:31,240 Nos sorprendió ver a este individuo. 116 00:05:31,279 --> 00:05:34,040 Su paracaídas estaba medio doblado, 117 00:05:34,079 --> 00:05:37,040 como si no se hubiera abierto del todo. 118 00:05:37,079 --> 00:05:39,600 El señor estaba muerto. 119 00:05:39,639 --> 00:05:44,040 Había una bolsa de cocaína junto al individuo. 120 00:05:44,079 --> 00:05:48,199 La bolsa contenía entre 30 y 40 paquetes 121 00:05:48,240 --> 00:05:49,800 con la marca "Estados Unidos". 122 00:05:49,839 --> 00:05:52,079 Todos fueron marcados de la misma forma. 123 00:05:52,120 --> 00:05:53,600 Lo supimos cuando la abrimos. 124 00:05:53,639 --> 00:05:56,079 Aún estaba húmeda, y el olor era... 125 00:05:56,120 --> 00:05:58,000 Simplemente te golpeaba en la cara. 126 00:05:58,040 --> 00:06:00,279 Era cocaína de muy buena calidad. 127 00:06:00,319 --> 00:06:03,879 [música techno] 128 00:06:03,920 --> 00:06:08,040 Entre 30 y 40 kilos de cocaína. 129 00:06:08,079 --> 00:06:10,680 Probablemente valía cientos de millones. 130 00:06:10,720 --> 00:06:12,199 Estaba sorprendido. 131 00:06:12,240 --> 00:06:13,560 Y yo era solo un niño. 132 00:06:13,600 --> 00:06:16,199 Digo, no lo era, pero tenía 24 o 25 años. 133 00:06:16,240 --> 00:06:18,199 Nunca había visto algo así. 134 00:06:18,240 --> 00:06:20,319 Era como "¡Santo cielo!", ¿sabes? 135 00:06:20,360 --> 00:06:22,560 Nunca creerías que esto estuviese pasando 136 00:06:22,600 --> 00:06:24,759 en el dormido y viejo Knoxville, Tennessee. 137 00:06:24,800 --> 00:06:26,199 [ríe] 138 00:06:28,360 --> 00:06:32,120 Seguimos mirando el cadáver para evaluarlo. 139 00:06:32,160 --> 00:06:34,199 {\an8}Había al menos un cuchillo de ataque, 140 00:06:34,240 --> 00:06:35,800 {\an8}junto con algunas dagas 141 00:06:35,839 --> 00:06:40,000 o lanzas que estaban en la funda de su brazo. 142 00:06:40,040 --> 00:06:45,560 Y lentes de visión nocturna. Había cerca de $5000. 143 00:06:45,600 --> 00:06:47,839 Había piedras preciosas y semipreciosas 144 00:06:47,879 --> 00:06:49,800 en un cinturón de dinero. 145 00:06:49,839 --> 00:06:53,399 Tenía unas cuantas Krugerrand de oro. 146 00:06:53,439 --> 00:06:55,519 Nadie sabía qué eran los Krugerrand. 147 00:06:55,560 --> 00:06:57,480 Lo habíamos escuchado, pero nunca nadie... 148 00:06:57,519 --> 00:06:59,199 Creo que nunca nadie las había visto. 149 00:06:59,240 --> 00:07:04,040 Eran de oro, y tenía un pequeño canguro o animal al frente. 150 00:07:05,040 --> 00:07:06,839 EN REALIDAD, ES UNA GACELA 151 00:07:09,319 --> 00:07:10,639 Al principio, 152 00:07:10,680 --> 00:07:13,519 no teníamos idea de lo que había ocurrido. 153 00:07:13,560 --> 00:07:17,279 [narradora] Nada de esto hace sentido para JJ y su equipo. 154 00:07:17,319 --> 00:07:19,600 ¿Quién es este tipo en la entrada? 155 00:07:19,639 --> 00:07:22,879 [Michael] Hay algunas preguntas que no han sido contestadas. 156 00:07:22,920 --> 00:07:24,360 Él era misterioso. 157 00:07:24,399 --> 00:07:26,480 Parecía un mercenario. 158 00:07:28,199 --> 00:07:30,319 [Jimmy] Tenía una Browning de nueve milímetros 159 00:07:30,360 --> 00:07:32,399 de alta potencia, cargada con balas de nueve 160 00:07:32,439 --> 00:07:34,319 milímetros recubiertas en teflón. 161 00:07:34,360 --> 00:07:37,600 Esas balas atravesarían un chaleco antibalas. 162 00:07:37,639 --> 00:07:43,600 Tenía también un reloj como el de James Bond, 163 00:07:43,639 --> 00:07:46,839 pero no uno que pudieses conseguir de una caja de cereal. 164 00:07:46,879 --> 00:07:51,000 En realidad, era un reloj de alta calidad 165 00:07:51,040 --> 00:07:52,879 que lanzaba gas lacrimógeno. 166 00:07:52,920 --> 00:07:57,399 Estaba impresionado con cada cosa que salía de su cuerpo, 167 00:07:57,439 --> 00:08:00,399 ya sea un artefacto, o lo que sea. 168 00:08:00,439 --> 00:08:07,120 Era más, más y más. También tenía zapatos muy caros. 169 00:08:08,000 --> 00:08:10,920 Y un hecho extraño que mucha gente notó en ese momento 170 00:08:10,959 --> 00:08:13,120 es que estaba usando mocasines Gucci. 171 00:08:17,959 --> 00:08:20,480 [Jimmy] Nosotros seguíamos atando cabos sueltos. 172 00:08:20,519 --> 00:08:21,800 No teníamos nada. 173 00:08:21,839 --> 00:08:26,600 Después, cuando más agencias se involucraron, 174 00:08:26,639 --> 00:08:29,399 finalmente descubrimos que el avión había chocado 175 00:08:29,439 --> 00:08:30,920 en Carolina del Norte. 176 00:08:30,959 --> 00:08:35,600 HAYESVILLE CAROLINA DEL NORTE 177 00:08:35,639 --> 00:08:38,000 [reportero] Los restos del Cessna 404 178 00:08:38,039 --> 00:08:40,200 siguen esparcidos por esta cresta 179 00:08:40,240 --> 00:08:41,799 en las montañas Nantahala. 180 00:08:41,840 --> 00:08:44,759 Supimos que un cuerpo había sido encontrado en Knoxville, 181 00:08:44,799 --> 00:08:46,879 de alguien que se lanzó en paracaídas, 182 00:08:46,919 --> 00:08:49,120 y evidentemente el paracaídas no se abrió. 183 00:08:49,159 --> 00:08:54,039 Hasta ahora, parece ser que eso está relacionado con esto. 184 00:08:56,000 --> 00:08:58,320 [narradora] La ubicación del avión en Carolina 185 00:08:58,360 --> 00:09:00,919 del Norte está a más de 160 kilómetros del cuerpo 186 00:09:00,960 --> 00:09:03,279 del misterioso paracaidista. 187 00:09:03,320 --> 00:09:05,919 La aeronave entrega una valiosa pista. 188 00:09:05,960 --> 00:09:09,279 Está registrada a nombre de un hombre de Lexington, Kentucky. 189 00:09:13,840 --> 00:09:18,240 En Lexington, la información se filtra a la prensa local. 190 00:09:23,000 --> 00:09:27,399 {\an8}Yo fui reportero investigador en el Lexington Herald Leader 191 00:09:27,440 --> 00:09:31,840 en Kentucky desde 1979 hasta 1987. 192 00:09:34,440 --> 00:09:37,440 El cuerpo fue identificado como Andrew Thornton, 193 00:09:37,480 --> 00:09:40,639 y eso hizo estallar las noticias en ese momento. 194 00:09:43,720 --> 00:09:46,600 Drew Thornton era alguien que tenía poder de autoridad. 195 00:09:46,639 --> 00:09:49,200 Era un oficial de policía privilegiado. 196 00:09:49,240 --> 00:09:52,039 Era un soldado. Había sido herido en combate. 197 00:09:52,080 --> 00:09:56,480 Personalmente, no me sorprendió enterarme que estaba muerto 198 00:09:56,519 --> 00:09:59,720 en una entrada en Knoxville después de caer de un avión. 199 00:09:59,759 --> 00:10:04,519 Él vivía al límite, y su suerte se había acabado. 200 00:10:05,960 --> 00:10:07,879 [pájaros gorjeando] 201 00:10:07,919 --> 00:10:09,480 NORTE DE GEORGIA 202 00:10:09,519 --> 00:10:15,639 [música blues] 203 00:10:17,840 --> 00:10:20,559 [narradora] Con el cuerpo identificado, la policía rastrea 204 00:10:20,600 --> 00:10:23,879 el vuelo de Thornton hasta el norte de Georgia. 205 00:10:24,759 --> 00:10:27,559 Empezamos a recibir información de que había 206 00:10:27,600 --> 00:10:30,879 más cocaína lanzada a lo largo de su viaje. 207 00:10:30,919 --> 00:10:31,840 [golpe] 208 00:10:34,679 --> 00:10:37,120 [Michael] La bolsa de lona que Drew Thornton tenía 209 00:10:37,159 --> 00:10:39,080 pegada a su cuerpo cuando murió 210 00:10:39,120 --> 00:10:42,159 era del mismo fabricante, color y tipo 211 00:10:42,200 --> 00:10:45,440 que la que encontraron cerca del oso en Georgia. 212 00:10:45,480 --> 00:10:48,080 [narradora] La increíble historia es rápidamente tomada 213 00:10:48,120 --> 00:10:50,240 por las cadenas de televisión. 214 00:10:50,279 --> 00:10:52,759 El médico forense dice que el oso llevaba muerto 215 00:10:52,799 --> 00:10:54,320 al menos seis semanas. 216 00:10:54,360 --> 00:10:57,320 Agentes Especiales no recuperaron nada de cocaína. 217 00:10:57,360 --> 00:10:59,960 Dicen que pudo haber sido esparcida por el viento, 218 00:11:00,000 --> 00:11:01,559 o que simplemente se disolvió. 219 00:11:01,600 --> 00:11:06,840 Una cosa es segura. El oso no se comió 34 kilos de la cosa. 220 00:11:07,799 --> 00:11:10,600 Nosotros creemos que la bolsa de lona encontrada 221 00:11:10,639 --> 00:11:13,000 en el condado de Fannin al lado del oso 222 00:11:13,039 --> 00:11:16,080 también tenía 34 kilos de cocaína. 223 00:11:17,360 --> 00:11:20,039 Cuando la encontramos, no había cocaína. 224 00:11:21,200 --> 00:11:24,600 Había 34 kilos encontrados con Andrew Thornton 225 00:11:24,639 --> 00:11:28,080 en una bolsa de lona similar cuando saltó a su muerte. 226 00:11:29,720 --> 00:11:32,399 [narradora] Entonces, ¿quién es Andrew Thornton realmente, 227 00:11:32,440 --> 00:11:35,519 y cómo está relacionado con el oso de la cocaína? 228 00:11:35,559 --> 00:11:38,000 Para encontrar respuestas, tenemos que regresar décadas 229 00:11:38,039 --> 00:11:41,559 atrás a la cuna de los privilegiados de Kentucky. 230 00:11:48,879 --> 00:11:50,200 [relincha] 231 00:11:51,039 --> 00:11:53,559 [pájaros gorjeando] 232 00:11:55,960 --> 00:11:57,600 {\an8}Me llamo Ron Bryant. 233 00:11:57,639 --> 00:12:00,440 Fui historiador del Sistema de Parques Estatales de Kentucky, 234 00:12:00,480 --> 00:12:04,559 y director del sitio histórico estatal de Waveland. 235 00:12:04,600 --> 00:12:09,360 Mi familia ha estado en Kentucky por 200 años. 236 00:12:09,399 --> 00:12:11,519 [narradora] Ron Bryant, historiador de Kentucky, 237 00:12:11,559 --> 00:12:14,279 es pariente lejano de Daniel Boone. 238 00:12:14,320 --> 00:12:16,120 Él conoce Kentucky. 239 00:12:17,240 --> 00:12:19,399 Siempre hubo viejos chistes en Kentucky sobre 240 00:12:19,440 --> 00:12:21,360 que todo el mundo estaba emparentado. 241 00:12:21,399 --> 00:12:23,080 Bueno, admito que, en algunos casos, 242 00:12:23,120 --> 00:12:25,600 la reserva genética era bastante superficial. 243 00:12:25,639 --> 00:12:28,360 [música rock] 244 00:12:28,399 --> 00:12:31,000 Pero no era el caso de Andrew Thornton. 245 00:12:31,039 --> 00:12:33,600 Andrew era un muchacho privilegiado. 246 00:12:33,639 --> 00:12:35,720 Nada de esto debió haber ocurrido de acuerdo 247 00:12:35,759 --> 00:12:37,480 a la crianza que tuvo. 248 00:12:37,519 --> 00:12:39,639 Cuando las noticias contaron 249 00:12:39,679 --> 00:12:44,600 que Andrew Thornton había muerto, y cómo había murió, 250 00:12:44,639 --> 00:12:48,200 la sociedad no solamente estaba sorprendida, 251 00:12:48,240 --> 00:12:51,080 sino que estaba absolutamente sorprendida. 252 00:12:53,799 --> 00:13:00,159 Andrew Thornton segundo era el hijo de Andrew Carter Thornton. 253 00:13:01,320 --> 00:13:04,080 Los Thornton se habían establecido 254 00:13:04,120 --> 00:13:05,840 en la industria de los caballos. 255 00:13:05,879 --> 00:13:07,919 Y ellos conocían a sus caballos. 256 00:13:07,960 --> 00:13:11,279 De hecho, tuvieron al menos dos ganadores del Derby. 257 00:13:11,320 --> 00:13:14,039 Eso es un gran mérito para cualquiera. 258 00:13:14,080 --> 00:13:16,679 PARQUE THOROUGHBRED 259 00:13:16,720 --> 00:13:18,600 [pájaros gorjeando] 260 00:13:20,360 --> 00:13:23,159 [Michael] Andrew Thornton ciertamente fue criado... 261 00:13:23,200 --> 00:13:25,120 Es gracioso decir crianza para alguien 262 00:13:25,159 --> 00:13:27,000 de Lexington, Kentucky, pero eso casi nunca 263 00:13:27,039 --> 00:13:28,799 acerca de la gente. 264 00:13:28,840 --> 00:13:31,639 Es acerca de los caballos. Pero sí era de buena crianza. 265 00:13:32,639 --> 00:13:35,080 Andrew Thornton entró a la universidad de Kentucky, 266 00:13:35,120 --> 00:13:36,799 pero su corazón no estaba en ello. 267 00:13:36,840 --> 00:13:40,039 Así que, dejó la universidad de Kentucky después de un tiempo, 268 00:13:40,080 --> 00:13:43,000 y entró como voluntario para combate. 269 00:13:43,039 --> 00:13:47,399 [música rock] 270 00:13:47,440 --> 00:13:50,600 [Ron] Fue al ejército, y ganó un corazón morado. 271 00:13:50,639 --> 00:13:55,519 Le gustaba particularmente volar, y lanzarse en paracaídas. 272 00:13:59,440 --> 00:14:02,399 [zumbido de hélice] 273 00:14:04,440 --> 00:14:06,919 [narradora] En 1968, Thornton regresó 274 00:14:06,960 --> 00:14:09,159 a casa como un héroe, y se casó. 275 00:14:09,200 --> 00:14:10,840 Pero no duró mucho. 276 00:14:10,879 --> 00:14:14,639 Este hombre de acción buscaba su siguiente aventura. 277 00:14:14,679 --> 00:14:18,799 Él quería algo que no fuera tranquilo o seguro. 278 00:14:18,840 --> 00:14:24,360 Quería hacer algo que fuera casi peligroso. 279 00:14:26,440 --> 00:14:29,600 Después de tener una destacada carrera militar, 280 00:14:29,639 --> 00:14:32,600 volvió y se unió al departamento de policía. 281 00:14:34,399 --> 00:14:39,360 A Thornton le gustaba la idea de ser policía, 282 00:14:39,399 --> 00:14:42,080 porque suponía una vida aventurera. 283 00:14:42,120 --> 00:14:44,639 {\an8}[música rock] 284 00:14:44,679 --> 00:14:47,639 {\an8}Mi nombre es Jim Huggins. Fui Agente Especial Supervisor 285 00:14:47,679 --> 00:14:50,279 para el FBI en Lexington, Kentucky 286 00:14:50,320 --> 00:14:54,559 desde 1986 hasta 1995 cuando me retiré. 287 00:14:54,600 --> 00:14:57,360 Trabajé estrechamente con la Oficina de Inteligencia 288 00:14:57,399 --> 00:14:59,240 de la Policía del estado de Kentucky. 289 00:15:04,559 --> 00:15:07,200 Durante los años 70, comenzaron a aparecer 290 00:15:07,240 --> 00:15:09,080 actividades relacionadas con las drogas, 291 00:15:09,120 --> 00:15:11,320 particularmente en campus universitarios. 292 00:15:11,360 --> 00:15:14,039 Esto comenzó a ser un problema mayúsculo 293 00:15:14,080 --> 00:15:16,759 para las agencias de policía de ese entonces. 294 00:15:17,759 --> 00:15:20,000 [narradora] El Departamento de Lexington creó 295 00:15:20,039 --> 00:15:22,039 su primera brigada antinarcóticos, 296 00:15:23,240 --> 00:15:26,000 y la promesa de acción es muy atractiva 297 00:15:26,039 --> 00:15:28,120 para el joven Andrew Thornton. 298 00:15:29,240 --> 00:15:31,399 Fue voluntario de la unidad de narcóticos. 299 00:15:31,440 --> 00:15:33,320 Su mejor amigo, Bill Canan, ya estaba 300 00:15:33,360 --> 00:15:34,600 trabajando ahí. 301 00:15:34,639 --> 00:15:36,840 Bill Canan tenía un origen diferente 302 00:15:36,879 --> 00:15:39,039 al de Drew Thornton. 303 00:15:39,080 --> 00:15:41,519 Su familia era de clase trabajadora. 304 00:15:41,559 --> 00:15:43,799 [narradora] A Drew Thornton le gusta que Bill Canan 305 00:15:43,840 --> 00:15:45,440 fuese un tipo rudo. 306 00:15:45,480 --> 00:15:48,240 Como pareja, estaban hechos para los problemas. 307 00:15:53,840 --> 00:15:59,240 Intentaban infiltrarse entre grupos de estudiantes, 308 00:15:59,279 --> 00:16:04,600 y pasaban el rato en bares, vistiéndose como ellos. 309 00:16:04,639 --> 00:16:11,600 También hubo acusaciones de que arrestaban a un traficante, 310 00:16:11,639 --> 00:16:14,399 y en vez de entregarlos a la policía 311 00:16:14,440 --> 00:16:17,519 como debieron haber hecho, se quedaban con la droga. 312 00:16:19,519 --> 00:16:23,200 Hubo acusaciones de que, incluso, revendían la droga. 313 00:16:25,000 --> 00:16:28,200 No era un riesgo mayúsculo para alguien en la nueva 314 00:16:28,240 --> 00:16:30,799 brigada de narcóticos pensar que tal vez podrían 315 00:16:30,840 --> 00:16:33,279 quedarse con algo de lo que confiscaban, 316 00:16:33,320 --> 00:16:36,679 y devolverlo a las calles para aumentar sus ingresos. 317 00:16:36,720 --> 00:16:38,440 [narradora] Pero, ¿por qué un miembro 318 00:16:38,480 --> 00:16:41,840 de la élite de Lexington se rebajó a robar drogas? 319 00:16:43,720 --> 00:16:46,159 [Rob] Nadie realmente sabe 320 00:16:46,200 --> 00:16:47,799 qué estaba haciendo Andrew Thornton. 321 00:16:47,840 --> 00:16:54,799 Hay rumores que dicen que algo andaba mal con Andrew. 322 00:16:54,840 --> 00:16:59,240 Para Thornton, no era simplemente por el dinero. 323 00:16:59,279 --> 00:17:03,799 Era para hacer algo que otras personas no podrían, 324 00:17:03,840 --> 00:17:05,359 o no querrían hacer. 325 00:17:05,400 --> 00:17:08,119 Continuaría con su rol y estilo de vida mercenario 326 00:17:08,160 --> 00:17:10,079 que había cultivado. 327 00:17:11,240 --> 00:17:14,519 Esa sería su caída, llevándolo desde ser 328 00:17:14,559 --> 00:17:19,599 un pilar social, al paria de la sociedad. 329 00:17:19,640 --> 00:17:22,279 [narradora] La encantadora vida de Drew Thornton está a punto 330 00:17:22,319 --> 00:17:26,759 de oscurecerse de camino a una cita con el oso de la cocaína. 331 00:17:28,720 --> 00:17:33,079 [pájaros gorjeando] 332 00:17:38,440 --> 00:17:41,039 [narradora] En 1975, el oso de la cocaína 333 00:17:41,079 --> 00:17:43,680 era solo un cachorro que aprendía a ser 334 00:17:43,720 --> 00:17:45,799 un oso en los bosques de Georgia. 335 00:17:51,200 --> 00:17:53,680 Mientras tanto, a más de 300 kilómetros 336 00:17:53,720 --> 00:17:57,680 en Lexington, Kentucky, Drew Thornton comenzaba su rol 337 00:17:57,720 --> 00:18:01,880 como policía corrupto con su rudo compañero Bill Canan. 338 00:18:01,920 --> 00:18:05,039 Muy lejos de su respetado y refinado estilo de vida 339 00:18:05,079 --> 00:18:07,799 en la sociedad de criadores de caballos. 340 00:18:07,839 --> 00:18:11,119 [Jimmy] Creo que Andrew Thornton es de esos individuos 341 00:18:11,160 --> 00:18:16,680 que creció en cuna de oro, y tenía casi todo lo que quería. 342 00:18:16,720 --> 00:18:22,079 {\an8}Tener ese tipo de diversión lo emocionaba. 343 00:18:22,119 --> 00:18:24,200 [riendo] Era un tipo malo. 344 00:18:24,240 --> 00:18:26,960 [Ron] No creo que Andrew Thornton se estuviese 345 00:18:27,000 --> 00:18:29,839 revelando contra su sociedad. 346 00:18:29,880 --> 00:18:33,839 {\an8}Creo que Andrew Thornton quería un estilo de vida diferente. 347 00:18:33,880 --> 00:18:35,279 Eso fue todo. 348 00:18:35,319 --> 00:18:38,680 Él mismo experimentó ser un aventurero. 349 00:18:38,720 --> 00:18:42,079 Una persona que literalmente vivió al límite. 350 00:18:42,119 --> 00:18:45,680 [Charles] Thornton ayudó a crear "El Mito" de Drew Thornton. 351 00:18:45,720 --> 00:18:49,480 Trataba de dar una imagen de Superman, 352 00:18:49,519 --> 00:18:52,920 {\an8}pero estaba más allá de lo que era capaz. 353 00:18:52,960 --> 00:18:54,519 [narradora] Siempre presumido, 354 00:18:54,559 --> 00:18:57,039 a Thornton le gustaba demostrar sus atléticas técnicas 355 00:18:57,079 --> 00:19:00,279 de arresto a sus amigos en el departamento de policía. 356 00:19:00,319 --> 00:19:02,480 Intentó saltar sobre un auto 357 00:19:02,519 --> 00:19:07,279 llevando un arma al mismo tiempo, y el arma se disparó, 358 00:19:07,319 --> 00:19:08,920 rebotó y le disparó. 359 00:19:08,960 --> 00:19:11,599 [ríe] 360 00:19:13,319 --> 00:19:17,279 [narradora] Eso no hizo más que rozar su pierna y su ego. 361 00:19:17,319 --> 00:19:21,359 Pero eso no lo detuvo de seguir escalando en el micro tráfico, 362 00:19:21,400 --> 00:19:24,319 enviando drogas ilegales a Kentucky. 363 00:19:27,359 --> 00:19:29,559 He sido piloto por más de 40 años, 364 00:19:29,599 --> 00:19:31,920 y después me convertí en escritor de aviación 365 00:19:31,960 --> 00:19:33,279 y fotógrafo. 366 00:19:35,400 --> 00:19:37,000 Una de las historias más interesantes 367 00:19:37,039 --> 00:19:39,880 sobre el tráfico de drogas es la de Drew Thornton. 368 00:19:39,920 --> 00:19:43,160 [música techno] 369 00:19:43,200 --> 00:19:45,319 AEROPUERTO DE BLUE GRASS 370 00:19:45,359 --> 00:19:47,680 [Charles] Hay un tipo de personalidad que busca 371 00:19:47,720 --> 00:19:50,079 una forma de hacer la vida más excitante. 372 00:19:51,000 --> 00:19:53,920 A mediados de los 70, Drew Thornton decidió 373 00:19:53,960 --> 00:19:58,519 dejar el crimen callejero, y convertirse en contrabandista. 374 00:19:58,559 --> 00:20:00,680 [Michael] Drew estaba trayendo principalmente 375 00:20:00,720 --> 00:20:03,680 cargas de marihuana en avión a Kentucky 376 00:20:03,720 --> 00:20:05,519 para su distribución en todo el estado. 377 00:20:05,559 --> 00:20:07,279 Quiero decir, fue algo grande. 378 00:20:08,200 --> 00:20:11,079 [Jimmy] Tenían un plan que funcionó bien. 379 00:20:11,119 --> 00:20:12,960 Todo lo que hacían era ir por ella, 380 00:20:13,000 --> 00:20:16,119 transportarla de vuelta, y eliminar al intermediario. 381 00:20:17,440 --> 00:20:21,759 Nunca habría imaginado que estuviese pasando esto. 382 00:20:23,880 --> 00:20:25,880 [narradora] A través de contactos con la red 383 00:20:25,920 --> 00:20:28,039 de drogas de Lexington, los policías corruptos 384 00:20:28,079 --> 00:20:30,880 Drew Thornton y Bill Canan construyeron una red 385 00:20:30,920 --> 00:20:33,559 de vendedores fuera del estado, quienes los proveyeron 386 00:20:33,599 --> 00:20:35,839 de altas cantidades de marihuana. 387 00:20:37,519 --> 00:20:40,680 Thornton iba los fines de semana cuando muchos 388 00:20:40,720 --> 00:20:43,279 vuelos comerciales estaban regresando. 389 00:20:43,319 --> 00:20:46,079 El radar debe haber estado lleno de aviones. 390 00:20:46,119 --> 00:20:47,839 Puedes fácilmente sacar tu equipaje, 391 00:20:47,880 --> 00:20:51,119 meterlo en un auto, tomar la carretera, y listo. 392 00:20:52,519 --> 00:20:57,480 {\an8}Drew Thornton trajo muchas cargas de marihuana. 393 00:20:57,519 --> 00:20:59,599 Estaba ganando muchísimo dinero. 394 00:21:04,279 --> 00:21:07,400 [narradora] Cuando 1976 estaba a punto de acabarse, 395 00:21:07,440 --> 00:21:09,720 la vida es buena para el oso de la cocaína. 396 00:21:09,759 --> 00:21:12,720 Pero a 300 kilómetros de distancia las cosas se pondrán 397 00:21:12,759 --> 00:21:16,200 complicadas para nuestro par de policías corruptos. 398 00:21:17,799 --> 00:21:20,160 ENERO DE 1977 399 00:21:21,920 --> 00:21:23,599 [Charles] A mediados de los 70, 400 00:21:23,640 --> 00:21:26,119 cuando la brigada de narcóticos en Lexington buscaba 401 00:21:26,160 --> 00:21:27,640 gente que pudiesen ser informantes. 402 00:21:27,680 --> 00:21:30,559 Una de esas personas fue Melanie Flynn. 403 00:21:30,599 --> 00:21:33,279 [Jim] Melanie Flynn conocía a Bill Canan, 404 00:21:33,319 --> 00:21:35,759 {\an8}quien intentaba utilizarla como informante. 405 00:21:35,799 --> 00:21:38,279 Ella le proporcionaba información sobre consumidores 406 00:21:38,319 --> 00:21:40,240 y compradores de drogas 407 00:21:40,279 --> 00:21:42,640 alrededor de la universidad de Kentucky. 408 00:21:42,680 --> 00:21:46,599 [Charles] Melanie solo estaba ayudando a la policía local. 409 00:21:46,640 --> 00:21:48,519 Sentía que eso era lo correcto. 410 00:21:48,799 --> 00:21:51,920 [narradora] Melanie no sabe que trabaja con policías corruptos. 411 00:21:51,960 --> 00:21:53,680 Pero pronto comienza a sospechar 412 00:21:53,720 --> 00:21:56,519 que las drogas circulando en Lexington estaban siendo 413 00:21:56,559 --> 00:22:00,119 proporcionadas por Drew Thornton y Bill Canan. 414 00:22:00,160 --> 00:22:03,039 Creo que estaban preocupados de que ella 415 00:22:03,079 --> 00:22:04,559 amenazara sus operaciones, 416 00:22:04,599 --> 00:22:07,559 e iría a las autoridades a causar graves problemas. 417 00:22:09,640 --> 00:22:14,160 Un día salió del trabajo camino a casa... 418 00:22:14,200 --> 00:22:15,720 y nunca más la vuelven a ver. 419 00:22:23,519 --> 00:22:26,640 Su auto fue encontrado después en un condominio 420 00:22:26,680 --> 00:22:28,839 de departamentos al norte de Lexington. 421 00:22:32,359 --> 00:22:36,359 Fue vista por última vez a dos cuadras, 422 00:22:36,400 --> 00:22:38,279 estacionada en la intersección hablando 423 00:22:38,319 --> 00:22:41,279 con dos personas en una van oscura. 424 00:22:41,319 --> 00:22:45,000 En una investigación posterior de la policía 425 00:22:45,039 --> 00:22:48,000 estatal de Kentucky, se cree que esos individuos 426 00:22:48,039 --> 00:22:50,799 pudieron haber sido Drew Thornton y Bill Canan. 427 00:22:54,839 --> 00:22:56,839 Cuando pasas de ser contrabandista de drogas 428 00:22:56,880 --> 00:23:02,079 a asesino es cuando de verdad lo llevas al siguiente nivel. 429 00:23:02,119 --> 00:23:04,480 Eso aún no ha sido probado. 430 00:23:04,519 --> 00:23:07,400 Sin embargo, Melanie Flynn sigue desaparecida. 431 00:23:07,440 --> 00:23:13,799 [música tensa] 432 00:23:19,000 --> 00:23:21,079 [crujido de hojas] 433 00:23:21,119 --> 00:23:23,960 [Charles] Tras la desaparición de Flynn, una cartera 434 00:23:24,000 --> 00:23:27,799 fue encontrada por un pescador en el río de Kentucky. 435 00:23:27,839 --> 00:23:31,240 Dentro había medicamentos que pertenecían a ella. 436 00:23:32,920 --> 00:23:34,480 Melanie Flynn es probablemente 437 00:23:34,519 --> 00:23:37,960 de los personajes más trágicos en todo esto. 438 00:23:38,000 --> 00:23:41,079 Hasta ahora no sabemos qué pasó realmente con ella. 439 00:23:41,119 --> 00:23:44,160 Y los rumores corrían como el viento. 440 00:23:44,200 --> 00:23:46,680 [zumbido de hélice] 441 00:23:46,720 --> 00:23:49,640 [narradora] Un rumor dice que Drew Thornton es sujeto 442 00:23:49,680 --> 00:23:52,920 de una investigación de asuntos internos. 443 00:23:52,960 --> 00:23:54,720 Abandona la policía. 444 00:23:56,119 --> 00:23:57,519 Ahora es libre de ser 445 00:23:57,559 --> 00:23:59,559 un contrabandista a tiempo completo. 446 00:24:10,799 --> 00:24:12,720 En los bosques del norte de Georgia, 447 00:24:12,759 --> 00:24:15,920 un inocente oso no tiene idea de que hay un hombre 448 00:24:15,960 --> 00:24:18,640 a 300 kilómetros de distancia planeando algo 449 00:24:18,680 --> 00:24:22,400 tan grande que sus mundos van a colisionar algún día. 450 00:24:23,599 --> 00:24:25,720 He escuchado a mucha gente decir 451 00:24:26,640 --> 00:24:29,160 {\an8}en conversaciones sobre Andrew Thornton 452 00:24:29,200 --> 00:24:32,680 {\an8}que lo equiparan al mito de Ícaro, 453 00:24:32,720 --> 00:24:34,920 volando muy cerca del sol. 454 00:24:34,960 --> 00:24:36,720 Y eso es exactamente lo que hizo. 455 00:24:36,759 --> 00:24:38,519 [ríe] 456 00:24:38,559 --> 00:24:42,119 [música techno] 457 00:24:42,160 --> 00:24:46,559 [narradora] Para 1977, Drew Thornton ya no era policía, 458 00:24:46,599 --> 00:24:49,359 y Canan expandió su negocio de contrabando de drogas 459 00:24:49,400 --> 00:24:52,880 sin que nadie lo estuviese vigilando. 460 00:24:52,920 --> 00:24:56,920 {\an8}El creía ser más listo que cualquiera. 461 00:24:56,960 --> 00:25:01,799 {\an8}Era temerario. Él iba más allá de lo que mucha gente no haría. 462 00:25:03,480 --> 00:25:05,440 [narradora] La única forma de expandirse 463 00:25:05,480 --> 00:25:07,440 es encontrar nuevos socios. 464 00:25:07,480 --> 00:25:10,000 Se contacta con un viejo amigo de Lexington. 465 00:25:10,039 --> 00:25:12,160 Un hombre llamado Bradley Bryant. 466 00:25:13,160 --> 00:25:17,039 {\an8}Bradley Bryant era compañero de colegio de Drew Thornton. 467 00:25:17,880 --> 00:25:20,599 {\an8}Fueron a la misma escuela privada en Lexington. 468 00:25:20,640 --> 00:25:22,359 {\an8}Ambos fueron a la academia militar, 469 00:25:22,400 --> 00:25:24,519 {\an8}así que tienen un historial juntos. 470 00:25:24,559 --> 00:25:27,079 Bryant fue incluso el padrino de bodas de Thornton 471 00:25:27,119 --> 00:25:28,119 en su matrimonio. 472 00:25:28,160 --> 00:25:29,680 Ellos eran la sal del mundo. 473 00:25:29,720 --> 00:25:32,839 Eran los bastiones de la sociedad. 474 00:25:35,680 --> 00:25:37,480 [narradora] Bradley Bryant no es solo 475 00:25:37,519 --> 00:25:39,000 un viejo amigo de Thornton. 476 00:25:39,039 --> 00:25:41,640 Es un exitoso empresario con contactos 477 00:25:41,680 --> 00:25:44,400 en el crimen organizado por todo el país, 478 00:25:44,440 --> 00:25:47,400 y quiere ser un jugador en la ciudad del pecado. 479 00:25:47,440 --> 00:25:53,880 [música rock] 480 00:25:53,920 --> 00:25:56,519 [Charles] Bradley Bryant fue a Las Vegas, 481 00:25:57,319 --> 00:26:01,039 y conoció a los hermanos Chagra. 482 00:26:01,079 --> 00:26:02,400 Lee y Jimmy Chagra. 483 00:26:05,720 --> 00:26:08,279 {\an8}[Jim] Los Chagra eran grandes partícipes 484 00:26:08,319 --> 00:26:09,960 {\an8}en el negocio de la droga. 485 00:26:11,279 --> 00:26:16,240 Tenían conexiones con Sudamérica, México, Colombia. 486 00:26:18,880 --> 00:26:21,680 Jimmy y Lee Chagra permitirían que Drew Thornton 487 00:26:21,720 --> 00:26:23,920 importara altas cantidades de marihuana. 488 00:26:27,400 --> 00:26:30,359 Andrew no tenía miedo de ir a Sudamérica 489 00:26:30,400 --> 00:26:31,880 y arriesgar su vida, 490 00:26:31,920 --> 00:26:34,480 pero creo que eso era parte del atractivo para él. 491 00:26:39,720 --> 00:26:42,680 Si vas a importar toneladas de marihuana, 492 00:26:42,720 --> 00:26:45,759 necesitarás un avión capaz de soportar todo eso. 493 00:26:45,799 --> 00:26:48,640 Drew Thornton estaba volando una aeronave de carga 494 00:26:48,680 --> 00:26:51,559 {\an8}de cuatro motores, un avión de la segunda guerra mundial, 495 00:26:51,599 --> 00:26:53,599 {\an8}que era capaz de transportar toneladas 496 00:26:53,640 --> 00:26:55,480 {\an8}de marihuana a Kentucky. 497 00:26:56,720 --> 00:26:59,079 [narradora] La ruta lo lleva desde Sudamérica 498 00:26:59,119 --> 00:27:02,759 hasta la costa de Florida, y el norte de Georgia. 499 00:27:04,079 --> 00:27:07,039 El territorio de origen del oso de la cocaína. 500 00:27:10,359 --> 00:27:13,279 Él traía un estimado de 10 000 libras. 501 00:27:13,319 --> 00:27:15,599 Cinco toneladas de marihuana. 502 00:27:17,400 --> 00:27:21,240 [narradora] En dinero actual, son cinco millones de dólares. 503 00:27:22,960 --> 00:27:24,799 [Rick] Son clase alta de Kentucky 504 00:27:24,839 --> 00:27:27,440 que se juntaron a contrabandear a tiempo completo, 505 00:27:27,480 --> 00:27:29,079 y fueron bastante exitosos. 506 00:27:29,119 --> 00:27:33,039 {\an8}La gente no entiende cómo sería el proceso 507 00:27:33,079 --> 00:27:36,799 de volar a un país extranjero con mucha droga, 508 00:27:36,839 --> 00:27:39,759 y regresar a los Estados Unidos de América. 509 00:27:39,799 --> 00:27:41,960 Eso requiere de alguien especial. 510 00:27:42,000 --> 00:27:45,599 [Charles] Expandieron su negocio rápidamente, 511 00:27:45,640 --> 00:27:47,279 y se convirtieron en una importante 512 00:27:47,319 --> 00:27:48,559 organización del sureste. 513 00:27:48,599 --> 00:27:50,240 Tal vez la más grande de la época. 514 00:27:50,279 --> 00:27:53,000 Quiero decir, fue... 515 00:27:53,039 --> 00:27:54,359 Fue increíble. 516 00:27:54,400 --> 00:27:59,680 [música pop] 517 00:27:59,720 --> 00:28:01,799 [narradora] Drew Thornton y Bradley Bryant iban 518 00:28:01,839 --> 00:28:04,440 hacia la cima de la cadena alimenticia 519 00:28:04,480 --> 00:28:06,279 del contrabando de drogas. 520 00:28:09,000 --> 00:28:11,960 Pero están tan ocupados viviendo una vida extrema que ignoran 521 00:28:12,000 --> 00:28:16,559 las señales de alerta de que se estaban mostrando. 522 00:28:18,440 --> 00:28:21,400 DICIEMBRE DE 1978 523 00:28:21,440 --> 00:28:25,880 En 1978, Lee Chagra fue asesinado en su oficina. 524 00:28:27,640 --> 00:28:29,559 {\an8}Obviamente tuvieron la sospecha de que era 525 00:28:29,599 --> 00:28:32,279 {\an8}una retribución por un crimen que salió mal. 526 00:28:33,200 --> 00:28:35,000 {\an8}[narradora] La muerte de Lee Chagra llama 527 00:28:35,039 --> 00:28:37,279 {\an8}la atención de la policía sobre Thornton. 528 00:28:37,319 --> 00:28:41,839 Meses después, Jimmy Chagra es arrestado por tráfico de drogas, 529 00:28:41,880 --> 00:28:44,920 y esto pone en marcha una extraña serie 530 00:28:44,960 --> 00:28:47,480 de acontecimientos que harán que la vida de Thornton 531 00:28:47,519 --> 00:28:49,200 vaya en caída libre. 532 00:28:49,240 --> 00:28:53,519 Jimmy Chagra iba a ir a juicio por sus actividades criminales. 533 00:28:53,559 --> 00:28:56,559 Ese juicio iba a estar bajo la supervisión 534 00:28:56,599 --> 00:28:58,079 del juez John Wood. 535 00:28:59,000 --> 00:29:00,880 Era conocido como el "Máximo John" 536 00:29:00,920 --> 00:29:03,480 por sus sentencias. 537 00:29:03,519 --> 00:29:06,279 El día antes al juicio, 538 00:29:06,319 --> 00:29:09,440 el juez Wood fue asesinado en su entrada. 539 00:29:13,039 --> 00:29:15,200 [reportero] Juez John Wood fue herido mortalmente 540 00:29:15,240 --> 00:29:18,079 por un solo disparo mientras se subía a su auto esta mañana. 541 00:29:18,119 --> 00:29:20,319 Los equipos de emergencia atendieron al juez, 542 00:29:20,359 --> 00:29:21,960 pero no pudieron revivirlo. 543 00:29:22,000 --> 00:29:27,200 [música pop] 544 00:29:27,240 --> 00:29:30,720 El juez Wood fue asesinado por un sicario 545 00:29:30,759 --> 00:29:32,519 contratado por Jimmy Chagra. 546 00:29:33,960 --> 00:29:36,440 [narradora] Es difícil imaginar qué estaba pensando 547 00:29:36,480 --> 00:29:38,920 el socio de Thornton cuando ordenó el ataque. 548 00:29:40,240 --> 00:29:43,279 No tuvo sentido en muchos aspectos. 549 00:29:43,319 --> 00:29:46,640 Eso simplemente no se hacía. 550 00:29:46,680 --> 00:29:49,160 La gente no hacía cosas así. 551 00:29:50,359 --> 00:29:53,000 [narradora] Tal vez fueron tácticas de intimidación, 552 00:29:53,039 --> 00:29:54,440 pero no funcionaron. 553 00:29:54,480 --> 00:29:57,759 Jimmy Chagra fue condenado por 30 años, 554 00:29:57,799 --> 00:30:01,240 {\an8}pero ese no es el giro más extraño de este asesinato. 555 00:30:02,359 --> 00:30:05,440 {\an8}Chagra había contratado a un hombre llamado 556 00:30:05,480 --> 00:30:06,559 Charles Harrelson. 557 00:30:07,839 --> 00:30:09,799 [narradora] Si el nombre de Charles Harrelson 558 00:30:09,839 --> 00:30:12,000 les suena familiar, es porque el sicario 559 00:30:12,039 --> 00:30:14,200 tiene contactos con Hollywood. 560 00:30:14,240 --> 00:30:16,279 Es el padre del actor 561 00:30:17,480 --> 00:30:19,240 Woody Harrelson. 562 00:30:21,480 --> 00:30:23,359 [música rock] 563 00:30:23,400 --> 00:30:25,799 La muerte de Wood fue noticia internacional. 564 00:30:25,839 --> 00:30:28,799 La policía de todo Estados Unidos la había visto. 565 00:30:28,839 --> 00:30:30,599 Era una línea que no había sido cruzada. 566 00:30:30,640 --> 00:30:33,400 Se prestó mucha atención a todo lo relacionado 567 00:30:33,440 --> 00:30:37,400 con los hermanos Chagra, incluido Drew Thornton. 568 00:30:37,440 --> 00:30:39,200 [narradora] De repente, Drew Thornton, 569 00:30:39,240 --> 00:30:41,079 del pequeño y viejo Kentucky, 570 00:30:41,119 --> 00:30:43,400 estaba en el radar del FBI. 571 00:30:43,440 --> 00:30:45,680 Ya no hay dónde esconderse. 572 00:30:45,720 --> 00:30:49,440 EDIFICIO DEL FBI J EDGAR HOOVER [música se detiene] 573 00:30:58,519 --> 00:31:02,640 {\an8}El oso de la cocaína fue el segundo caso en Georgia 574 00:31:02,680 --> 00:31:06,759 {\an8}donde un animal murió por cocaína. 575 00:31:09,079 --> 00:31:10,240 [cuervos graznando] 576 00:31:10,279 --> 00:31:12,279 En septiembre de 1982, 577 00:31:12,319 --> 00:31:14,079 la oficina del alguacil llamó diciendo 578 00:31:14,119 --> 00:31:16,720 que un campesino había encontrado un canasto 579 00:31:16,759 --> 00:31:20,240 cilíndrico azul en su pastizal con sus vacas. 580 00:31:20,279 --> 00:31:21,880 [muge] 581 00:31:21,920 --> 00:31:24,519 Y las vacas habían mordido el cilindro. 582 00:31:26,240 --> 00:31:27,920 Y les dije "¿Están locos?" 583 00:31:27,960 --> 00:31:30,880 Las vacas tenían polvo blanco en sus narices. 584 00:31:35,160 --> 00:31:37,880 Algo estaba pasando. 585 00:31:37,920 --> 00:31:41,319 [narradora] Pero, ¿de dónde sacaron las vacas la cocaína? 586 00:31:41,359 --> 00:31:43,240 [mugidos] 587 00:31:43,279 --> 00:31:44,880 [zumbido de insectos] 588 00:31:46,519 --> 00:31:50,839 ¿Será el mismo proveedor que el de nuestro legendario oso? 589 00:31:50,880 --> 00:31:52,519 [oso gruñendo] 590 00:31:52,559 --> 00:31:55,319 [zumbido de hélice] 591 00:31:56,920 --> 00:32:00,920 Pero en 1980, Drew Thornton no era traficante de cocaína. 592 00:32:03,400 --> 00:32:04,960 Traficaba marihuana. 593 00:32:05,000 --> 00:32:07,240 [gruñidos] 594 00:32:07,279 --> 00:32:08,720 Y mucha. 595 00:32:12,279 --> 00:32:14,680 Después de la muerte de un juez federal, 596 00:32:14,720 --> 00:32:16,440 Thornton se convierte en una persona 597 00:32:16,480 --> 00:32:18,799 de interés para el FBI. 598 00:32:18,839 --> 00:32:20,680 EDIFICIO DEL FBI EDGAR HOOVER 599 00:32:20,720 --> 00:32:22,839 [Jim] La sede del FBI nos notificó 600 00:32:22,880 --> 00:32:25,519 {\an8}inmediatamente que un juez federal había sido asesinado, 601 00:32:25,559 --> 00:32:27,400 {\an8}y que habría una persona de Lexington 602 00:32:27,440 --> 00:32:29,279 {\an8}relacionada con ello. 603 00:32:29,319 --> 00:32:31,920 {\an8}[narradora] El FBI tiene al asesino, 604 00:32:31,960 --> 00:32:34,400 {\an8}y al hombre que ordenó el ataque. 605 00:32:35,319 --> 00:32:39,079 {\an8}Ahora están tras todos sus contactos criminales. 606 00:32:40,519 --> 00:32:42,680 Pero, a pesar del peligro... 607 00:32:42,720 --> 00:32:45,160 Thornton y su viejo amigo Bradley Bryant 608 00:32:45,200 --> 00:32:47,400 siguen contrabandeando. 609 00:32:47,440 --> 00:32:50,640 Thornton estaba teniendo una muy buena vida, 610 00:32:50,680 --> 00:32:52,480 y Bryant iba tras el dinero. 611 00:32:54,039 --> 00:32:55,599 Así que, apostaban. 612 00:32:55,640 --> 00:32:58,880 {\an8}Ese es un viejo hábito de Kentucky. 613 00:32:58,920 --> 00:33:01,160 Apostaban y perdían. 614 00:33:01,200 --> 00:33:02,680 Y perdían mucho. 615 00:33:03,640 --> 00:33:06,759 AEROPUERTO INTERNACIONAL DE FILADELFIA 616 00:33:10,559 --> 00:33:15,319 [Michael] En 1981, en un hotel del aeropuerto de Filadelfia, 617 00:33:15,359 --> 00:33:18,680 {\an8}Bradley Bryant agotó su suerte. 618 00:33:18,720 --> 00:33:21,880 {\an8}Fue arrestado con un gran suministro 619 00:33:21,920 --> 00:33:26,319 de armas automáticas, lentes de visión nocturna, 620 00:33:26,359 --> 00:33:28,119 y equipos de comunicación sofisticados. 621 00:33:28,160 --> 00:33:33,119 Un agente federal me dijo que se parecía a un kit para asesinar. 622 00:33:33,960 --> 00:33:36,440 [narradora] Otro arsenal de armas fue encontrado 623 00:33:36,480 --> 00:33:38,000 por los federales en una bodega 624 00:33:38,039 --> 00:33:40,119 de Lexington que le pertenecía a Bryant. 625 00:33:43,440 --> 00:33:46,759 {\an8}[música techno] 626 00:33:46,799 --> 00:33:49,359 {\an8}Fue sentenciado a 15 años de cárcel. 627 00:33:51,720 --> 00:33:56,079 {\an8}Y hay malas noticias para la operación "Piloto Estrella". 628 00:33:56,960 --> 00:33:59,799 Escondida entre las armas, había una libreta. 629 00:33:59,839 --> 00:34:02,799 Adentro tiene escrito el nombre de Andrew Thornton, 630 00:34:02,839 --> 00:34:04,440 junto a códigos para misiones 631 00:34:04,480 --> 00:34:05,920 de contrabando de marihuana. 632 00:34:07,559 --> 00:34:09,840 Thornton tenía miedo de la atención 633 00:34:09,880 --> 00:34:12,320 que se iba a arrastrar sobre él. 634 00:34:13,159 --> 00:34:14,880 Desapareció inmediatamente. 635 00:34:17,719 --> 00:34:20,440 Resultó ser que estaba escapando, 636 00:34:20,480 --> 00:34:22,639 y seguía usando sus trucos. 637 00:34:22,679 --> 00:34:23,880 Volaba sus aviones. 638 00:34:23,920 --> 00:34:28,079 [música pop] 639 00:34:28,119 --> 00:34:30,000 [narradora] Thornton vuela de aeropuerto 640 00:34:30,039 --> 00:34:32,239 en aeropuerto por meses. [aullidos] 641 00:34:33,440 --> 00:34:36,760 Estando bajo el radar, y evitando ser capturado. 642 00:34:38,199 --> 00:34:40,920 A Thornton le gustaba la idea del riesgo. 643 00:34:40,960 --> 00:34:43,039 Amaba lo emocionante. 644 00:34:43,079 --> 00:34:44,480 Amaba la aventura. 645 00:34:44,519 --> 00:34:45,920 [zumbido de hélice] 646 00:34:45,960 --> 00:34:48,320 Lo habría disfrutado enormemente. 647 00:34:56,519 --> 00:34:58,400 Aterrizó en en Carolina del Norte, 648 00:34:58,440 --> 00:35:00,119 y oficiales de aduana interceptaron 649 00:35:00,159 --> 00:35:02,280 sus comunicaciones rastreando sus vuelos. 650 00:35:02,320 --> 00:35:05,800 [charla de radio indistinta] 651 00:35:05,840 --> 00:35:07,559 Y ahí fue donde lo capturaron. 652 00:35:14,679 --> 00:35:16,719 Pero no lo capturaron con drogas. 653 00:35:18,840 --> 00:35:22,320 [narradora] El avión de Thornton está completamente limpio. 654 00:35:22,360 --> 00:35:26,519 Alguien pudo haberle avisado, o simplemente tuvo suerte. 655 00:35:27,920 --> 00:35:32,840 Thornton era un hombre con mucha suerte en muchos sentidos. 656 00:35:34,519 --> 00:35:37,199 [narradora] La evidencia en su contra es escasa. 657 00:35:37,239 --> 00:35:42,760 [música pop] 658 00:35:45,840 --> 00:35:47,480 Thornton salió fácilmente, 659 00:35:47,519 --> 00:35:49,719 y solo recibió cinco meses de condena. 660 00:35:50,519 --> 00:35:53,920 [música funk] 661 00:35:53,960 --> 00:35:56,519 Con todos sus amigos en prisión, el imperio 662 00:35:56,559 --> 00:35:58,960 de marihuana de Thornton ha colapsado. 663 00:35:59,000 --> 00:36:01,880 Pero aún no está listo para rendirse. 664 00:36:04,360 --> 00:36:06,559 Thornton se volvió un "Lobo Solitario". 665 00:36:06,599 --> 00:36:10,880 {\an8}Empezó a usar sus conexiones para traer cocaína. 666 00:36:12,320 --> 00:36:14,199 [gruñido] 667 00:36:14,239 --> 00:36:15,719 Lo que cambió todo. 668 00:36:16,880 --> 00:36:21,400 [música rock] 669 00:36:21,440 --> 00:36:23,360 [Rick] En los 70, había mucho apetito 670 00:36:23,400 --> 00:36:25,320 de marihuana en los Estados Unidos. 671 00:36:26,119 --> 00:36:30,119 {\an8}Pero después, el apetito cambió en los 80 a la cocaína. 672 00:36:30,840 --> 00:36:32,559 Se convirtió en la droga de elección. 673 00:36:32,599 --> 00:36:33,880 Muchas celebridades la usaban, 674 00:36:33,920 --> 00:36:37,320 y era atractiva para los contrabandistas. 675 00:36:38,320 --> 00:36:40,599 Me uní a la DEA en 1983. 676 00:36:40,639 --> 00:36:43,519 Fui asignado para trabajar en casos sobre drogas 677 00:36:43,559 --> 00:36:45,719 a lo largo de Kentucky. 678 00:36:45,760 --> 00:36:47,880 Eso me llevó a Sudamérica. 679 00:36:49,079 --> 00:36:53,440 Cuando me uní a la DEA, aprendí mucho sobre Andrew Thornton, 680 00:36:54,599 --> 00:36:57,199 quien pasó de transportar toneladas de marihuana, 681 00:36:57,239 --> 00:37:01,599 a transportar kilos de cocaína, porque se necesitaba un avión 682 00:37:01,639 --> 00:37:05,519 más pequeño, y llamaba menos la atención de la policía. 683 00:37:05,559 --> 00:37:07,639 Podrías ganar fácilmente diez veces más dinero 684 00:37:07,679 --> 00:37:10,320 en una ronda de cocaína que con marihuana. 685 00:37:10,360 --> 00:37:13,719 Y un piloto como Andrew Thornton puede hacer todo por sí mismo. 686 00:37:18,000 --> 00:37:20,840 [narradora] Para 1983, Thornton usa sus conexiones 687 00:37:20,880 --> 00:37:24,719 con Colombia para contrabandear cocaína en América. 688 00:37:26,599 --> 00:37:29,000 Yo sabía que él era un importante 689 00:37:29,039 --> 00:37:30,199 contrabandista de drogas. 690 00:37:30,239 --> 00:37:31,920 Varias agencias trabajaron 691 00:37:31,960 --> 00:37:35,840 para armar un caso contra Andrew Thornton. 692 00:37:35,880 --> 00:37:37,679 [narradora] Ahora está listo para el viaje 693 00:37:37,719 --> 00:37:40,679 que lo hará famoso, y para siempre conectado 694 00:37:40,719 --> 00:37:43,440 con el destino del oso de la cocaína. 695 00:37:43,480 --> 00:37:45,480 [música se detiene] 696 00:37:54,480 --> 00:37:57,119 Es 1985, y Andrew Thornton está 697 00:37:57,159 --> 00:38:00,840 de regreso a lo grande, traficando cocaína a Kentucky. 698 00:38:01,880 --> 00:38:03,880 Pero en la leyenda del oso de la cocaína, 699 00:38:03,920 --> 00:38:06,519 su destino está escrito. 700 00:38:06,559 --> 00:38:09,039 Y su final se aproxima rápidamente. 701 00:38:11,639 --> 00:38:15,079 10 DE SEPTIEMBRE DE 1985 702 00:38:16,400 --> 00:38:21,199 [Charles] En la noche del 10 de septiembre de 1985, 703 00:38:21,239 --> 00:38:22,599 {\an8}transportó una carga 704 00:38:22,639 --> 00:38:24,880 {\an8}de cocaína a los Estados Unidos desde Colombia. 705 00:38:27,480 --> 00:38:32,239 Su objetivo era transportar la cocaína a Lexington 706 00:38:32,280 --> 00:38:36,599 con una parada intermedia en Georgia, donde tenía a unos 707 00:38:36,639 --> 00:38:39,400 ayudantes esperándolo para descargar el avión. 708 00:38:39,440 --> 00:38:41,679 {\an8}No te subes a un avión y vuelas hasta Colombia 709 00:38:41,719 --> 00:38:43,760 {\an8}a recoger un montón de cocaína y regresas. 710 00:38:43,800 --> 00:38:46,480 Eso debió necesitar planificación previa. 711 00:38:46,519 --> 00:38:48,320 [zumbido de hélice] 712 00:38:48,360 --> 00:38:51,199 [narradora] El viaje de Thornton comenzó según lo planeado. 713 00:38:51,239 --> 00:38:56,199 Pasó por Cuba, y navegó por la costa de Florida sin novedad. 714 00:38:56,239 --> 00:38:57,840 Pero, ¿qué pasó después? 715 00:38:58,800 --> 00:39:00,440 Hay ciertos hechos sobre los cuales 716 00:39:00,480 --> 00:39:03,079 muchos investigadores están de acuerdo. 717 00:39:03,119 --> 00:39:06,679 [música rock] 718 00:39:06,719 --> 00:39:09,119 [Charles] Thornton no aterrizó en Georgia. 719 00:39:10,880 --> 00:39:13,119 Estaba volando sobre el Parque Forestal de Georgia, 720 00:39:13,159 --> 00:39:16,079 y comenzó a tirar cocaína al bosque. 721 00:39:19,039 --> 00:39:21,079 Probablemente valía cientos de millones. 722 00:39:22,679 --> 00:39:25,639 {\an8}Amarró las bolsas de lona a paracaídas, 723 00:39:25,679 --> 00:39:27,400 {\an8}las lanzaba por la avioneta, 724 00:39:27,440 --> 00:39:30,960 y tenía alrededor de 34 kilos de cocaína pegados a su cuerpo. 725 00:39:33,280 --> 00:39:35,280 [Charles] Después, con el resto de la cocaína 726 00:39:35,320 --> 00:39:38,599 atada a él, puso el avión en piloto automático 727 00:39:38,639 --> 00:39:41,320 cerca del aeropuerto de Knoxville en el centro. 728 00:39:41,360 --> 00:39:42,239 Saltó... 729 00:39:42,280 --> 00:39:43,239 [música se detiene] 730 00:39:45,239 --> 00:39:50,039 Y algo ocurrió que no esperaba que ocurriese. 731 00:39:50,079 --> 00:39:51,119 [golpe] 732 00:39:51,159 --> 00:39:52,639 [grillos grillando] 733 00:39:59,039 --> 00:40:02,559 ¿Cómo pudo Andrew Thornton morir saltando en paracaídas? 734 00:40:05,960 --> 00:40:10,159 {\an8}La gente tiene muchas teorías sobre lo que ocurrió. 735 00:40:11,199 --> 00:40:14,039 TEORÍA UNO PREDICAMENTO CON EL PARACAÍDAS 736 00:40:14,079 --> 00:40:16,920 La historia más común es que el paracaídas 737 00:40:16,960 --> 00:40:19,920 no se abrió por completo por razones desconocidas. 738 00:40:20,800 --> 00:40:22,239 El paracaídas de emergencia 739 00:40:22,280 --> 00:40:24,519 tampoco se abrió por completo. 740 00:40:26,440 --> 00:40:28,679 TEORÍA DOS DILEMA CON LA PUERTA 741 00:40:28,719 --> 00:40:30,199 La gente notó en ese entonces 742 00:40:30,239 --> 00:40:32,400 que tenía un claro corte o moretón en la cabeza, 743 00:40:32,440 --> 00:40:35,960 y que quizá se golpeó la cabeza cuando saltó del avión. 744 00:40:37,599 --> 00:40:39,239 Estaba inconsciente, y no tuvo 745 00:40:39,280 --> 00:40:41,840 la oportunidad de abrir su paracaídas. 746 00:40:41,880 --> 00:40:43,800 También pudo haber tenido que ver 747 00:40:43,840 --> 00:40:46,239 con toda la cocaína que cargaba. 748 00:40:47,079 --> 00:40:49,639 TEORÍA TRES JAQUECA POR COCAÍNA 749 00:40:49,679 --> 00:40:52,880 Según las heridas en su cara, 750 00:40:52,920 --> 00:40:58,079 el médico forense creyó que la carga de cocaína dio la vuelta, 751 00:40:58,119 --> 00:41:00,480 y le golpeó en la cara, dejándolo inconsciente 752 00:41:00,519 --> 00:41:03,039 o aturdido hasta el punto de confundirlo. 753 00:41:03,079 --> 00:41:05,639 Así que, debió haber sido una gran lamida. 754 00:41:06,519 --> 00:41:08,239 [zumbido de hélice] 755 00:41:08,280 --> 00:41:11,599 [narradora] Pero, ¿qué hizo que Thornton saltara del avión? 756 00:41:13,199 --> 00:41:16,039 Lo que se decía es que pensó que estaba siendo 757 00:41:16,079 --> 00:41:18,480 rastreado por la aduana o la DEA. 758 00:41:18,519 --> 00:41:20,559 TEORÍA CUATRO PROBLEMAS DE PARANOIA 759 00:41:20,599 --> 00:41:21,920 [Jimmy] En algún punto del camino, 760 00:41:22,119 --> 00:41:25,320 creyó que lo estaban siguiendo, o siendo rastreado 761 00:41:25,360 --> 00:41:29,719 por un avión de la DEA, los guardacostas, o la aduana. 762 00:41:29,760 --> 00:41:34,840 Mucha gente cree que saltó del avión por su paranoia. 763 00:41:38,280 --> 00:41:40,800 Pero comprobamos que no había 764 00:41:40,840 --> 00:41:43,639 ningún avión siguiéndolo a Estados Unidos. 765 00:41:47,679 --> 00:41:51,039 [narradora] Si la policía no iba tras él, 766 00:41:51,079 --> 00:41:52,840 ¿por qué saltar? 767 00:41:52,880 --> 00:41:55,119 TEORÍA CINCO LA ESTAFA FURTIVA 768 00:41:55,960 --> 00:41:58,559 Creo que este siempre fue su plan. 769 00:41:59,719 --> 00:42:01,880 Una de las historias que estaban circulando 770 00:42:01,920 --> 00:42:05,519 es que él estaba estafando a los proveedores colombianos, 771 00:42:05,559 --> 00:42:08,000 estrellando intencionalmente el avión, 772 00:42:08,039 --> 00:42:10,639 diciendo que la cocaína había sido destruida. 773 00:42:10,679 --> 00:42:12,159 Pero él la conservaba. 774 00:42:12,199 --> 00:42:14,360 ¿Por qué otra razón tendría tantos paracaídas 775 00:42:14,400 --> 00:42:17,360 en el avión atadas a bolsas de lona llenas de cocaína 776 00:42:17,400 --> 00:42:19,079 si ese no era el plan original? 777 00:42:20,280 --> 00:42:21,840 No. No lo creo. 778 00:42:21,880 --> 00:42:24,239 Él era demasiado inteligente como para robarle 779 00:42:24,280 --> 00:42:25,880 al cártel de Medellín. 780 00:42:25,920 --> 00:42:27,800 Ellos sabían quién era. 781 00:42:27,840 --> 00:42:31,559 Él no hubiese sobrevivido mucho tiempo 782 00:42:31,599 --> 00:42:34,239 si les hubiese robado. 783 00:42:34,280 --> 00:42:36,039 [narradora] Ya sea si estaba estafando 784 00:42:36,079 --> 00:42:38,280 al cártel, o si estaba paranoico, 785 00:42:38,320 --> 00:42:42,800 hay otra impactante teoría sobre lo que pasó esa noche. 786 00:42:42,840 --> 00:42:44,239 [zumbido de hélice] 787 00:42:44,280 --> 00:42:46,679 Una de las teorías es que había otra persona 788 00:42:46,719 --> 00:42:48,440 en el avión. 789 00:42:48,480 --> 00:42:50,360 TEORÍA SEIS EL SEGUNDO CONTRABANDISTA 790 00:42:50,400 --> 00:42:55,119 [música blues] 791 00:42:55,159 --> 00:42:57,239 Al principio, pensábamos que más gente 792 00:42:57,280 --> 00:43:00,280 estaba relacionada, pero no teníamos evidencia de ello. 793 00:43:01,159 --> 00:43:03,079 Este es el aeropuerto de Home Island en el 794 00:43:03,119 --> 00:43:06,280 centro de Knoxville, donde el señor Thornton 795 00:43:06,320 --> 00:43:09,039 se lanzó en paracaídas sobre el área residencial 796 00:43:09,079 --> 00:43:12,320 que está a unos 250 metros en línea recta por encima 797 00:43:12,360 --> 00:43:14,079 de nosotros en la colina. 798 00:43:15,000 --> 00:43:18,239 Dos o tres meses después de que encontraran a Thornton, 799 00:43:18,280 --> 00:43:22,199 encontraron otro paracaídas en el extremo de la pista. 800 00:43:24,280 --> 00:43:26,960 Pensamos que Andrew Thornton 801 00:43:27,000 --> 00:43:30,400 dejó que el otro individuo saltara del avión, saltó, 802 00:43:30,440 --> 00:43:33,039 y después puso el avión en piloto automático. 803 00:43:33,079 --> 00:43:35,559 Iba a saltar del avión, y dejar que atravesara 804 00:43:35,599 --> 00:43:38,079 las montañas en Carolina del Norte, y chocó. 805 00:43:39,760 --> 00:43:41,559 Si había otra persona en el avión, 806 00:43:41,599 --> 00:43:44,639 tendría que haber sido alguien en quien Drew Thornton confiara. 807 00:43:44,679 --> 00:43:48,079 Y no conozco a nadie en quien confiara más que en Bill Canan. 808 00:43:50,079 --> 00:43:53,039 Canan es un amigo muy cercano, con el que trabajó 809 00:43:53,079 --> 00:43:55,039 en el Departamento de Policía de Lexington. 810 00:43:55,079 --> 00:43:57,000 [narradora] ¿Estaba su antiguo compañero, 811 00:43:57,039 --> 00:44:01,000 el policía corrupto Bill Canan, con él al final? 812 00:44:01,039 --> 00:44:03,239 Canan era el principal sospechoso, 813 00:44:03,280 --> 00:44:07,440 hasta que alguien más vino, también llamado Bill, 814 00:44:07,480 --> 00:44:09,280 y dijo que él estaba en el avión. 815 00:44:09,320 --> 00:44:12,880 LA ODISEA DE ANDREW THORNTON CON LA COCAÍNA 816 00:44:12,920 --> 00:44:14,559 [narradora] En 1990, 817 00:44:14,599 --> 00:44:17,000 un hombre llamado Bill Leonard contó una increíble 818 00:44:17,039 --> 00:44:20,599 historia a un periodista del Knoxville News Sentinel. 819 00:44:23,280 --> 00:44:25,679 Thornton le pidió a Bill Leonard 820 00:44:25,719 --> 00:44:29,800 viajar con él para proveerle seguridad. 821 00:44:29,840 --> 00:44:32,119 Pero aparentemente, Leonard pensó que iba a ser 822 00:44:32,159 --> 00:44:35,239 en Florida, o en las Bahamas, pero Thornton siguió volando, 823 00:44:35,280 --> 00:44:38,559 y llegaron a Colombia, lo que sorprendió a Bill Leonard. 824 00:44:42,280 --> 00:44:45,840 Tienes que preguntarte qué tan probable es eso, 825 00:44:45,880 --> 00:44:48,639 pero el Bill Leonard que conocí era un tipo limpio, 826 00:44:48,679 --> 00:44:50,559 y podías confiar en lo que dijera. 827 00:44:51,920 --> 00:44:54,400 [Charles] Leonard nunca ha sido acusado de delitos, 828 00:44:54,440 --> 00:44:56,639 y hablé con ex detectives de Lexington 829 00:44:56,679 --> 00:44:58,639 que creen en su historia. 830 00:44:58,679 --> 00:45:01,840 Están convencidos de que era un cómplice involuntario 831 00:45:01,880 --> 00:45:03,679 en esa operación de contrabando. 832 00:45:05,280 --> 00:45:08,440 No sé cómo se explica que alguien tan experimentado 833 00:45:08,480 --> 00:45:10,079 como Drew Thornton 834 00:45:10,119 --> 00:45:12,679 como paracaidista no sobreviviera aquella noche, 835 00:45:12,719 --> 00:45:16,440 y el totalmente inexperto Bill Leonard sí. 836 00:45:16,480 --> 00:45:18,199 ¿Pura suerte? Tal vez. 837 00:45:19,679 --> 00:45:23,039 He consultado a varios de los investigadores de la aviación 838 00:45:23,079 --> 00:45:26,079 federal, del FBI, y de la policía del estado de Tennessee. 839 00:45:26,119 --> 00:45:27,119 Nadie tiene respuesta. 840 00:45:28,880 --> 00:45:30,519 [narradora] Mucho de lo que ocurrió sobre 841 00:45:30,559 --> 00:45:33,280 los cielos de Knoxville sigue siendo un misterio. 842 00:45:34,400 --> 00:45:37,440 ¿Pueden encontraste más respuestas al norte de Georgia? 843 00:45:38,440 --> 00:45:41,800 ¿Qué fue lo que realmente le ocurrió al oso de la cocaína? 844 00:45:49,880 --> 00:45:51,960 [zumbido de hélice] 845 00:45:52,000 --> 00:45:55,320 Durante el último vuelo de Andrew Thornton en 1985, 846 00:45:55,360 --> 00:45:58,320 él lanzó varias bolsas de lona llenas de cocaína 847 00:45:58,360 --> 00:46:00,599 sobre el sur de Estados Unidos. 848 00:46:02,000 --> 00:46:05,480 Había un mapa que mostraba dónde había caído 849 00:46:05,519 --> 00:46:08,800 la cocaína en el camino, y podías rastrear su línea 850 00:46:08,840 --> 00:46:12,400 de vuelo de dónde habían sido lanzados los paquetes. 851 00:46:12,440 --> 00:46:14,559 [viento soplando] 852 00:46:16,159 --> 00:46:17,360 NORTE DE GEORGIA 853 00:46:17,400 --> 00:46:19,400 [narradora] Uno de ellos cae en el hogar 854 00:46:19,440 --> 00:46:21,920 del oso de la cocaína. 855 00:46:21,960 --> 00:46:23,480 [gruñido] 856 00:46:23,519 --> 00:46:24,800 Uno de los agentes de la DEA 857 00:46:24,840 --> 00:46:26,719 llamó de vuelta, y dijo "¿Saben? 858 00:46:26,760 --> 00:46:30,119 Un oso se comió la cocaína en el bosque". 859 00:46:30,159 --> 00:46:32,159 Yo pensé "Vamos". 860 00:46:32,199 --> 00:46:34,480 Al principio pensé que, ya sabes, 861 00:46:34,519 --> 00:46:39,599 se estaban riendo un poco, pero resulta que sí ocurrió. 862 00:46:39,639 --> 00:46:43,920 [música blues] 863 00:46:44,960 --> 00:46:46,800 [narradora] Cuando los oficiales de Wiley 864 00:46:46,840 --> 00:46:50,239 fueron a la escena, ya no quedaba cocaína. 865 00:46:51,199 --> 00:46:55,000 Ella tiene su propia teoría sobre lo que pasó. 866 00:46:55,039 --> 00:46:58,920 [Francis] No había cocaína en la bolsa de lona en la escena. 867 00:46:58,960 --> 00:47:01,639 Entonces, ¿adónde se fue? 868 00:47:01,679 --> 00:47:04,719 Bueno, el oso se la comió. Bueno, no. 869 00:47:04,760 --> 00:47:07,559 El oso no se la comió. Los malos la encontraron. 870 00:47:10,599 --> 00:47:16,480 El oso nunca hubiese sido capaz de consumir 34 kilos de cocaína. 871 00:47:16,519 --> 00:47:20,320 El patólogo me dijo que había consumido alrededor 872 00:47:20,360 --> 00:47:25,320 de tres gramos de cocaína, que tenía 95% de pureza. 873 00:47:27,039 --> 00:47:32,559 Probablemente habría muerto al primer o segundo mordisco. 874 00:47:35,880 --> 00:47:39,119 Mi teoría es que el señor Thornton 875 00:47:39,159 --> 00:47:43,039 contaba con una locación distante para que su personal 876 00:47:43,079 --> 00:47:44,840 de tierra recogiera la cocaína. 877 00:47:46,559 --> 00:47:49,000 Y creo que así fue. 878 00:47:50,000 --> 00:47:52,599 Probablemente vieron que el oso la había consumido. 879 00:47:56,480 --> 00:47:58,719 Recogieron el resto, y se fueron. 880 00:48:12,960 --> 00:48:17,199 He escuchado muchas variaciones de la historia 881 00:48:17,239 --> 00:48:19,679 sobre el oso 882 00:48:19,719 --> 00:48:22,800 que está en exhibición en Lexington, Kentucky. 883 00:48:25,480 --> 00:48:28,960 Lo bautizaron como "Pablo EscoBear". 884 00:48:35,519 --> 00:48:37,760 Pero ese no es mi oso. 885 00:48:37,800 --> 00:48:39,320 No hay forma de que lo sea. 886 00:48:41,440 --> 00:48:44,559 El oso no estaba en condiciones para ser disecado. 887 00:48:46,079 --> 00:48:48,079 [Michael] Creo que si presionas a los 888 00:48:48,119 --> 00:48:53,119 proveedores de la exhibición te dirán que no es el mismo oso. 889 00:48:53,159 --> 00:48:54,400 Es simbólico. 890 00:48:54,440 --> 00:48:55,920 [narradora] Afirman que, cito, 891 00:48:55,960 --> 00:49:00,320 "Nuestro oso disecado es 100% cocaína". 892 00:49:00,360 --> 00:49:01,519 Fin de la cita. 893 00:49:01,559 --> 00:49:04,679 Y que "Si eliges no creer, 894 00:49:04,719 --> 00:49:06,880 entonces nosotros creamos la historia 895 00:49:06,920 --> 00:49:08,360 más fantástica de todas". 896 00:49:08,400 --> 00:49:09,719 Fin de la cita. 897 00:49:13,239 --> 00:49:16,559 [música rock] 898 00:49:16,599 --> 00:49:19,159 El paradero del verdadero oso de la cocaína 899 00:49:19,199 --> 00:49:22,599 es tan misterioso como gran parte de esta leyenda. 900 00:49:24,159 --> 00:49:26,480 La historia comienza con la noticia 901 00:49:26,519 --> 00:49:29,559 de un paracaidista muerto que llevaba mocasines Gucci. 902 00:49:31,800 --> 00:49:34,480 Hubo versiones incorrectas sobre lo que llevaba 903 00:49:34,519 --> 00:49:36,159 exactamente en los pies. 904 00:49:37,760 --> 00:49:40,880 Una de ellas decía que tenía mocasines Gucci. 905 00:49:40,920 --> 00:49:42,360 [narradora] En realidad, 906 00:49:42,400 --> 00:49:44,280 los zapatos de Thornton fueron descritos 907 00:49:44,320 --> 00:49:47,719 como "los mocasines Gucci del mundo del paracaidismo". 908 00:49:48,840 --> 00:49:52,559 Tenía unos zapatos de paracaidismo muy costosos. 909 00:49:54,159 --> 00:49:58,199 Cuando me enteré de ellos, fueron equiparados a Gucci. 910 00:49:58,239 --> 00:50:00,159 Así fue cómo trataron de contármelo. 911 00:50:00,199 --> 00:50:01,840 Como si fuera un Gucci. 912 00:50:01,880 --> 00:50:04,960 [zumbido de hélice] 913 00:50:06,320 --> 00:50:09,360 No creo que vayamos a saber lo que realmente ocurrió. 914 00:50:09,400 --> 00:50:13,159 Creo que nos hemos acercado bastante con las pistas 915 00:50:13,199 --> 00:50:16,920 y las piezas que hemos juntado, con los individuos 916 00:50:16,960 --> 00:50:20,039 que siguen con vida, y con el trabajo a pie 917 00:50:20,079 --> 00:50:23,119 que las agencias hicieron. Creo que estamos muy cerca 918 00:50:23,159 --> 00:50:25,920 de saber lo que ocurrió como nunca. 919 00:50:27,719 --> 00:50:30,880 Se comenzó a hablar de una conspiración, 920 00:50:30,920 --> 00:50:34,800 de drogas, asesinatos... [relinche] 921 00:50:34,840 --> 00:50:38,119 Si tuviese que ir a la tumba con eso en mi conciencia, 922 00:50:38,159 --> 00:50:41,719 no me gustaría estar vivo el día del juicio. 923 00:50:41,760 --> 00:50:43,360 Eso es todo lo que puedo decir. 924 00:50:45,000 --> 00:50:47,360 {\an8}[narradora] Bradley Bryant cumplió su condena, 925 00:50:47,400 --> 00:50:49,159 {\an8}y después se perdió de vista. 926 00:50:50,159 --> 00:50:54,719 {\an8}Bill Canan fue arrestado en 1994 por cargos federales por drogas. 927 00:50:54,760 --> 00:50:56,960 {\an8}Falleció en 2020. 928 00:51:01,400 --> 00:51:02,960 [música blues] 929 00:51:03,000 --> 00:51:06,599 En cuanto a Drew Thornton, su mito sigue vivo, 930 00:51:06,639 --> 00:51:09,679 junto con el del oso de la cocaína. 931 00:51:10,719 --> 00:51:12,119 Él era un tipo malo. 932 00:51:12,159 --> 00:51:15,800 Estos tipos hicieron todo esto por diversión, 933 00:51:17,039 --> 00:51:18,760 y eso da un poco de miedo. 934 00:51:19,960 --> 00:51:23,239 Pensando en Andrew Thornton y en el oso de la cocaína, 935 00:51:23,280 --> 00:51:27,239 {\an8}¿le hubiese gustado a Thornton ser asociado con eso? 936 00:51:27,280 --> 00:51:30,039 {\an8}Creo que habría pensado que el oso estaba recibiendo 937 00:51:30,079 --> 00:51:31,760 {\an8}más atención que él, y no creo 938 00:51:31,800 --> 00:51:33,639 {\an8}que eso le hubiera gustado en absoluto. 939 00:51:33,679 --> 00:51:36,599 {\an8}Pero probablemente le habría hecho gracia. 940 00:51:36,639 --> 00:51:36,760 {\an8}[música blues]