1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,881 --> 00:01:32,884 Ma'am, join the protests. 4 00:02:30,192 --> 00:02:33,403 Such a lovely color. 5 00:02:36,070 --> 00:02:42,537 "Arzé" 6 00:03:21,034 --> 00:03:23,995 Don't step where I've mopped. 7 00:03:26,998 --> 00:03:29,501 I have two deliveries, then I'll come over. 8 00:03:30,257 --> 00:03:31,169 Don't be late. 9 00:03:31,378 --> 00:03:34,631 Kinan, you're late for the delivery! 10 00:03:35,757 --> 00:03:37,384 Mom, can't you knock? 11 00:03:37,884 --> 00:03:39,469 Move it! The woman's waiting! 12 00:03:40,137 --> 00:03:43,098 Okay! You can't rush perfection. 13 00:03:43,681 --> 00:03:45,267 As handsome as Amr Diab. 14 00:04:09,207 --> 00:04:10,292 Zain? 15 00:04:11,584 --> 00:04:12,794 Zain, is that you? 16 00:04:14,587 --> 00:04:15,588 Hello? 17 00:04:20,718 --> 00:04:25,348 Yes, Arzé speaking. 18 00:04:28,018 --> 00:04:28,976 Where? 19 00:04:33,481 --> 00:04:35,692 No, I'm sorry. I can't take your order today. 20 00:04:36,151 --> 00:04:37,194 Excuse me. 21 00:04:38,986 --> 00:04:40,155 Goddamn it! 22 00:04:51,083 --> 00:04:52,292 Why didn't you take the order? 23 00:04:52,875 --> 00:04:56,338 There's no way. He wants it in an hour. 24 00:04:56,463 --> 00:04:58,715 Kinan has a delivery on the other side of town. 25 00:05:00,592 --> 00:05:02,552 That's why I want to get a scooter. 26 00:05:03,428 --> 00:05:04,721 A scooter? 27 00:05:06,556 --> 00:05:08,391 What if he gets in an accident? 28 00:05:08,808 --> 00:05:11,228 He'll be fine. I'll get him a helmet. 29 00:05:11,603 --> 00:05:14,564 This worries me. It's a bad idea. 30 00:05:14,689 --> 00:05:18,276 He said no to school so let him pull his weight around here. 31 00:05:28,578 --> 00:05:31,914 Kinan! What are you still doing here? 32 00:05:34,292 --> 00:05:35,668 Hurry up! You're late. 33 00:05:38,213 --> 00:05:39,506 Where are you taking her? 34 00:05:40,132 --> 00:05:41,591 What are you whispering about? 35 00:05:41,716 --> 00:05:43,635 Connecting her cell to the neighbor's Wi-Fi. 36 00:05:45,428 --> 00:05:46,929 Stop wasting time. Get going! 37 00:05:47,305 --> 00:05:49,307 I need money for the bus. 38 00:05:49,432 --> 00:05:52,019 You've got enough. Go to Mrs. Sonia! 39 00:05:52,519 --> 00:05:53,645 Need anything, Auntie? 40 00:05:54,687 --> 00:05:56,231 - No, sweetie. - Okay, bye. 41 00:05:57,815 --> 00:05:59,359 He'll be the end of me. 42 00:05:59,484 --> 00:06:01,861 Relax. He'll be fine. 43 00:06:04,989 --> 00:06:06,033 Layla… 44 00:06:06,949 --> 00:06:08,618 Look what I got you. 45 00:06:09,119 --> 00:06:14,207 Thank you so much! It's lovely. 46 00:06:17,210 --> 00:06:19,462 You know, a scooter will help us a lot. 47 00:06:19,754 --> 00:06:22,299 You saw how we couldn't take that order… 48 00:06:24,259 --> 00:06:25,635 So, I was thinking… 49 00:06:27,387 --> 00:06:30,557 Since your jewelry is just collecting dust… 50 00:06:31,183 --> 00:06:33,226 How about selling a small piece? 51 00:06:33,810 --> 00:06:35,437 Again, with the jewelry? 52 00:06:38,356 --> 00:06:42,360 Are you crazy? What will I tell Zain when he comes back? 53 00:06:43,278 --> 00:06:45,988 - If he does, we'll deal with it. - He'll be back. 54 00:06:46,114 --> 00:06:48,741 He won't be thinking of the jewelry after all these years. 55 00:06:48,866 --> 00:06:53,288 I told you a hundred times I'll never sell a single piece! 56 00:06:53,996 --> 00:06:55,165 You just don't get it. 57 00:06:56,958 --> 00:07:01,546 Forget I asked! I'll sell a kidney instead. 58 00:07:19,731 --> 00:07:21,733 Madam Sonia! Madam Sonia! 59 00:07:26,988 --> 00:07:28,031 Damn it! 60 00:07:59,854 --> 00:08:03,316 - Hey, Mom. - Hey, honey. 61 00:08:03,441 --> 00:08:04,859 Here's the money from the delivery. 62 00:08:10,698 --> 00:08:13,743 - You're short. - I didn't make it to Sonia's on time. 63 00:08:13,868 --> 00:08:16,038 I told you to hurry up. What about the pies? 64 00:08:16,163 --> 00:08:17,330 I ate them with the boys. 65 00:08:17,455 --> 00:08:21,876 I'm not slaving away to feed your friends. Enough! 66 00:08:22,627 --> 00:08:26,173 You need to be more responsible. You're turning 18. 67 00:08:26,798 --> 00:08:28,008 Stop wasting time. 68 00:08:29,134 --> 00:08:31,803 On that note, I want my birth certificate. 69 00:08:32,595 --> 00:08:33,596 What for? 70 00:08:33,721 --> 00:08:38,601 You just said to be responsible. I just need it. Don't worry about it. 71 00:08:39,352 --> 00:08:41,021 I'll give it to you tomorrow. 72 00:08:46,609 --> 00:08:47,902 - Good? - Delicious! 73 00:08:48,695 --> 00:08:52,115 Don't forget. Tomorrow, okay? 74 00:08:52,365 --> 00:08:53,866 Good night. 75 00:09:34,199 --> 00:09:36,159 You're going to drive a scooter? 76 00:09:36,284 --> 00:09:39,162 No, it's for Kinan to deliver the pies. 77 00:09:39,454 --> 00:09:40,622 Where are you buying it from? 78 00:09:40,705 --> 00:09:44,209 - From Noor's dealership. - Noor, the Druze? 79 00:09:44,626 --> 00:09:48,713 You trust that man, Arzé? You can't trust Druze. 80 00:09:48,796 --> 00:09:52,342 I don't have time for this. I have to go, Sevag. 81 00:09:52,800 --> 00:09:54,177 How much can I get for it? 82 00:09:55,762 --> 00:10:00,308 You brought this before, and I told you it's not worth much. 83 00:10:00,683 --> 00:10:01,643 But it's vintage. 84 00:10:07,065 --> 00:10:09,942 The most I can do is $150. 85 00:10:10,068 --> 00:10:12,904 Come on, Sevag! You know it's worth more. 86 00:10:13,030 --> 00:10:14,906 You're wasting my time. I have other customers. 87 00:10:17,784 --> 00:10:20,120 I need at least $400 for the down payment. 88 00:10:20,578 --> 00:10:22,872 Can you lend me the money, and I'll pay you back? 89 00:10:22,997 --> 00:10:26,459 Arzé, with the situation the country's in, 90 00:10:26,584 --> 00:10:30,338 if my mother were to rise from the dead, I wouldn't lend her a dime. 91 00:10:31,839 --> 00:10:36,053 For the love of God, Arzé, go bother another jeweler. 92 00:10:46,813 --> 00:10:50,317 What if I sell the ring and pawn this bracelet? 93 00:10:50,650 --> 00:10:51,901 It's a good piece. 94 00:10:53,903 --> 00:10:55,613 $400, Sevag… 95 00:10:55,738 --> 00:10:58,950 I know we're all struggling, but I'm desperate! 96 00:10:59,242 --> 00:11:02,370 Okay! Don't turn this into a soap opera. 97 00:11:05,040 --> 00:11:09,669 You should've bought the scooter from my cousin in Anjar. 98 00:11:09,961 --> 00:11:11,421 Who's going to take me to Anjar? 99 00:11:11,504 --> 00:11:13,673 We can barely make it across town these days. 100 00:11:13,965 --> 00:11:15,758 But he's an honest Armenian like me. 101 00:11:16,051 --> 00:11:20,430 Sevag, for your customers' sake, don't worry about who I buy it from. 102 00:11:35,987 --> 00:11:37,239 All there. 103 00:11:38,281 --> 00:11:41,493 You know what, Sevag pulled a fast one on you. 104 00:11:42,285 --> 00:11:44,787 Between you and me, Armenians are all crooks. 105 00:11:45,955 --> 00:11:47,332 I wish you'd told me. 106 00:11:47,665 --> 00:11:50,085 My cousin is a jeweler. He would've given you more. 107 00:11:50,793 --> 00:11:52,379 Maybe next time. 108 00:11:53,171 --> 00:11:56,299 Oh, well, live and learn… 109 00:11:56,674 --> 00:11:57,967 - Fadi… - Yeah, boss! 110 00:11:58,093 --> 00:11:59,344 Get the scooter ready! 111 00:11:59,469 --> 00:12:00,470 Okay. 112 00:12:02,389 --> 00:12:03,806 Whose name should be on the lease? 113 00:12:04,182 --> 00:12:06,018 My name, but my son will drive it. 114 00:12:06,393 --> 00:12:10,355 I don't care who drives as long as you pay on time. 115 00:12:10,688 --> 00:12:11,939 Of course, I will. 116 00:12:12,440 --> 00:12:13,525 Give me your ID. 117 00:12:17,404 --> 00:12:21,616 Look, Arzé, God forbid, 118 00:12:21,908 --> 00:12:25,453 if your son crashes it, you still have to make the payments. 119 00:12:25,828 --> 00:12:27,205 You need to get insurance. 120 00:12:27,705 --> 00:12:28,623 By God's will. 121 00:12:29,207 --> 00:12:30,667 And, you better register it! 122 00:12:31,126 --> 00:12:32,919 'Cause if the police impound it, 123 00:12:33,003 --> 00:12:34,837 you'll still owe me the payments. 124 00:12:34,962 --> 00:12:37,090 God forbid! Nothing bad will happen, Noor. 125 00:12:37,299 --> 00:12:39,759 God protects the weak. 126 00:12:40,052 --> 00:12:44,639 I know, but if these protests continue, 127 00:12:44,931 --> 00:12:46,308 we're all going to hell… 128 00:12:46,558 --> 00:12:50,062 But even then, you'd still have to pay. 129 00:12:51,271 --> 00:12:52,897 Alright? You got it? 130 00:12:54,399 --> 00:12:55,817 You're welcome. 131 00:12:57,444 --> 00:12:58,778 I thought you were one of us. 132 00:12:59,654 --> 00:13:01,531 Does he know how to drive or is it his first time? 133 00:13:02,865 --> 00:13:04,076 He manages. 134 00:13:04,367 --> 00:13:05,577 Godspeed. 135 00:13:07,495 --> 00:13:08,705 Please sign here. 136 00:13:13,668 --> 00:13:14,752 Here? 137 00:13:16,504 --> 00:13:18,256 Arzé. 138 00:13:24,096 --> 00:13:25,138 What's going on? 139 00:13:26,181 --> 00:13:27,390 Happy birthday! 140 00:13:28,058 --> 00:13:31,353 You bought it? With what money? 141 00:13:31,478 --> 00:13:33,563 I paid a down payment. 142 00:13:34,022 --> 00:13:35,065 Isn't it a beauty? 143 00:13:35,190 --> 00:13:36,816 Yeah, but I don't need it. 144 00:13:37,692 --> 00:13:39,652 I could've used the money for… 145 00:13:40,528 --> 00:13:41,821 I just don't understand. 146 00:13:41,904 --> 00:13:44,991 It'll turn our life around. We can deliver more orders. 147 00:13:45,992 --> 00:13:46,993 You're out of your mind. 148 00:13:49,662 --> 00:13:50,913 You're certifiable now. 149 00:13:51,456 --> 00:13:53,875 This is for deliveries only, not for fooling around. 150 00:13:54,084 --> 00:13:56,503 - Whatever, you drive it then. - Fine with me. 151 00:13:56,628 --> 00:13:58,005 Just kidding! 152 00:14:01,674 --> 00:14:03,301 Let's see how it works. 153 00:14:15,813 --> 00:14:16,814 Gently. 154 00:14:21,569 --> 00:14:23,655 Drive safely! Put the helmet on! 155 00:14:28,493 --> 00:14:31,704 Hold on, sweetie. Let me zip it for you. 156 00:14:33,081 --> 00:14:34,249 Here you go. 157 00:14:35,208 --> 00:14:37,877 My mom said she'll pay the rest next week. 158 00:14:38,003 --> 00:14:40,713 Okay, no problem, sweetie. 159 00:14:40,838 --> 00:14:45,677 But tell your mom she owes me three weeks' pay. 160 00:14:45,927 --> 00:14:48,846 And if she pays in dollars, it'll be better. 161 00:14:48,930 --> 00:14:53,601 Okay, but she also says fuel prices are up. 162 00:14:53,726 --> 00:14:55,478 Can you come to our house instead? 163 00:14:55,645 --> 00:14:56,813 No! 164 00:14:58,690 --> 00:15:00,525 I can't… I only give lessons here! 165 00:15:02,277 --> 00:15:04,987 Thank you. 166 00:15:06,448 --> 00:15:08,325 - Go ahead. - Thanks. 167 00:15:10,868 --> 00:15:13,038 - How are you, Auntie? - Not so good. 168 00:15:13,163 --> 00:15:14,206 What's going on? 169 00:15:14,331 --> 00:15:18,168 I don't know why people don't pay on time. 170 00:15:18,293 --> 00:15:21,129 I feel like I'm begging for my money. 171 00:15:21,254 --> 00:15:25,592 Bunch of dipshits who only know how to breed! 172 00:15:25,717 --> 00:15:27,135 It's nice, huh? 173 00:15:27,802 --> 00:15:28,886 Let me see. 174 00:15:29,554 --> 00:15:31,348 That looks lovely! 175 00:15:31,556 --> 00:15:34,059 Seems like a waste of money to me. 176 00:15:34,184 --> 00:15:37,312 It isn't! We'll put it on the scooter now and soon on a restaurant. 177 00:15:37,979 --> 00:15:39,397 Yeah, when pigs fly. 178 00:15:39,522 --> 00:15:41,566 - You'll see! - Sure, whatever!! 179 00:15:42,234 --> 00:15:44,652 I still need to buy a dough mixer to make more pies. 180 00:15:44,777 --> 00:15:47,780 Arzé, don't spend all the money you're making. 181 00:15:48,073 --> 00:15:50,242 We have too many expenses every month. 182 00:15:51,784 --> 00:15:55,955 And you, you always wear your helmet, right? 183 00:15:56,414 --> 00:15:57,749 Your wish is my command. 184 00:15:58,291 --> 00:16:00,335 Ready for the next delivery? 185 00:16:00,460 --> 00:16:03,505 He just got here. Let the boy rest a little. 186 00:16:03,630 --> 00:16:06,216 - Give me a second. - I want a second with him, too. 187 00:16:06,341 --> 00:16:07,759 Come on, get up. 188 00:16:07,925 --> 00:16:11,429 He will. Happy birthday, sweetheart. 189 00:16:12,555 --> 00:16:16,226 What would I do without you? Best aunt in Asia! 190 00:16:17,435 --> 00:16:20,272 Where does he come up with this stuff? Asia? 191 00:16:35,578 --> 00:16:37,205 I asked you a question. 192 00:16:37,789 --> 00:16:38,665 What was it? 193 00:16:38,998 --> 00:16:41,168 When will you apply for college? 194 00:16:44,254 --> 00:16:46,964 - What did you get me for my birthday? - Don't change the subject. 195 00:16:48,800 --> 00:16:51,344 Yasmine, I'm not going to college. 196 00:16:51,844 --> 00:16:53,888 It's over. I don't want to talk about it. 197 00:16:56,183 --> 00:16:59,561 I love you, I swear. I'll cross the ocean for you. 198 00:16:59,977 --> 00:17:01,563 But college isn't in my plans. 199 00:17:03,815 --> 00:17:05,567 You want to stay a delivery boy? 200 00:17:05,692 --> 00:17:10,822 No, I won't. See this paper? It's the passport application. 201 00:17:11,073 --> 00:17:14,909 I'm saving for Europe so we can leave this shithole. 202 00:17:15,035 --> 00:17:16,661 Right! How could I forget the plan… 203 00:17:17,079 --> 00:17:21,041 You'll see. I'm gonna do it. I might even find my father. 204 00:17:21,249 --> 00:17:23,876 Where? You haven't heard from him in years. 205 00:17:24,002 --> 00:17:25,003 I'll find him. 206 00:17:25,670 --> 00:17:29,299 Besides, how many college grads can't find a job here? 207 00:17:29,591 --> 00:17:32,260 That's why we're protesting but you won't join. 208 00:17:32,385 --> 00:17:33,678 It won't change a thing. 209 00:17:34,304 --> 00:17:36,973 You think Europe's waiting for you with open arms? 210 00:17:37,057 --> 00:17:39,684 Everyone wants to leave, even my dad, but they're not taking anyone. 211 00:17:39,851 --> 00:17:42,937 They'll take me, and they'll take you too for my sake. 212 00:17:43,063 --> 00:17:45,190 - Sure. - Don't be a killjoy. 213 00:17:46,566 --> 00:17:50,862 Things are changing here. Look what's happening on the streets. 214 00:17:51,029 --> 00:17:52,447 People are awake now. And we… 215 00:17:52,572 --> 00:17:56,201 We? Who are we? The protesters? 216 00:17:57,244 --> 00:18:00,163 Next elections, they'll vote for the same corrupt leaders 217 00:18:00,247 --> 00:18:02,582 they're protesting against now. 218 00:18:03,125 --> 00:18:04,876 Sometimes you talk out of your ass. 219 00:18:05,502 --> 00:18:06,919 But a cute ass, right? 220 00:19:18,991 --> 00:19:20,410 Here's the money. 221 00:19:25,123 --> 00:19:27,125 This is my tip! 222 00:19:33,048 --> 00:19:34,966 Look how nice this dough is. 223 00:19:38,345 --> 00:19:39,929 I need your help today, Layla. 224 00:19:40,472 --> 00:19:42,515 But I just did my nails. 225 00:19:47,937 --> 00:19:51,233 Zain loves this color so much! 226 00:19:52,400 --> 00:19:57,447 You want him to find me covered in flour and spinach? No way, Arzé. 227 00:19:58,698 --> 00:20:03,786 Of course not, we don't want that to happen. 228 00:20:06,581 --> 00:20:07,790 It needs a little bit more. 229 00:20:24,099 --> 00:20:26,851 - Thanks, Mom. - Looking good. 230 00:20:26,976 --> 00:20:28,061 - Right? - Gorgeous. 231 00:20:28,145 --> 00:20:29,187 Just like you. 232 00:20:29,271 --> 00:20:30,897 Where are you going? 233 00:20:31,023 --> 00:20:32,857 Who's this girl you're seeing? 234 00:20:33,233 --> 00:20:37,570 Do you want to know? I'll tell if you can keep a secret. 235 00:20:37,695 --> 00:20:38,738 - Okay, who? - Promise. 236 00:20:38,863 --> 00:20:41,533 - Come on. - Come closer, her name is… 237 00:20:41,616 --> 00:20:42,492 Arzé. 238 00:20:43,993 --> 00:20:47,455 - Bye. - Drive safely. Put your helmet on. 239 00:21:05,807 --> 00:21:06,974 It's just you? 240 00:21:07,225 --> 00:21:08,768 Kinan forgot the pies. He's coming. 241 00:21:09,061 --> 00:21:11,479 - Isn't it his birthday? - Yeah. Where are you going? 242 00:21:11,979 --> 00:21:13,023 I'll tell you later. 243 00:21:13,106 --> 00:21:15,317 Nader, how's it going? 244 00:21:16,693 --> 00:21:18,153 - Stay a bit. - Gotta go, buddy. 245 00:21:18,278 --> 00:21:20,238 Here's the birthday boy! 246 00:21:20,363 --> 00:21:21,948 Hey, what's up? 247 00:21:22,074 --> 00:21:25,785 Bring those pies, bro. 248 00:21:25,910 --> 00:21:27,287 You're such a pig. 249 00:21:27,787 --> 00:21:30,623 Arzé makes the best pies ever! 250 00:21:30,915 --> 00:21:32,625 I want to wash my hands first. 251 00:21:33,251 --> 00:21:34,294 Where's my cake? 252 00:21:36,129 --> 00:21:37,339 Where's my cake? 253 00:21:37,547 --> 00:21:38,798 What? 254 00:21:39,632 --> 00:21:43,261 You said you didn't want cake, so I didn't get you one. 255 00:21:43,386 --> 00:21:46,723 What a stingy ass! You took my word for it. 256 00:21:46,931 --> 00:21:49,726 But I got you something better. 257 00:21:50,810 --> 00:21:52,104 Fuck yeah! This needs a drink. 258 00:21:54,189 --> 00:21:56,566 What did you do about the passport? 259 00:21:57,400 --> 00:21:58,360 I'm still saving for it. 260 00:21:58,485 --> 00:22:00,403 Your brother only listens to divas! 261 00:22:01,613 --> 00:22:04,741 This is the cleanest guy's bathroom I've ever seen. 262 00:22:04,866 --> 00:22:07,077 You should see the bedroom. Candles everywhere. 263 00:22:07,452 --> 00:22:08,495 What's this? 264 00:22:08,620 --> 00:22:11,414 This? A kebab sandwich! What do you think it is? 265 00:22:11,664 --> 00:22:13,625 You told me you quit. 266 00:22:13,750 --> 00:22:18,005 When he was 17. He's 18 now. He's legal. 267 00:22:18,255 --> 00:22:19,922 - Nonsense! - The man has spoken. 268 00:22:20,048 --> 00:22:23,135 - Whatever. - Come on, don't be mad. Give me a kiss. 269 00:22:31,268 --> 00:22:32,435 What's going on? 270 00:22:32,644 --> 00:22:34,687 Nothing. I have to go home! 271 00:22:34,812 --> 00:22:36,148 Okay, let's go. 272 00:22:40,652 --> 00:22:43,113 Where's the scooter? I parked it here! 273 00:22:49,077 --> 00:22:51,121 Sarah! Mandoor! 274 00:22:51,246 --> 00:22:52,539 Wait here… 275 00:22:53,248 --> 00:22:54,332 The scooter! 276 00:22:54,416 --> 00:22:55,542 - Hi, guys. - Hey. 277 00:22:55,667 --> 00:22:57,044 Did you see a red scooter? It was there! 278 00:22:57,169 --> 00:22:59,129 - No, we didn't. - Sure? 279 00:22:59,254 --> 00:23:02,382 - Maybe we did. Maybe we didn't. - Are you fucking with me? 280 00:23:05,052 --> 00:23:07,345 - Who you cursing at, fuckface? - What the fuck! 281 00:23:07,512 --> 00:23:08,846 Asshole! 282 00:23:20,858 --> 00:23:24,446 My God! What happened? 283 00:23:24,571 --> 00:23:25,613 Nothing. Leave me alone! 284 00:23:25,738 --> 00:23:28,200 - Tell me, what happened to you? - Let me go! 285 00:23:28,325 --> 00:23:31,078 - Calm down. - Leave me alone. 286 00:23:31,286 --> 00:23:34,164 Just tell me what happened, darling. 287 00:23:38,543 --> 00:23:41,963 Stop fidgeting. Let me see. Did you get hurt anywhere else? 288 00:23:42,089 --> 00:23:43,881 - Calm down, sweetie. - How did you fall? 289 00:23:44,091 --> 00:23:47,177 I hope it doesn't leave a scar. 290 00:23:48,136 --> 00:23:49,679 Did you crash the scooter? 291 00:23:52,474 --> 00:23:53,516 Answer me! 292 00:23:57,395 --> 00:23:58,688 Say something! 293 00:23:58,813 --> 00:24:00,773 - It doesn't matter. - Yes, it does! 294 00:24:01,233 --> 00:24:02,859 I just want to leave this damn country! 295 00:24:03,360 --> 00:24:06,446 Why can't we just leave? 296 00:24:06,571 --> 00:24:07,489 Where would we go? 297 00:24:07,572 --> 00:24:10,200 Anywhere, France, Germany… To Hell! 298 00:24:11,201 --> 00:24:13,286 I should've been with my father, not here! 299 00:24:15,163 --> 00:24:16,331 You know what? 300 00:24:17,582 --> 00:24:18,750 The scooter is gone! 301 00:24:21,128 --> 00:24:22,129 What? How? 302 00:24:22,587 --> 00:24:24,131 What do you mean it's gone, dear? 303 00:24:24,256 --> 00:24:28,051 It's gone. Stolen. I came down, and it was gone! 304 00:24:28,135 --> 00:24:29,344 Did you see who took it? 305 00:24:29,469 --> 00:24:30,470 No, I didn't see shit! 306 00:24:31,513 --> 00:24:33,431 Then, who did this to you? 307 00:24:35,100 --> 00:24:37,852 Please go easy on him. 308 00:24:39,229 --> 00:24:41,731 Did you look for it? Did you report it? 309 00:24:48,030 --> 00:24:51,074 I'm just glad you're okay, sweetie. 310 00:24:51,324 --> 00:24:54,327 Are you in pain? How did you get hurt? 311 00:24:54,619 --> 00:24:56,871 Get up! You're coming with me! 312 00:24:56,996 --> 00:24:59,457 Where are you going in the middle of the night? 313 00:25:04,837 --> 00:25:07,465 The report's done. There's nothing else to do. 314 00:25:07,882 --> 00:25:09,301 What do you mean? 315 00:25:09,467 --> 00:25:13,805 Ma'am, honestly, it's going to be hard to find it. 316 00:25:13,930 --> 00:25:16,391 Stolen scooters are taken apart and sold immediately. 317 00:25:17,475 --> 00:25:19,644 What should I do? Go home and call it a day? 318 00:25:19,769 --> 00:25:21,729 Hundreds of scooters are stolen every day. 319 00:25:21,854 --> 00:25:25,983 And yours isn't even registered… Be grateful I didn't fine your son. 320 00:25:26,276 --> 00:25:29,779 Fine him? What about the guys who hit him? 321 00:25:31,073 --> 00:25:34,617 Mom, no one cares. Let's just go home. They're all crooks! 322 00:25:34,701 --> 00:25:35,618 Crooks, huh? 323 00:25:35,743 --> 00:25:37,870 Get the fuck out of here before I lock you up! 324 00:25:37,954 --> 00:25:39,331 Lock me up? 325 00:25:39,497 --> 00:25:42,750 I'll lock you up and your mama. Get out of here! 326 00:26:21,748 --> 00:26:23,291 I feel like shit. 327 00:26:24,001 --> 00:26:25,377 It happens. 328 00:26:25,752 --> 00:26:27,962 But why does it always happen to me? 329 00:26:30,007 --> 00:26:32,300 I can't wait to take you and leave this place. 330 00:26:35,928 --> 00:26:38,973 What's going on with you? You're not yourself. 331 00:26:39,099 --> 00:26:40,183 It's nothing. 332 00:26:40,308 --> 00:26:42,685 You've been weird since we left Mandoor's. 333 00:26:42,810 --> 00:26:44,646 Just some drama at home. 334 00:26:44,771 --> 00:26:48,066 I'll tell you later. Let's just worry about you now. 335 00:26:48,858 --> 00:26:51,986 Forget about me. Tell me what's going on with you. 336 00:26:53,905 --> 00:26:55,615 Don't worry about it. 337 00:26:57,909 --> 00:26:59,161 Anyway, I have to go back up. 338 00:26:59,244 --> 00:27:02,455 Stay with me a little, please. 339 00:27:09,004 --> 00:27:11,048 - You're hurting me. - Sorry. 340 00:28:27,540 --> 00:28:29,876 Never trust a woman without a man! 341 00:28:30,793 --> 00:28:32,504 Arzé, there's no extension! 342 00:28:32,670 --> 00:28:34,589 Please, give me a week until I find it. 343 00:28:34,964 --> 00:28:39,052 - You have until the end of the week. - That's in three days! 344 00:28:39,177 --> 00:28:42,139 What did I tell you, Arzé? You were sitting right here. 345 00:28:42,222 --> 00:28:44,849 What did I say when you signed the contract? 346 00:28:45,142 --> 00:28:47,935 I told you I mean business. I told you must pay on time. Right? 347 00:28:48,145 --> 00:28:50,522 Didn't I say so? 348 00:28:50,688 --> 00:28:52,274 Okay, I'll make the payment. 349 00:28:52,357 --> 00:28:54,234 Is there any way you can help me? 350 00:28:54,484 --> 00:28:58,071 Just find it quickly! Stolen scooters are sold as parts! 351 00:28:58,613 --> 00:29:00,448 Any tips on where to start? 352 00:29:00,740 --> 00:29:02,909 Try mechanic shops. Figure it out! 353 00:29:03,035 --> 00:29:04,244 Mechanic shops? 354 00:29:04,911 --> 00:29:07,580 Fadi, bring me some maté tea. 355 00:29:08,040 --> 00:29:09,541 I want my money! 356 00:29:09,624 --> 00:29:12,544 This is a business, not charity! 357 00:29:12,835 --> 00:29:15,630 Okay, I'll pay you on time. 358 00:29:17,257 --> 00:29:18,466 I'm the dumbass. 359 00:29:18,800 --> 00:29:20,635 It's my fault. 360 00:29:23,888 --> 00:29:27,267 Kinan, Kinan. Kinan. 361 00:29:27,392 --> 00:29:28,935 Wake up. Get up now! 362 00:29:29,811 --> 00:29:31,313 Damn this day! 363 00:29:36,359 --> 00:29:39,654 I hate seeing you like that. Are you still in pain? 364 00:29:41,114 --> 00:29:43,783 Don't just sit there. Get up. 365 00:29:43,950 --> 00:29:45,035 Where are you going? 366 00:29:45,660 --> 00:29:48,621 Arzé, where are you going? 367 00:29:54,086 --> 00:29:56,379 What about the pies in the oven? 368 00:29:56,504 --> 00:29:58,173 Take them out in five minutes. 369 00:29:59,549 --> 00:30:00,633 Get up! 370 00:30:00,758 --> 00:30:03,345 I don't get it! You want us to roam the streets? 371 00:30:03,511 --> 00:30:05,847 Do you have a better idea? Let's go. 372 00:30:08,766 --> 00:30:10,310 Move, let's go. 373 00:30:12,104 --> 00:30:14,439 - Don't forget the pies. - Go easy on the boy. 374 00:31:23,216 --> 00:31:26,053 - I'm tired. I need a break. - Then take a break. 375 00:31:33,560 --> 00:31:34,977 My legs are killing me. 376 00:31:45,905 --> 00:31:48,450 Kinan, look it's the scooter! Taxi! 377 00:31:51,536 --> 00:31:54,706 Are you sure? Was the sticker on it? 378 00:31:55,332 --> 00:31:57,167 I'm not, but I hope it is. 379 00:32:02,922 --> 00:32:04,216 Keep up with him! 380 00:32:04,341 --> 00:32:06,634 - It seems it is! - Yes! 381 00:32:06,759 --> 00:32:08,928 - Faster! - Come on, faster! 382 00:32:09,637 --> 00:32:12,390 - Pull over, pull over! - Here, Here! 383 00:32:12,515 --> 00:32:15,143 What's the fare? 384 00:32:15,268 --> 00:32:17,520 - Thirty. - Thirty. Why? 385 00:32:17,687 --> 00:32:19,356 Here's a 20. 386 00:32:23,735 --> 00:32:24,736 Fuck! It's not the one! 387 00:32:24,861 --> 00:32:26,488 - What are you doing, jackass? - Let go! 388 00:32:26,571 --> 00:32:28,406 - What the fuck! - Stop! 389 00:32:28,490 --> 00:32:30,117 - What the hell… - Let go! 390 00:32:30,200 --> 00:32:31,368 - Stay back, Mom! - Is he your son? 391 00:32:31,493 --> 00:32:33,828 So sorry, sir. Our scooter was stolen. 392 00:32:33,953 --> 00:32:36,164 When we saw the red one, we thought it was ours. 393 00:32:36,456 --> 00:32:39,417 You thought I stole it? Are you out of your mind? 394 00:32:39,709 --> 00:32:41,253 - Don't talk to her like that! - Kinan! 395 00:32:41,378 --> 00:32:44,589 Stay out of it, asshole! Kinan? What kind of name is that? 396 00:32:44,714 --> 00:32:46,258 You're not from this neighborhood? 397 00:32:46,508 --> 00:32:49,136 - Why does it matter? - It matters! Where are you from? 398 00:32:49,469 --> 00:32:52,097 Sir, I'm just trying to find my scooter. Can you help me? 399 00:32:52,305 --> 00:32:54,932 Look, lady, we don't have stolen scooters here! 400 00:32:55,433 --> 00:32:57,477 We have Range Rovers, Jeeps… 401 00:32:57,602 --> 00:33:00,605 You want stolen scooters? Go to the Sunnis in Tariq El Jdideh. 402 00:33:00,938 --> 00:33:02,940 Anyone in particular there? 403 00:33:10,782 --> 00:33:14,786 No one's going to help us there. You heard what this jerk said. 404 00:33:14,952 --> 00:33:18,331 - Firstly he asked where we're from. - But he told us where to go. 405 00:33:18,456 --> 00:33:21,501 Mom, no one will help us in Tariq El Jdideh. 406 00:33:21,626 --> 00:33:22,960 We're going and that's it! 407 00:33:23,045 --> 00:33:24,712 They won't help. We're not one of them. 408 00:33:31,678 --> 00:33:33,013 I got it. Move! 409 00:33:33,721 --> 00:33:34,847 Walk! 410 00:33:42,064 --> 00:33:43,898 I thought we were going to Tariq El Jdideh? 411 00:33:44,066 --> 00:33:45,442 I want to stop in Hamra first. 412 00:33:57,704 --> 00:34:00,665 Hello. Welcome. 413 00:34:02,125 --> 00:34:03,835 How can I help you, madam? 414 00:34:05,920 --> 00:34:09,091 I'm looking for a veil a Sunni woman would wear. 415 00:34:09,216 --> 00:34:11,009 Do you think your plan will work? 416 00:34:12,052 --> 00:34:16,014 These colorful scarves will brighten up your face. 417 00:34:16,389 --> 00:34:17,890 That one works. 418 00:34:18,141 --> 00:34:22,354 The dark green one? This one's very special. 419 00:34:22,479 --> 00:34:27,025 It was made by female prisoners in a special program. 420 00:34:27,109 --> 00:34:28,401 Look how soft it is. 421 00:34:28,526 --> 00:34:32,447 It costs 250,000 only. 422 00:34:33,365 --> 00:34:34,491 Only? 423 00:34:34,907 --> 00:34:36,909 It seems I may become one of these prisoners. 424 00:34:37,244 --> 00:34:38,703 Give me a good deal. 425 00:34:38,870 --> 00:34:40,038 I can't… 426 00:34:42,749 --> 00:34:43,958 Alright… 427 00:34:45,377 --> 00:34:48,838 but since you're a regular, and I don't like to upset my customers, 428 00:34:48,963 --> 00:34:54,761 I'll give you a $5 dollar discount. 429 00:34:56,763 --> 00:34:58,473 150,000. 430 00:34:58,681 --> 00:35:00,058 I have 50,000. 431 00:35:00,183 --> 00:35:03,436 That's all I have. I can't pay a penny more. 432 00:35:03,728 --> 00:35:06,481 - Fifty thousand for the scarf and blouse? - Yes. 433 00:35:06,856 --> 00:35:09,359 - For the scarf and blouse, 50 thousand. - Yes. 434 00:35:09,484 --> 00:35:11,528 No way! 435 00:35:11,736 --> 00:35:16,366 You know when I first I saw you, I knew we'd be friends! 436 00:35:17,075 --> 00:35:20,662 Friends or not, it's not possible. 437 00:35:21,329 --> 00:35:26,584 Take the 50, and I'll treat you to the best pie you've ever had! 438 00:35:27,877 --> 00:35:29,879 - Vegan? - Nice to meet you. I'm Arzé. 439 00:35:30,713 --> 00:35:32,799 I mean the pies, are they vegan? 440 00:35:32,924 --> 00:35:34,509 Eat. They're homemade! 441 00:35:35,177 --> 00:35:37,429 Mom, I have a quick errand to run. 442 00:35:37,887 --> 00:35:39,556 Not now! Wait! 443 00:35:39,681 --> 00:35:40,890 This is ridiculous! 444 00:35:40,973 --> 00:35:42,975 Your girlfriend can wait. 445 00:35:43,101 --> 00:35:44,144 Here you go. 446 00:35:45,103 --> 00:35:46,229 Fifty thousand? 447 00:35:47,105 --> 00:35:48,565 Thank you so much. 448 00:35:51,234 --> 00:35:52,444 Come back soon. 449 00:36:12,922 --> 00:36:14,632 Where can I find Saad El-Deen's shop? 450 00:36:18,886 --> 00:36:21,431 - Where's Saad El-Deen's shop? - Straight ahead. 451 00:36:21,556 --> 00:36:22,599 - Over there? - Yes. 452 00:36:23,225 --> 00:36:24,226 Thanks. 453 00:36:38,573 --> 00:36:40,075 I'm not going in. This won't end well. 454 00:36:40,200 --> 00:36:42,535 You're why we're here, so you're not leaving! 455 00:36:42,660 --> 00:36:44,954 Yeah, I made them steal the scooter! 456 00:36:45,080 --> 00:36:49,542 You don't seem to care if we find it or not, you're always on your phone! 457 00:36:49,667 --> 00:36:52,420 Suit yourself. I'll go in alone. 458 00:37:00,762 --> 00:37:04,474 Of course, boss. My mom made you the best lunch. 459 00:37:04,599 --> 00:37:05,933 Thanks, Ahmed. 460 00:37:06,476 --> 00:37:09,021 - May God be with you. - And with you, Sister. 461 00:37:09,187 --> 00:37:10,897 - I'm Arzé. - Nice to meet you. 462 00:37:11,064 --> 00:37:13,066 Where is Mr. Saad El-Deen? 463 00:37:15,735 --> 00:37:18,446 You mean Mr. Saad El-Deen, the hajj? 464 00:37:20,282 --> 00:37:21,449 Thanks. 465 00:37:21,658 --> 00:37:24,327 - Yes, how can I help you? - My son, Omar. 466 00:37:24,869 --> 00:37:26,454 His scooter was stolen yesterday. 467 00:37:26,579 --> 00:37:28,581 They told me you can help us find it. 468 00:37:29,082 --> 00:37:33,503 And what's that got to do with me? 469 00:37:33,628 --> 00:37:37,257 I swear on my son Omar's life, some decent people sent me to you. 470 00:37:37,549 --> 00:37:38,800 Decent? 471 00:37:39,009 --> 00:37:44,097 Who exactly are you talking about this early in the morning? 472 00:37:44,181 --> 00:37:46,974 - I baked them this morning. - Have some, boss, they're good. 473 00:37:50,437 --> 00:37:54,066 I swear, Baker's mother told me that you're a good man 474 00:37:54,232 --> 00:37:57,069 and that you wouldn't turn away a Sunni sister in need! 475 00:37:57,235 --> 00:37:59,987 - Baker's mother? - She's a neighbor. 476 00:38:00,155 --> 00:38:02,282 - The one next door. - On the fourth floor? 477 00:38:02,365 --> 00:38:04,242 Oh, yes, yes. 478 00:38:05,618 --> 00:38:09,956 Look, ma'am, to tell you the truth, 479 00:38:10,332 --> 00:38:12,250 we don't deal in scooters here. 480 00:38:12,625 --> 00:38:15,253 If you're looking for BMWs, Mitsubishi, Land Cruisers, 481 00:38:15,337 --> 00:38:17,505 we can find them for you anywhere, 482 00:38:17,797 --> 00:38:22,969 but, by God I swear to you, we don't deal in scooters! 483 00:38:23,386 --> 00:38:25,472 Then who does? 484 00:38:25,972 --> 00:38:26,931 Everyone knows it. 485 00:38:27,057 --> 00:38:31,228 Who do you think? The Shia in Ouzaï of course. 486 00:38:31,311 --> 00:38:33,813 They're the kings of scooters. 487 00:38:33,938 --> 00:38:35,898 Who exactly in Ouzaï, do you know? 488 00:38:36,441 --> 00:38:39,319 Look, I wish I could help you more. 489 00:38:39,694 --> 00:38:43,240 - Get going now, woman. - Be on your merry way. 490 00:38:46,368 --> 00:38:48,786 A glass of lemonade to quench your thirst! 491 00:38:50,913 --> 00:38:55,377 Wait, wait, Omar's mom, I don't want you to leave empty-handed. 492 00:38:55,502 --> 00:38:57,629 But honestly it was an odd request. 493 00:38:58,171 --> 00:39:03,593 Anyway, my cousin just bought a scooter for a dirt cheap price in Ouzaï. 494 00:39:04,011 --> 00:39:06,304 Go to this address. 495 00:39:06,971 --> 00:39:09,016 But don't tell anyone there I told you. 496 00:39:10,475 --> 00:39:12,727 Thank you so much. I'm grateful. 497 00:39:12,852 --> 00:39:14,687 We do what we can for our people. 498 00:39:14,812 --> 00:39:18,358 But in that neighborhood, it's only cash, not pies. 499 00:39:19,359 --> 00:39:21,903 Can I have one more? They're good. 500 00:39:23,946 --> 00:39:26,491 And don't tell them you're from here. 501 00:39:26,616 --> 00:39:28,410 They'll think you're a spy. 502 00:39:29,036 --> 00:39:31,579 Good luck, Sister. Take care of your mom. 503 00:39:38,961 --> 00:39:42,382 Mom, let's just go home. What if we get caught lying? 504 00:39:42,507 --> 00:39:44,384 I'm going to find our scooter by all means! 505 00:39:44,509 --> 00:39:47,137 Even if we find it, they'll only take cash. 506 00:39:47,262 --> 00:39:48,471 We don't have any. 507 00:39:48,721 --> 00:39:50,140 Why even try? It's gone. 508 00:39:50,348 --> 00:39:51,474 You think I got it easily? 509 00:39:51,599 --> 00:39:53,226 That's why you lost it? 510 00:39:53,351 --> 00:39:55,145 I told you a million times. It wasn't my fault! 511 00:39:55,353 --> 00:39:57,980 It kills me that instead of taking responsibility, 512 00:39:58,106 --> 00:40:00,692 you blame me, the country, everyone, never yourself! 513 00:40:00,817 --> 00:40:03,403 Whatever I say, you still won't believe me. 514 00:40:03,611 --> 00:40:05,488 - Go ahead, Mom, blame me! - To Hamra? 515 00:40:18,085 --> 00:40:19,502 Namaste! 516 00:40:19,586 --> 00:40:20,753 Nama-- What? 517 00:40:24,716 --> 00:40:26,134 Look, I want to return these. 518 00:40:26,259 --> 00:40:27,844 I need something that the Shia wear. 519 00:40:28,303 --> 00:40:30,013 - It didn't work? - No. 520 00:40:30,305 --> 00:40:33,475 You didn't like it, or it didn't fit? 521 00:40:33,891 --> 00:40:34,976 No, that's ugly. 522 00:40:35,310 --> 00:40:36,269 Well, what then? 523 00:40:37,020 --> 00:40:38,396 This will do! 524 00:40:39,106 --> 00:40:40,440 The Imam Ali sword? 525 00:40:40,982 --> 00:40:46,029 Madam, we don't have a return policy. 526 00:40:46,154 --> 00:40:47,655 All sales are final. 527 00:40:47,780 --> 00:40:50,783 Besides, didn't you say you were Sunni? 528 00:40:50,908 --> 00:40:53,203 I never said anything about my sect. 529 00:40:53,495 --> 00:40:55,788 Why? Do you have anything against Shia? 530 00:40:55,997 --> 00:40:56,873 No! 531 00:40:56,956 --> 00:40:59,084 You want me to call the protestors? 532 00:40:59,167 --> 00:41:01,378 No, you misunderstood me. 533 00:41:01,503 --> 00:41:04,422 Here, everyone is welcome. 534 00:41:05,590 --> 00:41:09,427 We're extremely inclusive. Okay, take it. It's yours. 535 00:41:11,721 --> 00:41:12,805 May God be with you. 536 00:41:15,975 --> 00:41:18,895 - Kinan, what does inclusive mean? - No clue. 537 00:41:25,360 --> 00:41:26,694 Let's go. 538 00:41:46,881 --> 00:41:48,675 Mom, for God's sake. 539 00:41:50,718 --> 00:41:52,720 Wait, where did you get this? 540 00:41:52,887 --> 00:41:53,930 Don't worry about that. 541 00:41:54,056 --> 00:41:57,392 Fine, I won't. 542 00:42:08,653 --> 00:42:10,488 - Are you done? - Yeah. 543 00:42:11,239 --> 00:42:12,449 Let me see. 544 00:42:14,701 --> 00:42:15,952 Let's go. 545 00:42:19,789 --> 00:42:20,832 Move. 546 00:42:20,957 --> 00:42:23,585 - I'm walking. - Walk faster. 547 00:42:25,837 --> 00:42:28,506 Who's next? 548 00:42:31,801 --> 00:42:32,885 Hello! 549 00:42:33,386 --> 00:42:34,262 I'm Arzé. 550 00:42:34,887 --> 00:42:36,264 Arzé? Like the tree? 551 00:42:37,932 --> 00:42:39,101 How can I help you? 552 00:42:40,393 --> 00:42:42,187 My son Ali needs a haircut. 553 00:42:42,312 --> 00:42:45,815 Hi, Ali, that's my name too. 554 00:42:46,316 --> 00:42:47,525 Ali Awada, right? 555 00:42:48,443 --> 00:42:50,570 I hear you know where they sell stolen scooters. 556 00:42:51,946 --> 00:42:55,908 What? You heard wrong. This is a barbershop. 557 00:42:56,034 --> 00:42:57,494 I know, I know! 558 00:42:58,036 --> 00:42:59,787 But, my son's scooter was stolen yesterday. 559 00:42:59,912 --> 00:43:01,664 I was told you could help us. 560 00:43:03,916 --> 00:43:06,003 I don't know anything about that! 561 00:43:06,336 --> 00:43:07,420 Then… 562 00:43:07,920 --> 00:43:10,090 Easy on the water! Are you showering me? 563 00:43:11,924 --> 00:43:13,468 Who sent you here? 564 00:43:14,552 --> 00:43:16,304 We don't know anything about that! 565 00:43:16,429 --> 00:43:17,347 Are you sure? 566 00:43:17,764 --> 00:43:19,641 By Imam Ali, we don't know anything! 567 00:43:19,766 --> 00:43:23,145 You want a smuggled iPad, an iPhone… 568 00:43:23,561 --> 00:43:24,646 a joint? 569 00:43:25,438 --> 00:43:27,565 Any idea where we could find it? 570 00:43:29,401 --> 00:43:32,154 Try the Maronites in Badaro. 571 00:43:32,362 --> 00:43:33,405 They're crooks. 572 00:43:34,572 --> 00:43:37,617 They revamp the scooters and sell them in their showrooms. 573 00:43:38,118 --> 00:43:39,952 The entire neighborhood? Or is there anyone specific? 574 00:43:40,662 --> 00:43:45,083 I like you, Ali's mom. I'm going to help you. 575 00:43:46,501 --> 00:43:51,423 But to be honest, I think you better forget the whole thing. 576 00:43:51,923 --> 00:43:54,676 It's like looking for a virgin in a brothel. 577 00:43:54,801 --> 00:43:56,969 I'd really appreciate your help. 578 00:43:57,345 --> 00:44:01,266 I hope they are decent people. 579 00:44:01,808 --> 00:44:04,769 I don't know if there are any left. 580 00:44:05,812 --> 00:44:07,230 I haven't finished! 581 00:44:07,814 --> 00:44:08,731 Thanks. 582 00:44:12,152 --> 00:44:14,154 Arzé, Arzé… 583 00:44:14,571 --> 00:44:17,657 Did you like the way he was eyeing you? Show me the paper! 584 00:44:33,798 --> 00:44:34,841 No! 585 00:44:34,966 --> 00:44:37,344 You gave me the wrong necklace. I need a cross. 586 00:44:40,972 --> 00:44:45,768 Are you pranking me? Am I on Candid Camera? 587 00:44:45,893 --> 00:44:47,479 Is it in your purse? 588 00:44:47,645 --> 00:44:49,356 I'm serious. I need a cross! 589 00:44:50,273 --> 00:44:52,525 You just said you were Shia. 590 00:44:52,650 --> 00:44:54,152 I never said I was Shia. 591 00:44:54,319 --> 00:44:55,987 You took an Imam Ali sword! 592 00:44:56,113 --> 00:44:58,323 Listen, I'm tired, and I've got no energy. 593 00:44:58,823 --> 00:45:02,535 I swear this is the last time you'll see me. 594 00:45:02,785 --> 00:45:03,995 Fine, what do you want? 595 00:45:04,412 --> 00:45:05,330 A cross. 596 00:45:05,997 --> 00:45:07,499 Okay. What kind? 597 00:45:07,749 --> 00:45:09,959 An Orthodox or a Catholic cross? 598 00:45:10,085 --> 00:45:11,711 Whichever the Maronites wear. 599 00:45:18,676 --> 00:45:20,012 Here you go. 600 00:45:21,846 --> 00:45:23,015 Mabrouk. 601 00:45:26,559 --> 00:45:29,146 Farewell and so long! 602 00:45:38,821 --> 00:45:39,947 What are you looking for? 603 00:45:56,798 --> 00:45:57,965 Stop! 604 00:46:00,718 --> 00:46:01,928 Thieves! 605 00:46:04,056 --> 00:46:05,265 Motherfuckers! 606 00:46:06,224 --> 00:46:10,020 - It's not possible, every day! - That's how it is in this country! 607 00:46:10,145 --> 00:46:13,523 Did you remember the license plate number? Did anyone get it? 608 00:46:22,657 --> 00:46:23,991 Are you okay? 609 00:46:35,503 --> 00:46:37,172 Thank God you weren't hurt! 610 00:46:38,631 --> 00:46:40,758 How are we going to make the payments? 611 00:46:42,052 --> 00:46:43,928 Let's go back and take more orders. 612 00:46:44,429 --> 00:46:47,890 Even if we do, we can only make a couple of deliveries a day. 613 00:46:47,974 --> 00:46:50,018 It's not enough. It was never enough. 614 00:46:51,061 --> 00:46:53,188 Come on, Mom. Let's go home. 615 00:47:10,413 --> 00:47:14,917 Even if we find it, we can't prove it's ours. 616 00:47:15,293 --> 00:47:16,586 The deed was in your purse. 617 00:47:17,795 --> 00:47:19,506 Things have always been taken away from me. 618 00:47:19,631 --> 00:47:21,966 But no more. I don't have any other choice. 619 00:47:22,092 --> 00:47:23,676 I'm going to find the scooter. 620 00:47:23,801 --> 00:47:24,677 What if we don't? 621 00:47:24,969 --> 00:47:28,431 Then Noor will put me in jail. Kinan, be on my side for once. 622 00:47:28,556 --> 00:47:30,183 Am I not always? I've always been with you. 623 00:47:31,476 --> 00:47:32,727 I have always been with you. 624 00:47:33,645 --> 00:47:35,272 Just stop treating me like a child. 625 00:47:37,149 --> 00:47:40,360 We need to go back to Dina's to replace the stolen cross. 626 00:47:40,485 --> 00:47:43,321 Mom, I beg you, let's just go home. 627 00:47:43,446 --> 00:47:45,198 If we don't find it today, we never will. 628 00:47:45,365 --> 00:47:48,076 We've never been away from Aunt Layla this long! 629 00:47:48,201 --> 00:47:49,911 She'll be fine. 630 00:47:50,162 --> 00:47:51,663 The worst that could happen, happened. 631 00:47:52,289 --> 00:47:53,331 I don't know. 632 00:47:54,207 --> 00:47:57,169 Let's go. I have a good feeling about this one. 633 00:47:57,377 --> 00:47:58,461 Get up! 634 00:48:09,347 --> 00:48:10,390 Hello. 635 00:48:11,266 --> 00:48:15,937 Hell no! No! Not again! We're done! 636 00:48:16,063 --> 00:48:17,897 Is this how you greet your customers? 637 00:48:17,980 --> 00:48:19,899 What customers, madam? 638 00:48:19,982 --> 00:48:23,945 You're really something! You did it, bravo! 639 00:48:24,071 --> 00:48:27,157 You did what no politician or explosion was able to do! 640 00:48:27,282 --> 00:48:29,534 I'm leaving this country! 641 00:48:29,784 --> 00:48:31,578 Good, I caught you just in time! 642 00:48:31,953 --> 00:48:34,622 I need another cross. A son of a bitch stole my purse. 643 00:48:34,747 --> 00:48:36,374 And before you ask, I've got no money. 644 00:48:37,250 --> 00:48:39,502 - You've got no money? - No. 645 00:48:39,627 --> 00:48:42,422 So, you think I've opened a charity for you? 646 00:48:42,547 --> 00:48:46,009 No money, no purchase. 647 00:48:46,134 --> 00:48:47,885 I'm not leaving until you give me a cross. 648 00:48:48,928 --> 00:48:50,013 Hey, Yasmine. 649 00:48:52,099 --> 00:48:53,183 What do you mean? 650 00:48:54,434 --> 00:48:55,560 I don't get it. 651 00:48:57,520 --> 00:48:58,688 Where are you right now? 652 00:49:00,690 --> 00:49:02,817 I'll be right there. Bye. 653 00:49:04,277 --> 00:49:07,030 Mom, I have to go. 654 00:49:07,155 --> 00:49:08,031 Where are you going? 655 00:49:09,199 --> 00:49:10,575 Kinan, what's the matter? 656 00:49:10,700 --> 00:49:13,828 I'll meet you there. I promise. I have the address. 657 00:49:17,124 --> 00:49:18,875 Have you tried meditation? 658 00:49:19,209 --> 00:49:21,253 Meditation helps you relax. 659 00:49:21,378 --> 00:49:22,920 I don't take any medication… 660 00:49:23,046 --> 00:49:25,007 You know what'll help me relax? 661 00:49:25,882 --> 00:49:27,967 Give me a cross and put it on my account. 662 00:49:28,218 --> 00:49:29,427 What account? 663 00:49:29,594 --> 00:49:32,347 Take the cross, you want this one? 664 00:49:32,555 --> 00:49:35,350 Take this one too, and the sword, it's a gift! 665 00:49:35,475 --> 00:49:38,103 - I just want the cross. - This cross is handcrafted. 666 00:49:38,228 --> 00:49:41,981 And the Druze Star, it's a gift. And here's Buddha just in case… 667 00:49:42,107 --> 00:49:44,026 You never know… 668 00:49:44,109 --> 00:49:46,111 I don't want them. I don't want all this. 669 00:49:46,653 --> 00:49:48,071 Take what you want. 670 00:49:48,196 --> 00:49:50,532 I want the cross. I don't need all of them. 671 00:49:50,740 --> 00:49:52,200 Just the cross. 672 00:49:52,325 --> 00:49:55,328 - Take everything and leave! - No, no. I just want this. 673 00:49:55,412 --> 00:49:56,954 - Leave me be! - Why are you so angry? 674 00:49:57,039 --> 00:49:59,582 Calm down. Everything will be okay. 675 00:49:59,666 --> 00:50:01,793 Relax. Don't let anyone upset you. 676 00:50:01,959 --> 00:50:07,299 Get out! Relax? My inner peace is fucked! 677 00:50:14,181 --> 00:50:16,474 How could they close the streets? I'm late for work. 678 00:50:16,766 --> 00:50:18,726 Honestly, I'd prefer them to block the streets 679 00:50:18,810 --> 00:50:20,103 rather than the politicians… 680 00:50:22,272 --> 00:50:26,234 I hope they burn them all. All they do is chant slogans! 681 00:50:26,734 --> 00:50:27,985 They're all thieves! 682 00:50:28,653 --> 00:50:30,197 Let them go to hell! 683 00:50:30,530 --> 00:50:32,782 I want to grant citizenship! 684 00:50:32,907 --> 00:50:35,202 I want to grant citizenship! 685 00:50:45,837 --> 00:50:47,255 Why didn't you tell me before? 686 00:50:48,006 --> 00:50:49,632 I never thought it would happen. 687 00:50:50,758 --> 00:50:52,385 Everyone wants to leave the country. 688 00:50:53,011 --> 00:50:54,346 Your whole family's leaving? 689 00:50:56,056 --> 00:50:57,599 Yes, we all got visas. 690 00:50:58,683 --> 00:51:01,103 What happened to "this country is changing"? 691 00:51:02,604 --> 00:51:03,980 What happened to your protests? 692 00:51:04,106 --> 00:51:05,690 You know it's not my idea. 693 00:51:06,899 --> 00:51:08,568 Don't make it harder than it already is. 694 00:51:08,818 --> 00:51:12,697 What the hell do you want me to do? Dance? Or just say bye? 695 00:51:12,822 --> 00:51:14,032 Don't talk to me like that! 696 00:51:14,532 --> 00:51:15,450 I'm sorry. 697 00:51:16,034 --> 00:51:17,702 But you're not moving down the street. 698 00:51:19,037 --> 00:51:20,622 You're moving to the other end of the world. 699 00:51:22,665 --> 00:51:23,791 Now you tell me! 700 00:51:24,084 --> 00:51:25,293 I found out two days ago. 701 00:51:25,918 --> 00:51:28,421 I wanted to tell you but I was scared of your reaction. 702 00:51:29,256 --> 00:51:30,507 What am I supposed to do? 703 00:51:33,135 --> 00:51:35,095 I was waiting until you were less stressed. 704 00:51:35,220 --> 00:51:36,638 Less stressed? 705 00:51:38,098 --> 00:51:40,642 How? When you were the one convincing me to stay here! 706 00:51:41,226 --> 00:51:42,769 And now you're leaving! 707 00:51:43,436 --> 00:51:45,355 Kinan! You know it's not my choice. 708 00:51:45,938 --> 00:51:48,733 Now more than ever I want to stay here 709 00:51:49,109 --> 00:51:51,111 but I can't leave my family. 710 00:51:51,236 --> 00:51:54,322 Yasmine, I'm buried alive here… 711 00:51:55,282 --> 00:51:56,616 And you're going away and leaving me! 712 00:51:59,952 --> 00:52:01,246 Let's get married. 713 00:52:02,747 --> 00:52:05,458 Tell them to go to Europe and stay here with me. 714 00:52:07,794 --> 00:52:09,087 Can you please calm down? 715 00:52:13,425 --> 00:52:14,467 You don't want to marry me? 716 00:52:17,720 --> 00:52:19,097 I mean nothing to you? 717 00:52:22,017 --> 00:52:23,976 You just want to go slut around! 718 00:52:24,102 --> 00:52:26,021 - Move away! - I don't want to move! 719 00:52:26,104 --> 00:52:27,939 Let me go! Do you hear yourself? 720 00:52:29,107 --> 00:52:32,027 Just move! Don't make me hate you! 721 00:52:34,362 --> 00:52:35,613 Kinan! 722 00:52:41,703 --> 00:52:45,123 I messed up bad. She'll never talk to me again. 723 00:52:45,207 --> 00:52:50,003 No, honey, she will, for sure. She loves you. 724 00:52:50,878 --> 00:52:55,217 She knows you're just upset, that's all. 725 00:52:55,592 --> 00:52:56,676 I don't want to lose her. 726 00:52:57,135 --> 00:53:00,222 You won't. I'll fix it. 727 00:53:02,682 --> 00:53:06,144 How much have you saved for the passport so far? 728 00:53:06,603 --> 00:53:07,812 70 dollars. 729 00:53:08,688 --> 00:53:09,981 I still need 230. 730 00:53:11,608 --> 00:53:14,902 There's also the airline ticket to Turkey, and then the boat. 731 00:53:16,154 --> 00:53:18,490 What boat? No, you can't put your life in danger. 732 00:53:18,615 --> 00:53:20,158 It's the cheapest way. 733 00:53:20,283 --> 00:53:23,453 I don't want the cheapest. I want the safest. 734 00:53:25,372 --> 00:53:26,539 Kinan, I have an idea. 735 00:53:28,250 --> 00:53:31,878 - What is it? - You'll get the money you need. 736 00:53:35,548 --> 00:53:39,761 Don't worry. Let me take care of it. 737 00:53:42,680 --> 00:53:47,352 Now go back to Arzé. 738 00:53:47,519 --> 00:53:49,562 We can't leave her by herself. 739 00:53:52,940 --> 00:53:54,734 My God, how romantic! 740 00:53:57,987 --> 00:54:04,119 In no time, we will… you'll be together. 741 00:54:05,537 --> 00:54:07,122 If only it was this easy. 742 00:54:08,498 --> 00:54:10,583 I'm off, do you need anything? 743 00:54:11,543 --> 00:54:13,086 Stay safe. 744 00:54:16,756 --> 00:54:18,050 My darling. 745 00:54:53,460 --> 00:54:55,128 It's closed until 3 p.m. 746 00:54:56,088 --> 00:54:57,005 Are you sure? 747 00:54:57,339 --> 00:54:58,965 There's another exchange shop nearby. 748 00:54:59,424 --> 00:55:01,759 I just want to speak with the owner. 749 00:55:01,843 --> 00:55:02,927 Oh, with Joseph? 750 00:55:04,721 --> 00:55:06,639 He lives upstairs. 751 00:55:08,141 --> 00:55:10,477 - Which floor? - On the fourth. 752 00:55:11,978 --> 00:55:14,731 - What took you so long? - I'm not in the mood. Don't start. 753 00:55:14,856 --> 00:55:17,775 What's going on with you? We'll talk later! 754 00:55:26,034 --> 00:55:30,913 Are you sure I can't help you? I don't want to wake up Joseph. 755 00:55:31,373 --> 00:55:35,210 It's about my son's scooter… 756 00:55:35,918 --> 00:55:37,170 My son, Jean-Paul. 757 00:55:45,428 --> 00:55:47,222 No, thanks. I'm on a diet. 758 00:55:48,306 --> 00:55:50,308 What about the Mobylette? 759 00:55:50,725 --> 00:55:52,602 The Mobylette, right? 760 00:55:53,936 --> 00:55:57,149 The Mobylette was stolen from my son last night. 761 00:55:58,733 --> 00:56:02,070 I guess I need to wake Joseph from his nap. 762 00:56:02,195 --> 00:56:04,364 I don't know anything about stolen Mobylettes. 763 00:56:05,365 --> 00:56:07,575 What did you say your name was? 764 00:56:08,076 --> 00:56:09,952 Oh yeah, I'm Arzé. 765 00:56:10,787 --> 00:56:12,247 Like the tree. 766 00:56:12,414 --> 00:56:13,748 How charming! 767 00:56:28,763 --> 00:56:30,515 How can I help you at this time? 768 00:56:31,141 --> 00:56:34,936 My son, Jean-Paul's Mobylette was stolen last night. 769 00:56:35,062 --> 00:56:36,479 What's that got to do with me? 770 00:56:37,939 --> 00:56:42,610 By the Virgin Mary, I was told you're the only one who can help. 771 00:56:43,611 --> 00:56:45,072 You woke me up for this? 772 00:56:45,738 --> 00:56:48,991 Mr. Joseph, I'm desperate. 773 00:56:50,077 --> 00:56:56,166 I spent all my savings on this Mobylette. So if you could help us… 774 00:56:57,292 --> 00:57:01,838 If it were a Harley or a Cross, it would be worth it, but a Mobylette? 775 00:57:01,963 --> 00:57:03,215 Are you out of your mind? 776 00:57:03,465 --> 00:57:04,716 Calm down, Joseph. 777 00:57:05,217 --> 00:57:07,594 The woman's desperate, help her out. 778 00:57:07,844 --> 00:57:09,262 She's one of us, after all. 779 00:57:12,015 --> 00:57:14,392 I've been all over Beirut looking for it. 780 00:57:14,517 --> 00:57:19,022 From Achrafieh to Tariq El Jdideh to Ouzaï, and now here in Badaro. 781 00:57:19,647 --> 00:57:23,235 I'm really tired, and I don't know where else to go. 782 00:57:23,401 --> 00:57:25,278 Come on, Joseph. Help her. 783 00:57:29,282 --> 00:57:32,285 Fine. Give me that notepad. 784 00:57:46,008 --> 00:57:47,050 Chatila Refugee Camp? 785 00:57:47,550 --> 00:57:50,678 Yes, dear, the Palestinian crooks 786 00:57:50,803 --> 00:57:54,766 are the ones who deal in stolen Mobylettes. 787 00:57:55,100 --> 00:57:56,809 That'll be a hard accent to do. 788 00:57:56,893 --> 00:57:57,894 Pardon me? 789 00:57:58,020 --> 00:57:59,437 Who should I ask for there? 790 00:57:59,771 --> 00:58:04,234 Mr. Saber, he has a mini market in the camp. I wrote it down. 791 00:58:05,110 --> 00:58:06,778 Women and their stories! 792 00:58:06,944 --> 00:58:09,197 Thank you. I've been walking around since dawn. 793 00:58:10,823 --> 00:58:12,909 I guess one won't hurt. 794 00:58:19,082 --> 00:58:22,835 Everyone keeps throwing me to the other, like a soccer ball. 795 00:58:23,420 --> 00:58:26,923 I've been all over Beirut and pleaded with every saint and imam. 796 00:58:27,299 --> 00:58:30,677 If you don't think I'll find it there, please tell me now. 797 00:58:32,137 --> 00:58:36,641 Have you prayed to Saint Anthony? Did you light a candle? 798 00:58:36,766 --> 00:58:39,727 He'll lead you to it. 799 00:58:40,645 --> 00:58:42,147 Sure, by God's will. 800 00:58:54,951 --> 00:58:57,579 To Chatila, I have a good feeling about this. 801 00:58:57,704 --> 00:58:58,913 - The refugee camp? - Yeah. 802 00:58:59,039 --> 00:59:01,916 You want us to get killed? Is that what you want? 803 00:59:02,042 --> 00:59:04,377 Kinan! I don't have the strength to fight. 804 00:59:05,628 --> 00:59:10,217 We're not gonna find it, and you know what? I don't care! 805 00:59:10,800 --> 00:59:14,471 Let it burn in hell! My life is ruined because of you! 806 00:59:15,305 --> 00:59:17,265 Enough! I'm at my wit's end. 807 00:59:20,310 --> 00:59:23,521 So you're a man now, smoking and God knows what else! 808 00:59:23,646 --> 00:59:25,357 But you can't keep an eye on your things. 809 00:59:26,733 --> 00:59:31,613 Yeah, I told them to steal it! And I punched myself in the face! 810 00:59:31,738 --> 00:59:33,823 Lower your goddamn voice! 811 00:59:34,157 --> 00:59:37,327 He wanted a better life than the rotten one you gave me! 812 00:59:38,245 --> 00:59:39,537 Why don't you leave like he did? 813 00:59:40,788 --> 00:59:41,956 You think I won't? 814 00:59:42,749 --> 00:59:44,792 When I have money for the passport, I'm gone! 815 00:59:46,211 --> 00:59:47,670 Is that why you're always short? 816 00:59:48,255 --> 00:59:52,259 You steal money for a stupid passport that'll get you nowhere? 817 00:59:52,550 --> 00:59:53,968 Who'll give you a visa? 818 00:59:54,094 --> 00:59:56,804 I don't need a visa for Turkey! Just a passport! 819 00:59:57,055 --> 00:59:58,806 From there, I'll take a boat to Europe. 820 00:59:59,516 --> 01:00:01,393 I'll swim if I have to. 821 01:00:04,062 --> 01:00:05,480 You can't look me in the eye! 822 01:00:05,605 --> 01:00:06,814 What do you want me to say? 823 01:00:06,939 --> 01:00:08,941 Get smuggled on a boat and drown? 824 01:00:09,067 --> 01:00:12,404 If only my father was with me, he would've had my back! 825 01:00:12,570 --> 01:00:16,408 But how could he have stayed with a stubborn woman like you? 826 01:00:16,699 --> 01:00:18,618 Looking for a needle in a shitload of haystacks. 827 01:00:19,286 --> 01:00:20,745 Thank you, Son! 828 01:00:20,995 --> 01:00:24,582 Oh no! Thank you! Thank you for this wonderful life! 829 01:00:25,208 --> 01:00:29,171 You love me so much? You want to keep me here with you? 830 01:00:29,712 --> 01:00:31,631 That's not love. It's suffocation! 831 01:00:34,384 --> 01:00:36,678 Before you go drown in the sea, 832 01:00:37,387 --> 01:00:41,433 know that eighteen years ago, I woke up and your father was gone! 833 01:00:43,518 --> 01:00:45,437 I looked for him everywhere for months. 834 01:00:45,687 --> 01:00:46,938 He disappeared into thin air. 835 01:00:48,815 --> 01:00:53,236 He never looked back, never asked about me or you! 836 01:00:54,154 --> 01:00:55,280 What're you talking about? 837 01:00:55,405 --> 01:00:56,823 That's what happened. 838 01:00:57,074 --> 01:01:02,037 So, the selfish mother you're shitting all over kept on living. 839 01:01:02,162 --> 01:01:04,789 I was only 16, but I kept going. 840 01:01:05,582 --> 01:01:08,418 I raised you to be the man you are today! 841 01:01:09,002 --> 01:01:10,253 That's what I did. 842 01:01:10,878 --> 01:01:12,047 My dad would never do that. 843 01:01:17,635 --> 01:01:19,679 What about all the gifts he sent? 844 01:01:19,804 --> 01:01:21,181 I bought them for you. 845 01:01:22,849 --> 01:01:24,601 And when I turned 13, 846 01:01:25,560 --> 01:01:28,771 you told me he moved to a remote area in France. 847 01:01:29,647 --> 01:01:31,024 That was a lie too? 848 01:01:31,233 --> 01:01:32,359 I was trying to protect you. 849 01:01:32,484 --> 01:01:33,651 From what? 850 01:01:34,194 --> 01:01:35,320 You were just a child. 851 01:01:35,487 --> 01:01:37,197 I didn't want you to feel abandoned and different. 852 01:01:38,281 --> 01:01:40,700 But look at you now! You're a man! 853 01:01:43,161 --> 01:01:44,912 So you lied to me all my life? 854 01:01:46,206 --> 01:01:49,084 Yes, I lied. For your sake I lied, 855 01:01:49,751 --> 01:01:52,295 but I don't want to lie anymore. I'm tired. 856 01:01:52,670 --> 01:01:56,758 No one asked you to lie. You did this to yourself and to me. 857 01:01:57,759 --> 01:01:59,386 Why? Why? 858 01:02:02,764 --> 01:02:04,724 Go ahead, walk away just like he did! 859 01:02:04,849 --> 01:02:07,977 I don't need anyone. I'm fine by myself. 860 01:02:08,436 --> 01:02:09,729 I don't need anyone. 861 01:02:12,899 --> 01:02:14,484 I don't need anyone. 862 01:02:28,248 --> 01:02:29,332 Hello? 863 01:02:32,919 --> 01:02:35,213 What? Wait, I don't understand. 864 01:02:39,092 --> 01:02:42,595 No, don't call anyone. I'm on my way. 865 01:02:44,597 --> 01:02:45,807 I'm on my way. 866 01:02:58,570 --> 01:03:00,238 Arzé, thank God you're here. 867 01:03:00,363 --> 01:03:04,909 The bracelet is gone. I've looked everywhere. I can't find it! 868 01:03:05,035 --> 01:03:07,329 - Let's just sit down… - No time to sit. 869 01:03:07,412 --> 01:03:10,498 What if Zain comes back? We have to find it today. 870 01:03:10,623 --> 01:03:13,751 If he comes back, he won't remember the damn bracelet. 871 01:03:14,002 --> 01:03:15,462 He is coming back. 872 01:03:16,171 --> 01:03:18,548 You must help me. What are you waiting for? 873 01:03:18,673 --> 01:03:19,549 Just calm down. 874 01:03:19,716 --> 01:03:23,136 Calm down? That's all you've got to say? That's it? 875 01:03:25,222 --> 01:03:29,226 It's all I have left of Zain. 876 01:03:29,767 --> 01:03:31,561 What will I tell him when he gets back? 877 01:03:32,354 --> 01:03:34,481 You have to help me find it. Now. 878 01:03:34,856 --> 01:03:38,401 I can't stop everything every time you have a nervous breakdown, Layla. 879 01:03:38,610 --> 01:03:40,070 I still need to find the scooter. 880 01:03:40,237 --> 01:03:45,075 Who cares about that cursed scooter. It isn't good for Kinan, 881 01:03:45,200 --> 01:03:48,661 and he didn't even want it. I have another plan for him. 882 01:03:49,454 --> 01:03:51,539 So you're the one pushing him to leave? 883 01:03:51,873 --> 01:03:56,086 I didn't, but Kinan deserves better than… 884 01:03:58,005 --> 01:04:00,798 How would you know what's best for my son? 885 01:04:00,882 --> 01:04:03,093 You don't have children. You'll never know. 886 01:04:14,604 --> 01:04:17,899 Instead of helping me, you came to hurt me! 887 01:04:18,025 --> 01:04:19,526 I didn't mean to. 888 01:04:19,651 --> 01:04:22,570 - Get out, get out. - I didn't mean it. 889 01:04:23,655 --> 01:04:28,285 Go look for your cursed scooter. I'm calling the police. 890 01:04:31,204 --> 01:04:35,750 Fine. I took it! Are you happy now? I took the bracelet. 891 01:04:36,043 --> 01:04:37,585 The damn bracelet! 892 01:04:37,752 --> 01:04:40,088 I've been killing myself to put food on our table, 893 01:04:40,213 --> 01:04:42,590 and you're hiding jewelry. 894 01:04:42,757 --> 01:04:45,843 You never once thought of helping me out. 895 01:04:46,511 --> 01:04:47,929 So yes, I took it. 896 01:04:49,056 --> 01:04:52,267 Enough already! Enough! 897 01:04:52,392 --> 01:04:55,853 Every day, I keep pretending you'll get better, 898 01:04:56,104 --> 01:04:59,316 but all you do is sit home and wait for him. 899 01:04:59,732 --> 01:05:02,277 Just sit home and wait for him. 900 01:05:21,671 --> 01:05:24,091 You horrible thief! 901 01:05:26,218 --> 01:05:28,595 You piece of shit! 902 01:05:30,555 --> 01:05:34,726 It's mine. How could you? 903 01:05:34,809 --> 01:05:36,686 You had no right. 904 01:05:37,645 --> 01:05:39,439 May God punish you. 905 01:05:44,277 --> 01:05:45,820 Damn you! 906 01:05:48,698 --> 01:05:51,409 Damn you! 907 01:06:42,377 --> 01:06:43,753 - Hi. - Hi. 908 01:06:44,171 --> 01:06:46,964 - Where can I find Mr. Saber? - Go straight ahead. 909 01:06:47,715 --> 01:06:49,676 - Over there? - Yes. 910 01:07:05,608 --> 01:07:07,027 - Hello. - Hello. 911 01:07:07,152 --> 01:07:09,237 I'm looking for Mr. Saber. 912 01:07:09,487 --> 01:07:11,989 - There's no one here by that name. - Are you sure? 913 01:07:12,449 --> 01:07:16,328 He used to run this shop, but the lucky man got to emigrate. 914 01:07:28,090 --> 01:07:29,799 Mom, come quickly! 915 01:07:30,092 --> 01:07:31,509 I'm home but can't find Auntie! 916 01:07:31,634 --> 01:07:34,012 - What? - She left the house. 917 01:07:35,555 --> 01:07:37,765 Are you sure no one's seen her? 918 01:07:40,143 --> 01:07:41,103 Kinan! 919 01:07:44,189 --> 01:07:46,608 - What's happening? - I can't find my aunt. 920 01:07:46,733 --> 01:07:47,775 Kinan! 921 01:07:49,777 --> 01:07:53,365 - I looked everywhere! No one saw her. - But she never leaves the house! 922 01:07:53,490 --> 01:07:56,576 You're sure no one saw her? It's my fault. I should've never… 923 01:07:56,701 --> 01:07:59,371 Mom, think! Is there anywhere she could've gone to? 924 01:08:15,470 --> 01:08:17,430 I took the bracelet and pawned it. 925 01:08:22,060 --> 01:08:23,520 How could you? 926 01:08:25,688 --> 01:08:27,732 How do you think I got the scooter? 927 01:08:28,066 --> 01:08:29,484 Damn scooter! 928 01:08:30,735 --> 01:08:32,612 Do you know how much that bracelet means to her? 929 01:08:33,446 --> 01:08:38,160 I promised myself I'd get it back before she ever noticed. 930 01:08:38,576 --> 01:08:41,621 But when the scooter got stolen, I didn't know what to do. 931 01:08:41,746 --> 01:08:45,708 She's not strong enough to deal with this. 932 01:08:52,924 --> 01:08:55,093 I never imagined she'd leave the house. 933 01:09:14,612 --> 01:09:15,863 Here, here! 934 01:09:20,035 --> 01:09:21,161 Thank God, you're safe. 935 01:09:23,330 --> 01:09:27,042 The apartment was here… Where did it go? 936 01:09:29,044 --> 01:09:31,254 My apartment was right here! 937 01:09:32,839 --> 01:09:37,302 Zain and I were supposed to live here… 938 01:09:38,178 --> 01:09:39,971 Where did it go? 939 01:09:46,519 --> 01:09:47,854 Get away from me! 940 01:09:49,481 --> 01:09:51,149 It's all your fault. 941 01:09:53,026 --> 01:09:55,695 I don't ever want to see you again. 942 01:09:55,820 --> 01:10:00,992 It'll be okay. I'm here now. 943 01:10:06,456 --> 01:10:07,540 Zain. 944 01:10:11,711 --> 01:10:12,795 My Zain. 945 01:10:15,798 --> 01:10:17,092 I swear it was right here. 946 01:10:58,633 --> 01:11:01,678 I promise I'll get the bracelet back. 947 01:11:08,518 --> 01:11:10,687 I raised Kinan, too. 948 01:11:14,232 --> 01:11:15,192 I know you did. 949 01:11:16,818 --> 01:11:18,445 I couldn't have done it without you. 950 01:11:33,876 --> 01:11:35,212 Promise to never run away again. 951 01:11:42,510 --> 01:11:43,470 I'm sorry. 952 01:11:46,598 --> 01:11:48,016 I'm a horrible sister. 953 01:11:49,726 --> 01:11:51,811 If only you knew how sorry I am. 954 01:12:38,025 --> 01:12:38,983 It suits me, right? 955 01:12:47,117 --> 01:12:48,201 How's your aunt? 956 01:12:50,328 --> 01:12:51,579 She's better today. 957 01:12:55,375 --> 01:12:56,834 I wasn't sure you'd come. 958 01:12:57,127 --> 01:12:58,378 I wasn't going to initially, 959 01:12:59,504 --> 01:13:01,173 but I felt sorry for you. 960 01:13:02,382 --> 01:13:03,883 You can't leave without seeing me. 961 01:13:09,556 --> 01:13:10,682 Did you pack? 962 01:13:18,731 --> 01:13:19,816 This is for you. 963 01:13:21,859 --> 01:13:23,570 - Open it when you get there. - Why? 964 01:13:23,695 --> 01:13:24,987 Just open it there. 965 01:13:25,572 --> 01:13:28,200 Promise me. I don't want you to open it here. 966 01:13:31,536 --> 01:13:33,038 Can I ask you a favor? 967 01:13:34,289 --> 01:13:35,540 Sure. 968 01:13:37,250 --> 01:13:38,501 Please go to college. 969 01:13:39,794 --> 01:13:41,088 Even if you find the scooter. 970 01:13:43,506 --> 01:13:44,716 You're no idiot. 971 01:13:46,634 --> 01:13:48,803 Otherwise, I wouldn't have loved you. 972 01:13:50,305 --> 01:13:51,764 Not being an idiot is good. 973 01:13:54,851 --> 01:13:55,977 But "loved" you? 974 01:13:57,020 --> 01:13:58,480 Are we already in the past tense? 975 01:14:01,274 --> 01:14:02,442 You know what I mean. 976 01:14:08,240 --> 01:14:09,574 Do you really love me? 977 01:14:11,034 --> 01:14:13,953 You! You're still here! 978 01:14:17,582 --> 01:14:19,667 Nader wants to speak to you. 979 01:14:19,792 --> 01:14:21,753 - All good? - Yep. 980 01:14:21,961 --> 01:14:23,671 Mandoor told me about your scooter. 981 01:14:29,552 --> 01:14:31,888 My boyfriend found his stolen scooter here. 982 01:14:34,391 --> 01:14:36,309 I've already looked all over Beirut. 983 01:14:37,310 --> 01:14:40,855 Listen, don't mention you're looking for a stolen scooter. 984 01:14:40,980 --> 01:14:42,815 Just pretend you're buying one. 985 01:14:43,108 --> 01:14:45,193 - Why? - The owner is a thug. 986 01:14:45,568 --> 01:14:46,569 We'll see about that. 987 01:14:47,779 --> 01:14:48,821 Good luck. 988 01:14:49,947 --> 01:14:51,616 - Thanks anyway. - You're welcome. 989 01:14:51,908 --> 01:14:53,326 Cool, cool. 990 01:14:54,369 --> 01:14:56,829 - Why can't you be like your brother? - Shut up! 991 01:14:59,666 --> 01:15:02,460 - Yasmine, we'll miss you. - I'll miss you, too. 992 01:15:04,129 --> 01:15:06,048 - Take care of yourself. - You too. 993 01:15:06,673 --> 01:15:08,425 - You won't miss this fool. - Get outta here! 994 01:15:15,890 --> 01:15:18,726 You know what? I'm not gonna say goodbye. 995 01:15:19,936 --> 01:15:21,563 Soon, I'll be knocking at your door. 996 01:15:21,688 --> 01:15:24,232 I won't open it if you're not in college. 997 01:15:32,824 --> 01:15:33,991 It's healing. 998 01:15:34,117 --> 01:15:36,161 I'd take 100 punches if you'd stay with me. 999 01:15:37,495 --> 01:15:39,622 - Promise you won't open the gift. - I promise. 1000 01:15:42,292 --> 01:15:45,128 We haven't been good with promises lately, have we? 1001 01:16:30,298 --> 01:16:31,883 I need you to return the dough mixer. 1002 01:16:32,759 --> 01:16:34,011 Mom, forget about that. 1003 01:16:39,099 --> 01:16:40,142 What's this? 1004 01:16:41,351 --> 01:16:43,061 Nader said we can find the scooter there. 1005 01:16:45,063 --> 01:16:47,024 - Who's Nader? - Mandoor's brother. 1006 01:16:50,777 --> 01:16:52,612 I'm not leaving your aunt again. 1007 01:16:53,655 --> 01:16:54,781 Plus, you said it, 1008 01:16:55,823 --> 01:16:58,951 we have no money to buy it back or even proof that it's ours. 1009 01:17:00,787 --> 01:17:02,080 Now you're listening to me. 1010 01:17:03,081 --> 01:17:04,166 Are you sure about this? 1011 01:17:04,707 --> 01:17:06,376 Sure about what? 1012 01:17:11,256 --> 01:17:13,008 You don't want us to look for it? 1013 01:17:17,345 --> 01:17:20,473 What if my aunt comes with us? We'll make a trip out of it. 1014 01:17:22,350 --> 01:17:24,936 No, love, I'll stay here. Don't worry about me. 1015 01:17:26,229 --> 01:17:29,149 But, Arzé, you should go. 1016 01:17:38,033 --> 01:17:38,950 Yes, it is. 1017 01:17:42,162 --> 01:17:44,914 Okay, two dozen spicy and two regular. 1018 01:17:48,085 --> 01:17:49,252 What's the name? 1019 01:17:53,381 --> 01:17:55,133 Tomorrow 4 p.m. 1020 01:17:56,218 --> 01:17:57,677 Your number please. 1021 01:18:05,185 --> 01:18:06,561 Goodbye. 1022 01:19:52,625 --> 01:19:54,836 Kinan, Kinan. 1023 01:19:56,046 --> 01:19:59,049 Get up and bring the scooter key. I've got a good feeling this time. 1024 01:19:59,674 --> 01:20:00,633 Come on. 1025 01:20:01,676 --> 01:20:02,594 Okay. 1026 01:20:12,187 --> 01:20:14,522 Mom, if Yasmine had said yes, 1027 01:20:15,565 --> 01:20:17,567 would you have gone to her father to ask for her hand? 1028 01:20:17,775 --> 01:20:19,861 So, you proposed, and she said no? 1029 01:20:20,528 --> 01:20:24,366 Smart girl. I like her. But what were you thinking? 1030 01:20:25,158 --> 01:20:26,743 What would I have told her dad? 1031 01:20:26,868 --> 01:20:30,205 "Marry your daughter to my drop-out son, who can't offer her anything?" 1032 01:20:30,330 --> 01:20:34,001 Okay, I get it. I'm a worthless piece of shit. 1033 01:20:34,167 --> 01:20:37,962 Don't say that about yourself! You're the apple of my eye. 1034 01:20:42,384 --> 01:20:44,844 It'll seem like the end of the world, 1035 01:20:45,553 --> 01:20:47,722 and you'll feel you'll never love again, 1036 01:20:49,682 --> 01:20:51,601 but trust me, time heals everything. 1037 01:20:54,729 --> 01:20:56,064 But it didn't for Layla. 1038 01:20:57,399 --> 01:20:59,442 Layla isn't strong enough to begin with. 1039 01:21:00,152 --> 01:21:01,194 Unlike you! 1040 01:21:03,571 --> 01:21:06,949 Your father chose to leave. Zain was kidnapped! 1041 01:21:10,745 --> 01:21:12,205 Do you think he'll ever come back? 1042 01:21:15,125 --> 01:21:20,338 His sister told me he died in prison in Syria a few years back. 1043 01:21:21,089 --> 01:21:24,342 Your grandma made me swear never to tell Layla. 1044 01:21:25,885 --> 01:21:29,639 But why? That's not right. She needs to know. 1045 01:21:31,349 --> 01:21:33,893 Layla isn't strong enough to hear the truth. 1046 01:21:38,523 --> 01:21:41,901 Zain's return is the only thing that keeps her going. 1047 01:21:42,277 --> 01:21:47,240 Now, I'm not sure we did the right thing, telling her or not… 1048 01:21:51,536 --> 01:21:52,620 I was thinking… 1049 01:21:53,663 --> 01:21:57,334 Why don't we open a restaurant and call it Arzé's Pies! 1050 01:21:58,251 --> 01:22:01,213 - Now you want a restaurant? - Yeah, why not? 1051 01:22:01,338 --> 01:22:04,299 On second thought, Kinan's Snack is better. 1052 01:22:04,674 --> 01:22:06,218 It has a ring to it. 1053 01:22:06,343 --> 01:22:09,054 - Oh, really? - Arzé's Pies is a bit heavy. 1054 01:22:09,346 --> 01:22:10,430 You think? 1055 01:22:20,523 --> 01:22:21,941 You think we'll find it here? 1056 01:22:22,775 --> 01:22:23,818 Hopefully, yes. 1057 01:22:26,029 --> 01:22:27,822 That must be the manager over there. 1058 01:22:28,490 --> 01:22:29,532 Let's go. 1059 01:22:39,667 --> 01:22:40,585 Hello. 1060 01:22:40,918 --> 01:22:44,756 My name is Arzé, and his name is… 1061 01:22:45,923 --> 01:22:47,050 whatever you want it to be. 1062 01:22:47,925 --> 01:22:49,719 We're looking for a scooter. Can you help us? 1063 01:22:50,387 --> 01:22:53,181 Go ahead. Let me know if you see anything you like. 1064 01:24:05,045 --> 01:24:06,671 This might've been a mistake. 1065 01:24:06,963 --> 01:24:08,965 Maybe. Let's take one last look around. 1066 01:24:09,424 --> 01:24:10,925 Maybe you were right all along. 1067 01:24:11,884 --> 01:24:14,137 Wait, wait. What just happened? 1068 01:24:14,471 --> 01:24:16,056 - What the… - You said I was right? 1069 01:24:16,889 --> 01:24:18,391 - Listen, everyone! - Stop. 1070 01:24:18,516 --> 01:24:20,268 She said I'm right! It's a miracle! 1071 01:24:20,393 --> 01:24:22,104 Stop it. 1072 01:24:38,828 --> 01:24:41,706 Kinan! Come here! I think I found it! 1073 01:24:41,873 --> 01:24:43,208 Yes! This is it! 1074 01:24:44,126 --> 01:24:46,211 Check if the engine's working, quickly! 1075 01:24:46,336 --> 01:24:47,379 It's all smashed up. 1076 01:24:47,504 --> 01:24:50,923 - We'll fix it. Not a problem! - I hope it still works. 1077 01:25:00,225 --> 01:25:02,644 So, are you buying? 1078 01:25:04,146 --> 01:25:06,273 Buying? I'm still paying for it. 1079 01:25:07,024 --> 01:25:10,402 This is our scooter. It was stolen. We want it back. Look at the sticker! 1080 01:25:10,652 --> 01:25:13,988 I don't give a fuck about a sticker. Where is the deed? 1081 01:25:14,781 --> 01:25:17,034 The deed was stolen too, before I could register it. 1082 01:25:17,200 --> 01:25:20,370 No shit! And I'm a dumbass. 1083 01:25:21,121 --> 01:25:24,166 You can call Mr. Noor, the dealer. He can vouch for me. 1084 01:25:24,916 --> 01:25:29,379 Madam, I don't give a fuck about Mr. Noor or Mr. Whatever. 1085 01:25:29,629 --> 01:25:31,798 - We have the key. Show him! - There. 1086 01:25:32,465 --> 01:25:33,925 I don't care about the key. 1087 01:25:34,259 --> 01:25:35,552 You could've stolen it too. 1088 01:25:36,094 --> 01:25:38,346 Don't waste my time. Are you buying or what? 1089 01:25:38,471 --> 01:25:39,681 Just $400. It's a steal! 1090 01:25:39,847 --> 01:25:41,641 What? 400! 1091 01:25:41,766 --> 01:25:44,311 You must be high. Go get me your boss! 1092 01:25:44,686 --> 01:25:48,231 Sure. 1093 01:25:59,242 --> 01:26:01,911 My boss says you two can go fuck yourselves! 1094 01:26:02,120 --> 01:26:08,126 - You asshole! - Calm down. 1095 01:26:16,176 --> 01:26:18,136 Okay, fine, we'll buy it. 1096 01:26:18,261 --> 01:26:20,513 Smart move. I only accept cash! 1097 01:26:20,638 --> 01:26:22,474 Yes, cash. You got it. 1098 01:26:22,765 --> 01:26:26,394 Okay, then. Let's go to the office. Keep going. 1099 01:26:28,230 --> 01:26:31,024 Your face doesn't sit right with me. Come this way. 1100 01:26:43,786 --> 01:26:45,288 You motherfuckers! 1101 01:26:46,581 --> 01:26:49,084 - Go! Go! - Open the door, fuck face! 1102 01:26:50,002 --> 01:26:52,254 You sons of bitches! 1103 01:26:52,670 --> 01:26:54,006 Motherfuckers! 1104 01:26:54,131 --> 01:26:55,340 Come back here! 1105 01:26:57,925 --> 01:26:59,677 Come back, you fucking assholes! 1106 01:27:01,471 --> 01:27:03,348 The bastards!