1 00:00:12,080 --> 00:00:14,880 [light music] 2 00:00:16,200 --> 00:00:17,880 [narrator] There was a time long ago 3 00:00:18,480 --> 00:00:21,360 when women ruled with unparalleled power, 4 00:00:21,440 --> 00:00:26,400 as warriors, queens, mothers of nations. 5 00:00:26,480 --> 00:00:27,320 [screams] 6 00:00:27,400 --> 00:00:29,160 They bowed to no man. 7 00:00:30,120 --> 00:00:34,120 Their actions echoing unapologetically throughout history. 8 00:00:35,400 --> 00:00:38,360 And there was none among them more iconic 9 00:00:38,440 --> 00:00:40,480 than Cleopatra. 10 00:00:40,560 --> 00:00:42,960 Vixen or strategist? 11 00:00:43,040 --> 00:00:46,040 Collaborator or maverick? 12 00:00:46,120 --> 00:00:48,120 Her legend has been retold for millennia. 13 00:00:48,200 --> 00:00:49,520 [screams] 14 00:00:49,600 --> 00:00:52,880 But few know the real woman. Her truth. 15 00:00:52,960 --> 00:00:54,320 I am Isis! 16 00:00:54,400 --> 00:00:55,680 [Cleopatra] I am a God! 17 00:00:56,400 --> 00:00:57,560 [man screams] 18 00:00:57,640 --> 00:00:59,840 [narrator] Worshipped and feared by Egypt, 19 00:00:59,920 --> 00:01:03,080 courted and reviled by Rome, 20 00:01:03,160 --> 00:01:07,000 a leader of undeniable power that no one could afford to ignore. 21 00:01:07,080 --> 00:01:08,560 I would die for Egypt. 22 00:01:09,959 --> 00:01:11,760 [Cleopatra] What would you die for? 23 00:01:11,840 --> 00:01:12,960 [narrator] She loved deeply, 24 00:01:13,040 --> 00:01:14,560 fought courageously, 25 00:01:14,640 --> 00:01:16,240 outsmarting her rivals. 26 00:01:16,960 --> 00:01:20,280 Cleopatra walked through the sandstorm of history 27 00:01:20,360 --> 00:01:22,360 and left footprints so deep 28 00:01:22,440 --> 00:01:25,520 that no man could ever erase them. 29 00:01:29,520 --> 00:01:31,520 [theme music] 30 00:01:45,160 --> 00:01:47,160 [gentle music] 31 00:01:49,520 --> 00:01:53,200 [Shelley] My grandmother was the inspiration for me. 32 00:01:54,400 --> 00:01:57,800 I would come home and I would tell her about what I was learning. 33 00:01:57,880 --> 00:01:59,720 You know, "Oh, we're learning about the Greeks, 34 00:01:59,760 --> 00:02:01,480 and we're learning about the Romans. 35 00:02:01,560 --> 00:02:04,840 And today we learned about Cleopatra." 36 00:02:04,920 --> 00:02:09,240 And I remember clear as day, her saying to me, 37 00:02:09,320 --> 00:02:12,720 "Shelley, I don't care what they tell you in school, 38 00:02:12,800 --> 00:02:14,600 Cleopatra was Black." 39 00:02:24,120 --> 00:02:26,080 [narrator] Since 323 BC, 40 00:02:26,160 --> 00:02:30,520 a family originally from Macedonia, the Ptolemies, 41 00:02:30,600 --> 00:02:32,280 have ruled Egypt, 42 00:02:32,360 --> 00:02:34,880 but now, a sudden shift of power 43 00:02:34,960 --> 00:02:38,880 will change the life of one teenage girl forever. 44 00:02:40,240 --> 00:02:45,600 [Shelley] Cleopatra was first and foremost, a scholar. 45 00:02:45,680 --> 00:02:47,480 She was a scientist. 46 00:02:47,560 --> 00:02:48,920 She was a linguist. 47 00:02:49,000 --> 00:02:51,040 Those things mattered to her 48 00:02:51,120 --> 00:02:54,600 just as much, if not more, than politics. 49 00:02:57,920 --> 00:03:01,840 [Debora] The Library of Alexandria was important to Cleopatra 50 00:03:01,920 --> 00:03:03,680 because she was very learned. 51 00:03:03,760 --> 00:03:05,680 She studies the Egyptian language, 52 00:03:05,760 --> 00:03:08,680 and the Ptolemies before her 53 00:03:08,760 --> 00:03:11,920 did not see a value in learning the language. 54 00:03:12,000 --> 00:03:13,800 [Islam] When she went to the library as a kid, 55 00:03:13,880 --> 00:03:18,360 she would've been reading about the female queens of Egypt. 56 00:03:18,440 --> 00:03:21,320 That would've made her aspire to be a queen. 57 00:03:32,640 --> 00:03:34,000 I'm not done yet. 58 00:03:34,560 --> 00:03:35,560 It's time. 59 00:03:35,600 --> 00:03:37,600 [tense music] 60 00:03:39,600 --> 00:03:40,600 [sighs] 61 00:03:49,960 --> 00:03:53,360 It's a very bittersweet moment. 62 00:03:54,280 --> 00:03:56,320 [Shelley] As is true for any monarch. 63 00:03:56,920 --> 00:04:01,320 In order for them to rule, their parents must die. 64 00:04:03,160 --> 00:04:06,960 ♪ The spy is never turning ♪ 65 00:04:07,040 --> 00:04:11,000 ♪ The skies are burning ♪ 66 00:04:11,080 --> 00:04:13,520 ♪ They can't conquer ♪ 67 00:04:13,600 --> 00:04:18,120 ♪ As we won't be broken ♪ 68 00:04:20,320 --> 00:04:21,160 [Ptolemy XII groans] 69 00:04:21,240 --> 00:04:23,920 [breathing heavily] 70 00:04:24,000 --> 00:04:25,839 [servants crying] 71 00:04:25,920 --> 00:04:28,480 Enough with the sniffling. 72 00:04:35,080 --> 00:04:36,240 [Ptolemy XII exhales sharply] 73 00:04:39,360 --> 00:04:41,200 Is everything ready? 74 00:04:41,280 --> 00:04:42,480 Yes, Father. 75 00:04:45,360 --> 00:04:47,440 [Shelley] The Ptolemies had been in power now 76 00:04:47,520 --> 00:04:51,080 since roughly 323 BCE. 77 00:04:51,760 --> 00:04:53,960 So we're now talking about... 78 00:04:54,760 --> 00:04:56,800 a good 200 years later. 79 00:04:58,360 --> 00:04:59,360 Where are you? 80 00:05:00,720 --> 00:05:04,480 [Colleen] Cleopatra's family becomes rulers of Egypt 81 00:05:04,560 --> 00:05:09,800 because the very first Ptolemy is a general of Alexander the Great, 82 00:05:09,880 --> 00:05:13,720 who conquered Egypt and kicked out the ruling Persian dynasty. 83 00:05:14,640 --> 00:05:17,840 [Shelley] The Ptolemies were ruthless. 84 00:05:17,920 --> 00:05:20,000 They weren't warm and fuzzy. 85 00:05:20,080 --> 00:05:21,080 [gasps] 86 00:05:22,960 --> 00:05:26,240 I don't trust any of them. [coughs] 87 00:05:26,320 --> 00:05:27,680 If I may. 88 00:05:27,760 --> 00:05:29,880 Go! Go away! [coughs] 89 00:05:29,960 --> 00:05:32,680 [Ptolemy XII breathing heavily] 90 00:05:35,840 --> 00:05:37,320 You keep your head on you. 91 00:05:39,400 --> 00:05:43,120 These goons will wipe away everything I've done. 92 00:05:44,320 --> 00:05:47,520 [Colleen] Cleopatra is not the eldest daughter 93 00:05:47,600 --> 00:05:49,520 of Ptolemy XII. 94 00:05:49,600 --> 00:05:53,160 He had, in fact, already executed her older sister... 95 00:05:53,240 --> 00:05:56,480 [chuckles] ...because she had dared usurp the throne. 96 00:05:57,120 --> 00:06:01,080 [Colleen] It seems, however, Cleopatra was his favorite, 97 00:06:01,160 --> 00:06:04,200 and in his will, he intended for Cleopatra 98 00:06:04,280 --> 00:06:07,720 to rule alongside her brother, Ptolemy XIII. 99 00:06:08,480 --> 00:06:10,880 Our legacy is safe with me. 100 00:06:15,480 --> 00:06:16,880 [Ptolemy XII] When I look at you... 101 00:06:18,560 --> 00:06:19,960 I see me. 102 00:06:21,120 --> 00:06:23,280 [Ptolemy XII gasping] 103 00:06:27,200 --> 00:06:30,120 [sobbing] 104 00:06:31,960 --> 00:06:33,360 [Cleopatra and servants crying] 105 00:06:33,440 --> 00:06:38,320 Cleopatra was either 17 or 18 years old when her father died. 106 00:06:39,200 --> 00:06:41,240 [Colleen] So upon his death, 107 00:06:41,320 --> 00:06:45,160 Cleopatra now has virtually a crisis on her hands. 108 00:06:45,240 --> 00:06:48,520 [Cleopatra and servants crying] 109 00:06:50,720 --> 00:06:52,840 [sobbing quietly] 110 00:06:52,920 --> 00:06:55,360 [Colleen] She has three living siblings. 111 00:06:55,440 --> 00:06:57,480 Two brothers named Ptolemy 112 00:06:57,560 --> 00:06:59,720 and a sister named Arsinoe. 113 00:07:01,800 --> 00:07:07,680 Cleopatra had every reason to be afraid of what her siblings were capable of... 114 00:07:08,920 --> 00:07:11,720 even though they were younger than her. 115 00:07:11,800 --> 00:07:14,000 My father has ascended. 116 00:07:14,080 --> 00:07:16,080 [servants crying] 117 00:07:18,400 --> 00:07:21,520 Obviously, I will take care of everything, Your Highness. I... 118 00:07:23,800 --> 00:07:25,840 We'll be doing things differently from now on. 119 00:07:30,520 --> 00:07:31,560 What did... [sighs] 120 00:07:31,640 --> 00:07:32,720 What does she mean? 121 00:07:32,800 --> 00:07:35,240 [Islam] Cleopatra's brother is very much affected 122 00:07:35,320 --> 00:07:37,320 by this eunuch Pothinus, 123 00:07:37,400 --> 00:07:39,240 who has raised him, really. 124 00:07:39,320 --> 00:07:42,640 And Arsinoe similarly has a eunuch who has raised her, 125 00:07:42,720 --> 00:07:46,720 so a lot of the decisions that are made by Cleopatra's siblings 126 00:07:46,800 --> 00:07:48,840 are not necessarily their own. 127 00:07:48,920 --> 00:07:50,640 You may love your sibling, 128 00:07:51,280 --> 00:07:54,400 but you also understand that your sibling will stab you in the back. 129 00:07:54,480 --> 00:07:59,560 And so, I think that that is kind of the relationship she had with Arsinoe. 130 00:07:59,640 --> 00:08:02,680 There was a long history in the Ptolemy dynasty 131 00:08:02,760 --> 00:08:05,360 of them fighting with each other, 132 00:08:05,440 --> 00:08:07,080 exiling one of their siblings, 133 00:08:07,160 --> 00:08:09,000 murdering one of their siblings. 134 00:08:09,080 --> 00:08:12,200 Growing up a Ptolemy means that you are engaged 135 00:08:12,280 --> 00:08:14,960 in constant family warfare. 136 00:08:15,040 --> 00:08:18,760 You are looking to kill each other and hoping to not be killed in return. 137 00:08:18,840 --> 00:08:22,720 It was a very Game of Thrones kind of environment. 138 00:08:27,560 --> 00:08:29,320 [Colleen] The coronation in Memphis 139 00:08:29,400 --> 00:08:33,440 would've attracted the highest administrators and priests. 140 00:08:36,520 --> 00:08:41,440 It was a time when the Ptolemaic rulers became part 141 00:08:41,520 --> 00:08:45,280 of a 3,000-year-old tradition of Egyptian kingship. 142 00:08:47,480 --> 00:08:49,159 [crowd cheering] 143 00:08:49,240 --> 00:08:50,240 [sniffs] 144 00:08:52,160 --> 00:08:53,640 [Charmion] They've started gathering. 145 00:08:54,200 --> 00:08:56,200 Pothinus is welcoming everyone. 146 00:08:56,680 --> 00:08:58,240 I'm not surprised. [sighs] 147 00:08:58,320 --> 00:08:59,600 [Iras] Sit. 148 00:09:00,160 --> 00:09:01,720 He's just being helpful. 149 00:09:01,800 --> 00:09:03,360 More like helping himself. 150 00:09:07,320 --> 00:09:08,440 Uh, careful with that. 151 00:09:08,520 --> 00:09:09,880 I'm not done working on it yet. 152 00:09:11,520 --> 00:09:12,640 You should be a scholar. 153 00:09:12,720 --> 00:09:14,880 And leave Egypt in the hands of idiots? 154 00:09:15,480 --> 00:09:17,080 [Paserenptah] Mind what you say. 155 00:09:17,920 --> 00:09:20,000 I could've been Pothinus. 156 00:09:20,080 --> 00:09:20,920 No. 157 00:09:21,000 --> 00:09:22,200 He shuffles when he walks. 158 00:09:22,280 --> 00:09:24,960 It is time to present you to the people. 159 00:09:25,040 --> 00:09:27,240 The people already know me. They can present the boy. 160 00:09:27,960 --> 00:09:29,520 I know it's tedious. 161 00:09:30,120 --> 00:09:31,640 But it is tradition. 162 00:09:32,400 --> 00:09:34,920 And people find comfort in traditions. 163 00:09:35,600 --> 00:09:37,640 It's time for some new traditions. 164 00:09:37,720 --> 00:09:38,840 Come on. 165 00:09:39,480 --> 00:09:41,680 Let's get the boring stuff over with 166 00:09:41,760 --> 00:09:45,160 so you can focus on the fun stuff, 167 00:09:45,240 --> 00:09:49,240 like the drought and our debt to Rome. 168 00:09:49,880 --> 00:09:53,600 [Shelley] In addition to her male advisors, 169 00:09:53,680 --> 00:09:57,960 Cleopatra also has two female advisors, 170 00:09:58,040 --> 00:10:00,400 Charmion and Iras. 171 00:10:00,480 --> 00:10:03,480 They were with Cleopatra since she was a child, 172 00:10:03,560 --> 00:10:07,120 and often, scholars don't realize 173 00:10:07,200 --> 00:10:11,320 how important these two women were to Cleopatra. 174 00:10:12,320 --> 00:10:13,920 [sighs] 175 00:10:16,960 --> 00:10:17,840 Let it begin. 176 00:10:17,920 --> 00:10:20,480 [upbeat music] 177 00:10:25,400 --> 00:10:29,160 Unfortunately for Cleopatra, in her father's will, 178 00:10:29,240 --> 00:10:35,240 Cleopatra is supposed to rule Egypt alongside her brother, Ptolemy XIII. 179 00:10:35,800 --> 00:10:38,560 [Debora] You could eliminate the competition through murder 180 00:10:38,640 --> 00:10:39,880 or you could marry. 181 00:10:39,960 --> 00:10:42,120 That doesn't mean that they didn't murder, 182 00:10:42,200 --> 00:10:44,160 but they chose to marry first. 183 00:10:46,120 --> 00:10:47,280 Ready, little brother? 184 00:10:47,920 --> 00:10:49,880 Children of Egypt, 185 00:10:50,800 --> 00:10:56,680 we are here at this time to witness Thea Philopator Cleopatra 186 00:10:57,320 --> 00:11:01,040 and Ptolemy Theos Philopator. 187 00:11:01,640 --> 00:11:04,800 [Shelley] There has to be a male and female pharaoh 188 00:11:04,880 --> 00:11:10,240 because Isis and Osiris were the major gods in Egyptian religion, 189 00:11:10,840 --> 00:11:16,080 and since the male and female pharaohs are also gods, 190 00:11:16,160 --> 00:11:19,600 they have to reflect Isis and Osiris. 191 00:11:19,680 --> 00:11:21,880 Gods marry their brothers and their sisters. 192 00:11:21,960 --> 00:11:23,480 That's what gods do. 193 00:11:23,560 --> 00:11:27,360 And so, this was considered completely proper behavior. 194 00:11:27,440 --> 00:11:29,280 And certainly for a Ptolemaic ruler 195 00:11:29,360 --> 00:11:31,280 who wanted to support traditional religion, 196 00:11:31,360 --> 00:11:33,240 that was absolutely the way. 197 00:11:33,320 --> 00:11:34,800 I present to you... 198 00:11:35,800 --> 00:11:39,720 Osiris and Isis reborn. 199 00:12:16,880 --> 00:12:21,760 [Colleen] Because her brother-husband Ptolemy was only a child, 200 00:12:21,840 --> 00:12:27,720 Cleopatra had a definite advantage in terms of her strategic position. 201 00:12:29,520 --> 00:12:34,440 But Ptolemy has very powerful advisors at court. 202 00:12:34,520 --> 00:12:38,240 [Shelley] His main advisor is Pothinus. 203 00:12:38,320 --> 00:12:39,840 [crowd cheering] 204 00:12:40,400 --> 00:12:42,640 Pothinus wants to be the real power. 205 00:12:44,560 --> 00:12:46,520 Cleopatra stands in the way. 206 00:12:46,600 --> 00:12:48,640 [crowd applauding] 207 00:12:51,840 --> 00:12:55,600 [Shelley] Once Cleopatra succeeds to the throne, 208 00:12:55,680 --> 00:13:01,200 one of her first acts is to undertake a pilgrimage 209 00:13:01,280 --> 00:13:05,880 to cement her relationship with the Egyptian people. 210 00:13:07,400 --> 00:13:10,000 [indistinct chatter] 211 00:13:10,720 --> 00:13:12,240 [chuckles softly] 212 00:13:14,760 --> 00:13:16,080 [Arsinoe] Stinks. 213 00:13:16,920 --> 00:13:18,800 Will you behave yourself, please? 214 00:13:19,600 --> 00:13:21,240 These are our people. They're watching. 215 00:13:21,320 --> 00:13:22,160 Sorry. 216 00:13:22,240 --> 00:13:23,080 Hi. 217 00:13:23,160 --> 00:13:25,520 [indistinct chatter] 218 00:13:25,600 --> 00:13:30,520 [Debora] I think that her wanting to learn more about the Egyptian people 219 00:13:30,600 --> 00:13:35,440 was a way to try to integrate herself more into the country. 220 00:13:35,520 --> 00:13:37,440 [lively music playing] 221 00:13:40,560 --> 00:13:43,600 [Jacquelyn] There were three primary populations in Egypt as a whole. 222 00:13:43,680 --> 00:13:44,976 Of course, we have native Egyptians. 223 00:13:45,000 --> 00:13:48,760 We have the Greek peoples, who came in with the Ptolemies, 224 00:13:48,840 --> 00:13:51,600 and then we also have a very sizable Jewish population. 225 00:13:51,680 --> 00:13:54,080 All three of these populations did not like each other, 226 00:13:54,720 --> 00:13:57,280 but they were all unified in the fact that they didn't like Rome. 227 00:13:58,280 --> 00:13:59,880 [Shelley] For the most part, 228 00:14:00,400 --> 00:14:06,840 the Ptolemies separated themselves from the indigenous Egyptian people. 229 00:14:06,920 --> 00:14:08,840 Come on, that's beautiful. Look at the colors. 230 00:14:10,760 --> 00:14:12,240 We have those colors at home. 231 00:14:13,280 --> 00:14:17,480 [Shelley] Cleopatra's affinity for the Egyptian people 232 00:14:17,560 --> 00:14:22,400 was looked at askance by people like Pothinus, 233 00:14:22,480 --> 00:14:27,200 who thought that this was just a silly gesture by a silly girl. 234 00:14:27,280 --> 00:14:31,960 But the indigenous people saw this as a mark of leadership. 235 00:14:32,680 --> 00:14:34,680 [celebratory music playing] 236 00:14:37,600 --> 00:14:40,920 [Colleen] The very first recorded event of Cleopatra's reign 237 00:14:41,000 --> 00:14:45,680 is her celebration of the installation of the new Buchis bull. 238 00:14:46,240 --> 00:14:47,600 [bull whines] 239 00:14:48,280 --> 00:14:51,960 The earthly embodiment of the god Montu, 240 00:14:52,040 --> 00:14:55,080 a very ancient god in Egypt. 241 00:14:58,520 --> 00:15:00,000 And this is really remarkable, 242 00:15:00,080 --> 00:15:04,520 for Cleopatra to travel deep into upper Egypt 243 00:15:04,600 --> 00:15:06,000 to celebrate this ritual, 244 00:15:06,080 --> 00:15:09,760 signifies that she wants to be an Egyptian queen, 245 00:15:09,840 --> 00:15:12,000 not just a Ptolemaic queen. 246 00:15:15,960 --> 00:15:21,760 [Shelley] Cleopatra feels very close to the Egyptian people. 247 00:15:22,680 --> 00:15:25,560 Cleopatra learned the Egyptian language. 248 00:15:25,640 --> 00:15:28,040 She practiced the Egyptian religion. 249 00:15:28,640 --> 00:15:31,320 [Shelley] She wants to be remembered as Egyptian. 250 00:15:35,720 --> 00:15:39,160 We don't know her exact racial heritage. 251 00:15:39,760 --> 00:15:43,200 We don't know who Cleopatra's mother was. 252 00:15:43,960 --> 00:15:49,840 There's been a lot of research to prove that her mother was Egyptian, 253 00:15:49,920 --> 00:15:52,080 but we can't know for sure. 254 00:15:52,160 --> 00:15:55,080 [Sally-Ann] It's also uncertain who Cleopatra's grandmother was. 255 00:15:55,160 --> 00:15:59,040 Cleopatra's father was given a nickname, which was illegitimate, 256 00:15:59,120 --> 00:16:01,400 so people recognized that his mother 257 00:16:01,480 --> 00:16:04,920 had probably been somebody who was at the royal court. 258 00:16:05,000 --> 00:16:06,600 It's possible that she was an Egyptian. 259 00:16:07,640 --> 00:16:11,120 Ancient Egyptians would've had a variety of different complexions, 260 00:16:11,200 --> 00:16:14,160 um, as we find in other African cultures today. 261 00:16:14,240 --> 00:16:20,640 Skin color ranged from black to pale brown, 262 00:16:20,720 --> 00:16:25,320 much like the people of South Sudan 263 00:16:25,400 --> 00:16:27,960 to modern-day Egypt. 264 00:16:28,040 --> 00:16:31,560 Given that Cleopatra represents herself as an Egyptian, 265 00:16:31,640 --> 00:16:38,160 it seems very strange that we insist on depicting her as a wholly European. 266 00:16:39,840 --> 00:16:43,520 [Debora] If you look at her depictions, she looks different 267 00:16:43,600 --> 00:16:46,400 depending on who it is that's depicting her. 268 00:16:46,480 --> 00:16:48,800 So her representations change, 269 00:16:48,880 --> 00:16:50,440 her perceptions change. 270 00:16:50,520 --> 00:16:52,520 So she's almost like this chameleon. 271 00:16:53,160 --> 00:16:55,800 The appeal of Cleopatra is that we imagine her, 272 00:16:55,880 --> 00:16:57,880 that everyone can imagine her in their own way. 273 00:16:57,960 --> 00:17:01,200 I imagine her to have curly hair like me 274 00:17:01,280 --> 00:17:02,640 and a similar skin color. 275 00:17:02,720 --> 00:17:05,280 [celebratory music playing] 276 00:17:12,280 --> 00:17:14,560 [tense music] 277 00:17:14,640 --> 00:17:17,160 [Debora] Some of the challenges that Cleopatra faces 278 00:17:17,240 --> 00:17:18,520 where she's taking power 279 00:17:18,599 --> 00:17:20,440 after her father's death 280 00:17:20,520 --> 00:17:23,119 is that he left this huge debt. 281 00:17:23,200 --> 00:17:26,599 [Debora] Egypt was a client state of, of Rome at the time. 282 00:17:26,680 --> 00:17:32,000 And the Ptolemies were fighting desperately to maintain independence. 283 00:17:32,079 --> 00:17:35,320 [Shelley] Rome is the emerging power. 284 00:17:35,400 --> 00:17:37,440 Rome understands 285 00:17:37,520 --> 00:17:42,200 that Egypt is the breadbasket of the Mediterranean. 286 00:17:42,800 --> 00:17:47,920 But Egypt is in a very precarious situation. 287 00:17:48,000 --> 00:17:51,360 [Shelley] The Nile, which had to flood every year 288 00:17:51,440 --> 00:17:53,400 in order to produce crops, 289 00:17:53,480 --> 00:17:57,400 has not flooded at the same level for several years. 290 00:17:57,480 --> 00:17:59,560 Now, this isn't Cleopatra's fault. 291 00:17:59,640 --> 00:18:03,320 Natural occurrences never are. 292 00:18:03,400 --> 00:18:08,960 [Shelley] But it did put Cleopatra in a little bit of a tricky situation. 293 00:18:13,640 --> 00:18:15,840 [bird squawking] 294 00:18:18,280 --> 00:18:19,280 [brays] 295 00:18:20,960 --> 00:18:22,560 I should've come sooner. 296 00:18:22,640 --> 00:18:23,680 You're here now. 297 00:18:23,760 --> 00:18:25,680 Open the royal grain stores. 298 00:18:26,400 --> 00:18:27,640 Let's get these people fed. 299 00:18:28,640 --> 00:18:30,240 And we should build a temple. 300 00:18:30,800 --> 00:18:32,240 A place for hope. 301 00:18:33,600 --> 00:18:34,800 They'll remember this. 302 00:18:37,640 --> 00:18:38,800 So will I. 303 00:18:40,240 --> 00:18:41,320 I'm glad I came. 304 00:18:44,280 --> 00:18:45,320 [horses braying] 305 00:18:46,320 --> 00:18:48,480 [tense music] 306 00:18:52,320 --> 00:18:54,920 So there's a civil war going on in Rome. 307 00:18:55,000 --> 00:18:57,360 [civilians screaming] 308 00:18:57,440 --> 00:18:59,000 Once again, it's about power. 309 00:18:59,080 --> 00:18:59,920 Um... 310 00:19:00,000 --> 00:19:01,080 It's two men. 311 00:19:02,520 --> 00:19:06,280 Julius Caesar, representing "the people," 312 00:19:06,880 --> 00:19:09,000 and Pompey the Great, 313 00:19:09,080 --> 00:19:12,440 representing the Optimates or upper class. 314 00:19:13,080 --> 00:19:18,080 [Shelley] Cleopatra's father, Ptolemy XII, had borrowed heavily, 315 00:19:18,160 --> 00:19:20,440 mainly from Pompey. 316 00:19:20,520 --> 00:19:24,960 Egypt's relationship to Rome is basically... 317 00:19:25,480 --> 00:19:27,280 that of a poor cousin. 318 00:19:30,320 --> 00:19:33,480 [Shelley] This is a very tricky time for Cleopatra. 319 00:19:34,280 --> 00:19:37,760 She knows that her brother, Ptolemy XIII, 320 00:19:37,840 --> 00:19:41,320 is being hoodwinked by Pothinus. 321 00:19:41,400 --> 00:19:44,400 She's for diplomacy. 322 00:19:44,480 --> 00:19:47,640 She is for working with Pompey, 323 00:19:47,720 --> 00:19:49,600 to at least find out what he wants. 324 00:19:51,240 --> 00:19:56,240 But Pothinus and Ptolemy XIII have other plans. 325 00:20:01,040 --> 00:20:02,960 Why did you reject Pompey's request? 326 00:20:04,000 --> 00:20:06,240 He's losing the war. Right? 327 00:20:09,200 --> 00:20:12,400 So abandoning our allies in their time of need is a new policy? 328 00:20:13,320 --> 00:20:15,280 After everything he did for Father in exile, 329 00:20:15,360 --> 00:20:16,360 where is your honor? 330 00:20:16,400 --> 00:20:19,280 With all due respect, we sent him soldiers when he first asked, 331 00:20:19,360 --> 00:20:20,640 which clearly didn't help. 332 00:20:21,280 --> 00:20:24,040 His Highness is making a prudent calculation. 333 00:20:24,680 --> 00:20:27,800 It would be unwise to send good Egyptian soldiers 334 00:20:27,880 --> 00:20:29,440 into a bad Roman war. 335 00:20:29,520 --> 00:20:33,880 Father worked hard to ensure that Egypt became the hand that feeds Rome, 336 00:20:34,800 --> 00:20:36,240 not just a mere colony. 337 00:20:37,080 --> 00:20:39,280 This prudent calculation you're making... 338 00:20:39,360 --> 00:20:41,760 Feeding Rome has left Egyptians with nothing to eat. 339 00:20:42,520 --> 00:20:45,880 Which brings us to the matter of the storehouses left open down south. 340 00:20:46,680 --> 00:20:48,800 What is there to eat in Alexandria? 341 00:20:50,000 --> 00:20:53,640 It would be dangerous to get mixed up in Roman politics. 342 00:20:59,760 --> 00:21:02,840 We are already mixed up in Rome's politics, Pothinus. 343 00:21:10,240 --> 00:21:13,600 [Sally-Ann] The people who were advising Ptolemy XIII 344 00:21:13,680 --> 00:21:15,600 were really in control at this point. 345 00:21:15,680 --> 00:21:18,920 And, and their main aim was to kill Cleopatra. 346 00:21:19,000 --> 00:21:21,400 [tense music] 347 00:21:21,480 --> 00:21:23,920 [Shelley] Pothinus is able to get... 348 00:21:25,040 --> 00:21:28,640 a faction of the Alexandrians on his side. 349 00:21:31,640 --> 00:21:33,920 And they stage a palace coup. 350 00:21:42,280 --> 00:21:47,840 This forces Cleopatra and Arsinoe to flee. 351 00:21:53,480 --> 00:21:55,280 [Shelley] She knows she has the support 352 00:21:55,360 --> 00:21:59,280 of the people living in Memphis and Thebes. 353 00:21:59,360 --> 00:22:02,480 All of these people were loyal to her father. 354 00:22:04,080 --> 00:22:07,200 [Shelley] And she flees first to Upper Egypt. 355 00:22:10,920 --> 00:22:12,640 I'm going back to fight for my throne. 356 00:22:12,720 --> 00:22:14,040 [chuckles] 357 00:22:14,120 --> 00:22:15,240 With whose army? 358 00:22:15,320 --> 00:22:17,640 How many soldiers can we amass from southern Egypt? 359 00:22:18,760 --> 00:22:19,840 Not enough. 360 00:22:20,520 --> 00:22:23,480 And ones you can trust, even less. 361 00:22:23,560 --> 00:22:24,760 [Cleopatra chuckles] 362 00:22:24,840 --> 00:22:28,080 Achillas will be commanding your brother's army. 363 00:22:28,960 --> 00:22:33,400 You'll need men who will not cower to his past glories. 364 00:22:33,480 --> 00:22:35,640 I didn't think Pothinus would move that quickly. 365 00:22:35,720 --> 00:22:37,240 You underestimated him. 366 00:22:38,200 --> 00:22:41,200 But it's hard to see a viper in the tall grass 367 00:22:41,280 --> 00:22:42,680 unless you're a bird. 368 00:22:44,920 --> 00:22:46,880 I'll go east to Syria. 369 00:22:46,960 --> 00:22:48,400 My father still has friends there. 370 00:22:49,240 --> 00:22:52,760 Friends that know you to be his true heir. 371 00:22:54,960 --> 00:22:55,960 [chuckles] 372 00:23:03,240 --> 00:23:05,640 [Islam] Cleopatra is raised in Alexandria. 373 00:23:05,720 --> 00:23:07,120 It's part of her. 374 00:23:07,200 --> 00:23:11,760 So being exiled was probably quite a hurtful experience for her. 375 00:23:11,840 --> 00:23:17,440 And she would've been looking to return as swiftly as possible. 376 00:23:17,920 --> 00:23:21,040 [Sally-Ann] Certainly, Cleopatra isn't the kind of person who gives up. 377 00:23:21,120 --> 00:23:23,000 She's very much a fighter. 378 00:23:23,760 --> 00:23:28,000 [Shelley] Cleopatra is in Syria for two years. 379 00:23:28,080 --> 00:23:31,120 In that time, she's able to put together her own army. 380 00:23:32,680 --> 00:23:35,600 [Shelley] As long as she's alive, 381 00:23:35,680 --> 00:23:40,280 this seems the most strategic thing to do. 382 00:23:45,320 --> 00:23:48,240 She has the support of the Egyptian people. 383 00:23:48,320 --> 00:23:51,520 She has the support of the people in Syria. 384 00:23:51,600 --> 00:23:52,960 [Cleopatra grunts] 385 00:23:55,160 --> 00:23:56,800 - [Syrian soldier grunts] - [swords clink] 386 00:24:00,240 --> 00:24:02,560 [Cleopatra yelling] 387 00:24:02,640 --> 00:24:06,960 She's probably feeling defiant. 388 00:24:07,640 --> 00:24:09,440 [both grunting] 389 00:24:17,960 --> 00:24:21,040 [Colleen] Ever since Cleopatra is forced to flee Egypt, 390 00:24:21,120 --> 00:24:23,120 we can imagine her scheming 391 00:24:23,200 --> 00:24:25,200 about how to get back on the throne. 392 00:24:26,480 --> 00:24:29,920 [Colleen] And she is given the perfect opportunity. 393 00:24:31,280 --> 00:24:32,760 In the Roman civil war, 394 00:24:32,840 --> 00:24:35,840 there's been a major battle at Pharsalus in Greece. 395 00:24:36,680 --> 00:24:39,200 [Shelley] Julius Caesar has defeated Pompey, 396 00:24:39,280 --> 00:24:40,880 his former son-in-law. 397 00:24:41,960 --> 00:24:46,280 Pompey flees to Egypt to ask for help. 398 00:24:48,200 --> 00:24:53,000 And Julius Caesar follows not long after. 399 00:24:53,080 --> 00:24:55,680 [Colleen] So Cleopatra returns to Egypt. 400 00:24:58,080 --> 00:25:00,080 If we target these northern defenses, 401 00:25:00,160 --> 00:25:02,400 do we leave ourselves vulnerable at our eastern points? 402 00:25:02,480 --> 00:25:05,320 Not if we station regiments here and here. 403 00:25:05,400 --> 00:25:06,280 Okay. 404 00:25:06,360 --> 00:25:08,920 That idiot Pompey is headed to Ptolemy's war camp. 405 00:25:09,000 --> 00:25:10,160 If Caesar follows, 406 00:25:10,240 --> 00:25:13,080 he'll be sure to bring Rome's civil war straight to our shores. 407 00:25:13,160 --> 00:25:14,960 That would be political suicide. 408 00:25:15,040 --> 00:25:18,680 Well, what if he wants to avenge our earlier support of Pompey? 409 00:25:18,760 --> 00:25:19,760 [Arsinoe] So? 410 00:25:20,400 --> 00:25:21,680 Then we kill Pompey. 411 00:25:22,600 --> 00:25:24,080 We're not killing Pompey. 412 00:25:24,160 --> 00:25:26,560 It's the easiest way to prove our allegiance to Caesar. 413 00:25:26,640 --> 00:25:28,640 We're not killing Caesar's son-in-law. 414 00:25:33,640 --> 00:25:34,880 [Ammonios] Your Highness. 415 00:25:35,720 --> 00:25:37,056 [Cleopatra] We need to rebuild this part. 416 00:25:37,080 --> 00:25:38,720 [Colleen] The stakes are incredibly high. 417 00:25:39,080 --> 00:25:43,560 If Cleopatra does not gain the favor of Julius Caesar, 418 00:25:43,640 --> 00:25:45,960 she might be exiled from Egypt forever, 419 00:25:46,040 --> 00:25:48,520 and permanently lose her throne. 420 00:25:53,720 --> 00:25:55,800 [tense music] 421 00:25:56,800 --> 00:25:58,600 Pompey lands. 422 00:26:02,520 --> 00:26:05,040 And he is stabbed in the back. 423 00:26:06,680 --> 00:26:08,880 [Shelley] Pothinus has orchestrated this... 424 00:26:10,120 --> 00:26:14,680 and Pothinus also arranges to have Pompey decapitated. 425 00:26:15,880 --> 00:26:19,880 Pothinus has persuaded Ptolemy XIII 426 00:26:19,960 --> 00:26:26,000 that this will put them in the good graces of Julius Caesar. 427 00:26:26,080 --> 00:26:31,960 But they misunderstood the Roman sense of honor. 428 00:26:32,600 --> 00:26:33,840 You tell me... 429 00:26:34,800 --> 00:26:36,360 who did this? 430 00:26:37,640 --> 00:26:38,640 Huh? 431 00:26:41,680 --> 00:26:43,280 [Caesar breathes heavily] 432 00:26:43,840 --> 00:26:46,840 [Shelley] Pothinus and Ptolemy XIII are not prepared 433 00:26:46,920 --> 00:26:48,800 for Julius Caesar's reaction. 434 00:26:49,400 --> 00:26:54,880 He is outraged that they would kill someone who had been a statesman, 435 00:26:54,960 --> 00:26:58,560 someone who had been a co-leader of the Roman Republic, 436 00:26:58,640 --> 00:27:00,920 and who was his former son-in-law. 437 00:27:01,520 --> 00:27:04,040 [birds chirping] 438 00:27:08,960 --> 00:27:12,160 Julius Caesar's arrival in Alexandria 439 00:27:12,240 --> 00:27:16,080 provides Cleopatra with the perfect opportunity 440 00:27:16,160 --> 00:27:17,640 for a new stratagem. 441 00:27:18,960 --> 00:27:19,960 How do we play this? 442 00:27:21,080 --> 00:27:23,080 Unless you can resuscitate the dead, I'm at a loss. 443 00:27:24,800 --> 00:27:26,080 I need an audience with him. 444 00:27:27,240 --> 00:27:29,240 That's a very dangerous idea. 445 00:27:30,080 --> 00:27:32,120 He's a grieving general, weary from battle, 446 00:27:32,200 --> 00:27:33,400 in need of an easy victory. 447 00:27:33,480 --> 00:27:34,600 I'm going to give him one. 448 00:27:35,760 --> 00:27:37,040 I'll figure something out. 449 00:27:38,360 --> 00:27:39,400 Thank you. 450 00:27:40,280 --> 00:27:43,200 [suspenseful music] 451 00:27:54,160 --> 00:27:56,520 [Islam] Caesar isn't just anybody. 452 00:27:56,600 --> 00:27:58,800 Caesar's the biggest celebrity in the world. 453 00:27:58,880 --> 00:28:01,400 So when he arrives, it's big news. 454 00:28:01,480 --> 00:28:05,120 He makes himself at home in the royal palace in Alexandria, 455 00:28:05,200 --> 00:28:08,880 so we've immediately got all of the siblings really worried 456 00:28:08,960 --> 00:28:12,200 that Caesar has arrived and made himself at home 457 00:28:12,280 --> 00:28:14,440 in their palace, in their city. 458 00:28:14,520 --> 00:28:17,520 It's Cleopatra who deals with it by saying, 459 00:28:17,600 --> 00:28:19,680 "I'll get back into my own palace. 460 00:28:19,760 --> 00:28:21,640 Maybe I can make an alliance with him." 461 00:28:26,200 --> 00:28:27,800 [knocking] 462 00:28:29,640 --> 00:28:30,840 Enter. 463 00:28:30,920 --> 00:28:33,160 [approaching footsteps] 464 00:28:36,960 --> 00:28:38,680 What is this? 465 00:28:42,240 --> 00:28:43,536 [Cleopatra] I apologize for the ruse, 466 00:28:43,560 --> 00:28:45,600 but it was the only way to get an audience with you. 467 00:28:46,480 --> 00:28:49,760 [Jacquelyn] Julius Caesar's interaction with Cleopatra 468 00:28:49,840 --> 00:28:53,920 is one of the more famous historic events that's ever been recorded. 469 00:28:54,600 --> 00:28:57,120 But the exciting story 470 00:28:57,200 --> 00:29:00,840 of her being smuggled in a carpet, uh, is very unlikely. 471 00:29:01,480 --> 00:29:03,840 Even if Cleopatra was smuggled in, 472 00:29:03,920 --> 00:29:06,320 it would've been more likely perhaps in a bag. 473 00:29:06,400 --> 00:29:12,840 The source for the story is a Greek historian, Plutarch, 474 00:29:12,920 --> 00:29:15,760 who lived 150 years after Cleopatra died. 475 00:29:15,840 --> 00:29:17,640 He doesn't know. 476 00:29:17,720 --> 00:29:20,840 There was a... a propaganda attempt 477 00:29:20,920 --> 00:29:25,000 to sway the Roman public away from Cleopatra. 478 00:29:25,080 --> 00:29:28,200 So she now is this temptress, uh, 479 00:29:28,280 --> 00:29:32,200 as opposed to being this beautiful woman that everybody was attracted to. 480 00:29:32,280 --> 00:29:35,840 There has to be something mystical about her. 481 00:29:35,920 --> 00:29:38,960 There has to be something seductive, 482 00:29:39,040 --> 00:29:43,120 and seductive in a kind of evil way. 483 00:29:46,120 --> 00:29:47,120 Leave us. 484 00:29:49,640 --> 00:29:52,000 Well, you have your audience. 485 00:29:52,560 --> 00:29:54,560 On behalf of my late father and I, 486 00:29:55,480 --> 00:29:57,720 the great Ptolemy Auletes... 487 00:29:58,920 --> 00:30:02,280 please accept my deepest, deepest sympathy 488 00:30:02,360 --> 00:30:04,480 for the sad passing of the great Pompey. 489 00:30:06,600 --> 00:30:08,080 He and my father were dear friends... 490 00:30:09,440 --> 00:30:11,400 which made him like a father to me. 491 00:30:12,960 --> 00:30:15,840 He showed us great kindness while we were in exile in Rome. 492 00:30:15,920 --> 00:30:17,680 And you repaid that kindness... 493 00:30:18,760 --> 00:30:20,120 with his death. 494 00:30:20,200 --> 00:30:23,240 If I had been on Egypt's throne, he would still be alive today. 495 00:30:26,680 --> 00:30:28,280 I risked your wrath for him. 496 00:30:29,720 --> 00:30:33,040 We served Rome with our own soldiers. 497 00:30:34,320 --> 00:30:37,840 It was not a move against you or ill towards Rome, 498 00:30:37,920 --> 00:30:41,440 but a sign of my love and respect 499 00:30:41,520 --> 00:30:43,720 for a man who was dear to me like my father. 500 00:30:47,680 --> 00:30:50,000 I had planned to bring him back home to Rome. 501 00:30:52,920 --> 00:30:54,120 Pardon him... 502 00:30:56,120 --> 00:30:57,760 in honor of his late wife. 503 00:30:59,120 --> 00:31:00,240 My daughter. 504 00:31:02,200 --> 00:31:03,560 [Cleopatra] You'll remember... 505 00:31:04,360 --> 00:31:05,440 we've met before. 506 00:31:07,600 --> 00:31:08,960 I do not recall. 507 00:31:10,520 --> 00:31:11,960 I was only a little girl then. 508 00:31:13,120 --> 00:31:14,840 Not the ruler that stands before you now. 509 00:31:14,920 --> 00:31:16,280 [laughs] 510 00:31:18,200 --> 00:31:22,520 Last I heard, you'd been ousted from your throne. 511 00:31:23,360 --> 00:31:24,360 Maybe. 512 00:31:25,240 --> 00:31:28,240 But my father's will names me co-ruler of Egypt. 513 00:31:29,200 --> 00:31:30,760 Then tell me this... 514 00:31:33,320 --> 00:31:34,680 Cleopatra... 515 00:31:37,040 --> 00:31:40,320 how do you hope to rule when the Alexandrians oppose you? 516 00:31:42,760 --> 00:31:44,320 The Senate opposed you. 517 00:31:45,440 --> 00:31:46,680 And yet, here we are. 518 00:31:47,920 --> 00:31:48,920 [smirks] 519 00:31:58,040 --> 00:32:01,960 [Colleen] Julius Caesar, used to running the affairs of Rome, 520 00:32:02,040 --> 00:32:03,760 meets Cleopatra, 521 00:32:03,840 --> 00:32:06,880 and it's... it's truly a meeting of, of two great minds. 522 00:32:10,000 --> 00:32:15,160 [Islam] Cleopatra is this really confident woman with great charisma. 523 00:32:15,240 --> 00:32:17,120 She was obviously a diplomat, 524 00:32:17,200 --> 00:32:19,360 and actually, she's not bowing down to him. 525 00:32:20,560 --> 00:32:23,160 She's kind of shifting the power dynamic. 526 00:32:25,640 --> 00:32:31,240 [Sally-Ann] Julius Caesar is presented with this young woman, who is strong. 527 00:32:31,320 --> 00:32:34,960 She was intelligent and she was an African woman 528 00:32:35,040 --> 00:32:39,000 who saw herself not only as a ruler but as a goddess as well. 529 00:32:39,080 --> 00:32:40,520 So she would've been very different 530 00:32:40,600 --> 00:32:43,520 to any other woman that Julius Caesar would've met in Rome. 531 00:32:49,760 --> 00:32:53,200 [Caesar] And that is my understanding of it. 532 00:32:53,280 --> 00:32:55,080 [laughs] No. 533 00:32:55,160 --> 00:32:56,880 [chuckles] Yes. 534 00:32:56,960 --> 00:32:58,800 If you want to understand that text, 535 00:32:58,880 --> 00:33:00,920 you need to read it in the original language. 536 00:33:02,080 --> 00:33:05,680 I'm afraid I don't have the gift of languages that you do. 537 00:33:05,760 --> 00:33:07,040 [laughs] 538 00:33:15,880 --> 00:33:16,880 Mm. 539 00:33:18,880 --> 00:33:19,880 Mm. 540 00:33:22,040 --> 00:33:23,040 [chuckles] 541 00:33:29,160 --> 00:33:30,680 [Colleen] Unlike Roman women, 542 00:33:30,760 --> 00:33:32,960 who, traditionally, are expected to stay home 543 00:33:33,040 --> 00:33:36,480 and not take part in political affairs, 544 00:33:36,560 --> 00:33:39,680 Cleopatra was a world leader. 545 00:33:39,760 --> 00:33:44,080 [Colleen] And Julius Caesar can speak to her of his military campaigns, 546 00:33:44,160 --> 00:33:48,160 of literature, of philosophy on almost equal terms. 547 00:33:53,280 --> 00:33:55,280 [slow sensual music] 548 00:34:29,719 --> 00:34:32,199 We can imagine that it was true love, 549 00:34:32,280 --> 00:34:36,320 that it really was a meeting of both mind and heart. 550 00:34:36,400 --> 00:34:38,639 On the other hand, much of the relationship 551 00:34:38,719 --> 00:34:41,719 might've been tempered by strategy. 552 00:34:41,800 --> 00:34:45,480 Julius Caesar had something to gain by assisting Cleopatra, 553 00:34:45,560 --> 00:34:49,000 and Cleopatra certainly had much more to gain 554 00:34:49,080 --> 00:34:51,480 by allying herself with Julius Caesar. 555 00:34:59,199 --> 00:35:01,199 [suspenseful music] 556 00:35:05,800 --> 00:35:11,240 [Shelley] Cleopatra wants Ptolemy XIII gone. 557 00:35:11,320 --> 00:35:14,000 She wants Pothinus gone, 558 00:35:14,080 --> 00:35:20,160 and she wants Arsinoe kept under a very close watch. 559 00:35:21,640 --> 00:35:25,400 But mostly, she wants to be on the throne by herself. 560 00:35:27,000 --> 00:35:30,400 [Shelley] Pothinus fears Cleopatra. 561 00:35:30,480 --> 00:35:36,320 He fears her ability to make people loyal to her. 562 00:35:36,400 --> 00:35:39,320 And that includes Julius Caesar and the Romans. 563 00:35:40,880 --> 00:35:46,560 Caesar seems to have wanted to come and calm the situation down 564 00:35:46,640 --> 00:35:50,320 and try and, and put the appropriate rulers on the throne. 565 00:35:51,440 --> 00:35:53,360 [crowd shouting] 566 00:35:54,080 --> 00:35:56,640 I don't really think that Julius Caesar was ready 567 00:35:56,720 --> 00:35:59,680 for, for what met him when he got to Alexandria. 568 00:36:00,280 --> 00:36:02,720 It's possible that the family was more dysfunctional 569 00:36:02,800 --> 00:36:04,800 than he could ever have possibly imagined. 570 00:36:04,880 --> 00:36:06,880 Noble citizens of Egypt... 571 00:36:08,520 --> 00:36:12,880 I know I speak for all when I say it is time for peace. 572 00:36:14,200 --> 00:36:17,680 I am the harbinger of that peace. 573 00:36:18,880 --> 00:36:21,720 So in accordance with the last will and testament 574 00:36:22,400 --> 00:36:25,240 of Ptolemy Neos Dionysus... 575 00:36:26,640 --> 00:36:29,360 Rome acknowledges his daughter, 576 00:36:29,920 --> 00:36:34,560 Cleopatra Thea Philopator... 577 00:36:35,880 --> 00:36:37,400 and his eldest son, 578 00:36:38,720 --> 00:36:42,960 Ptolemy Theos Philopator... 579 00:36:44,720 --> 00:36:47,680 as co-rulers of Egypt. 580 00:36:48,760 --> 00:36:51,800 [Shelley] Caesar is a master diplomat. 581 00:36:51,880 --> 00:36:56,000 He decides that he is going to... 582 00:36:56,080 --> 00:36:59,600 follow the instructions of Ptolemy XII's rule. 583 00:37:00,960 --> 00:37:03,480 He restores Cleopatra 584 00:37:04,160 --> 00:37:07,960 to the throne as co-pharaoh with Ptolemy XIII. 585 00:37:08,600 --> 00:37:14,000 He gives some dominions to Arsinoe. 586 00:37:14,080 --> 00:37:15,400 In addition to this... 587 00:37:17,080 --> 00:37:21,400 and as a sign of our unending love for you, 588 00:37:22,920 --> 00:37:24,560 Rome also bestows 589 00:37:24,640 --> 00:37:28,160 on his youngest daughter, Arsinoe, 590 00:37:28,880 --> 00:37:33,400 and youngest son, Ptolemy XIV, 591 00:37:34,240 --> 00:37:36,320 the region of Cyprus. 592 00:37:38,440 --> 00:37:39,520 Be grateful. 593 00:37:40,960 --> 00:37:42,200 [Caesar] Rome loves you. 594 00:37:43,440 --> 00:37:47,200 Caesar also reduces the debt 595 00:37:47,280 --> 00:37:51,000 that Egypt owes Rome. 596 00:37:54,760 --> 00:37:57,640 [Sally-Ann] We're not quite sure how Cleopatra managed to do this, 597 00:37:57,720 --> 00:38:01,880 but actually, I would suggest that she was strategically 598 00:38:01,960 --> 00:38:05,120 aligning herself with men who have considerable amount of power. 599 00:38:05,680 --> 00:38:06,920 He seems too familiar. 600 00:38:07,000 --> 00:38:08,200 [laughs] 601 00:38:08,280 --> 00:38:09,600 - Happy? - Very. 602 00:38:09,680 --> 00:38:11,640 Are you bedding my wife? 603 00:38:11,720 --> 00:38:13,400 [Ptolemy XIII breathes angrily] 604 00:38:13,480 --> 00:38:16,440 And there I was thinking the Senate had all the theatrics. 605 00:38:17,000 --> 00:38:18,440 - [laughing] - [chuckles softly] 606 00:38:19,120 --> 00:38:21,200 [sighs] You're laughing at me. 607 00:38:21,280 --> 00:38:23,240 Disrespecting me in my own home. 608 00:38:23,320 --> 00:38:24,200 Calm down. 609 00:38:24,280 --> 00:38:26,760 Don't tell me to calm down! 610 00:38:26,840 --> 00:38:29,080 This is my home! Mine! 611 00:38:29,160 --> 00:38:33,720 And I call upon the people of Egypt to riot against you and Rome! 612 00:38:35,520 --> 00:38:36,600 Well? 613 00:38:39,040 --> 00:38:41,160 [Caesar laughing] 614 00:38:43,880 --> 00:38:46,120 [tense music] 615 00:38:48,040 --> 00:38:49,080 Caesar. 616 00:38:50,480 --> 00:38:54,960 [Colleen] Unfortunately for Julius Caesar, his plans come to naught. 617 00:38:55,040 --> 00:38:58,840 In fact, a civil war breaks out. 618 00:38:58,920 --> 00:39:00,800 The so-called Alexandrian War. 619 00:39:01,640 --> 00:39:05,120 [Colleen] On one side, you have Julius Caesar and Cleopatra. 620 00:39:05,200 --> 00:39:08,120 On the other, the eunuch Pothinus, 621 00:39:08,200 --> 00:39:11,600 Ptolemy XIII, and her sister, Arsinoe. 622 00:39:11,680 --> 00:39:13,320 [Jacquelyn] The city of Alexandria, 623 00:39:13,400 --> 00:39:17,160 during this four-month period of these terrible wars, 624 00:39:17,240 --> 00:39:18,680 would've been very frightening. 625 00:39:18,760 --> 00:39:21,880 We have not only professional soldiers engaging, 626 00:39:21,960 --> 00:39:23,680 but we also have guerrilla warfare. 627 00:39:23,760 --> 00:39:24,880 We have rioting. 628 00:39:24,960 --> 00:39:28,720 We have Romans burning big chunks of the city. 629 00:39:28,800 --> 00:39:34,400 This would have been catastrophic and terrifying for pretty much everyone. 630 00:39:34,480 --> 00:39:38,280 [Ammonios] We've lost count of the dead on the streets of Memphis and Alexandria. 631 00:39:39,240 --> 00:39:41,560 The riots have spread south to Thebes. 632 00:39:42,160 --> 00:39:44,800 And the storehouses, which were left unguarded, 633 00:39:44,880 --> 00:39:45,720 have been emptied. 634 00:39:45,800 --> 00:39:48,640 If we do not increase taxation in Alexandria, 635 00:39:49,480 --> 00:39:52,600 we'll not be able to sustain this siege and Egypt will collapse. 636 00:39:55,160 --> 00:39:57,480 [Colleen] One of the greatest losses 637 00:39:57,560 --> 00:40:00,920 is the burning of the library of Alexandria. 638 00:40:01,840 --> 00:40:05,440 [Sally-Ann] This library had taken 300 years to build up. 639 00:40:05,520 --> 00:40:09,880 So we lost this huge resource effectively 640 00:40:09,960 --> 00:40:11,560 because of sibling rivalry. 641 00:40:13,880 --> 00:40:15,880 [Colleen] During the course of this conflict, 642 00:40:15,960 --> 00:40:17,880 Cleopatra's sister Arsinoe 643 00:40:17,960 --> 00:40:20,680 marshals her own forces. 644 00:40:20,760 --> 00:40:21,760 Arsinoe? 645 00:40:22,360 --> 00:40:24,240 She's taken control of the Egyptian army. 646 00:40:24,320 --> 00:40:26,200 Well, that's impossible. Someone's lying. 647 00:40:26,280 --> 00:40:28,920 She ordered the death of Achillas and declared herself ruler. 648 00:40:29,720 --> 00:40:31,640 She has the support of the Alexandrians. 649 00:40:31,720 --> 00:40:32,720 [groans] 650 00:40:33,200 --> 00:40:34,960 Come. Come. 651 00:40:35,040 --> 00:40:36,040 [Cleopatra groans] 652 00:40:38,280 --> 00:40:40,720 [Cleopatra retching] 653 00:40:42,520 --> 00:40:43,520 [Cleopatra groans] 654 00:40:45,440 --> 00:40:46,520 - [Charmion] Oh. - [retches] 655 00:40:47,400 --> 00:40:48,560 [Cleopatra grunts] 656 00:40:49,160 --> 00:40:51,400 [breathing heavily] 657 00:40:52,120 --> 00:40:53,120 Could I be... 658 00:40:54,720 --> 00:40:56,040 I'll bring some water. 659 00:40:57,040 --> 00:40:59,000 [panting] 660 00:41:02,840 --> 00:41:04,200 [Cleopatra gasps] 661 00:41:06,040 --> 00:41:08,080 The timing couldn't be more perfect. 662 00:41:09,000 --> 00:41:14,640 [Jacquelyn] Cleopatra is aware that having a child with Julius Caesar 663 00:41:14,720 --> 00:41:20,160 is an ace in the game of poker that she's trying to play with Rome. 664 00:41:20,240 --> 00:41:22,920 Cleopatra carries within her womb 665 00:41:23,640 --> 00:41:27,520 the potential to unite Egypt and Rome. 666 00:41:29,480 --> 00:41:32,960 [Islam] It's an unimaginably powerful child. 667 00:41:33,040 --> 00:41:36,320 These are two of the greatest civilizations, 668 00:41:36,400 --> 00:41:38,840 two of the greatest cities in the world 669 00:41:38,920 --> 00:41:43,040 embodied in a single human being. 670 00:41:43,120 --> 00:41:45,400 And that is momentous. 671 00:41:45,960 --> 00:41:50,240 [Shelley] Meanwhile, the Alexandrian war was a disaster 672 00:41:50,320 --> 00:41:53,320 for Ptolemy XIII and Arsinoe. 673 00:41:53,400 --> 00:41:57,360 When Arsinoe joins forces against Julius Caesar... 674 00:41:58,560 --> 00:41:59,640 and loses, 675 00:42:00,200 --> 00:42:03,640 she's captured and imprisoned in the palace. 676 00:42:05,240 --> 00:42:10,800 Ptolemy was dressed in gold armor and is aboard a ship. 677 00:42:14,400 --> 00:42:18,760 [Shelley] He either falls overboard or he's pushed, 678 00:42:19,640 --> 00:42:23,360 and the weight of the armor causes him to drown. 679 00:42:27,440 --> 00:42:29,560 [Ammonios] We have searched the breadth of the Nile. 680 00:42:29,640 --> 00:42:31,880 We have to accept that he's been swept out to sea. 681 00:42:34,120 --> 00:42:35,360 I don't know. 682 00:42:38,800 --> 00:42:40,680 Couldn't he have been rescued by a loyalist? 683 00:42:41,240 --> 00:42:42,240 No. 684 00:42:43,080 --> 00:42:44,880 Your Highness, you have to stop this. 685 00:42:45,760 --> 00:42:47,240 He's no longer a threat. 686 00:42:49,480 --> 00:42:52,200 [pensive music] 687 00:42:52,280 --> 00:42:55,120 [Shelley] Cleopatra has won. 688 00:42:57,160 --> 00:43:01,000 And she knows that... 689 00:43:02,280 --> 00:43:04,960 as long as she's alive, 690 00:43:05,840 --> 00:43:07,360 she is the pharaoh. 691 00:43:07,960 --> 00:43:09,320 Did you lose your way? 692 00:43:10,080 --> 00:43:11,080 No. 693 00:43:12,200 --> 00:43:13,200 You? 694 00:43:16,240 --> 00:43:17,560 What do you want? 695 00:43:23,600 --> 00:43:25,440 To understand why. 696 00:43:26,440 --> 00:43:27,600 Why not? 697 00:43:31,000 --> 00:43:32,440 [Arsinoe] You didn't think... 698 00:43:33,040 --> 00:43:36,280 I deserved to rule, did you? 699 00:43:37,840 --> 00:43:41,640 Little Arsinoe, easily dismissed by everyone. 700 00:43:41,720 --> 00:43:44,040 I deserve it just as much as you, if not more. 701 00:43:44,880 --> 00:43:46,320 Rome gave you Cyprus... 702 00:43:46,400 --> 00:43:47,480 But I wanted Egypt! 703 00:43:48,120 --> 00:43:50,400 Not some small province floating out at sea. 704 00:43:51,240 --> 00:43:52,720 I want my birthright. 705 00:43:55,680 --> 00:43:57,840 [Arsinoe] Your Caesar's taking me to Rome. 706 00:43:57,920 --> 00:43:59,240 To put you to death. 707 00:43:59,320 --> 00:44:01,120 I always thought it was better to die, 708 00:44:01,200 --> 00:44:02,680 knowing you were meeting death 709 00:44:02,760 --> 00:44:05,160 than to wake up in the afterlife surprised. 710 00:44:05,720 --> 00:44:06,720 [scoffs] 711 00:44:07,360 --> 00:44:09,400 - You betrayed me. - You need a thicker skin! 712 00:44:09,480 --> 00:44:11,080 Stop interrupting me. 713 00:44:11,160 --> 00:44:12,600 I'm sorry. 714 00:44:13,160 --> 00:44:17,160 I didn't realize you were the one short on time. 715 00:44:22,280 --> 00:44:23,680 If I had the chance... 716 00:44:25,400 --> 00:44:26,520 I'd do it again. 717 00:44:28,280 --> 00:44:29,720 You won't have the chance. 718 00:44:38,040 --> 00:44:40,760 As Julius Caesar departs for Rome, 719 00:44:40,840 --> 00:44:44,600 Cleopatra is nearly seven months pregnant. 720 00:44:45,280 --> 00:44:49,080 She is the undisputed queen of Egypt. 721 00:44:49,160 --> 00:44:51,360 [Colleen] Unfortunately for Cleopatra, 722 00:44:51,440 --> 00:44:53,440 she has another brother named Ptolemy. 723 00:44:53,520 --> 00:44:56,280 And when Julius Caesar leaves for Rome, 724 00:44:56,360 --> 00:44:59,200 she is indeed married to another younger brother, 725 00:44:59,280 --> 00:45:02,120 with whom she is expected to share the throne of Egypt. 726 00:45:06,840 --> 00:45:10,360 I've left you a big stick in case he steps out of line. 727 00:45:10,440 --> 00:45:11,440 Hm. 728 00:45:12,600 --> 00:45:14,400 Come back and see your son soon. 729 00:45:33,440 --> 00:45:35,080 This is goodbye, sister. 730 00:45:40,680 --> 00:45:41,760 [gasps] 731 00:45:45,680 --> 00:45:46,880 Maybe. 732 00:45:48,240 --> 00:45:50,440 There's a lot of distance from here to Rome. 733 00:45:55,200 --> 00:46:00,840 [Shelley] Cleopatra has exacted a promise from Julius Caesar 734 00:46:00,920 --> 00:46:04,880 that he will execute Arsinoe as a traitor to Rome. 735 00:46:07,720 --> 00:46:09,200 That doesn't happen. 736 00:46:09,280 --> 00:46:11,360 [closing theme music]