1 00:00:19,643 --> 00:00:24,483 Das Schicksal kann durch die Begegnung zweier Menschen geprägt werden. 2 00:00:27,803 --> 00:00:32,803 Wenn sich ihre Wege nie gekreuzt hätten, wie anders wäre unsere Geschichte? 3 00:00:35,043 --> 00:00:36,843 Aber durch das Schicksal vereint 4 00:00:36,843 --> 00:00:42,083 und durch glühenden Ehrgeiz, Entschlossenheit und Liebe getrieben, 5 00:00:43,003 --> 00:00:44,883 können Reiche erschaffen... 6 00:00:47,283 --> 00:00:49,643 ...oder bis ins Mark erschüttert werden. 7 00:00:51,443 --> 00:00:52,643 Hab ich dich. 8 00:00:52,643 --> 00:00:53,963 Du mogelst. 9 00:00:53,963 --> 00:00:55,963 - Wie soll ich mogeln? - Du hast gemogelt. 10 00:00:56,603 --> 00:01:00,923 Gemeinsam werden Marcus Antonius und Kleopatra beides tun 11 00:01:02,483 --> 00:01:06,643 und ihre eigene unvergessliche Spur in die Geschichte brennen. 12 00:01:06,643 --> 00:01:07,603 Was? 13 00:01:08,483 --> 00:01:09,642 Ich bin schwanger. 14 00:01:34,403 --> 00:01:38,123 {\an8}Nachdem Kleopatra Marcus Antonius in Tarsus unterhält, 15 00:01:38,123 --> 00:01:40,683 {\an8}lädt sie ihn nach Alexandria ein. 16 00:01:50,243 --> 00:01:53,323 Die Beziehung zwischen Kleopatra und Marcus Antonius 17 00:01:53,323 --> 00:01:57,723 beginnt auf jeden Fall als pragmatisches politisches Abkommen. 18 00:01:57,723 --> 00:02:00,603 Aber es scheint sich schnell zu mehr zu entwickeln, 19 00:02:00,603 --> 00:02:03,323 und zwischen ihnen herrscht wirklich Liebe. 20 00:02:06,123 --> 00:02:10,003 Während Marcus Antonius in Alexandria ist, hat er eine tolle Zeit. 21 00:02:10,683 --> 00:02:14,522 Aber ihm wird auch mulmig, weil es in Rom 22 00:02:14,522 --> 00:02:17,843 {\an8}nun eine Vereinbarung gibt, dass die Macht aufgeteilt wird. 23 00:02:17,843 --> 00:02:21,083 Octavian herrscht über den Westen, 24 00:02:21,083 --> 00:02:23,323 Marcus Antonius über den Osten. 25 00:02:24,843 --> 00:02:26,083 Beide streben danach, 26 00:02:26,083 --> 00:02:28,523 die andere Person aus dem Weg zu schaffen. 27 00:02:40,403 --> 00:02:41,483 Wo bist du hin? 28 00:02:43,923 --> 00:02:45,043 Ich bin hier. 29 00:02:46,363 --> 00:02:47,603 Es ist nichts. 30 00:02:48,963 --> 00:02:49,883 Lass das. 31 00:02:50,883 --> 00:02:52,563 - Was? - Mich anlügen. 32 00:02:53,283 --> 00:02:54,203 Das tue ich nicht. 33 00:02:55,723 --> 00:02:57,523 Wenn wir das Bett teilen, lüge nicht. 34 00:03:02,203 --> 00:03:03,683 Es ist wegen Octavian. 35 00:03:06,923 --> 00:03:09,523 Es gibt Gerüchte, dass er die Bündnisse auflösen will 36 00:03:10,723 --> 00:03:12,203 und eigene Schritte unternimmt. 37 00:03:16,643 --> 00:03:18,483 Was für Schritte? 38 00:03:18,483 --> 00:03:20,043 Das ist noch unklar. 39 00:03:21,523 --> 00:03:24,163 Warum wartest du dann? 40 00:03:26,203 --> 00:03:29,483 Marcus, du solltest jetzt in Rom sein und es selbst herausfinden. 41 00:03:30,603 --> 00:03:32,323 Den Gefallen tue ich ihm nicht. 42 00:03:34,003 --> 00:03:37,243 Wie kann er ein Bündnis in Frage stellen, das du möglich gemacht hast? 43 00:03:39,003 --> 00:03:41,443 Nein, Marcus, du musst zurück nach Rom 44 00:03:41,443 --> 00:03:44,363 und das Küken in seinen Käfig sperren, bevor ihm Flügel wachsen 45 00:03:44,363 --> 00:03:46,843 und er alles zerstört, wofür du gekämpft hast. 46 00:03:54,403 --> 00:03:57,403 Marcus Antonius bleibt zu lange fern. 47 00:03:57,403 --> 00:03:59,763 Er kümmert sich nicht um Rom. 48 00:04:01,763 --> 00:04:08,403 {\an8}Dadurch ist Octavian allein in Rom, im Machtzentrum, ganz nah beim Senat. 49 00:04:08,403 --> 00:04:14,683 In Rom erfahren sie nur von den ausschweifenden Festessen. 50 00:04:19,163 --> 00:04:20,323 Geh, mein Liebster. 51 00:04:23,363 --> 00:04:25,403 Wir werden hier auf dich warten, 52 00:04:26,363 --> 00:04:27,763 bis du zurückkommst. 53 00:04:44,163 --> 00:04:48,203 Octavian beginnt damit, 54 00:04:48,203 --> 00:04:52,123 Marcus Antonius' Ansehen in Rom zu untergraben 55 00:04:52,123 --> 00:04:57,403 und deutet an, dass das, was Julius Cäsar mit Kleopatra passierte, 56 00:04:57,403 --> 00:05:00,123 nun ihm geschieht. 57 00:05:00,123 --> 00:05:02,443 Kleopatra überredet ihn: 58 00:05:02,443 --> 00:05:03,483 "Geh zurück nach Rom. 59 00:05:04,963 --> 00:05:09,803 Sorge dafür, dass Octavian an die Leine gelegt wird und nicht andersherum." 60 00:05:10,883 --> 00:05:13,803 {\an8}ROM 40 V. CHR. 61 00:05:18,043 --> 00:05:21,803 Als Marcus Antonius Ägypten verlässt und nach Rom zurückkehrt, 62 00:05:21,803 --> 00:05:25,243 um seine Beziehung zu Octavian zu retten, 63 00:05:25,243 --> 00:05:26,883 ist Kleopatra schwanger. 64 00:05:29,203 --> 00:05:33,243 Vielleicht war Marcus Antonius vernarrt in Kleopatra, 65 00:05:33,243 --> 00:05:34,683 aber wenn es um die Ehe geht, 66 00:05:34,683 --> 00:05:38,283 wählt er eine Person, 67 00:05:38,283 --> 00:05:42,123 die er für die politisch geeignetste hält. 68 00:05:45,283 --> 00:05:48,083 Quando tu Gaius, ego Gaia. 69 00:05:49,163 --> 00:05:51,763 Quando tu Gaius, ego Gaia. 70 00:05:52,363 --> 00:05:59,283 Marcus Antonius heiratet Octavians Schwester, Octavia. 71 00:06:13,923 --> 00:06:17,483 Sie ist Octavians direkte Angehörige. 72 00:06:17,483 --> 00:06:21,323 Sie kann gewährleisten, zumindest denkt er das, 73 00:06:21,323 --> 00:06:24,243 dass Octavian auf seiner Seite steht. 74 00:06:34,923 --> 00:06:38,363 Im antiken Ägypten ein Kind zur Welt zu bringen, 75 00:06:38,363 --> 00:06:41,123 galt als sehr gefährliche Situation. 76 00:06:41,123 --> 00:06:47,083 {\an8}Nicht nur das Risiko, das Baby und das Leben zu verlieren. 77 00:06:47,083 --> 00:06:50,923 {\an8}Auch das Land selbst könnte seine Herrscherin verlieren. 78 00:07:03,723 --> 00:07:08,123 Kleopatra bringt Zwillinge zur Welt. 79 00:07:10,723 --> 00:07:15,763 Es wurde als etwas Göttliches angesehen. Es war wie ein Geschenk der Götter. 80 00:07:15,763 --> 00:07:22,323 Und es zementierte Kleopatras Bild als Isis. 81 00:07:28,963 --> 00:07:35,963 Kleopatra kennt die römische Tradition der politischen Heirat. 82 00:07:37,243 --> 00:07:40,803 Sie versteht, warum Marcus Antonius das tun muss. 83 00:07:41,363 --> 00:07:43,963 Marcus Antonius heiratet Octavia aus politischen Gründen, 84 00:07:43,963 --> 00:07:48,003 um ihren Bruder Octavian zu beschwichtigen. 85 00:07:48,003 --> 00:07:49,803 Das ist ein strategischer Schachzug. 86 00:07:51,603 --> 00:07:55,323 Für Kleopatra ist das in Ordnung. 87 00:07:56,003 --> 00:07:59,323 Nur zu, nimm dir eine römische Ehefrau. Klar. 88 00:07:59,323 --> 00:08:01,883 Aber er kommt für drei Jahre nicht zurück. 89 00:08:02,603 --> 00:08:04,843 Was ist das? Ja. 90 00:08:04,843 --> 00:08:06,563 Cäsar hatte eine römische Ehefrau. 91 00:08:06,563 --> 00:08:11,243 Er schrieb ihr noch, zeigte Interesse an ihrem Kind. 92 00:08:12,403 --> 00:08:14,963 Bei Marcus Antonius, kein einziges Wort. 93 00:08:16,203 --> 00:08:22,483 Kein einziges Wort. Sogar als Kleopatra Zwillinge zur Welt bringt. 94 00:08:26,363 --> 00:08:28,643 Kein einziges Wort. 95 00:08:31,603 --> 00:08:33,803 Er ghostet sie quasi. Er ist weg. 96 00:08:41,523 --> 00:08:43,523 Aber während dieser Zeit 97 00:08:43,523 --> 00:08:47,163 lenkt Kleopatra die Geschicke Ägyptens. 98 00:08:50,363 --> 00:08:52,563 Sie erhöhte die Steuern etwas. 99 00:08:52,563 --> 00:08:56,483 Aber sie erhöhte auch die Exporte. Sie erhöhte auch die Beschäftigungsrate. 100 00:08:56,483 --> 00:09:02,883 Und plötzlich sieht Ägyptens Lage sehr erfolgsversprechend aus. 101 00:09:04,563 --> 00:09:09,523 Die Quellen aus Rom nennen keine Einzelheiten darüber, 102 00:09:10,283 --> 00:09:14,523 was Kleopatra während dieser drei Jahre machte. 103 00:09:14,523 --> 00:09:18,963 Aus arabischen Berichten geht hervor, dass Ägypten aufblühte. 104 00:09:18,963 --> 00:09:22,083 Die Wirtschaft boomte. 105 00:09:22,643 --> 00:09:25,963 Die Menschen liebten Kleopatra. 106 00:09:25,963 --> 00:09:29,203 Sie wurde als effektive Anführerin betrachtet. 107 00:09:43,203 --> 00:09:44,323 Während der drei Jahre, 108 00:09:44,323 --> 00:09:47,363 in denen Marcus Antonius Kleopatra fernbleibt, 109 00:09:47,363 --> 00:09:52,163 ist er dabei, ein östliches Reich aufzubauen und führt Krieg gegen Parthien, 110 00:09:53,283 --> 00:09:56,243 eine Großmacht, im Gebiet, das heute der Iran ist. 111 00:09:56,243 --> 00:09:59,963 RÖMISCHES REICH PARTHERREICH 112 00:09:59,963 --> 00:10:04,603 Marcus Antonius will die Kontrolle über die Parther erlangen, 113 00:10:04,603 --> 00:10:08,363 {\an8}weil es seine eigene Stellung im Römischen Reich verbessern 114 00:10:08,363 --> 00:10:10,603 {\an8}und ihn zum bedeutenden Machtmenschen 115 00:10:10,603 --> 00:10:12,163 {\an8}an Octavians Seite machen würde. 116 00:10:13,843 --> 00:10:16,723 Die Römer versuchten schon länger das Partherreich zu erobern, 117 00:10:16,723 --> 00:10:18,083 aber es schlug bisher fehl, 118 00:10:18,083 --> 00:10:20,803 somit wäre das für ihn eine bedeutende Wegmarke. 119 00:10:22,043 --> 00:10:25,283 Er dachte, er würde von Octavian unterstützt werden, 120 00:10:25,283 --> 00:10:29,243 aber Octavian hilft ihm nicht auf die Weise, die Antonius erwartete. 121 00:10:29,243 --> 00:10:31,963 Er braucht militärische Unterstützung. Er braucht Geld. 122 00:10:32,643 --> 00:10:34,483 Marcus Antonius hat die Erwartung, 123 00:10:34,483 --> 00:10:38,083 dass die Heirat mit Octavia, Octavians Schwester, 124 00:10:38,083 --> 00:10:40,843 ihm das einbringt, was er von Octavian 125 00:10:40,843 --> 00:10:42,723 für den Parther-Feldzug braucht. 126 00:10:42,723 --> 00:10:46,043 Jedoch stellt ihm Octavian nur zwei Legionen, 127 00:10:46,043 --> 00:10:49,083 also braucht er noch mehr Truppen, 128 00:10:49,083 --> 00:10:52,843 wenn er erfolgreich in den Osten einmarschieren will. 129 00:10:56,523 --> 00:10:58,483 Als sich der Konflikt zuspitzt, 130 00:10:58,483 --> 00:11:03,043 weiß Marcus Antonius, dass er Bündnisse braucht, 131 00:11:03,043 --> 00:11:05,923 und Kleopatra steht auf seiner Liste ganz oben. 132 00:11:06,843 --> 00:11:08,683 Marcus Antonius bestellt Kleopatra ein. 133 00:11:08,683 --> 00:11:11,043 Er kann sich nicht auf Octavian verlassen 134 00:11:11,043 --> 00:11:15,363 und er hat begriffen, dass er Kleopatra braucht. 135 00:11:21,763 --> 00:11:27,683 Nachdem Antonius Kleopatra einbestellt, reist sie nach Antiochia in Syrien. 136 00:11:32,483 --> 00:11:33,763 Zu diesem Zeitpunkt 137 00:11:33,763 --> 00:11:35,763 hat Kleopatra die Oberhand 138 00:11:35,763 --> 00:11:38,443 und sie ist diejenige, die Forderungen stellen kann. 139 00:11:42,403 --> 00:11:45,123 Sie will alte ptolemäische Gebiete 140 00:11:45,123 --> 00:11:46,363 und sie will sichergehen, 141 00:11:46,363 --> 00:11:48,963 dass diese Gebiete an ihr Königreich zurückgehen. 142 00:11:48,963 --> 00:11:51,723 Besonders Zypern und Kreta. 143 00:11:55,803 --> 00:11:58,803 SYRIEN 144 00:12:09,923 --> 00:12:11,003 Lass uns allein. 145 00:12:20,323 --> 00:12:22,443 - Kleopatra... - Nein. 146 00:12:22,443 --> 00:12:24,283 Ich will keine Erklärungen. 147 00:12:24,283 --> 00:12:26,163 Du hattest drei Jahre. 148 00:12:26,883 --> 00:12:28,123 Nicht ein Wort. 149 00:12:28,603 --> 00:12:31,243 Nicht an mich oder die Kinder. 150 00:12:31,923 --> 00:12:34,363 Hast du die Kinder mitgebracht? 151 00:12:36,083 --> 00:12:37,363 Ob ich sie mitgebracht habe? 152 00:12:41,323 --> 00:12:42,323 Zu dir? 153 00:12:43,603 --> 00:12:46,043 Ich kenne den Grund, warum du mich einbestellt hast. 154 00:12:48,403 --> 00:12:49,403 Ich weiß 155 00:12:50,683 --> 00:12:52,843 von deinem armseligen Tänzchen mit Octavian. 156 00:12:54,043 --> 00:12:55,883 Ich habe meine eigenen Spione. 157 00:12:59,643 --> 00:13:01,243 Ich weiß, du brauchst meine Hilfe. 158 00:13:04,963 --> 00:13:06,363 Warum sollte ich dir helfen? 159 00:13:10,043 --> 00:13:11,283 Du hast recht. 160 00:13:12,843 --> 00:13:14,163 Du hast absolut recht. 161 00:13:21,163 --> 00:13:24,043 Wir sehen zwei Machtmenschen zusammenkommen, 162 00:13:24,043 --> 00:13:30,683 um herauszufinden, wie sie am besten die gegenseitigen Interessen bedienen. 163 00:13:30,683 --> 00:13:33,323 Marcus Antonius braucht Kleopatra 164 00:13:33,323 --> 00:13:38,043 für seine laufende Gestaltung des östlichen Römischen Reiches. 165 00:13:38,043 --> 00:13:41,563 Ihm fehlen Männer. Und ihm fehlt es an Material. 166 00:13:41,563 --> 00:13:45,003 Sie braucht ihn für ihre Verbindungen zu Rom. 167 00:13:46,843 --> 00:13:49,003 Sie gibt ihm eine Liste von Forderungen. 168 00:13:50,923 --> 00:13:52,923 Und dort steht im Prinzip: 169 00:13:52,923 --> 00:13:58,323 "Ich will alles zurück, was Julius Cäsar wegnahm." 170 00:13:58,323 --> 00:14:03,203 Marcus Antonius soll die Vaterschaft für die Zwillinge anerkennen 171 00:14:03,203 --> 00:14:07,923 und zusätzlich Gebiete abtreten, die sie dann kontrollieren kann. 172 00:14:09,683 --> 00:14:15,203 Und Caesarion soll als der Sohn Julius Cäsars anerkannt werden. 173 00:14:15,203 --> 00:14:16,403 Das will sie immer noch. 174 00:14:21,323 --> 00:14:22,643 Ich will das. 175 00:14:24,323 --> 00:14:25,643 Ich will das alles. 176 00:14:27,803 --> 00:14:31,203 Kleopatra und Marcus Antonius verbringen einen gesamten Winter 177 00:14:31,203 --> 00:14:34,723 in Antiochia in Syrien und verhandeln. 178 00:14:34,723 --> 00:14:36,243 Kleopatra will, 179 00:14:36,243 --> 00:14:39,523 dass der Ruhm des ptolemäischen Königreichs wiederhergestellt wird. 180 00:14:41,283 --> 00:14:43,483 Ich habe über deine Forderungen nachgedacht, 181 00:14:43,483 --> 00:14:45,283 über alles, was du willst. 182 00:14:46,483 --> 00:14:47,923 Alles, was ich verdiene. 183 00:14:48,723 --> 00:14:50,203 Alles, was Ägypten verdient. 184 00:14:50,203 --> 00:14:52,123 Der Preis ist immer noch gewaltig. 185 00:14:52,123 --> 00:14:54,803 Für eine gewaltige Bitte, die nur Ägypten erfüllen kann. 186 00:14:54,803 --> 00:14:56,963 Ich bin nicht zum Streiten hier, Pharaonin. 187 00:14:57,523 --> 00:14:59,203 Warum dann? 188 00:14:59,203 --> 00:15:00,763 Warum ich hier bin? 189 00:15:09,123 --> 00:15:10,603 Weil du gewinnst. 190 00:15:13,283 --> 00:15:14,563 Was gewinne ich? 191 00:15:16,123 --> 00:15:17,123 Alles. 192 00:15:19,843 --> 00:15:20,843 Warum? 193 00:15:21,843 --> 00:15:23,043 Wegen uns. 194 00:15:26,123 --> 00:15:28,403 Kann ich dir wirklich vertrauen? 195 00:15:29,163 --> 00:15:31,603 Ich kann nicht mit dir das Bett teilen und lügen, oder? 196 00:15:33,643 --> 00:15:34,723 Deine Regeln. 197 00:15:39,843 --> 00:15:42,723 Das bedeutet, dass Kleopatra mächtiger ist als je zuvor. 198 00:15:42,723 --> 00:15:46,523 {\an8}Sie hat den alten Ruhm des ptolemäischen Königreichs wiederhergestellt. 199 00:15:46,523 --> 00:15:51,323 {\an8}Und im Austausch erhält Marcus Antonius die militärische Stärke, die er 200 00:15:51,323 --> 00:15:53,003 {\an8}für den Parther-Feldzug braucht. 201 00:15:54,123 --> 00:15:58,283 Indem Ägypten Kontrolle über diese Gebiete zurückerhält, 202 00:15:58,283 --> 00:16:03,283 kann Ägypten auf bemerkenswerte Weise gedeihen. 203 00:16:03,283 --> 00:16:07,123 Je mehr Land eine Nation besitzt, 204 00:16:07,123 --> 00:16:11,603 desto reicher wird der Kern dieses Reiches. 205 00:16:11,603 --> 00:16:15,643 Die Gebiete brachten beträchtliche Macht, Reichtum 206 00:16:15,643 --> 00:16:17,963 sowie Sicherheit für Kleopatra, 207 00:16:17,963 --> 00:16:22,043 was die Kernelemente dessen sind, was sie immer wollte, 208 00:16:22,043 --> 00:16:25,083 was jeder ptolemäische König will. 209 00:16:29,003 --> 00:16:31,003 Und an diesem Punkt 210 00:16:31,003 --> 00:16:34,443 trifft Marcus Antonius das erste Mal 211 00:16:34,443 --> 00:16:37,243 die Kinder, die er mit Kleopatra hat. 212 00:16:39,363 --> 00:16:41,963 Mein kleiner Gott. Hallo. 213 00:16:42,883 --> 00:16:44,163 Hallo. 214 00:16:44,163 --> 00:16:46,603 - Willst du auch herkommen? - Ja. Genau so. 215 00:16:46,603 --> 00:16:49,523 Meine perfekten kleinen Götter. Lasst euch beide ansehen. 216 00:16:49,523 --> 00:16:51,483 Lasst euch ansehen. 217 00:16:54,163 --> 00:16:59,043 Allen Berichten nach ist er absolut vernarrt in sie. 218 00:17:00,123 --> 00:17:04,483 Er nennt seine Zwillinge Sonne und Mond. 219 00:17:04,483 --> 00:17:07,683 Alexander Helios und Kleopatra Selene. 220 00:17:09,483 --> 00:17:13,203 Marcus Antonius und Kleopatra erheben ihre Kinder 221 00:17:13,203 --> 00:17:16,882 buchstäblich zu Sonne und Mond am Himmel. 222 00:17:16,882 --> 00:17:19,603 Sie sehen vor, dass sie die Erben 223 00:17:19,603 --> 00:17:21,723 eines gewaltigen östlichen Reiches werden, 224 00:17:21,723 --> 00:17:25,243 das Marcus Antonius und Kleopatra gemeinsam begründen. 225 00:17:25,243 --> 00:17:27,803 Wir verbeugen uns auch. Ja. 226 00:17:28,723 --> 00:17:29,923 Mein Herr. 227 00:17:29,923 --> 00:17:33,402 Obwohl Marcus Antonius sich auf die Invasion des Partherreichs vorbereitet, 228 00:17:33,402 --> 00:17:36,043 sind das Monate, in denen Marcus Antonius und Kleopatra 229 00:17:36,043 --> 00:17:40,563 die Chance bekommen, ihre Liebe wieder anzufachen und gemeinsam Zeit zu genießen. 230 00:17:40,563 --> 00:17:43,443 Und sie wird mit ihrem dritten Kind schwanger. 231 00:17:45,523 --> 00:17:47,003 Dann kam das Leben in die Quere. 232 00:17:47,003 --> 00:17:49,683 Und ihr Leben ist sehr schwierig. 233 00:17:49,683 --> 00:17:51,923 Politik, Strategie, Kriege, 234 00:17:51,923 --> 00:17:55,083 die Parther von der Invasion in ihre Gebiete abhalten. 235 00:18:14,003 --> 00:18:19,243 Trotz Kleopatras finanzieller Hilfe scheitert Marcus Antonius' Invasion. 236 00:18:19,803 --> 00:18:23,603 Hauptsächlich, weil sein ehemaliger Verbündeter, der König von Armenien, 237 00:18:23,603 --> 00:18:25,043 ihn betrügt. 238 00:18:26,283 --> 00:18:30,203 Die Parther besiegen Marcus Antonius im Prinzip. 239 00:18:30,203 --> 00:18:33,243 Für Marcus Antonius ist es ein katastrophaler Feldzug. 240 00:18:33,243 --> 00:18:38,203 Er verliert Tausende Männer. Erleidet gigantische Materialschäden. 241 00:18:39,043 --> 00:18:42,043 Und es ist eine perfekte Gelegenheit für Octavian, das auszunutzen. 242 00:18:42,043 --> 00:18:43,803 Jetzt besitzt er handfeste Belege, 243 00:18:43,803 --> 00:18:46,803 dass Marcus Antonius ein erfolgloser Kommandant ist. 244 00:18:51,803 --> 00:18:55,483 {\an8}ÄGYPTEN 36 V. CHR. 245 00:18:55,483 --> 00:18:57,763 Kleopatra ist zu der Zeit wieder in Ägypten. 246 00:18:57,763 --> 00:19:01,043 Sie kann Marcus Antonius auf den Feldzug nicht begleiten, 247 00:19:01,043 --> 00:19:04,203 weil sie ihr drittes gemeinsames Kind zur Welt bringt: 248 00:19:05,003 --> 00:19:06,083 Ptolemaios. 249 00:19:11,443 --> 00:19:12,483 Was? 250 00:19:13,843 --> 00:19:17,083 Sein Feldzug verläuft nicht genau nach Plan. 251 00:19:18,323 --> 00:19:21,803 Und Octavians Selbstbewusstsein wächst mit jeder Niederlage von Antonius. 252 00:19:22,363 --> 00:19:25,163 Und den letzten Kampf hat Antonius... 253 00:19:28,603 --> 00:19:30,283 Es ärgert mich, wenn du so aufhörst. 254 00:19:30,283 --> 00:19:32,683 Pharaonin, das sind bisher nur Gerüchte. 255 00:19:32,683 --> 00:19:35,083 Wir sollten bald mehr von unseren Vertrauten hören. 256 00:19:35,083 --> 00:19:36,043 Wie bald? 257 00:19:36,043 --> 00:19:37,403 Ein paar Wochen oder... 258 00:19:37,403 --> 00:19:38,643 Das ist zu lange. 259 00:19:39,443 --> 00:19:40,563 Wenn wir Gerüchte hören, 260 00:19:40,563 --> 00:19:42,443 wird auch Octavian sie kennen. 261 00:19:42,443 --> 00:19:44,523 Ich dränge auf eine schnellere Antwort. 262 00:19:46,603 --> 00:19:48,603 In der Zwischenzeit, wie willst du verfahren? 263 00:19:50,163 --> 00:19:51,883 Finde heraus, wo Antonius ist. 264 00:19:57,523 --> 00:20:00,923 Kleopatra ist wegen Marcus Antonius' Verlusten besorgt, 265 00:20:00,923 --> 00:20:04,283 also besucht sie ihn in Antiochia in Syrien, 266 00:20:04,283 --> 00:20:06,883 wohin er sich mit seinen Truppen zurückgezogen hat. 267 00:20:06,883 --> 00:20:09,963 SYRIEN 268 00:20:17,203 --> 00:20:20,203 Ich sagte doch, ich will nicht gestört werden! 269 00:20:26,403 --> 00:20:27,643 Kleopatra. 270 00:20:36,603 --> 00:20:37,963 Nichts funktioniert. 271 00:20:40,563 --> 00:20:43,163 Der kahle kleine Mistkerl übertrumpft mich bei allem. 272 00:20:44,043 --> 00:20:45,803 Dann versuche etwas Neues. 273 00:20:45,803 --> 00:20:47,923 Das habe ich. Dutzende Male. 274 00:20:49,043 --> 00:20:50,603 Als ob er Gedanken lesen könnte. 275 00:20:52,843 --> 00:20:53,843 Das reicht. 276 00:20:59,323 --> 00:21:01,323 Egal, was ich tue, er ist da. 277 00:21:10,363 --> 00:21:12,363 Wie sollte er deine Gedanken lesen können? 278 00:21:14,483 --> 00:21:16,443 Hast du vergessen, wer du bist? 279 00:21:19,203 --> 00:21:22,163 Du bist ein besserer Mann, als Octavian es je sein wird. 280 00:21:23,643 --> 00:21:26,723 Du bist stärker. Du bist ein besserer Soldat, 281 00:21:26,723 --> 00:21:27,963 ein besserer Kämpfer. 282 00:21:28,563 --> 00:21:30,043 Und du kannst das schaffen. 283 00:21:31,203 --> 00:21:33,283 Ganz Ägypten steht hinter dir. 284 00:21:34,603 --> 00:21:36,163 Du musst dorthin 285 00:21:37,123 --> 00:21:40,283 und zeigen, dass du weißt, wer du bist. 286 00:21:43,043 --> 00:21:45,043 Was bin ich, Kleopatra? 287 00:21:46,203 --> 00:21:48,123 Du bist ein Krieger. 288 00:21:48,123 --> 00:21:50,283 Du bist mein Krieger. 289 00:21:52,683 --> 00:21:54,803 - Vergiss das nicht. - Ja. 290 00:21:54,803 --> 00:21:56,123 - Ok? - Ja. 291 00:21:56,123 --> 00:21:57,203 Ok. 292 00:21:58,883 --> 00:22:01,123 Tu so, als ob du bereits gewonnen hättest. 293 00:22:01,123 --> 00:22:02,163 Ich habe gewonnen. 294 00:22:03,003 --> 00:22:04,003 Ich habe gewonnen. 295 00:22:04,643 --> 00:22:05,643 Und ich liebe dich. 296 00:22:08,043 --> 00:22:12,043 Kleopatra ist nun eng mit Marcus Antonius verbunden. 297 00:22:12,043 --> 00:22:15,403 Außerdem haben sie drei Kinder. 298 00:22:15,403 --> 00:22:21,683 Und Marcus Antonius hat nicht nur seine Unterstützung versprochen, 299 00:22:21,683 --> 00:22:24,123 sondern auch, dass er sich um die Kinder kümmert, 300 00:22:24,123 --> 00:22:28,003 indem er ihnen mehrere Gebiete innerhalb der Region gibt. 301 00:22:28,963 --> 00:22:32,603 Marcus Antonius braucht ihre finanzielle Unterstützung. 302 00:22:32,603 --> 00:22:36,363 Kleopatra ist diejenige, die den Ton angibt. 303 00:22:37,243 --> 00:22:40,723 Um ihre Beziehung zu zementieren 304 00:22:40,723 --> 00:22:47,483 und ihr göttliche Gültigkeit zu verschaffen, 305 00:22:49,443 --> 00:22:53,003 heiratet Kleopatra Marcus Antonius. 306 00:22:59,323 --> 00:23:03,763 Marcus Antonius' Heirat mit Kleopatra wird von Rom missbilligt. 307 00:23:03,763 --> 00:23:08,123 Er ist bereits mit Octavians Schwester Octavia verheiratet. 308 00:23:08,763 --> 00:23:11,043 In Ägypten ist das was anderes. 309 00:23:11,043 --> 00:23:13,243 Könige hatten oft mehrere Ehefrauen, 310 00:23:13,243 --> 00:23:17,603 und Kleopatra ist zu diesem Zeitpunkt nur mit einer Person verheiratet: 311 00:23:17,603 --> 00:23:19,043 Marcus Antonius. 312 00:23:24,963 --> 00:23:28,963 Es findet eine große Feier statt, die auf die Heirat folgt. 313 00:23:28,963 --> 00:23:31,523 Die Schenkungen von Alexandria. 314 00:23:41,163 --> 00:23:43,203 Eure Isis grüßt euch. 315 00:23:45,563 --> 00:23:48,443 Ich habe Mitleid mit den Feinden Ägyptens. 316 00:23:49,403 --> 00:23:54,523 Ich werde sie noch mehr bemitleiden, wenn Ägypten und Rom vereint sind. 317 00:23:56,003 --> 00:24:00,323 Diese Schlangen unterschätzen unsere göttliche Verbindung, 318 00:24:00,323 --> 00:24:01,883 unsere Weisheit, 319 00:24:03,483 --> 00:24:04,763 unseren Reichtum, 320 00:24:05,723 --> 00:24:07,483 unsere Zahlen, 321 00:24:07,483 --> 00:24:10,123 die Gunst unserer Götter! 322 00:24:16,643 --> 00:24:18,923 Heute stehe ich hier. 323 00:24:21,043 --> 00:24:24,203 Wir stehen hier vor euch 324 00:24:25,283 --> 00:24:28,403 mit unserer göttlichen Zukunft, die vor uns gedeiht. 325 00:24:30,003 --> 00:24:31,963 Die Feier war sehr überschwänglich. 326 00:24:31,963 --> 00:24:36,363 Die Kinder tragen Kostüme, Kleopatra ist wie Isis gekleidet. 327 00:24:36,363 --> 00:24:41,643 {\an8}Und Marcus Antonius tritt die Gebiete Roms an die Familie ab. 328 00:24:41,643 --> 00:24:43,243 Und ich verspreche euch, 329 00:24:44,203 --> 00:24:49,843 dass jeder, der es wagt, unsere göttliche Verbindung zu bedrohen, 330 00:24:49,843 --> 00:24:52,563 den Tag seiner Geburt bereuen wird! 331 00:25:03,643 --> 00:25:06,083 Bei den Schenkungen von Alexandria 332 00:25:06,083 --> 00:25:11,603 verkündet Marcus Antonius, dass Caesarion Julius Cäsars Erbe ist. 333 00:25:13,203 --> 00:25:17,643 Marcus Antonius übergibt offiziell 334 00:25:17,643 --> 00:25:21,523 alle Gebiete, die Kleopatra wollte. 335 00:25:21,523 --> 00:25:23,603 Die Schenkungen von Alexandria 336 00:25:23,603 --> 00:25:29,003 stellen nicht nur das ptolemäische Reich zu seiner besten Zeit wieder her, 337 00:25:29,003 --> 00:25:31,363 sondern liefern Ägypten 338 00:25:32,043 --> 00:25:37,563 mehr Gebiete als das ptolemäische Reich je zuvor kontrollierte. 339 00:25:40,883 --> 00:25:46,803 {\an8}MITTELMEER ÄGYPTEN, SYRIEN, NABATAEA, ARABIEN 340 00:25:46,803 --> 00:25:49,083 {\an8}Zusätzlich zu den römischen Gebieten 341 00:25:49,083 --> 00:25:52,803 lässt Marcus Antonius sich nun von Octavians Schwester scheiden. 342 00:25:52,803 --> 00:25:54,843 Um alles auf die Spitze zu treiben, 343 00:25:54,843 --> 00:25:58,563 wirkt es beinahe so, als ob Antonius seine Verbindungen zu Rom beendet. 344 00:25:58,563 --> 00:26:02,043 Kennen Sie das Emoji mit dem explodierenden Kopf? 345 00:26:03,043 --> 00:26:08,643 Das ist Octavian, als er von den Schenkungen von Alexandria hört. 346 00:26:08,643 --> 00:26:11,443 "Was macht Marcus Antonius? 347 00:26:13,163 --> 00:26:15,163 Er hat den Verstand verloren. 348 00:26:16,283 --> 00:26:18,803 Er hat nicht die Macht, um so etwas zu tun." 349 00:26:20,923 --> 00:26:26,603 Aber gleichzeitig erhält Octavian dadurch die perfekte Propaganda. 350 00:26:26,603 --> 00:26:30,363 Schaut euch Marcus Antonius an, wie er sich wie der König des Ostens benimmt. 351 00:26:30,363 --> 00:26:35,243 Schaut euch Marcus Antonius an, wie er sich nicht wie ein echter Römer verhält. 352 00:26:35,243 --> 00:26:40,883 Für Octavian ist es nun sehr leicht, die Schenkungen von Alexandria 353 00:26:40,883 --> 00:26:43,163 als anti-römische Verschwörung darzustellen. 354 00:26:47,283 --> 00:26:52,363 Marcus Antonius gibt Octavian einen Vorwand, um Krieg zu führen. 355 00:26:53,323 --> 00:26:55,763 Aber nicht gegen Marcus Antonius, 356 00:26:56,603 --> 00:27:01,843 denn das römische Volk erträgt keinen weiteren Bürgerkrieg. 357 00:27:02,643 --> 00:27:04,563 Wer ist dann der Sündenbock? 358 00:27:06,443 --> 00:27:08,123 Kleopatra. 359 00:27:08,123 --> 00:27:11,963 "Es war diese Hexe." 360 00:27:11,963 --> 00:27:13,603 Das ist der Anfang. 361 00:27:13,603 --> 00:27:17,763 Das ist der Anfang der Propaganda 362 00:27:18,643 --> 00:27:21,883 von Octavian gegen Kleopatra. 363 00:27:21,883 --> 00:27:25,883 Und es ist der Anfang des Niedergangs 364 00:27:25,883 --> 00:27:29,563 von Marcus Antonius' Ansehen in Rom. 365 00:27:30,643 --> 00:27:34,763 KÖNIGSPALAST ALEXANDRIA 366 00:27:42,363 --> 00:27:43,443 Also... 367 00:27:44,723 --> 00:27:48,203 Octavian glaubt, du hättest mich verhext... 368 00:27:51,683 --> 00:27:54,403 ...und ganz Rom in Gefahr gebracht. 369 00:27:58,003 --> 00:27:58,883 Gut. 370 00:28:00,803 --> 00:28:05,083 Octavian ist sehr wütend und beleidigt. 371 00:28:05,083 --> 00:28:10,123 Er verbreitete diese üble Propaganda über Kleopatra. 372 00:28:10,123 --> 00:28:17,043 Obwohl Marcus Antonius derjenige war, der seiner Schwester untreu wurde, 373 00:28:17,043 --> 00:28:20,483 wird Kleopatra als die große Verführerin gebrandmarkt 374 00:28:20,483 --> 00:28:23,763 und sie soll das alles getan haben, um ihn in eine Falle zu locken. 375 00:28:23,763 --> 00:28:28,163 Kleine, wütende Männer machen oft große Fehler. 376 00:28:29,363 --> 00:28:33,603 Octavians Fehler ist, dass er uns zu sehr unterschätzt. 377 00:28:35,563 --> 00:28:37,643 Ich denke, wir sollten ihn zerstören. 378 00:28:51,843 --> 00:28:53,283 An diesem Punkt... 379 00:28:55,803 --> 00:28:58,683 ...hat Octavian Kleopatra den Krieg erklärt. 380 00:28:58,683 --> 00:29:02,123 {\an8}GRIECHENLAND 31 V. CHR. 381 00:29:05,603 --> 00:29:07,283 Im Jahre 31 v. u. Z. 382 00:29:07,283 --> 00:29:14,043 ziehen Kleopatra und Marcus Antonius in den Seekrieg gegen Octavian, 383 00:29:14,043 --> 00:29:16,683 was wir heute als die Schlacht bei Actium kennen. 384 00:29:16,683 --> 00:29:19,523 {\an8}ROM, ACTIUM, ALEXANDRIA MARCUS ANTONIUS, KLEOPATRA 385 00:29:19,523 --> 00:29:22,763 {\an8}Das ist der Höhepunkt eines Jahrzehnts des Konkurrenzkampfs. 386 00:29:30,403 --> 00:29:35,483 Sie zieht mit vielen Schiffen, Tausenden Soldaten 387 00:29:35,483 --> 00:29:37,883 Richtung Griechenland. 388 00:29:40,843 --> 00:29:46,043 Kleopatra ist sehr aktiv am militärischen Alltag beteiligt. 389 00:29:46,043 --> 00:29:48,603 Sie will die Einzelheiten wissen, 390 00:29:48,603 --> 00:29:51,563 die Taktiken und sie will ein Teil von ihnen sein. 391 00:29:51,563 --> 00:29:55,083 Sie ist keine Anführerin, die im Palast sitzt. 392 00:29:55,083 --> 00:29:57,483 Sie steht vielmehr an der Front. 393 00:30:05,523 --> 00:30:11,043 Das wird ein Kräftemessen, das die Geschichte Roms 394 00:30:11,043 --> 00:30:13,283 und die Geschichte Ägyptens ändern soll. 395 00:30:16,763 --> 00:30:21,043 Kleopatra und Marcus Antonius planen gemeinsam ihre Strategien im Seekrieg. 396 00:30:21,043 --> 00:30:26,883 Sie stellt 200 der insgesamt 800 Schiffe und fast die gesamte Finanzierung. 397 00:30:26,883 --> 00:30:30,603 Aber das passt nicht allen Generälen von Antonius, 398 00:30:30,603 --> 00:30:34,123 von denen einige keine Befehle von einer Frau akzeptieren wollen. 399 00:30:34,123 --> 00:30:35,883 Bei allem Respekt, 400 00:30:35,883 --> 00:30:38,683 wir sind dem General treu, nicht einer... 401 00:30:38,683 --> 00:30:41,243 Du solltest besser bedenken, was ich beisteuere. 402 00:30:41,243 --> 00:30:43,483 - Oh, Ihr wagt es, mit mir... - Es reicht! 403 00:30:45,123 --> 00:30:47,443 - Was sie vorschlägt, verstößt... - Sie? 404 00:30:50,443 --> 00:30:52,483 Ich glaube, du wolltest sagen: 405 00:30:53,043 --> 00:30:54,403 "Danke, Isis, 406 00:30:55,123 --> 00:30:58,683 dass Ihr uns mit einer unbesiegbaren Flotte ausstattet, 407 00:30:58,683 --> 00:31:00,483 die sofort in Formation geht. 408 00:31:00,483 --> 00:31:03,523 Einer Flotte, die so mächtig ist, dass Octavian staunen wird." 409 00:31:05,363 --> 00:31:07,763 - Ich habe doch recht, oder? - Ja, General. 410 00:31:15,883 --> 00:31:17,123 Danke. 411 00:31:18,363 --> 00:31:19,523 Ich hatte ihn im Griff. 412 00:31:22,763 --> 00:31:28,443 Marcus Antonius' römische Verbündete misstrauen Kleopatra zusehends. 413 00:31:28,443 --> 00:31:30,763 Sie steht für die absolute Monarchie. 414 00:31:30,763 --> 00:31:33,643 Sie steht für das östliche Reich. 415 00:31:33,643 --> 00:31:36,043 Und sie ist eine Frau. 416 00:31:36,683 --> 00:31:41,443 Marcus Antonius muss ein starker, römischer General sein. 417 00:31:41,443 --> 00:31:46,163 Sein Bündnis mit Kleopatra bedroht diese Identität 418 00:31:46,163 --> 00:31:48,563 in den Augen seiner römischen Verbündeten. 419 00:31:48,563 --> 00:31:52,763 Sie sind besorgt, dass er sich weniger wie ein römischer General, 420 00:31:52,763 --> 00:31:55,243 sondern mehr wie der König des Ostens verhalten wird. 421 00:31:55,243 --> 00:31:56,763 Und genau deswegen 422 00:31:56,763 --> 00:32:02,683 wechseln viele von Marcus Antonius' Kommandanten zu Octavians Armee. 423 00:32:05,603 --> 00:32:06,683 {\an8}Bei Beginn der Schlacht 424 00:32:06,683 --> 00:32:10,443 {\an8}sind Marcus Antonius und Kleopatra auf unterschiedlichen Schiffen. 425 00:32:10,443 --> 00:32:14,603 {\an8}Marcus Antonius führt die Flotte an und Kleopatra befindet sich hinter ihm. 426 00:32:14,603 --> 00:32:17,443 {\an8}MARCUS ANTONIUS, KLEOPATRA 427 00:32:17,443 --> 00:32:19,483 Am Morgen des 2. Septembers 428 00:32:19,483 --> 00:32:24,603 versuchen Marcus Antonius und Kleopatra die Barrikade zu durchbrechen, 429 00:32:24,603 --> 00:32:28,203 die Octavian in der Bucht von Actium aufgestellt hat. 430 00:32:28,203 --> 00:32:33,243 Marcus Antonius und Kleopatra hatten zusammen weniger Schiffe als Octavian. 431 00:32:33,243 --> 00:32:36,803 Der andere große Unterschied zwischen beiden Flotten ist, 432 00:32:36,803 --> 00:32:39,923 dass Marcus Antonius' Schiffe viel größer sind. 433 00:32:39,923 --> 00:32:41,723 Sie haben mehr Schlagkraft, 434 00:32:41,723 --> 00:32:47,123 aber sie sind auch schlechter manövrierbar als Octavians leichte Schiffe. 435 00:32:51,683 --> 00:32:58,003 Kleopatra und Marcus Antonius trafen beide eine Reihe problematischer Entscheidungen, 436 00:32:58,003 --> 00:32:59,923 was recht überraschend ist, 437 00:32:59,923 --> 00:33:02,563 da beide sehr versiert sind. 438 00:33:02,563 --> 00:33:08,963 Sie lösten den Flottenverband auf und konnten so eingeschlossen werden. 439 00:33:09,963 --> 00:33:13,083 Octavians leichtere und manövrierbarere Schiffe 440 00:33:13,083 --> 00:33:18,283 konnten die Flotte von Marcus Antonius und Kleopatra nahezu umzingeln. 441 00:33:21,443 --> 00:33:24,963 Die römischen Quellen besagen, dass Kleopatra, 442 00:33:24,963 --> 00:33:28,283 als sie begriff, dass Marcus Antonius besiegt worden war, 443 00:33:28,283 --> 00:33:31,923 ihre Schiffe umkehren und nach Alexandria zurückkehren ließ. 444 00:33:32,723 --> 00:33:34,163 Rudern! 445 00:33:34,923 --> 00:33:38,003 Rudern! Schneller! Stärker! 446 00:33:38,003 --> 00:33:40,043 Rudern! 447 00:33:40,043 --> 00:33:41,603 Sie will nicht in Gefangenschaft. 448 00:33:41,603 --> 00:33:43,083 Es wäre für sie sinnlos, 449 00:33:43,083 --> 00:33:46,283 in einer Schlacht zu bleiben, die sie verlieren. 450 00:33:48,323 --> 00:33:52,643 Ihr Hauptziel bleibt bestehen: die Sicherheit ihres eigenen Königreichs. 451 00:33:52,643 --> 00:33:54,443 Die Sicherheit Ägyptens. 452 00:33:54,443 --> 00:33:58,483 Sie hat keine andere Wahl. Sie muss versuchen, nach Ägypten zurückzukehren, 453 00:33:58,483 --> 00:34:01,443 mit so vielen ihrer Schiffe wie möglich. 454 00:34:02,803 --> 00:34:07,083 Wenn sie ihre gesamte Flotte bei der Schlacht bei Actium verliert, 455 00:34:07,083 --> 00:34:08,803 wäre Ägypten ungeschützt. 456 00:34:14,163 --> 00:34:15,563 Ihr Schiff ist weg. 457 00:34:16,443 --> 00:34:18,363 General, alle. 458 00:34:20,762 --> 00:34:22,242 Was hat sie getan? 459 00:34:22,242 --> 00:34:24,722 Aus römischer Perspektive ist es leicht zu verstehen, 460 00:34:24,722 --> 00:34:30,282 dass Kleopatras Flucht mit ihrer Flotte aus Actium als Verrat angesehen wird. 461 00:34:31,923 --> 00:34:33,803 Und? Hast du versucht, sie aufzuhalten? 462 00:34:35,242 --> 00:34:36,883 - Nein. - Hast du es versucht? 463 00:34:39,843 --> 00:34:44,282 Es war die wohl klügste Entscheidung, auch für Marcus Antonius, 464 00:34:44,282 --> 00:34:48,443 zumindest einen Teil der Flotte zu retten, 465 00:34:48,443 --> 00:34:51,483 um ein anderes Mal gegen Octavian in den Kampf zu ziehen. 466 00:34:52,123 --> 00:34:55,963 Marcus Antonius weiß, dass die Schlacht so gut wie verloren ist, 467 00:34:55,963 --> 00:35:00,643 flieht und schafft es, zu Kleopatras Flotte aufzuschließen. 468 00:35:06,163 --> 00:35:07,243 Was hast du getan? 469 00:35:07,243 --> 00:35:09,283 - Ich musste meine Flotte retten. - Unsere! 470 00:35:10,523 --> 00:35:13,643 Und du hättest mich fragen müssen. Ich bin der General, nicht du. 471 00:35:14,803 --> 00:35:16,483 Wertlos ohne meine Armee. 472 00:35:20,043 --> 00:35:22,563 Wie wagst du es? 473 00:35:22,563 --> 00:35:25,963 Marcus Antonius ist der Kommandant der Streitkräfte, 474 00:35:25,963 --> 00:35:28,683 also ist derjenige, der die letzte Entscheidung trifft. 475 00:35:28,683 --> 00:35:31,483 Aber es ist interessant, dass, wenn etwas schiefläuft, 476 00:35:31,483 --> 00:35:34,523 Kleopatra die Schuld zugewiesen wird. 477 00:35:35,123 --> 00:35:37,803 Wenn du mir eine Armee stellst, lass sie mich kommandieren. 478 00:35:37,803 --> 00:35:39,483 Es war die richtige Entscheidung. 479 00:35:40,043 --> 00:35:41,763 Aber du hast mich ausgeschlossen. 480 00:35:43,083 --> 00:35:44,443 Ich tat, was ich tun musste. 481 00:35:45,043 --> 00:35:46,843 Aber ohne mich zu fragen. 482 00:35:46,843 --> 00:35:50,963 Ich tat, was ich tun musste, um zu beschützen, was mir gehört. 483 00:35:50,963 --> 00:35:55,123 Uns, Kleopatra! Nicht dir! Uns! 484 00:35:58,163 --> 00:36:02,683 Das ist nicht, was der gewöhnliche Römer an diesem Punkt der Schlacht getan hätte. 485 00:36:02,683 --> 00:36:05,803 Aber Kleopatra denkt an sich selbst und ihre eigene Macht. 486 00:36:05,803 --> 00:36:08,083 Sie priorisiert sich selbst und ihre Familie. 487 00:36:08,083 --> 00:36:10,123 Für wen hältst du dich, Kleopatra? 488 00:36:10,123 --> 00:36:12,363 Die Pharaonin! 489 00:36:13,083 --> 00:36:15,123 Pass auf, zu wem du sprichst. 490 00:36:19,763 --> 00:36:21,803 Sie können dort oben alles hören. 491 00:36:21,803 --> 00:36:24,763 Meine Männer, meine loyalen Männer lachen mich aus. 492 00:36:25,323 --> 00:36:28,323 Ich bin nicht für dich und deine Gefühle verantwortlich. 493 00:36:29,443 --> 00:36:32,243 Ich traf eine Entscheidung und ich stehe zu ihr. 494 00:36:33,483 --> 00:36:34,923 Alles, was ich will, 495 00:36:36,603 --> 00:36:37,923 ist dein Vertrauen. 496 00:36:40,643 --> 00:36:45,603 Die Schlacht bei Actium ist ein Desaster für Marcus Antonius und Kleopatra. 497 00:36:45,603 --> 00:36:51,443 Sie haben ihre einzige Chance verloren, Octavian außerhalb von Ägypten 498 00:36:51,443 --> 00:36:53,323 zu treffen und zu besiegen. 499 00:36:53,323 --> 00:36:56,723 Jetzt haben sie keine andere Wahl, als sich nach Ägypten zurückzuziehen 500 00:36:56,723 --> 00:36:59,763 und ihr Gebiet zu verteidigen. 501 00:37:06,043 --> 00:37:09,003 Octavian hat mit diesem Sieg 502 00:37:09,003 --> 00:37:13,363 seine Macht über Marcus Antonius 503 00:37:13,363 --> 00:37:15,603 und über die Ptolemäer bewiesen. 504 00:37:15,603 --> 00:37:17,483 Seine Position ist nun noch besser, 505 00:37:17,483 --> 00:37:21,603 obwohl er bereits eine gute Stellung durch Cäsars letzten Willen hatte. 506 00:37:21,603 --> 00:37:23,403 Aber nun hat er sie untermauert. 507 00:37:23,403 --> 00:37:26,163 Sie ist greifbar. Sie ist unbestreitbar. 508 00:37:29,403 --> 00:37:34,403 Nach der Schlacht bei Actium übernimmt Kleopatra die Kontrolle. 509 00:37:36,043 --> 00:37:38,803 Sie schreibt Octavian: 510 00:37:38,803 --> 00:37:43,763 "Wenn du Marcus Antonius und mir das Leben schenkst, 511 00:37:43,763 --> 00:37:46,283 gehen wir überallhin. 512 00:37:46,283 --> 00:37:48,083 Du kannst Ägypten haben." 513 00:37:48,083 --> 00:37:51,403 Niemand darf das je erfahren. Bitte. 514 00:37:55,603 --> 00:37:59,043 Sie bittet ihn nicht, wie damals Cäsar 515 00:37:59,043 --> 00:38:00,883 oder in der Vergangenheit Antonius, 516 00:38:00,883 --> 00:38:02,083 bleibt aber pragmatisch. 517 00:38:02,083 --> 00:38:04,923 Sie weiß wahrscheinlich schon, dass sie ins Exil muss, 518 00:38:04,923 --> 00:38:10,803 aber sie will immer noch, dass ihre Kinder zumindest über Ägypten herrschen. 519 00:38:10,803 --> 00:38:15,963 Sie bittet Octavian auch, dass Antonius am Leben bleiben darf. 520 00:38:19,603 --> 00:38:23,603 Kleopatra muss ein Abkommen mit Octavian treffen, damit sie überlebt. 521 00:38:26,683 --> 00:38:29,403 Ihr Schicksal, das ihrer Familie und ihres Königreichs 522 00:38:29,403 --> 00:38:32,283 liegen komplett in Octavians Händen. 523 00:38:41,603 --> 00:38:46,003 Mein Herr, Octavian, dankt der Pharaonin für ihre Nachricht 524 00:38:47,003 --> 00:38:51,843 und trägt mir auf, Euch als sein Botschafter zu informieren, 525 00:38:52,923 --> 00:38:54,923 dass er Eurer Bitte stattgibt. 526 00:38:57,883 --> 00:38:59,203 Unter einer Voraussetzung. 527 00:39:01,283 --> 00:39:02,843 Eine einfache Bitte. 528 00:39:06,803 --> 00:39:08,123 Tötet Antonius. 529 00:39:08,803 --> 00:39:10,483 Sein Leben für Eures. 530 00:39:11,283 --> 00:39:13,003 Und das Eurer Kinder, versteht sich. 531 00:40:30,083 --> 00:40:34,083 {\an8}Untertitel von: Manuel Betz