1
00:00:19,643 --> 00:00:24,483
Das Schicksal kann durch die Begegnung
zweier Menschen geprägt werden.
2
00:00:27,803 --> 00:00:32,803
Wenn sich ihre Wege nie gekreuzt hätten,
wie anders wäre unsere Geschichte?
3
00:00:35,043 --> 00:00:36,843
Aber durch das Schicksal vereint
4
00:00:36,843 --> 00:00:42,083
und durch glühenden Ehrgeiz,
Entschlossenheit und Liebe getrieben,
5
00:00:43,003 --> 00:00:44,883
können Reiche erschaffen...
6
00:00:47,283 --> 00:00:49,643
...oder bis ins Mark erschüttert werden.
7
00:00:51,443 --> 00:00:52,643
Hab ich dich.
8
00:00:52,643 --> 00:00:53,963
Du mogelst.
9
00:00:53,963 --> 00:00:55,963
- Wie soll ich mogeln?
- Du hast gemogelt.
10
00:00:56,603 --> 00:01:00,923
Gemeinsam werden Marcus Antonius
und Kleopatra beides tun
11
00:01:02,483 --> 00:01:06,643
und ihre eigene unvergessliche Spur
in die Geschichte brennen.
12
00:01:06,643 --> 00:01:07,603
Was?
13
00:01:08,483 --> 00:01:09,642
Ich bin schwanger.
14
00:01:34,403 --> 00:01:38,123
{\an8}Nachdem Kleopatra
Marcus Antonius in Tarsus unterhält,
15
00:01:38,123 --> 00:01:40,683
{\an8}lädt sie ihn nach Alexandria ein.
16
00:01:50,243 --> 00:01:53,323
Die Beziehung zwischen Kleopatra
und Marcus Antonius
17
00:01:53,323 --> 00:01:57,723
beginnt auf jeden Fall
als pragmatisches politisches Abkommen.
18
00:01:57,723 --> 00:02:00,603
Aber es scheint sich schnell
zu mehr zu entwickeln,
19
00:02:00,603 --> 00:02:03,323
und zwischen ihnen
herrscht wirklich Liebe.
20
00:02:06,123 --> 00:02:10,003
Während Marcus Antonius in Alexandria ist,
hat er eine tolle Zeit.
21
00:02:10,683 --> 00:02:14,522
Aber ihm wird auch mulmig, weil es in Rom
22
00:02:14,522 --> 00:02:17,843
{\an8}nun eine Vereinbarung gibt,
dass die Macht aufgeteilt wird.
23
00:02:17,843 --> 00:02:21,083
Octavian herrscht über den Westen,
24
00:02:21,083 --> 00:02:23,323
Marcus Antonius über den Osten.
25
00:02:24,843 --> 00:02:26,083
Beide streben danach,
26
00:02:26,083 --> 00:02:28,523
die andere Person aus dem Weg zu schaffen.
27
00:02:40,403 --> 00:02:41,483
Wo bist du hin?
28
00:02:43,923 --> 00:02:45,043
Ich bin hier.
29
00:02:46,363 --> 00:02:47,603
Es ist nichts.
30
00:02:48,963 --> 00:02:49,883
Lass das.
31
00:02:50,883 --> 00:02:52,563
- Was?
- Mich anlügen.
32
00:02:53,283 --> 00:02:54,203
Das tue ich nicht.
33
00:02:55,723 --> 00:02:57,523
Wenn wir das Bett teilen, lüge nicht.
34
00:03:02,203 --> 00:03:03,683
Es ist wegen Octavian.
35
00:03:06,923 --> 00:03:09,523
Es gibt Gerüchte,
dass er die Bündnisse auflösen will
36
00:03:10,723 --> 00:03:12,203
und eigene Schritte unternimmt.
37
00:03:16,643 --> 00:03:18,483
Was für Schritte?
38
00:03:18,483 --> 00:03:20,043
Das ist noch unklar.
39
00:03:21,523 --> 00:03:24,163
Warum wartest du dann?
40
00:03:26,203 --> 00:03:29,483
Marcus, du solltest jetzt in Rom sein
und es selbst herausfinden.
41
00:03:30,603 --> 00:03:32,323
Den Gefallen tue ich ihm nicht.
42
00:03:34,003 --> 00:03:37,243
Wie kann er ein Bündnis in Frage stellen,
das du möglich gemacht hast?
43
00:03:39,003 --> 00:03:41,443
Nein, Marcus, du musst zurück nach Rom
44
00:03:41,443 --> 00:03:44,363
und das Küken in seinen Käfig sperren,
bevor ihm Flügel wachsen
45
00:03:44,363 --> 00:03:46,843
und er alles zerstört,
wofür du gekämpft hast.
46
00:03:54,403 --> 00:03:57,403
Marcus Antonius bleibt zu lange fern.
47
00:03:57,403 --> 00:03:59,763
Er kümmert sich nicht um Rom.
48
00:04:01,763 --> 00:04:08,403
{\an8}Dadurch ist Octavian allein in Rom,
im Machtzentrum, ganz nah beim Senat.
49
00:04:08,403 --> 00:04:14,683
In Rom erfahren sie nur
von den ausschweifenden Festessen.
50
00:04:19,163 --> 00:04:20,323
Geh, mein Liebster.
51
00:04:23,363 --> 00:04:25,403
Wir werden hier auf dich warten,
52
00:04:26,363 --> 00:04:27,763
bis du zurückkommst.
53
00:04:44,163 --> 00:04:48,203
Octavian beginnt damit,
54
00:04:48,203 --> 00:04:52,123
Marcus Antonius' Ansehen
in Rom zu untergraben
55
00:04:52,123 --> 00:04:57,403
und deutet an, dass das,
was Julius Cäsar mit Kleopatra passierte,
56
00:04:57,403 --> 00:05:00,123
nun ihm geschieht.
57
00:05:00,123 --> 00:05:02,443
Kleopatra überredet ihn:
58
00:05:02,443 --> 00:05:03,483
"Geh zurück nach Rom.
59
00:05:04,963 --> 00:05:09,803
Sorge dafür, dass Octavian an die Leine
gelegt wird und nicht andersherum."
60
00:05:10,883 --> 00:05:13,803
{\an8}ROM
40 V. CHR.
61
00:05:18,043 --> 00:05:21,803
Als Marcus Antonius Ägypten verlässt
und nach Rom zurückkehrt,
62
00:05:21,803 --> 00:05:25,243
um seine Beziehung zu Octavian zu retten,
63
00:05:25,243 --> 00:05:26,883
ist Kleopatra schwanger.
64
00:05:29,203 --> 00:05:33,243
Vielleicht war Marcus Antonius
vernarrt in Kleopatra,
65
00:05:33,243 --> 00:05:34,683
aber wenn es um die Ehe geht,
66
00:05:34,683 --> 00:05:38,283
wählt er eine Person,
67
00:05:38,283 --> 00:05:42,123
die er für die politisch geeignetste hält.
68
00:05:45,283 --> 00:05:48,083
Quando tu Gaius, ego Gaia.
69
00:05:49,163 --> 00:05:51,763
Quando tu Gaius, ego Gaia.
70
00:05:52,363 --> 00:05:59,283
Marcus Antonius heiratet
Octavians Schwester, Octavia.
71
00:06:13,923 --> 00:06:17,483
Sie ist Octavians direkte Angehörige.
72
00:06:17,483 --> 00:06:21,323
Sie kann gewährleisten,
zumindest denkt er das,
73
00:06:21,323 --> 00:06:24,243
dass Octavian auf seiner Seite steht.
74
00:06:34,923 --> 00:06:38,363
Im antiken Ägypten
ein Kind zur Welt zu bringen,
75
00:06:38,363 --> 00:06:41,123
galt als sehr gefährliche Situation.
76
00:06:41,123 --> 00:06:47,083
{\an8}Nicht nur das Risiko,
das Baby und das Leben zu verlieren.
77
00:06:47,083 --> 00:06:50,923
{\an8}Auch das Land selbst
könnte seine Herrscherin verlieren.
78
00:07:03,723 --> 00:07:08,123
Kleopatra bringt Zwillinge zur Welt.
79
00:07:10,723 --> 00:07:15,763
Es wurde als etwas Göttliches angesehen.
Es war wie ein Geschenk der Götter.
80
00:07:15,763 --> 00:07:22,323
Und es zementierte
Kleopatras Bild als Isis.
81
00:07:28,963 --> 00:07:35,963
Kleopatra kennt die römische Tradition
der politischen Heirat.
82
00:07:37,243 --> 00:07:40,803
Sie versteht,
warum Marcus Antonius das tun muss.
83
00:07:41,363 --> 00:07:43,963
Marcus Antonius heiratet Octavia
aus politischen Gründen,
84
00:07:43,963 --> 00:07:48,003
um ihren Bruder Octavian
zu beschwichtigen.
85
00:07:48,003 --> 00:07:49,803
Das ist ein strategischer Schachzug.
86
00:07:51,603 --> 00:07:55,323
Für Kleopatra ist das in Ordnung.
87
00:07:56,003 --> 00:07:59,323
Nur zu, nimm dir
eine römische Ehefrau. Klar.
88
00:07:59,323 --> 00:08:01,883
Aber er kommt für drei Jahre nicht zurück.
89
00:08:02,603 --> 00:08:04,843
Was ist das? Ja.
90
00:08:04,843 --> 00:08:06,563
Cäsar hatte eine römische Ehefrau.
91
00:08:06,563 --> 00:08:11,243
Er schrieb ihr noch,
zeigte Interesse an ihrem Kind.
92
00:08:12,403 --> 00:08:14,963
Bei Marcus Antonius, kein einziges Wort.
93
00:08:16,203 --> 00:08:22,483
Kein einziges Wort. Sogar als Kleopatra
Zwillinge zur Welt bringt.
94
00:08:26,363 --> 00:08:28,643
Kein einziges Wort.
95
00:08:31,603 --> 00:08:33,803
Er ghostet sie quasi. Er ist weg.
96
00:08:41,523 --> 00:08:43,523
Aber während dieser Zeit
97
00:08:43,523 --> 00:08:47,163
lenkt Kleopatra die Geschicke Ägyptens.
98
00:08:50,363 --> 00:08:52,563
Sie erhöhte die Steuern etwas.
99
00:08:52,563 --> 00:08:56,483
Aber sie erhöhte auch die Exporte.
Sie erhöhte auch die Beschäftigungsrate.
100
00:08:56,483 --> 00:09:02,883
Und plötzlich sieht Ägyptens Lage
sehr erfolgsversprechend aus.
101
00:09:04,563 --> 00:09:09,523
Die Quellen aus Rom
nennen keine Einzelheiten darüber,
102
00:09:10,283 --> 00:09:14,523
was Kleopatra
während dieser drei Jahre machte.
103
00:09:14,523 --> 00:09:18,963
Aus arabischen Berichten geht hervor,
dass Ägypten aufblühte.
104
00:09:18,963 --> 00:09:22,083
Die Wirtschaft boomte.
105
00:09:22,643 --> 00:09:25,963
Die Menschen liebten Kleopatra.
106
00:09:25,963 --> 00:09:29,203
Sie wurde
als effektive Anführerin betrachtet.
107
00:09:43,203 --> 00:09:44,323
Während der drei Jahre,
108
00:09:44,323 --> 00:09:47,363
in denen Marcus Antonius
Kleopatra fernbleibt,
109
00:09:47,363 --> 00:09:52,163
ist er dabei, ein östliches Reich
aufzubauen und führt Krieg gegen Parthien,
110
00:09:53,283 --> 00:09:56,243
eine Großmacht,
im Gebiet, das heute der Iran ist.
111
00:09:56,243 --> 00:09:59,963
RÖMISCHES REICH PARTHERREICH
112
00:09:59,963 --> 00:10:04,603
Marcus Antonius will die Kontrolle
über die Parther erlangen,
113
00:10:04,603 --> 00:10:08,363
{\an8}weil es seine eigene Stellung
im Römischen Reich verbessern
114
00:10:08,363 --> 00:10:10,603
{\an8}und ihn zum bedeutenden Machtmenschen
115
00:10:10,603 --> 00:10:12,163
{\an8}an Octavians Seite machen würde.
116
00:10:13,843 --> 00:10:16,723
Die Römer versuchten schon länger
das Partherreich zu erobern,
117
00:10:16,723 --> 00:10:18,083
aber es schlug bisher fehl,
118
00:10:18,083 --> 00:10:20,803
somit wäre das für ihn
eine bedeutende Wegmarke.
119
00:10:22,043 --> 00:10:25,283
Er dachte, er würde
von Octavian unterstützt werden,
120
00:10:25,283 --> 00:10:29,243
aber Octavian hilft ihm nicht
auf die Weise, die Antonius erwartete.
121
00:10:29,243 --> 00:10:31,963
Er braucht militärische Unterstützung.
Er braucht Geld.
122
00:10:32,643 --> 00:10:34,483
Marcus Antonius hat die Erwartung,
123
00:10:34,483 --> 00:10:38,083
dass die Heirat mit Octavia,
Octavians Schwester,
124
00:10:38,083 --> 00:10:40,843
ihm das einbringt, was er von Octavian
125
00:10:40,843 --> 00:10:42,723
für den Parther-Feldzug braucht.
126
00:10:42,723 --> 00:10:46,043
Jedoch stellt ihm Octavian
nur zwei Legionen,
127
00:10:46,043 --> 00:10:49,083
also braucht er noch mehr Truppen,
128
00:10:49,083 --> 00:10:52,843
wenn er erfolgreich
in den Osten einmarschieren will.
129
00:10:56,523 --> 00:10:58,483
Als sich der Konflikt zuspitzt,
130
00:10:58,483 --> 00:11:03,043
weiß Marcus Antonius,
dass er Bündnisse braucht,
131
00:11:03,043 --> 00:11:05,923
und Kleopatra steht
auf seiner Liste ganz oben.
132
00:11:06,843 --> 00:11:08,683
Marcus Antonius bestellt Kleopatra ein.
133
00:11:08,683 --> 00:11:11,043
Er kann sich nicht auf Octavian verlassen
134
00:11:11,043 --> 00:11:15,363
und er hat begriffen,
dass er Kleopatra braucht.
135
00:11:21,763 --> 00:11:27,683
Nachdem Antonius Kleopatra einbestellt,
reist sie nach Antiochia in Syrien.
136
00:11:32,483 --> 00:11:33,763
Zu diesem Zeitpunkt
137
00:11:33,763 --> 00:11:35,763
hat Kleopatra die Oberhand
138
00:11:35,763 --> 00:11:38,443
und sie ist diejenige,
die Forderungen stellen kann.
139
00:11:42,403 --> 00:11:45,123
Sie will alte ptolemäische Gebiete
140
00:11:45,123 --> 00:11:46,363
und sie will sichergehen,
141
00:11:46,363 --> 00:11:48,963
dass diese Gebiete
an ihr Königreich zurückgehen.
142
00:11:48,963 --> 00:11:51,723
Besonders Zypern und Kreta.
143
00:11:55,803 --> 00:11:58,803
SYRIEN
144
00:12:09,923 --> 00:12:11,003
Lass uns allein.
145
00:12:20,323 --> 00:12:22,443
- Kleopatra...
- Nein.
146
00:12:22,443 --> 00:12:24,283
Ich will keine Erklärungen.
147
00:12:24,283 --> 00:12:26,163
Du hattest drei Jahre.
148
00:12:26,883 --> 00:12:28,123
Nicht ein Wort.
149
00:12:28,603 --> 00:12:31,243
Nicht an mich oder die Kinder.
150
00:12:31,923 --> 00:12:34,363
Hast du die Kinder mitgebracht?
151
00:12:36,083 --> 00:12:37,363
Ob ich sie mitgebracht habe?
152
00:12:41,323 --> 00:12:42,323
Zu dir?
153
00:12:43,603 --> 00:12:46,043
Ich kenne den Grund,
warum du mich einbestellt hast.
154
00:12:48,403 --> 00:12:49,403
Ich weiß
155
00:12:50,683 --> 00:12:52,843
von deinem armseligen Tänzchen
mit Octavian.
156
00:12:54,043 --> 00:12:55,883
Ich habe meine eigenen Spione.
157
00:12:59,643 --> 00:13:01,243
Ich weiß, du brauchst meine Hilfe.
158
00:13:04,963 --> 00:13:06,363
Warum sollte ich dir helfen?
159
00:13:10,043 --> 00:13:11,283
Du hast recht.
160
00:13:12,843 --> 00:13:14,163
Du hast absolut recht.
161
00:13:21,163 --> 00:13:24,043
Wir sehen
zwei Machtmenschen zusammenkommen,
162
00:13:24,043 --> 00:13:30,683
um herauszufinden, wie sie am besten
die gegenseitigen Interessen bedienen.
163
00:13:30,683 --> 00:13:33,323
Marcus Antonius braucht Kleopatra
164
00:13:33,323 --> 00:13:38,043
für seine laufende Gestaltung
des östlichen Römischen Reiches.
165
00:13:38,043 --> 00:13:41,563
Ihm fehlen Männer.
Und ihm fehlt es an Material.
166
00:13:41,563 --> 00:13:45,003
Sie braucht ihn
für ihre Verbindungen zu Rom.
167
00:13:46,843 --> 00:13:49,003
Sie gibt ihm eine Liste von Forderungen.
168
00:13:50,923 --> 00:13:52,923
Und dort steht im Prinzip:
169
00:13:52,923 --> 00:13:58,323
"Ich will alles zurück,
was Julius Cäsar wegnahm."
170
00:13:58,323 --> 00:14:03,203
Marcus Antonius soll die Vaterschaft
für die Zwillinge anerkennen
171
00:14:03,203 --> 00:14:07,923
und zusätzlich Gebiete abtreten,
die sie dann kontrollieren kann.
172
00:14:09,683 --> 00:14:15,203
Und Caesarion soll als der Sohn
Julius Cäsars anerkannt werden.
173
00:14:15,203 --> 00:14:16,403
Das will sie immer noch.
174
00:14:21,323 --> 00:14:22,643
Ich will das.
175
00:14:24,323 --> 00:14:25,643
Ich will das alles.
176
00:14:27,803 --> 00:14:31,203
Kleopatra und Marcus Antonius
verbringen einen gesamten Winter
177
00:14:31,203 --> 00:14:34,723
in Antiochia in Syrien und verhandeln.
178
00:14:34,723 --> 00:14:36,243
Kleopatra will,
179
00:14:36,243 --> 00:14:39,523
dass der Ruhm des ptolemäischen
Königreichs wiederhergestellt wird.
180
00:14:41,283 --> 00:14:43,483
Ich habe über
deine Forderungen nachgedacht,
181
00:14:43,483 --> 00:14:45,283
über alles, was du willst.
182
00:14:46,483 --> 00:14:47,923
Alles, was ich verdiene.
183
00:14:48,723 --> 00:14:50,203
Alles, was Ägypten verdient.
184
00:14:50,203 --> 00:14:52,123
Der Preis ist immer noch gewaltig.
185
00:14:52,123 --> 00:14:54,803
Für eine gewaltige Bitte,
die nur Ägypten erfüllen kann.
186
00:14:54,803 --> 00:14:56,963
Ich bin nicht
zum Streiten hier, Pharaonin.
187
00:14:57,523 --> 00:14:59,203
Warum dann?
188
00:14:59,203 --> 00:15:00,763
Warum ich hier bin?
189
00:15:09,123 --> 00:15:10,603
Weil du gewinnst.
190
00:15:13,283 --> 00:15:14,563
Was gewinne ich?
191
00:15:16,123 --> 00:15:17,123
Alles.
192
00:15:19,843 --> 00:15:20,843
Warum?
193
00:15:21,843 --> 00:15:23,043
Wegen uns.
194
00:15:26,123 --> 00:15:28,403
Kann ich dir wirklich vertrauen?
195
00:15:29,163 --> 00:15:31,603
Ich kann nicht mit dir das Bett teilen
und lügen, oder?
196
00:15:33,643 --> 00:15:34,723
Deine Regeln.
197
00:15:39,843 --> 00:15:42,723
Das bedeutet, dass Kleopatra
mächtiger ist als je zuvor.
198
00:15:42,723 --> 00:15:46,523
{\an8}Sie hat den alten Ruhm des ptolemäischen
Königreichs wiederhergestellt.
199
00:15:46,523 --> 00:15:51,323
{\an8}Und im Austausch erhält Marcus Antonius
die militärische Stärke, die er
200
00:15:51,323 --> 00:15:53,003
{\an8}für den Parther-Feldzug braucht.
201
00:15:54,123 --> 00:15:58,283
Indem Ägypten Kontrolle
über diese Gebiete zurückerhält,
202
00:15:58,283 --> 00:16:03,283
kann Ägypten
auf bemerkenswerte Weise gedeihen.
203
00:16:03,283 --> 00:16:07,123
Je mehr Land eine Nation besitzt,
204
00:16:07,123 --> 00:16:11,603
desto reicher wird der Kern
dieses Reiches.
205
00:16:11,603 --> 00:16:15,643
Die Gebiete brachten
beträchtliche Macht, Reichtum
206
00:16:15,643 --> 00:16:17,963
sowie Sicherheit für Kleopatra,
207
00:16:17,963 --> 00:16:22,043
was die Kernelemente dessen sind,
was sie immer wollte,
208
00:16:22,043 --> 00:16:25,083
was jeder ptolemäische König will.
209
00:16:29,003 --> 00:16:31,003
Und an diesem Punkt
210
00:16:31,003 --> 00:16:34,443
trifft Marcus Antonius das erste Mal
211
00:16:34,443 --> 00:16:37,243
die Kinder, die er mit Kleopatra hat.
212
00:16:39,363 --> 00:16:41,963
Mein kleiner Gott. Hallo.
213
00:16:42,883 --> 00:16:44,163
Hallo.
214
00:16:44,163 --> 00:16:46,603
- Willst du auch herkommen?
- Ja. Genau so.
215
00:16:46,603 --> 00:16:49,523
Meine perfekten kleinen Götter.
Lasst euch beide ansehen.
216
00:16:49,523 --> 00:16:51,483
Lasst euch ansehen.
217
00:16:54,163 --> 00:16:59,043
Allen Berichten nach
ist er absolut vernarrt in sie.
218
00:17:00,123 --> 00:17:04,483
Er nennt seine Zwillinge Sonne und Mond.
219
00:17:04,483 --> 00:17:07,683
Alexander Helios und Kleopatra Selene.
220
00:17:09,483 --> 00:17:13,203
Marcus Antonius und Kleopatra
erheben ihre Kinder
221
00:17:13,203 --> 00:17:16,882
buchstäblich zu Sonne und Mond am Himmel.
222
00:17:16,882 --> 00:17:19,603
Sie sehen vor, dass sie die Erben
223
00:17:19,603 --> 00:17:21,723
eines gewaltigen östlichen Reiches werden,
224
00:17:21,723 --> 00:17:25,243
das Marcus Antonius und Kleopatra
gemeinsam begründen.
225
00:17:25,243 --> 00:17:27,803
Wir verbeugen uns auch. Ja.
226
00:17:28,723 --> 00:17:29,923
Mein Herr.
227
00:17:29,923 --> 00:17:33,402
Obwohl Marcus Antonius sich auf die
Invasion des Partherreichs vorbereitet,
228
00:17:33,402 --> 00:17:36,043
sind das Monate,
in denen Marcus Antonius und Kleopatra
229
00:17:36,043 --> 00:17:40,563
die Chance bekommen, ihre Liebe wieder
anzufachen und gemeinsam Zeit zu genießen.
230
00:17:40,563 --> 00:17:43,443
Und sie wird
mit ihrem dritten Kind schwanger.
231
00:17:45,523 --> 00:17:47,003
Dann kam das Leben in die Quere.
232
00:17:47,003 --> 00:17:49,683
Und ihr Leben ist sehr schwierig.
233
00:17:49,683 --> 00:17:51,923
Politik, Strategie, Kriege,
234
00:17:51,923 --> 00:17:55,083
die Parther von der Invasion
in ihre Gebiete abhalten.
235
00:18:14,003 --> 00:18:19,243
Trotz Kleopatras finanzieller Hilfe
scheitert Marcus Antonius' Invasion.
236
00:18:19,803 --> 00:18:23,603
Hauptsächlich, weil sein ehemaliger
Verbündeter, der König von Armenien,
237
00:18:23,603 --> 00:18:25,043
ihn betrügt.
238
00:18:26,283 --> 00:18:30,203
Die Parther besiegen
Marcus Antonius im Prinzip.
239
00:18:30,203 --> 00:18:33,243
Für Marcus Antonius
ist es ein katastrophaler Feldzug.
240
00:18:33,243 --> 00:18:38,203
Er verliert Tausende Männer.
Erleidet gigantische Materialschäden.
241
00:18:39,043 --> 00:18:42,043
Und es ist eine perfekte Gelegenheit
für Octavian, das auszunutzen.
242
00:18:42,043 --> 00:18:43,803
Jetzt besitzt er handfeste Belege,
243
00:18:43,803 --> 00:18:46,803
dass Marcus Antonius
ein erfolgloser Kommandant ist.
244
00:18:51,803 --> 00:18:55,483
{\an8}ÄGYPTEN
36 V. CHR.
245
00:18:55,483 --> 00:18:57,763
Kleopatra ist zu der Zeit
wieder in Ägypten.
246
00:18:57,763 --> 00:19:01,043
Sie kann Marcus Antonius
auf den Feldzug nicht begleiten,
247
00:19:01,043 --> 00:19:04,203
weil sie ihr drittes gemeinsames Kind
zur Welt bringt:
248
00:19:05,003 --> 00:19:06,083
Ptolemaios.
249
00:19:11,443 --> 00:19:12,483
Was?
250
00:19:13,843 --> 00:19:17,083
Sein Feldzug verläuft nicht
genau nach Plan.
251
00:19:18,323 --> 00:19:21,803
Und Octavians Selbstbewusstsein wächst
mit jeder Niederlage von Antonius.
252
00:19:22,363 --> 00:19:25,163
Und den letzten Kampf hat Antonius...
253
00:19:28,603 --> 00:19:30,283
Es ärgert mich, wenn du so aufhörst.
254
00:19:30,283 --> 00:19:32,683
Pharaonin, das sind bisher nur Gerüchte.
255
00:19:32,683 --> 00:19:35,083
Wir sollten bald mehr
von unseren Vertrauten hören.
256
00:19:35,083 --> 00:19:36,043
Wie bald?
257
00:19:36,043 --> 00:19:37,403
Ein paar Wochen oder...
258
00:19:37,403 --> 00:19:38,643
Das ist zu lange.
259
00:19:39,443 --> 00:19:40,563
Wenn wir Gerüchte hören,
260
00:19:40,563 --> 00:19:42,443
wird auch Octavian sie kennen.
261
00:19:42,443 --> 00:19:44,523
Ich dränge auf eine schnellere Antwort.
262
00:19:46,603 --> 00:19:48,603
In der Zwischenzeit,
wie willst du verfahren?
263
00:19:50,163 --> 00:19:51,883
Finde heraus, wo Antonius ist.
264
00:19:57,523 --> 00:20:00,923
Kleopatra ist wegen
Marcus Antonius' Verlusten besorgt,
265
00:20:00,923 --> 00:20:04,283
also besucht sie ihn
in Antiochia in Syrien,
266
00:20:04,283 --> 00:20:06,883
wohin er sich mit seinen Truppen
zurückgezogen hat.
267
00:20:06,883 --> 00:20:09,963
SYRIEN
268
00:20:17,203 --> 00:20:20,203
Ich sagte doch,
ich will nicht gestört werden!
269
00:20:26,403 --> 00:20:27,643
Kleopatra.
270
00:20:36,603 --> 00:20:37,963
Nichts funktioniert.
271
00:20:40,563 --> 00:20:43,163
Der kahle kleine Mistkerl
übertrumpft mich bei allem.
272
00:20:44,043 --> 00:20:45,803
Dann versuche etwas Neues.
273
00:20:45,803 --> 00:20:47,923
Das habe ich. Dutzende Male.
274
00:20:49,043 --> 00:20:50,603
Als ob er Gedanken lesen könnte.
275
00:20:52,843 --> 00:20:53,843
Das reicht.
276
00:20:59,323 --> 00:21:01,323
Egal, was ich tue, er ist da.
277
00:21:10,363 --> 00:21:12,363
Wie sollte er deine Gedanken lesen können?
278
00:21:14,483 --> 00:21:16,443
Hast du vergessen, wer du bist?
279
00:21:19,203 --> 00:21:22,163
Du bist ein besserer Mann,
als Octavian es je sein wird.
280
00:21:23,643 --> 00:21:26,723
Du bist stärker.
Du bist ein besserer Soldat,
281
00:21:26,723 --> 00:21:27,963
ein besserer Kämpfer.
282
00:21:28,563 --> 00:21:30,043
Und du kannst das schaffen.
283
00:21:31,203 --> 00:21:33,283
Ganz Ägypten steht hinter dir.
284
00:21:34,603 --> 00:21:36,163
Du musst dorthin
285
00:21:37,123 --> 00:21:40,283
und zeigen, dass du weißt, wer du bist.
286
00:21:43,043 --> 00:21:45,043
Was bin ich, Kleopatra?
287
00:21:46,203 --> 00:21:48,123
Du bist ein Krieger.
288
00:21:48,123 --> 00:21:50,283
Du bist mein Krieger.
289
00:21:52,683 --> 00:21:54,803
- Vergiss das nicht.
- Ja.
290
00:21:54,803 --> 00:21:56,123
- Ok?
- Ja.
291
00:21:56,123 --> 00:21:57,203
Ok.
292
00:21:58,883 --> 00:22:01,123
Tu so, als ob du bereits gewonnen hättest.
293
00:22:01,123 --> 00:22:02,163
Ich habe gewonnen.
294
00:22:03,003 --> 00:22:04,003
Ich habe gewonnen.
295
00:22:04,643 --> 00:22:05,643
Und ich liebe dich.
296
00:22:08,043 --> 00:22:12,043
Kleopatra ist nun eng
mit Marcus Antonius verbunden.
297
00:22:12,043 --> 00:22:15,403
Außerdem haben sie drei Kinder.
298
00:22:15,403 --> 00:22:21,683
Und Marcus Antonius hat nicht nur
seine Unterstützung versprochen,
299
00:22:21,683 --> 00:22:24,123
sondern auch,
dass er sich um die Kinder kümmert,
300
00:22:24,123 --> 00:22:28,003
indem er ihnen mehrere Gebiete
innerhalb der Region gibt.
301
00:22:28,963 --> 00:22:32,603
Marcus Antonius braucht
ihre finanzielle Unterstützung.
302
00:22:32,603 --> 00:22:36,363
Kleopatra ist diejenige,
die den Ton angibt.
303
00:22:37,243 --> 00:22:40,723
Um ihre Beziehung zu zementieren
304
00:22:40,723 --> 00:22:47,483
und ihr göttliche Gültigkeit
zu verschaffen,
305
00:22:49,443 --> 00:22:53,003
heiratet Kleopatra Marcus Antonius.
306
00:22:59,323 --> 00:23:03,763
Marcus Antonius' Heirat mit Kleopatra
wird von Rom missbilligt.
307
00:23:03,763 --> 00:23:08,123
Er ist bereits mit Octavians Schwester
Octavia verheiratet.
308
00:23:08,763 --> 00:23:11,043
In Ägypten ist das was anderes.
309
00:23:11,043 --> 00:23:13,243
Könige hatten oft mehrere Ehefrauen,
310
00:23:13,243 --> 00:23:17,603
und Kleopatra ist zu diesem Zeitpunkt
nur mit einer Person verheiratet:
311
00:23:17,603 --> 00:23:19,043
Marcus Antonius.
312
00:23:24,963 --> 00:23:28,963
Es findet eine große Feier statt,
die auf die Heirat folgt.
313
00:23:28,963 --> 00:23:31,523
Die Schenkungen von Alexandria.
314
00:23:41,163 --> 00:23:43,203
Eure Isis grüßt euch.
315
00:23:45,563 --> 00:23:48,443
Ich habe Mitleid mit den Feinden Ägyptens.
316
00:23:49,403 --> 00:23:54,523
Ich werde sie noch mehr bemitleiden,
wenn Ägypten und Rom vereint sind.
317
00:23:56,003 --> 00:24:00,323
Diese Schlangen unterschätzen
unsere göttliche Verbindung,
318
00:24:00,323 --> 00:24:01,883
unsere Weisheit,
319
00:24:03,483 --> 00:24:04,763
unseren Reichtum,
320
00:24:05,723 --> 00:24:07,483
unsere Zahlen,
321
00:24:07,483 --> 00:24:10,123
die Gunst unserer Götter!
322
00:24:16,643 --> 00:24:18,923
Heute stehe ich hier.
323
00:24:21,043 --> 00:24:24,203
Wir stehen hier vor euch
324
00:24:25,283 --> 00:24:28,403
mit unserer göttlichen Zukunft,
die vor uns gedeiht.
325
00:24:30,003 --> 00:24:31,963
Die Feier war sehr überschwänglich.
326
00:24:31,963 --> 00:24:36,363
Die Kinder tragen Kostüme,
Kleopatra ist wie Isis gekleidet.
327
00:24:36,363 --> 00:24:41,643
{\an8}Und Marcus Antonius tritt
die Gebiete Roms an die Familie ab.
328
00:24:41,643 --> 00:24:43,243
Und ich verspreche euch,
329
00:24:44,203 --> 00:24:49,843
dass jeder, der es wagt,
unsere göttliche Verbindung zu bedrohen,
330
00:24:49,843 --> 00:24:52,563
den Tag seiner Geburt bereuen wird!
331
00:25:03,643 --> 00:25:06,083
Bei den Schenkungen von Alexandria
332
00:25:06,083 --> 00:25:11,603
verkündet Marcus Antonius,
dass Caesarion Julius Cäsars Erbe ist.
333
00:25:13,203 --> 00:25:17,643
Marcus Antonius übergibt offiziell
334
00:25:17,643 --> 00:25:21,523
alle Gebiete, die Kleopatra wollte.
335
00:25:21,523 --> 00:25:23,603
Die Schenkungen von Alexandria
336
00:25:23,603 --> 00:25:29,003
stellen nicht nur das ptolemäische Reich
zu seiner besten Zeit wieder her,
337
00:25:29,003 --> 00:25:31,363
sondern liefern Ägypten
338
00:25:32,043 --> 00:25:37,563
mehr Gebiete als das ptolemäische Reich
je zuvor kontrollierte.
339
00:25:40,883 --> 00:25:46,803
{\an8}MITTELMEER
ÄGYPTEN, SYRIEN, NABATAEA, ARABIEN
340
00:25:46,803 --> 00:25:49,083
{\an8}Zusätzlich zu den römischen Gebieten
341
00:25:49,083 --> 00:25:52,803
lässt Marcus Antonius sich nun
von Octavians Schwester scheiden.
342
00:25:52,803 --> 00:25:54,843
Um alles auf die Spitze zu treiben,
343
00:25:54,843 --> 00:25:58,563
wirkt es beinahe so, als ob Antonius
seine Verbindungen zu Rom beendet.
344
00:25:58,563 --> 00:26:02,043
Kennen Sie das Emoji
mit dem explodierenden Kopf?
345
00:26:03,043 --> 00:26:08,643
Das ist Octavian, als er
von den Schenkungen von Alexandria hört.
346
00:26:08,643 --> 00:26:11,443
"Was macht Marcus Antonius?
347
00:26:13,163 --> 00:26:15,163
Er hat den Verstand verloren.
348
00:26:16,283 --> 00:26:18,803
Er hat nicht die Macht,
um so etwas zu tun."
349
00:26:20,923 --> 00:26:26,603
Aber gleichzeitig erhält Octavian dadurch
die perfekte Propaganda.
350
00:26:26,603 --> 00:26:30,363
Schaut euch Marcus Antonius an, wie er
sich wie der König des Ostens benimmt.
351
00:26:30,363 --> 00:26:35,243
Schaut euch Marcus Antonius an, wie er
sich nicht wie ein echter Römer verhält.
352
00:26:35,243 --> 00:26:40,883
Für Octavian ist es nun sehr leicht,
die Schenkungen von Alexandria
353
00:26:40,883 --> 00:26:43,163
als anti-römische
Verschwörung darzustellen.
354
00:26:47,283 --> 00:26:52,363
Marcus Antonius gibt Octavian
einen Vorwand, um Krieg zu führen.
355
00:26:53,323 --> 00:26:55,763
Aber nicht gegen Marcus Antonius,
356
00:26:56,603 --> 00:27:01,843
denn das römische Volk
erträgt keinen weiteren Bürgerkrieg.
357
00:27:02,643 --> 00:27:04,563
Wer ist dann der Sündenbock?
358
00:27:06,443 --> 00:27:08,123
Kleopatra.
359
00:27:08,123 --> 00:27:11,963
"Es war diese Hexe."
360
00:27:11,963 --> 00:27:13,603
Das ist der Anfang.
361
00:27:13,603 --> 00:27:17,763
Das ist der Anfang der Propaganda
362
00:27:18,643 --> 00:27:21,883
von Octavian gegen Kleopatra.
363
00:27:21,883 --> 00:27:25,883
Und es ist der Anfang des Niedergangs
364
00:27:25,883 --> 00:27:29,563
von Marcus Antonius' Ansehen in Rom.
365
00:27:30,643 --> 00:27:34,763
KÖNIGSPALAST
ALEXANDRIA
366
00:27:42,363 --> 00:27:43,443
Also...
367
00:27:44,723 --> 00:27:48,203
Octavian glaubt, du hättest mich verhext...
368
00:27:51,683 --> 00:27:54,403
...und ganz Rom in Gefahr gebracht.
369
00:27:58,003 --> 00:27:58,883
Gut.
370
00:28:00,803 --> 00:28:05,083
Octavian ist sehr wütend und beleidigt.
371
00:28:05,083 --> 00:28:10,123
Er verbreitete
diese üble Propaganda über Kleopatra.
372
00:28:10,123 --> 00:28:17,043
Obwohl Marcus Antonius derjenige war,
der seiner Schwester untreu wurde,
373
00:28:17,043 --> 00:28:20,483
wird Kleopatra
als die große Verführerin gebrandmarkt
374
00:28:20,483 --> 00:28:23,763
und sie soll das alles getan haben,
um ihn in eine Falle zu locken.
375
00:28:23,763 --> 00:28:28,163
Kleine, wütende Männer
machen oft große Fehler.
376
00:28:29,363 --> 00:28:33,603
Octavians Fehler ist,
dass er uns zu sehr unterschätzt.
377
00:28:35,563 --> 00:28:37,643
Ich denke, wir sollten ihn zerstören.
378
00:28:51,843 --> 00:28:53,283
An diesem Punkt...
379
00:28:55,803 --> 00:28:58,683
...hat Octavian Kleopatra den Krieg erklärt.
380
00:28:58,683 --> 00:29:02,123
{\an8}GRIECHENLAND
31 V. CHR.
381
00:29:05,603 --> 00:29:07,283
Im Jahre 31 v. u. Z.
382
00:29:07,283 --> 00:29:14,043
ziehen Kleopatra und Marcus Antonius
in den Seekrieg gegen Octavian,
383
00:29:14,043 --> 00:29:16,683
was wir heute
als die Schlacht bei Actium kennen.
384
00:29:16,683 --> 00:29:19,523
{\an8}ROM, ACTIUM, ALEXANDRIA
MARCUS ANTONIUS, KLEOPATRA
385
00:29:19,523 --> 00:29:22,763
{\an8}Das ist der Höhepunkt
eines Jahrzehnts des Konkurrenzkampfs.
386
00:29:30,403 --> 00:29:35,483
Sie zieht mit vielen Schiffen,
Tausenden Soldaten
387
00:29:35,483 --> 00:29:37,883
Richtung Griechenland.
388
00:29:40,843 --> 00:29:46,043
Kleopatra ist sehr aktiv
am militärischen Alltag beteiligt.
389
00:29:46,043 --> 00:29:48,603
Sie will die Einzelheiten wissen,
390
00:29:48,603 --> 00:29:51,563
die Taktiken
und sie will ein Teil von ihnen sein.
391
00:29:51,563 --> 00:29:55,083
Sie ist keine Anführerin,
die im Palast sitzt.
392
00:29:55,083 --> 00:29:57,483
Sie steht vielmehr an der Front.
393
00:30:05,523 --> 00:30:11,043
Das wird ein Kräftemessen,
das die Geschichte Roms
394
00:30:11,043 --> 00:30:13,283
und die Geschichte Ägyptens ändern soll.
395
00:30:16,763 --> 00:30:21,043
Kleopatra und Marcus Antonius planen
gemeinsam ihre Strategien im Seekrieg.
396
00:30:21,043 --> 00:30:26,883
Sie stellt 200 der insgesamt 800 Schiffe
und fast die gesamte Finanzierung.
397
00:30:26,883 --> 00:30:30,603
Aber das passt nicht
allen Generälen von Antonius,
398
00:30:30,603 --> 00:30:34,123
von denen einige keine Befehle
von einer Frau akzeptieren wollen.
399
00:30:34,123 --> 00:30:35,883
Bei allem Respekt,
400
00:30:35,883 --> 00:30:38,683
wir sind dem General treu, nicht einer...
401
00:30:38,683 --> 00:30:41,243
Du solltest besser bedenken,
was ich beisteuere.
402
00:30:41,243 --> 00:30:43,483
- Oh, Ihr wagt es, mit mir...
- Es reicht!
403
00:30:45,123 --> 00:30:47,443
- Was sie vorschlägt, verstößt...
- Sie?
404
00:30:50,443 --> 00:30:52,483
Ich glaube, du wolltest sagen:
405
00:30:53,043 --> 00:30:54,403
"Danke, Isis,
406
00:30:55,123 --> 00:30:58,683
dass Ihr uns mit einer
unbesiegbaren Flotte ausstattet,
407
00:30:58,683 --> 00:31:00,483
die sofort in Formation geht.
408
00:31:00,483 --> 00:31:03,523
Einer Flotte, die so mächtig ist,
dass Octavian staunen wird."
409
00:31:05,363 --> 00:31:07,763
- Ich habe doch recht, oder?
- Ja, General.
410
00:31:15,883 --> 00:31:17,123
Danke.
411
00:31:18,363 --> 00:31:19,523
Ich hatte ihn im Griff.
412
00:31:22,763 --> 00:31:28,443
Marcus Antonius' römische Verbündete
misstrauen Kleopatra zusehends.
413
00:31:28,443 --> 00:31:30,763
Sie steht für die absolute Monarchie.
414
00:31:30,763 --> 00:31:33,643
Sie steht für das östliche Reich.
415
00:31:33,643 --> 00:31:36,043
Und sie ist eine Frau.
416
00:31:36,683 --> 00:31:41,443
Marcus Antonius muss
ein starker, römischer General sein.
417
00:31:41,443 --> 00:31:46,163
Sein Bündnis mit Kleopatra
bedroht diese Identität
418
00:31:46,163 --> 00:31:48,563
in den Augen seiner römischen Verbündeten.
419
00:31:48,563 --> 00:31:52,763
Sie sind besorgt, dass er sich
weniger wie ein römischer General,
420
00:31:52,763 --> 00:31:55,243
sondern mehr
wie der König des Ostens verhalten wird.
421
00:31:55,243 --> 00:31:56,763
Und genau deswegen
422
00:31:56,763 --> 00:32:02,683
wechseln viele von Marcus Antonius'
Kommandanten zu Octavians Armee.
423
00:32:05,603 --> 00:32:06,683
{\an8}Bei Beginn der Schlacht
424
00:32:06,683 --> 00:32:10,443
{\an8}sind Marcus Antonius und Kleopatra
auf unterschiedlichen Schiffen.
425
00:32:10,443 --> 00:32:14,603
{\an8}Marcus Antonius führt die Flotte an
und Kleopatra befindet sich hinter ihm.
426
00:32:14,603 --> 00:32:17,443
{\an8}MARCUS ANTONIUS, KLEOPATRA
427
00:32:17,443 --> 00:32:19,483
Am Morgen des 2. Septembers
428
00:32:19,483 --> 00:32:24,603
versuchen Marcus Antonius und Kleopatra
die Barrikade zu durchbrechen,
429
00:32:24,603 --> 00:32:28,203
die Octavian in der Bucht von Actium
aufgestellt hat.
430
00:32:28,203 --> 00:32:33,243
Marcus Antonius und Kleopatra hatten
zusammen weniger Schiffe als Octavian.
431
00:32:33,243 --> 00:32:36,803
Der andere große Unterschied
zwischen beiden Flotten ist,
432
00:32:36,803 --> 00:32:39,923
dass Marcus Antonius' Schiffe
viel größer sind.
433
00:32:39,923 --> 00:32:41,723
Sie haben mehr Schlagkraft,
434
00:32:41,723 --> 00:32:47,123
aber sie sind auch schlechter manövrierbar
als Octavians leichte Schiffe.
435
00:32:51,683 --> 00:32:58,003
Kleopatra und Marcus Antonius trafen beide
eine Reihe problematischer Entscheidungen,
436
00:32:58,003 --> 00:32:59,923
was recht überraschend ist,
437
00:32:59,923 --> 00:33:02,563
da beide sehr versiert sind.
438
00:33:02,563 --> 00:33:08,963
Sie lösten den Flottenverband auf
und konnten so eingeschlossen werden.
439
00:33:09,963 --> 00:33:13,083
Octavians leichtere
und manövrierbarere Schiffe
440
00:33:13,083 --> 00:33:18,283
konnten die Flotte von Marcus Antonius
und Kleopatra nahezu umzingeln.
441
00:33:21,443 --> 00:33:24,963
Die römischen Quellen besagen,
dass Kleopatra,
442
00:33:24,963 --> 00:33:28,283
als sie begriff, dass Marcus Antonius
besiegt worden war,
443
00:33:28,283 --> 00:33:31,923
ihre Schiffe umkehren
und nach Alexandria zurückkehren ließ.
444
00:33:32,723 --> 00:33:34,163
Rudern!
445
00:33:34,923 --> 00:33:38,003
Rudern! Schneller! Stärker!
446
00:33:38,003 --> 00:33:40,043
Rudern!
447
00:33:40,043 --> 00:33:41,603
Sie will nicht in Gefangenschaft.
448
00:33:41,603 --> 00:33:43,083
Es wäre für sie sinnlos,
449
00:33:43,083 --> 00:33:46,283
in einer Schlacht zu bleiben,
die sie verlieren.
450
00:33:48,323 --> 00:33:52,643
Ihr Hauptziel bleibt bestehen:
die Sicherheit ihres eigenen Königreichs.
451
00:33:52,643 --> 00:33:54,443
Die Sicherheit Ägyptens.
452
00:33:54,443 --> 00:33:58,483
Sie hat keine andere Wahl. Sie muss
versuchen, nach Ägypten zurückzukehren,
453
00:33:58,483 --> 00:34:01,443
mit so vielen ihrer Schiffe wie möglich.
454
00:34:02,803 --> 00:34:07,083
Wenn sie ihre gesamte Flotte
bei der Schlacht bei Actium verliert,
455
00:34:07,083 --> 00:34:08,803
wäre Ägypten ungeschützt.
456
00:34:14,163 --> 00:34:15,563
Ihr Schiff ist weg.
457
00:34:16,443 --> 00:34:18,363
General, alle.
458
00:34:20,762 --> 00:34:22,242
Was hat sie getan?
459
00:34:22,242 --> 00:34:24,722
Aus römischer Perspektive
ist es leicht zu verstehen,
460
00:34:24,722 --> 00:34:30,282
dass Kleopatras Flucht mit ihrer Flotte
aus Actium als Verrat angesehen wird.
461
00:34:31,923 --> 00:34:33,803
Und? Hast du versucht, sie aufzuhalten?
462
00:34:35,242 --> 00:34:36,883
- Nein.
- Hast du es versucht?
463
00:34:39,843 --> 00:34:44,282
Es war die wohl klügste Entscheidung,
auch für Marcus Antonius,
464
00:34:44,282 --> 00:34:48,443
zumindest einen Teil der Flotte zu retten,
465
00:34:48,443 --> 00:34:51,483
um ein anderes Mal gegen Octavian
in den Kampf zu ziehen.
466
00:34:52,123 --> 00:34:55,963
Marcus Antonius weiß,
dass die Schlacht so gut wie verloren ist,
467
00:34:55,963 --> 00:35:00,643
flieht und schafft es,
zu Kleopatras Flotte aufzuschließen.
468
00:35:06,163 --> 00:35:07,243
Was hast du getan?
469
00:35:07,243 --> 00:35:09,283
- Ich musste meine Flotte retten.
- Unsere!
470
00:35:10,523 --> 00:35:13,643
Und du hättest mich fragen müssen.
Ich bin der General, nicht du.
471
00:35:14,803 --> 00:35:16,483
Wertlos ohne meine Armee.
472
00:35:20,043 --> 00:35:22,563
Wie wagst du es?
473
00:35:22,563 --> 00:35:25,963
Marcus Antonius ist der Kommandant
der Streitkräfte,
474
00:35:25,963 --> 00:35:28,683
also ist derjenige,
der die letzte Entscheidung trifft.
475
00:35:28,683 --> 00:35:31,483
Aber es ist interessant,
dass, wenn etwas schiefläuft,
476
00:35:31,483 --> 00:35:34,523
Kleopatra die Schuld zugewiesen wird.
477
00:35:35,123 --> 00:35:37,803
Wenn du mir eine Armee stellst,
lass sie mich kommandieren.
478
00:35:37,803 --> 00:35:39,483
Es war die richtige Entscheidung.
479
00:35:40,043 --> 00:35:41,763
Aber du hast mich ausgeschlossen.
480
00:35:43,083 --> 00:35:44,443
Ich tat, was ich tun musste.
481
00:35:45,043 --> 00:35:46,843
Aber ohne mich zu fragen.
482
00:35:46,843 --> 00:35:50,963
Ich tat, was ich tun musste,
um zu beschützen, was mir gehört.
483
00:35:50,963 --> 00:35:55,123
Uns, Kleopatra! Nicht dir! Uns!
484
00:35:58,163 --> 00:36:02,683
Das ist nicht, was der gewöhnliche Römer
an diesem Punkt der Schlacht getan hätte.
485
00:36:02,683 --> 00:36:05,803
Aber Kleopatra denkt an sich selbst
und ihre eigene Macht.
486
00:36:05,803 --> 00:36:08,083
Sie priorisiert sich selbst
und ihre Familie.
487
00:36:08,083 --> 00:36:10,123
Für wen hältst du dich, Kleopatra?
488
00:36:10,123 --> 00:36:12,363
Die Pharaonin!
489
00:36:13,083 --> 00:36:15,123
Pass auf, zu wem du sprichst.
490
00:36:19,763 --> 00:36:21,803
Sie können dort oben alles hören.
491
00:36:21,803 --> 00:36:24,763
Meine Männer, meine loyalen Männer
lachen mich aus.
492
00:36:25,323 --> 00:36:28,323
Ich bin nicht für dich
und deine Gefühle verantwortlich.
493
00:36:29,443 --> 00:36:32,243
Ich traf eine Entscheidung
und ich stehe zu ihr.
494
00:36:33,483 --> 00:36:34,923
Alles, was ich will,
495
00:36:36,603 --> 00:36:37,923
ist dein Vertrauen.
496
00:36:40,643 --> 00:36:45,603
Die Schlacht bei Actium ist ein Desaster
für Marcus Antonius und Kleopatra.
497
00:36:45,603 --> 00:36:51,443
Sie haben ihre einzige Chance verloren,
Octavian außerhalb von Ägypten
498
00:36:51,443 --> 00:36:53,323
zu treffen und zu besiegen.
499
00:36:53,323 --> 00:36:56,723
Jetzt haben sie keine andere Wahl,
als sich nach Ägypten zurückzuziehen
500
00:36:56,723 --> 00:36:59,763
und ihr Gebiet zu verteidigen.
501
00:37:06,043 --> 00:37:09,003
Octavian hat mit diesem Sieg
502
00:37:09,003 --> 00:37:13,363
seine Macht über Marcus Antonius
503
00:37:13,363 --> 00:37:15,603
und über die Ptolemäer bewiesen.
504
00:37:15,603 --> 00:37:17,483
Seine Position ist nun noch besser,
505
00:37:17,483 --> 00:37:21,603
obwohl er bereits eine gute Stellung
durch Cäsars letzten Willen hatte.
506
00:37:21,603 --> 00:37:23,403
Aber nun hat er sie untermauert.
507
00:37:23,403 --> 00:37:26,163
Sie ist greifbar. Sie ist unbestreitbar.
508
00:37:29,403 --> 00:37:34,403
Nach der Schlacht bei Actium
übernimmt Kleopatra die Kontrolle.
509
00:37:36,043 --> 00:37:38,803
Sie schreibt Octavian:
510
00:37:38,803 --> 00:37:43,763
"Wenn du Marcus Antonius und mir
das Leben schenkst,
511
00:37:43,763 --> 00:37:46,283
gehen wir überallhin.
512
00:37:46,283 --> 00:37:48,083
Du kannst Ägypten haben."
513
00:37:48,083 --> 00:37:51,403
Niemand darf das je erfahren. Bitte.
514
00:37:55,603 --> 00:37:59,043
Sie bittet ihn nicht, wie damals Cäsar
515
00:37:59,043 --> 00:38:00,883
oder in der Vergangenheit Antonius,
516
00:38:00,883 --> 00:38:02,083
bleibt aber pragmatisch.
517
00:38:02,083 --> 00:38:04,923
Sie weiß wahrscheinlich schon,
dass sie ins Exil muss,
518
00:38:04,923 --> 00:38:10,803
aber sie will immer noch, dass ihre
Kinder zumindest über Ägypten herrschen.
519
00:38:10,803 --> 00:38:15,963
Sie bittet Octavian auch,
dass Antonius am Leben bleiben darf.
520
00:38:19,603 --> 00:38:23,603
Kleopatra muss ein Abkommen
mit Octavian treffen, damit sie überlebt.
521
00:38:26,683 --> 00:38:29,403
Ihr Schicksal, das ihrer Familie
und ihres Königreichs
522
00:38:29,403 --> 00:38:32,283
liegen komplett in Octavians Händen.
523
00:38:41,603 --> 00:38:46,003
Mein Herr, Octavian, dankt der Pharaonin
für ihre Nachricht
524
00:38:47,003 --> 00:38:51,843
und trägt mir auf,
Euch als sein Botschafter zu informieren,
525
00:38:52,923 --> 00:38:54,923
dass er Eurer Bitte stattgibt.
526
00:38:57,883 --> 00:38:59,203
Unter einer Voraussetzung.
527
00:39:01,283 --> 00:39:02,843
Eine einfache Bitte.
528
00:39:06,803 --> 00:39:08,123
Tötet Antonius.
529
00:39:08,803 --> 00:39:10,483
Sein Leben für Eures.
530
00:39:11,283 --> 00:39:13,003
Und das Eurer Kinder, versteht sich.
531
00:40:30,083 --> 00:40:34,083
{\an8}Untertitel von: Manuel Betz