1 00:00:00,100 --> 00:00:08,100 ‫سی‌نما تقدیم میکند ‫WwW.30NaMa.CoM 2 00:00:42,240 --> 00:00:50,240 ‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی 3 00:01:54,015 --> 00:01:56,318 ‫مامان، گفتی ده دقیقه 4 00:01:56,318 --> 00:01:58,153 ‫نه، گفتم وقتی گرم شدم 5 00:01:58,153 --> 00:02:00,888 ‫- مامان ‫- اگنس، آروم‌تر، فکر کن داخل ساختمونیم 6 00:02:00,888 --> 00:02:02,224 ‫ما که داخل نیستیم 7 00:02:02,224 --> 00:02:04,625 ‫آره، ولی مهمون‌های دیگه‌ای هم اینجا هستن 8 00:02:10,232 --> 00:02:11,832 ‫سلام 9 00:02:13,868 --> 00:02:16,037 ‫این صندلی خالیه؟ 10 00:02:18,206 --> 00:02:19,441 ‫آره، بفرما 11 00:02:19,441 --> 00:02:22,110 ‫اوه. عالیه. عالیه 12 00:02:35,123 --> 00:02:37,325 ‫- جناب ‫- اوه، ممنون. لطف کردی 13 00:02:38,160 --> 00:02:40,195 ‫این مال توئه، بچه‌جون ‫بخور حالشو ببر 14 00:02:40,195 --> 00:02:42,663 ‫- ممنون ‫- نوش، عزیزانم. به سلامتی خودمون 15 00:02:44,798 --> 00:02:48,069 ‫اوه، حالا دیگه تعطیلاتمون شروع شد 16 00:02:48,069 --> 00:02:49,669 ‫آبجو می‌خوای؟ 17 00:02:51,739 --> 00:02:53,141 ‫یه‌خرده زوده 18 00:02:53,141 --> 00:02:55,843 ‫- ولی اگر خودت می‌خوای... ‫- نه 19 00:02:55,843 --> 00:02:59,214 ‫بیاین. بریم بپریم توی آب 20 00:03:03,351 --> 00:03:05,953 ‫لطفاً قبل از خواب ‫به اگنس آب سیب نده 21 00:03:05,953 --> 00:03:08,356 ‫- چشم خانم ‫- و هاپی همراهته؟ 22 00:03:08,356 --> 00:03:10,091 ‫- اوهوم ‫- شماره‌م رو داری؟ 23 00:03:10,091 --> 00:03:11,825 ‫- آره ‫- خیلی‌خب 24 00:03:11,825 --> 00:03:13,395 ‫- دوستت دارم، عزیزم ‫- منم دوستت دارم 25 00:03:13,395 --> 00:03:14,795 ‫- خیلی‌خب ‫- خداحافظ 26 00:03:14,795 --> 00:03:16,897 ‫- خداحافظ ‫- خدافظ 27 00:03:17,499 --> 00:03:19,167 ‫امان از دست این خرگوشش 28 00:03:19,167 --> 00:03:20,968 ‫باید جدی جدی باهاش صحبت کنیم 29 00:03:20,968 --> 00:03:23,371 ‫که جنگ جهانی سوم راه بیفته؟ 30 00:03:23,371 --> 00:03:25,273 ‫ببین، یه جای غریب همراه یه غریبه‌ست 31 00:03:25,273 --> 00:03:28,009 ‫- و اون عروسک بهش احساس امنیت میده ‫- آره، خب، ناسلامتی 11 سالشه 32 00:03:32,180 --> 00:03:33,780 ‫بن 33 00:03:34,715 --> 00:03:37,519 ‫میشه امشب کنار اون زوج دانمارکی نشینیم؟ 34 00:03:37,519 --> 00:03:39,254 ‫دیگه تحمل ندارم یک کلمه هم 35 00:03:39,254 --> 00:03:41,122 ‫در مورد "کلاس آشپزی"شون بشنوم 36 00:03:41,122 --> 00:03:43,091 ‫امروز "راویولی کان فونگی" درست کردیم 37 00:03:43,091 --> 00:03:44,858 ‫فردا شما هم بیاین کلاس 38 00:03:44,858 --> 00:03:47,229 ‫چون فکر کنم قراره "نیوکی" درست کنن 39 00:03:47,229 --> 00:03:48,896 ‫- همم ‫- اوه، یه غذای معرکه‌ای بشه که نگو 40 00:03:48,896 --> 00:03:51,066 ‫و عاشق استادمون جورجیو هم میشین 41 00:03:51,066 --> 00:03:53,301 ‫همه‌چیز رو در مورد غذاهای ایتالیایی می‌دونه 42 00:03:53,301 --> 00:03:57,138 ‫و حتی انواع متفاوتی از این ‫غذاها رو هم ابداع کرده 43 00:03:57,138 --> 00:03:59,074 ‫می‌دونین، 23 نوع مختلف از... 44 00:03:59,907 --> 00:04:01,875 ‫یا خدا، 46 یورو برای ریزوتو؟ 45 00:04:01,875 --> 00:04:03,078 ‫- بابا ‫- چیه؟ 46 00:04:03,078 --> 00:04:04,945 ‫اگنس، صداتو بیار پایین 47 00:04:04,945 --> 00:04:06,548 ‫نمی‌‌تونم، نمی‌تونم هاپی رو پیدا کنم 48 00:04:06,548 --> 00:04:08,550 ‫خیلی‌خب، عزیزم ‫آروم باش، باشه؟ 49 00:04:08,550 --> 00:04:10,252 ‫توی ماشین جاش گذاشتی یا...؟ 50 00:04:10,252 --> 00:04:12,220 ‫نه. نه، فکر کنم توی کلیسا دستم بود 51 00:04:12,220 --> 00:04:14,356 ‫خیلی‌خب. خیلی‌خب ‫نگران نباش. پیداش می‌کنیم، باشه؟ 52 00:04:14,356 --> 00:04:16,258 ‫- خب؟ ‫- چیزی نیست. عزیزم، چیزی نیست 53 00:04:16,258 --> 00:04:17,559 ‫بیا. بابایی پیداش می‌کنه ‫بیا، بیا بریم بشینیم 54 00:04:17,559 --> 00:04:19,094 ‫- بیا بریم یکم... ‫- لوئیز، بیخیال 55 00:04:19,094 --> 00:04:20,161 ‫بن، تحمل یه گریه و زاری ‫ دیگه رو ندارم، باشه؟ 56 00:04:20,161 --> 00:04:21,829 ‫لوئیز، من... 57 00:04:23,031 --> 00:04:24,999 ‫بیا. بیا بشینیم ‫بیا یکم نفس بکشیم 58 00:04:24,999 --> 00:04:27,402 ‫- خرگوش لعنتی ‫- خیلی‌خب. نفستو بده تو 59 00:04:27,402 --> 00:04:30,272 ‫یک، دو، سه 60 00:04:30,272 --> 00:04:31,473 ‫نگهش دار 61 00:04:31,473 --> 00:04:33,073 ‫یک... 62 00:04:39,947 --> 00:04:43,084 ‫کانیگلیو؟ نه؟ کانیگلیو؟ ‫(خرگوش به زبان ایتالیایی) 63 00:04:43,084 --> 00:04:44,319 ‫نه 64 00:04:44,319 --> 00:04:45,919 ‫ممنونم. ممنونم 65 00:04:50,358 --> 00:04:53,595 ‫آخ، شرمنده. وای! 66 00:04:53,595 --> 00:04:55,996 ‫اوه. چقدر چاله چوله داره اینجا 67 00:04:55,996 --> 00:04:58,033 ‫مراقب باش، مراقب باش، مراقب باش 68 00:05:10,545 --> 00:05:11,879 ‫عه! 69 00:05:11,879 --> 00:05:13,381 ‫بابا، ببین. هاپی رو پیدا کردن 70 00:05:13,381 --> 00:05:15,417 ‫- عالیه ‫- آره، "انت" از توی هتل یادش بود چه شکلیه 71 00:05:15,417 --> 00:05:17,218 ‫این شوهرم "بن"ـه 72 00:05:17,218 --> 00:05:19,321 ‫آره، فکر... فکر کنم ‫تخت کنار استخرت رو دزدیدم 73 00:05:19,321 --> 00:05:21,122 ‫- آها، آره ‫- آره 74 00:05:21,122 --> 00:05:23,391 ‫من "پاتریک فیلد"ـم ‫اینم همسرم "کیارا"ـست 75 00:05:23,391 --> 00:05:24,426 ‫- سلام. سلام ‫- سلام 76 00:05:24,426 --> 00:05:26,127 ‫و توام باید "انت" باشی 77 00:05:26,127 --> 00:05:28,229 ‫اوه، انت یکم توی ‫ ارتباط برقرار کردن مشکل داره 78 00:05:28,229 --> 00:05:29,897 ‫برای همین یکم اعتماد به‌نفسش کمه 79 00:05:29,897 --> 00:05:31,132 ‫- سلام، انت ‫- اشکال نداره 80 00:05:31,132 --> 00:05:33,168 ‫- این "اگنس"ـه ‫- و اینم "هاپی"ـه 81 00:05:33,168 --> 00:05:35,236 ‫خرگوش مخصوص حالت نگرانیمه ‫بوی خیلی خوبی میده 82 00:05:35,236 --> 00:05:37,339 ‫- آخی ‫- چه وسپای قشنگی 83 00:05:37,339 --> 00:05:40,308 ‫آره، خوشگله مگه نه؟ از پائولو ‫که پشت میز پذیرشه گرفتیم 84 00:05:40,308 --> 00:05:42,243 ‫- عه ‫- خیلی کیف میده. بیا امتحانش کن 85 00:05:42,243 --> 00:05:44,079 ‫- اوه، نه ‫- میشه سوار شیم؟ بابا لطفاً؟ 86 00:05:44,079 --> 00:05:45,580 ‫- عزیزم، عزیزم، لطفاً بس کن ‫- اوه، مگه موتور سوار نمیشی؟ 87 00:05:45,580 --> 00:05:47,415 ‫- خب، خودم می‌تونم بگردونمت ‫- باشه 88 00:05:47,415 --> 00:05:49,684 ‫- کلاه ایمنی داری؟ ‫- قول میدم 89 00:05:49,684 --> 00:05:51,286 ‫خیلی خیلی بااحتیاط می‌رونم 90 00:05:51,286 --> 00:05:53,388 ‫- آخه از لحاظ قانونی... ‫- اگر تو به پلیس ضد کیف و حال زنگ نزنی 91 00:05:53,388 --> 00:05:54,556 ‫منم زنگ نمی‌زنم 92 00:05:54,556 --> 00:05:56,458 ‫اذیت نکن دیگه، لطفاً؟ 93 00:05:56,458 --> 00:05:59,327 ‫اوه، جواب نه دادن سخته، مگه نه؟ 94 00:05:59,327 --> 00:06:00,395 ‫باشه 95 00:06:00,395 --> 00:06:02,497 ‫- باشه، وسایلتو بهم بده... ‫- هورا 96 00:06:02,497 --> 00:06:03,964 ‫فقط محکم بگیر، باشه؟ 97 00:06:03,964 --> 00:06:05,166 ‫باشه 98 00:06:05,166 --> 00:06:06,468 ‫- خیلی‌خب، محکم گرفتی؟ ‫- آره 99 00:06:06,468 --> 00:06:08,103 ‫خیلی‌خب، آروم و بااحتیاط میریم، باشه؟ 100 00:06:08,103 --> 00:06:09,137 ‫- باشه ‫- یکم دیگه می‌بینمتون 101 00:06:09,137 --> 00:06:10,271 ‫- محکم بگیر ‫- فعلاً 102 00:06:10,271 --> 00:06:12,140 ‫- خداحافظ! ‫- بزن بریم. خداحافظ 103 00:06:12,140 --> 00:06:14,042 ‫داره خوب پیش میره 104 00:06:14,042 --> 00:06:15,577 ‫موتورسواری تو خونشه 105 00:06:15,577 --> 00:06:17,177 ‫اوه 106 00:06:18,680 --> 00:06:20,914 ‫نه، چیزیش نمیشه 107 00:06:32,026 --> 00:06:33,695 ‫وای! 108 00:06:33,695 --> 00:06:35,463 ‫عجب دوری زدیم. اوه! 109 00:06:35,463 --> 00:06:37,399 ‫حرف نداشت 110 00:06:37,399 --> 00:06:39,100 ‫آره 111 00:06:39,100 --> 00:06:40,468 ‫- خیلی کیف داد ‫- کارت عالی بود 112 00:06:40,468 --> 00:06:42,170 ‫- از آقای فیلد تشکر کن ‫- ممنون 113 00:06:42,170 --> 00:06:44,005 ‫- اوه، نه. پدی صدام کن لطفاً ‫- ممنون پدی 114 00:06:44,005 --> 00:06:45,340 ‫خواهش میشه. در خدمتم 115 00:06:45,340 --> 00:06:47,308 ‫خب، میگما، شما ناهار خوردین؟ 116 00:06:47,308 --> 00:06:48,276 ‫نه، ما... 117 00:06:48,276 --> 00:06:50,211 ‫نه؟ تو فکر بودیم بریم کنار 118 00:06:50,211 --> 00:06:51,713 ‫اون زوج دانمارکی خیلی جالب بشینیم 119 00:06:51,713 --> 00:06:54,015 ‫می‌دونین کدومو میگم؟ 120 00:06:54,015 --> 00:06:55,283 ‫- دارم سربه‌سرتون می‌ذارم ‫- اوه 121 00:06:55,283 --> 00:06:57,585 ‫ولی جدی میگم... 122 00:06:57,585 --> 00:07:00,188 ‫یه رستوران خیلی خوب سر نبش هست 123 00:07:00,188 --> 00:07:01,623 ‫برای همین تصمیم گرفتیم 124 00:07:01,623 --> 00:07:03,158 ‫اسباب‌کشی کنیم بریم لندن 125 00:07:03,158 --> 00:07:04,426 ‫با پرواز رفتیم اونجا ‫ یه آپارتمان انتخاب کردیم 126 00:07:04,426 --> 00:07:06,428 ‫می‌دونی، افراد جدید ‫و فوق العاده‌ای استخدام کردم 127 00:07:06,428 --> 00:07:08,196 ‫و بعد... 128 00:07:08,196 --> 00:07:09,997 ‫اقتصاد جهانی با سر سقوط کرد 129 00:07:09,997 --> 00:07:11,733 ‫از شیکاگو بهم زنگ زدن 130 00:07:11,733 --> 00:07:15,036 ‫"بن، اون دفتری بود که ازت خواستیم ‫ توی انگلستان راه بندازی..." 131 00:07:15,036 --> 00:07:17,105 ‫اوه پسر، حتماً خیلی حالگیری بوده 132 00:07:17,105 --> 00:07:18,773 ‫آره. پاداش پایان خدمت خوبی بهم دادن 133 00:07:18,773 --> 00:07:21,209 ‫واقعاً؟ موقع تعدیل نیرو میدن 134 00:07:21,209 --> 00:07:23,011 ‫لوئیز تو چی؟ توام شاغلی؟ 135 00:07:23,011 --> 00:07:25,079 ‫آره. شاغلم 136 00:07:25,079 --> 00:07:27,215 ‫کارم... کارم روابط عمومیه 137 00:07:27,215 --> 00:07:29,384 ‫یا کارم این بود. الان... 138 00:07:29,384 --> 00:07:31,386 ‫من... 139 00:07:31,386 --> 00:07:34,389 ‫توی لندن آشناها و روابط همیشگیم رو ندارم 140 00:07:34,389 --> 00:07:37,459 ‫آره، هنوز داریم سعی می‌کنیم ‫راهمون رو پیدا کنیم 141 00:07:37,459 --> 00:07:40,528 ‫ولی تصمیم گرفتیم توی لندن بمونیم ‫چون عاشق اونجاییم 142 00:07:40,528 --> 00:07:42,697 ‫دو ساعت تا اینجا یا پاریس یا رم فاصله داره 143 00:07:42,697 --> 00:07:44,599 ‫و منطقه‌ی جنوبی غربی 144 00:07:44,599 --> 00:07:47,735 ‫- فکر نکنم تابحال اونجا رفته باشیم ‫- نه 145 00:07:47,735 --> 00:07:49,237 ‫چی؟ خدایا 146 00:07:49,237 --> 00:07:50,672 ‫خب پس، قطعی شد 147 00:07:50,672 --> 00:07:52,307 ‫باید بیاین بهمون سر بزنین ‫جدی میگم، واقعاً زیباست 148 00:07:52,307 --> 00:07:54,108 ‫آره، عالی میشه 149 00:07:54,108 --> 00:07:55,708 ‫آره؟ 150 00:07:56,277 --> 00:07:57,712 ‫آره 151 00:07:57,712 --> 00:07:59,247 ‫حله 152 00:07:59,247 --> 00:08:02,083 ‫- خب دیگه، باشه ‫- خب چه می‌کنی؟ 153 00:08:02,083 --> 00:08:03,251 ‫کار دیگه‌ای در نظر داری یا...؟ 154 00:08:03,251 --> 00:08:04,719 ‫خب، هنوز دارم اوضاع رو سبک سنگین می‌کنم 155 00:08:04,719 --> 00:08:07,755 ‫ببین، یادمه قبل از اینکه ‫دفترم رو ببندم... 156 00:08:07,755 --> 00:08:09,390 ‫- چطور بودم؟ ‫- عذاب می‌کشید 157 00:08:09,390 --> 00:08:10,191 ‫عذاب می‌کشیدم 158 00:08:10,191 --> 00:08:12,393 ‫- تو وکیلی؟ ‫- نه، دکترم 159 00:08:12,393 --> 00:08:14,128 ‫ولی حالا، یکم با 160 00:08:14,128 --> 00:08:15,663 ‫- پزشکان بدون مرز همکاری می‌کنم و... ‫- خیلی... 161 00:08:15,663 --> 00:08:17,499 ‫- عه، عجب ‫- خیلی شادتره 162 00:08:17,499 --> 00:08:19,100 ‫خیلی شادترم 163 00:08:19,100 --> 00:08:22,237 ‫بگذریم، این کباب تالیاتا خیلی خوشمزه‌ست 164 00:08:22,237 --> 00:08:24,239 ‫سوپ ذرتت چطوره؟ بنظر یکم خشک میاد 165 00:08:24,239 --> 00:08:25,573 ‫نه، خوبه 166 00:08:25,573 --> 00:08:26,841 ‫پس گیاه‌خواری؟ 167 00:08:26,841 --> 00:08:29,844 ‫بخاطر رفاه حیوانات یا سلامت شخصی؟ 168 00:08:29,844 --> 00:08:31,379 ‫آره، برای مزایای سلامتیش 169 00:08:31,379 --> 00:08:32,547 ‫و رفاه حیوانات و طبیعت 170 00:08:32,547 --> 00:08:33,748 ‫نه، نه، نه. لازم نیست بیشتر بگی 171 00:08:33,748 --> 00:08:35,149 ‫آینده همینه 172 00:08:35,149 --> 00:08:37,218 ‫مامان، میشه بریم تاب‌بازی؟ 173 00:08:37,218 --> 00:08:38,620 ‫- آره ‫- دسر نمی‌خوای؟ 174 00:08:38,620 --> 00:08:40,421 ‫نه، نه، امروز یه بستنی خورده 175 00:08:40,421 --> 00:08:42,123 ‫اوه، عجب، چقدر سختگیرین 176 00:08:42,123 --> 00:08:44,826 ‫انت، می‌تونی بازی کنی ‫ولی جایی بمون که بتونیم ببینیمت، باشه؟ 177 00:08:44,826 --> 00:08:46,427 ‫و مزاحم کسی نشین، باشه؟ 178 00:08:46,427 --> 00:08:48,563 ‫اوه، اشکال نداره ‫ایتالیایی‌ها عاشق بچه‌ن 179 00:08:48,563 --> 00:08:50,431 ‫برعکس فرانسوی‌ها 180 00:08:50,431 --> 00:08:53,401 ‫خیلی خوبه که انت دوستی پیدا کرده ‫که بتونه باهاش بازی کنه 181 00:08:53,401 --> 00:08:54,836 ‫توی هتل، بچه‌های خانواده‌های دیگه 182 00:08:54,836 --> 00:08:56,704 ‫ظاهراً همه‌شون همدیگه رو می‌شناسین 183 00:08:56,704 --> 00:08:58,239 ‫و خب، انت یکم براش سخته 184 00:08:58,239 --> 00:08:59,874 ‫من توضیح بدم؟ 185 00:08:59,874 --> 00:09:02,710 ‫یه... یه بیماری داره 186 00:09:02,710 --> 00:09:04,345 ‫آگلوسی مادرزادی 187 00:09:04,345 --> 00:09:05,847 ‫بخوام ساده توضیح بدم 188 00:09:05,847 --> 00:09:08,583 ‫زبونی که باهاش بدنیا اومده ‫از مال من و شما خیلی کوچیک‌تره 189 00:09:08,583 --> 00:09:10,752 ‫باعث میشه ارتباط برقرار کردن ‫براش سخت باشه 190 00:09:10,752 --> 00:09:13,588 ‫ولی ببینین، این دو تا ‫ خیلی خوب با هم کنار اومدن 191 00:09:13,588 --> 00:09:16,124 ‫حیف که نمی‌تونن تا همیشه همین سن بمونن 192 00:09:16,124 --> 00:09:17,525 ‫گندش بزنن 193 00:09:17,525 --> 00:09:19,727 ‫- دانمارکی‌ها اومدن ‫- اوه، نه 194 00:09:19,727 --> 00:09:21,262 ‫سلام 195 00:09:21,262 --> 00:09:23,331 ‫ما رو دید. قطعاً ما رو دید 196 00:09:23,331 --> 00:09:24,866 ‫خیلی‌خب، هرچی گفتم سه نکنین 197 00:09:24,866 --> 00:09:25,900 ‫تورستن 198 00:09:25,900 --> 00:09:27,735 ‫- بله؟ سلام ‫- سلام 199 00:09:27,735 --> 00:09:29,404 ‫- سلام، غذا خوردین؟ ‫- نه، نخوردیم 200 00:09:29,404 --> 00:09:31,406 ‫می‌خواین بیاین کنار ما بشینین؟ 201 00:09:31,406 --> 00:09:33,374 ‫راستش می‌‌تونین توی یه بحث خیلی مهم 202 00:09:33,374 --> 00:09:34,742 ‫- کمکمون کنین ‫- باشه 203 00:09:34,742 --> 00:09:37,211 ‫شرمنده. غذاش خیلی سنگینه 204 00:09:37,211 --> 00:09:38,780 ‫داریم در مورد روش استفاده از ‫دستمال توالت بحث می‌کنیم 205 00:09:38,780 --> 00:09:43,084 ‫خب، باید مچاله یا تا کنیم؟ نظر شما چیه؟ 206 00:09:45,486 --> 00:09:47,689 ‫خب... 207 00:09:47,689 --> 00:09:48,690 ‫نمی‌دونم 208 00:09:48,690 --> 00:09:49,924 ‫اوه، خیلی‌خب 209 00:09:49,924 --> 00:09:51,859 ‫خب، لوئیز میگه باید تا کرد ‫کیارا میگه باید مچاله کرد 210 00:09:51,859 --> 00:09:53,861 ‫ولی من و بن نگرانیم ‫که اگر دستمال رو تا کنی 211 00:09:53,861 --> 00:09:56,497 ‫ممکنه سوراخ بشه ‫و یکم مدفوع به انگشتت بچسبه 212 00:09:56,497 --> 00:09:59,634 ‫خب، چیکار کنیم؟ ‫سه تا صندلی دیگه بیاریم؟ 213 00:09:59,634 --> 00:10:01,502 ‫نه، نه، راستش تو فکر بودیم 214 00:10:01,502 --> 00:10:03,504 ‫یه میز برای بعداً رزرو کنیم، پس... 215 00:10:03,504 --> 00:10:05,506 ‫اوه، باشه پسر. خیلی‌خب 216 00:10:05,506 --> 00:10:07,742 ‫پس توی مزرعه می‌بینیمتون 217 00:10:07,742 --> 00:10:09,877 ‫باشه 218 00:10:09,877 --> 00:10:12,246 ‫- خداحافظ ‫- به سلامت 219 00:10:12,246 --> 00:10:13,414 ‫چیه؟ 220 00:10:13,414 --> 00:10:14,816 ‫پدی، خیلی وحشتناکی 221 00:10:14,816 --> 00:10:16,884 ‫- وحشتناکی ‫- تازه کجاشو دیدی 222 00:10:21,923 --> 00:10:23,625 ‫صددرصد، حتماً 223 00:10:23,625 --> 00:10:26,928 ‫پارسال رفتیم یا پيرارسال؟ 224 00:10:26,928 --> 00:10:28,429 ‫اوه، آره 225 00:10:28,429 --> 00:10:31,232 ‫عه، تورستن، بالاخره نگفتی ‫باید تا کرد یا مچاله؟ 226 00:10:31,232 --> 00:10:32,634 ‫اوه، پسر 227 00:10:32,634 --> 00:10:34,202 ‫می‌دونم، واقعاً شرمنـ... واقعاً شرمنده 228 00:10:34,202 --> 00:10:35,336 ‫بگذریم، شرمنده رفیق 229 00:10:35,336 --> 00:10:36,871 ‫خب بشمریم 230 00:10:36,871 --> 00:10:41,275 ‫سه، دو، یک 231 00:10:46,648 --> 00:10:48,816 ‫به افتخار دوستان جدید 232 00:10:48,816 --> 00:10:50,585 ‫به افتخار دوستان جدید 233 00:10:57,291 --> 00:10:58,493 ‫یا خدا 234 00:10:58,493 --> 00:10:59,861 ‫میشه دوباره بگی ‫چرا توی لندن زندگی می‌کنیم؟ 235 00:10:59,861 --> 00:11:02,397 ‫بجنب. برو داخل. زود باش 236 00:11:17,679 --> 00:11:18,913 ‫خیلی‌خب 237 00:11:18,913 --> 00:11:20,848 ‫شب بخیر، عزیزم 238 00:11:20,848 --> 00:11:22,483 ‫و هاپی 239 00:11:25,586 --> 00:11:28,322 ‫عزیزم، توافقمون یادته؟ 240 00:11:28,322 --> 00:11:31,325 ‫قبل از کریسمس ‫هاپی باید بره اتاق خودش 241 00:11:32,527 --> 00:11:35,596 ‫درسته؟ تقریباً 12 سالت شده 242 00:11:37,632 --> 00:11:39,333 ‫دوستت دارم 243 00:11:39,333 --> 00:11:41,269 ‫منم دوستت دارم 244 00:11:47,608 --> 00:11:51,245 ‫فکر نکنم قبل از کریسمس ‫هاپی بره اتاق خودش 245 00:11:52,346 --> 00:11:54,449 ‫آخه، لوئیز، بنظرت باید نگران باشیم 246 00:11:54,449 --> 00:11:56,684 ‫- که چرا...؟ ‫- بن، میشه...؟ 247 00:11:56,684 --> 00:11:58,786 ‫صداتو می‌شنوه 248 00:11:58,786 --> 00:12:01,522 ‫احتمالاً بهتره صدامو بشنوه 249 00:12:05,293 --> 00:12:07,328 ‫تو حالت خوبه؟ 250 00:12:08,563 --> 00:12:10,932 ‫امروز مسئول کاریابی بهم زنگ زد 251 00:12:10,932 --> 00:12:13,000 ‫شغله گیرم نیومد 252 00:12:13,000 --> 00:12:14,635 ‫اوه 253 00:12:15,970 --> 00:12:17,570 ‫عزیزم، متاسفم 254 00:12:23,878 --> 00:12:25,513 ‫- "پنی"ـه ‫- اوهوم 255 00:12:25,513 --> 00:12:27,348 ‫استاد ریاضی اگنس ‫می‌خوای خودت بخونیش؟ 256 00:12:27,348 --> 00:12:28,783 ‫نه 257 00:12:28,783 --> 00:12:30,752 ‫خیلی‌خب 258 00:12:33,921 --> 00:12:36,390 ‫ببین کی برامون نامه نوشته 259 00:12:36,390 --> 00:12:37,990 ‫دوستت 260 00:12:43,531 --> 00:12:45,666 ‫"سلام، بن و لوئیز" 261 00:12:45,666 --> 00:12:48,070 ‫"خیلی دلتنگ هفته‌ی فوق العاده‌مون ‫توی ایتالیا هستیم" 262 00:12:48,070 --> 00:12:51,572 ‫"باید حتماً بیاین دیدن مزرعه‌مون ‫نظرتون چیه؟" 263 00:12:51,572 --> 00:12:54,642 ‫"یه آخرهفته‌ی طولانی با آب و هوای دوون ‫غذای تازه و پیاده‌روی‌های طولانی" 264 00:12:54,642 --> 00:12:56,677 ‫"انت برای اگنس انرژی مثبت می‌فرسته" 265 00:12:56,677 --> 00:12:58,479 ‫"واقعاً دلش براش تنگ شده" 266 00:12:58,479 --> 00:12:59,781 ‫چه پسر نازنینیه 267 00:12:59,781 --> 00:13:01,381 ‫میگما 268 00:13:01,949 --> 00:13:04,886 ‫شاید این براش خوب باشه 269 00:13:04,886 --> 00:13:07,789 ‫برای ما خوب باشه ‫می‌دونی، یه آب و هوایی عوض کنیم 270 00:13:09,091 --> 00:13:10,825 ‫آره 271 00:13:10,825 --> 00:13:14,896 ‫البته شاید برای موندن کنار آدمایی که ‫به‌زحمت می‌شناسیم یه‌خرده طولانی باشه 272 00:13:14,896 --> 00:13:16,464 ‫آره 273 00:13:16,464 --> 00:13:18,466 ‫احتمالاً حق با توئه 274 00:13:19,801 --> 00:13:22,904 ‫بگذریم 275 00:13:23,938 --> 00:13:25,840 ‫می‌دونی چیه؟ 276 00:13:25,840 --> 00:13:27,542 ‫بنظرم بهتره بریم 277 00:13:28,409 --> 00:13:30,711 ‫- واقعاً؟ ‫- آره. خوش می‌گذره 278 00:13:30,711 --> 00:13:32,346 ‫آره؟ 279 00:13:44,059 --> 00:13:45,659 ‫یا خدا 280 00:13:50,098 --> 00:13:52,600 ‫اونجا رو باش 281 00:13:52,600 --> 00:13:55,369 ‫آره. اونجا رو باش 282 00:14:06,614 --> 00:14:08,683 ‫مطمئنی از جاده‌شون نگذشتیم یا...؟ 283 00:14:08,683 --> 00:14:12,054 ‫خب، نمی‌دونم. هنوز یادبود جنگ رو ندیدیم 284 00:14:12,054 --> 00:14:14,922 ‫بن، لطفاً عصبانی نشو 285 00:14:16,124 --> 00:14:18,359 ‫عصبانی نیستم بابا 286 00:14:19,627 --> 00:14:21,996 ‫میشه بهشون زنگ بزنی ‫یا از یکی بپرسیم...؟ 287 00:14:21,996 --> 00:14:25,499 ‫هنوز آنتن... 288 00:14:26,134 --> 00:14:27,135 ‫عه 289 00:14:27,135 --> 00:14:29,171 ‫عه. ایناهاش، یادبود جنگ! 290 00:14:29,171 --> 00:14:30,771 ‫چپ. چپ، چپ، چپ 291 00:14:40,581 --> 00:14:43,051 ‫- عزیزم ‫- همم؟ 292 00:14:43,051 --> 00:14:44,819 ‫رسیدیم 293 00:14:58,966 --> 00:15:00,935 ‫بالاخره می‌تونم از این ماشین دربیام 294 00:15:03,537 --> 00:15:04,705 ‫- سلام! ‫- سلام! 295 00:15:04,705 --> 00:15:06,208 ‫- بالاخره رسیدین ‫- سلام 296 00:15:06,208 --> 00:15:07,675 ‫فکر کردیم گم شدین 297 00:15:07,675 --> 00:15:08,809 ‫- اوه، نه ‫- خب، ما هم فکر کردیم گم شدیم 298 00:15:08,809 --> 00:15:10,711 ‫- نه، همچین فکری نکردیم ‫- عه، واقعاً؟ 299 00:15:10,711 --> 00:15:12,247 ‫خوشحالم می‌بینمت، عزیزم 300 00:15:12,247 --> 00:15:15,183 ‫- بیاین. بیاین بریم داخل ‫- اینجا خیلی... 301 00:15:15,183 --> 00:15:17,718 ‫اوه، عجب خونه‌ای ‫اوه، شرمنده، کفش‌هام 302 00:15:17,718 --> 00:15:19,820 ‫اوه، نه، لازم نیست درش بیاری ‫اشکال نداره 303 00:15:19,820 --> 00:15:21,722 ‫- ببخشید اینجا بهم ریخته‌ست ‫- نه بابا 304 00:15:21,722 --> 00:15:23,691 ‫- کیفتون رو بذاریم توی اتاقتون؟ ‫- آره 305 00:15:23,691 --> 00:15:26,028 ‫- عجب ‫- خوشت میاد؟ 306 00:15:26,028 --> 00:15:27,795 ‫عجب جایی 307 00:15:27,795 --> 00:15:29,530 ‫مگه نه؟ بذار یه لیوان نوشیدنی برات بریزم 308 00:15:29,530 --> 00:15:31,133 ‫اوه 309 00:15:31,133 --> 00:15:33,235 ‫- چقدر شیبش زیاده ‫- اینجاست 310 00:15:33,235 --> 00:15:36,504 ‫عجب 311 00:15:36,504 --> 00:15:37,705 ‫چه دنجه 312 00:15:37,705 --> 00:15:38,739 ‫شراب سیب 313 00:15:38,739 --> 00:15:41,243 ‫از سیب‌های مزرعه‌ی خودمون 314 00:15:41,243 --> 00:15:43,444 ‫- نه بابا ‫- آره 315 00:15:48,516 --> 00:15:49,717 ‫خیلی خوبه، مگه نه؟ 316 00:15:49,717 --> 00:15:51,585 ‫قویه 317 00:15:51,585 --> 00:15:53,155 ‫صبر کن تا کالوادوس‌هامون رو امتحان کنی ‫(برندی سیب) 318 00:15:53,155 --> 00:15:55,823 ‫خلوص الکلش 150ـه 319 00:15:57,059 --> 00:15:58,592 ‫انت؟ 320 00:15:58,592 --> 00:16:00,594 ‫اگنس اومده 321 00:16:02,230 --> 00:16:04,565 ‫به انت سلام کن، عزیزم 322 00:16:04,565 --> 00:16:06,734 ‫سلام، انت 323 00:16:06,734 --> 00:16:08,836 ‫یکم خجالتیه، همین 324 00:16:08,836 --> 00:16:10,905 ‫ببین، اگنس ‫یه تخت کوچولو برات درست کردیم 325 00:16:10,905 --> 00:16:12,873 ‫خوشت میاد؟ 326 00:16:12,873 --> 00:16:14,309 ‫آره 327 00:16:14,309 --> 00:16:15,843 ‫عالیه 328 00:16:15,843 --> 00:16:17,745 ‫انت، وقت شامه 329 00:16:17,745 --> 00:16:19,947 ‫- هرموقع آماده بودین بیاین پایین ‫- باشه 330 00:16:24,752 --> 00:16:26,921 ‫ راستی، اینم براتون گرفتیم 331 00:16:26,921 --> 00:16:28,889 ‫عه، شمعه ‫لازم نبود زحمت بکشین 332 00:16:28,889 --> 00:16:30,092 ‫این شمع "فو دو بوآ"ـست 333 00:16:30,092 --> 00:16:32,027 ‫بوی شومینه‌ی چوبی میده 334 00:16:32,027 --> 00:16:34,262 ‫خوبه. می‌تونیم بذاریمش ‫کنار شومینه‌ی چوبی 335 00:16:35,730 --> 00:16:37,965 ‫اینم برای طرفدار فوتبال. بگیرش، بگیرش! 336 00:16:37,965 --> 00:16:39,867 ‫آخ، بن، بن، نباید زحمت می‌کشیدی پسر 337 00:16:39,867 --> 00:16:41,236 ‫- واقعاً... انت ‫- نه بابا این چه حرفیه 338 00:16:41,236 --> 00:16:43,771 ‫انت، باید چی بگی؟ 339 00:16:43,771 --> 00:16:46,308 ‫آفرین پسر خودم ‫دارم میام سراغت، پسرجون 340 00:16:46,308 --> 00:16:48,642 ‫می‌خوام مجبورش کنم ورزش‌های برخوردی ‫بیشتری بازی کنه، می‌دونی؟ 341 00:16:48,642 --> 00:16:51,645 ‫براشون... براشون... 342 00:16:51,645 --> 00:16:53,981 ‫براشون خوبه، می‌دونی؟ ‫نیاز دارن اینطوری خودشونو خالی کنن 343 00:16:53,981 --> 00:16:55,716 ‫خدایا، قدیما عاشق این ورزشا بودم، پسر 344 00:16:55,716 --> 00:16:57,185 ‫تو چی؟ فوتبال بازی می‌کنی؟ 345 00:16:57,185 --> 00:16:59,221 ‫- آره، خب، یه‌خرده ‫- عه، واقعاً؟ بگیرش 346 00:17:00,855 --> 00:17:02,723 ‫واکنش‌های منم مثل سابق سریع نیستن 347 00:17:02,723 --> 00:17:05,760 ‫خیلی‌خب، پرتقال‌ توسرخ سیسیلی 348 00:17:05,760 --> 00:17:07,095 ‫پرتقال‌های خونی ایتالیایی هستن 349 00:17:07,095 --> 00:17:09,697 ‫- ولی رنگشو ببین... ‫- اوه! 350 00:17:09,697 --> 00:17:10,765 ‫عجب 351 00:17:10,765 --> 00:17:13,701 ‫شما مهمون‌های ویژه‌مون هستین 352 00:17:13,701 --> 00:17:15,303 ‫وقتی پدی شنید قراره بیاین 353 00:17:15,303 --> 00:17:17,339 ‫بهترین غازمون، لیبی رو سر برید 354 00:17:17,339 --> 00:17:18,906 ‫ و از اون موقع توی انبار آویزون بوده 355 00:17:18,906 --> 00:17:21,609 ‫عحب پرنده‌ای بود این لیبی ‫دختر باشکوهی بود 356 00:17:21,609 --> 00:17:22,810 ‫ملکه‌ی حقیقی مزرعه بود، می‌دونی؟ 357 00:17:22,810 --> 00:17:24,179 ‫چطوری بود؟ 358 00:17:24,179 --> 00:17:25,780 ‫- شخصیتی داشت واسه خودش ‫- شخصیتی داشت واسه خودش 359 00:17:26,881 --> 00:17:29,017 ‫خدمت شما! 360 00:17:29,017 --> 00:17:30,851 ‫لیبی پرتقالی 361 00:17:30,851 --> 00:17:34,022 ‫خیلی‌خب. اینم چنگال‌های گوشت بابام 362 00:17:34,822 --> 00:17:36,891 ‫دستیار سرآشپز، اگر میشه بیا کمک 363 00:17:36,891 --> 00:17:39,994 ‫- نیازی... ‫- با عشق بزرگش کردیم 364 00:17:39,994 --> 00:17:41,129 ‫توی فضای آزاد 365 00:17:41,129 --> 00:17:43,065 ‫با گندم خودمون 366 00:17:43,065 --> 00:17:45,633 ‫توی چمنزار خودمون، باغ خودمون 367 00:17:46,801 --> 00:17:51,073 ‫و حالا، لوئیز، عشقم 368 00:17:51,073 --> 00:17:53,741 ‫این هدیه‌ی ما به توئه 369 00:17:53,741 --> 00:17:55,343 ‫خدایا، خیلی... 370 00:17:55,343 --> 00:17:56,844 ‫یه تیکه‌ی کوچیک بیشتر نیست 371 00:17:56,844 --> 00:17:58,280 ‫من طعمشو می‌چشم 372 00:17:58,280 --> 00:18:00,282 ‫خب، آخه گفتیم این بخشش رو بدیم خانم‌ خانما 373 00:18:00,282 --> 00:18:02,050 ‫بهترین بخش کبابه 374 00:18:02,050 --> 00:18:04,718 ‫خیلی برشته‌ست ولی یجورایی همزمان 375 00:18:04,718 --> 00:18:06,318 ‫- نرم هم هست ‫- همم 376 00:18:14,129 --> 00:18:15,763 ‫- خوشمزه‌ست، مگه نه؟ ‫- اوهوم 377 00:18:15,763 --> 00:18:17,898 ‫- مشکلی نیست؟ ‫- همم. خیلی خوبه 378 00:18:19,867 --> 00:18:21,369 ‫کمکی... کمکی از من برمیاد؟ 379 00:18:21,369 --> 00:18:24,005 ‫چقدر تو آقایی ‫آره، ممنون میشم 380 00:18:24,005 --> 00:18:26,740 ‫دیس‌ها توی قفسه‌ی دومه 381 00:18:29,743 --> 00:18:31,413 ‫اون پشتن 382 00:18:31,413 --> 00:18:33,148 ‫- آها ‫- ممنون 383 00:18:51,765 --> 00:18:53,701 ‫انت، بیا رفیق 384 00:18:53,701 --> 00:18:55,803 ‫وقت خوابه. بجنب 385 00:18:56,904 --> 00:18:59,807 ‫آفرین پسر خودم 386 00:18:59,807 --> 00:19:01,876 ‫- امان از دست بچه‌ها، مگه نه؟ ‫- آره 387 00:19:06,714 --> 00:19:08,849 ‫یا خدا 388 00:19:08,849 --> 00:19:10,218 ‫اینا از همون اول رو خونه بوده؟ 389 00:19:10,218 --> 00:19:13,488 ‫آره. جلوی خروج گرما ‫و ورود دزدها رو می‌گیره 390 00:19:13,488 --> 00:19:15,890 ‫خدایا، چقدر اینجا ساکته 391 00:19:15,890 --> 00:19:17,825 ‫اصلاً همسایه‌ای هم دارین؟ 392 00:19:17,825 --> 00:19:19,060 ‫آره، اون سمت دره‌ هستن 393 00:19:19,060 --> 00:19:21,096 ‫ولی خب، می‌دونی ‫هوای همدیگه رو داریم 394 00:19:21,096 --> 00:19:22,863 ‫همسایه‌های ما یه راهرو باهامون فاصله دارن 395 00:19:22,863 --> 00:19:25,267 ‫و فکر نکنم تابحال ‫با هم حرف زده باشیم 396 00:19:25,267 --> 00:19:26,934 ‫لوئیز، گردنت مشکل داره؟ 397 00:19:26,934 --> 00:19:29,970 ‫نه، گاهی اوقات یکم درد می‌گیره 398 00:19:29,970 --> 00:19:31,406 ‫ماریجوانای طبی؟ محصول خودمونه 399 00:19:31,406 --> 00:19:32,940 ‫نه، ممنون. قرص خوردم 400 00:19:32,940 --> 00:19:36,111 ‫اوه، داروی مدرن 401 00:19:36,111 --> 00:19:38,046 ‫حرف نداره 402 00:19:38,046 --> 00:19:40,282 ‫ولی خیلی اوقات ‫علائم رو درمان می‌کنیم 403 00:19:40,282 --> 00:19:41,815 ‫عامل درد رو درمان نمی‌کنیم 404 00:19:41,815 --> 00:19:46,288 ‫می‌دونی، تکنولوژی بشدت پیشرفت کرده 405 00:19:46,288 --> 00:19:47,955 ‫ولی از لحاظ احساسی 406 00:19:47,955 --> 00:19:49,790 ‫ماها هنوزم... 407 00:19:49,790 --> 00:19:51,326 ‫غارنشین هستیم 408 00:19:51,326 --> 00:19:56,897 ‫همه‌ش تظاهر می‌کنیم زندگی بی‌نقصه ‫و توی اینستاگرام و فیسبوک مزخرف میگیم 409 00:19:56,897 --> 00:20:00,368 ‫همه حرف می‌زنن ‫ولی هیچکس صادق نیست 410 00:20:00,368 --> 00:20:02,870 ‫باعث شده... 411 00:20:02,870 --> 00:20:06,041 ‫نمی‌دونم والا... بی‌طاقت و پرتنش باشیم 412 00:20:06,041 --> 00:20:08,243 ‫نصف روزم نشده ‫که اینترنت قطع شده 413 00:20:08,243 --> 00:20:10,178 ‫و نزدیک بوده بزنم بکشمش، پس... 414 00:20:11,513 --> 00:20:13,081 ‫عاشق اینجام 415 00:20:13,081 --> 00:20:15,217 ‫عین مرکز ترک اعتیاد دنیای دیجیتالی می‌مونه 416 00:20:15,217 --> 00:20:17,185 ‫می‌دونی، یه مدت از لندن خلاص شدیم 417 00:20:17,185 --> 00:20:18,553 ‫آره 418 00:20:18,553 --> 00:20:19,987 ‫حالش... حالش خوبه؟ 419 00:20:19,987 --> 00:20:21,822 ‫اوه، نه، نه، حالش خوبه 420 00:20:21,822 --> 00:20:23,458 ‫- آره ‫- یک دقیقه‌ی دیگه از خستگی میفته 421 00:20:23,458 --> 00:20:24,526 ‫گاهی اوقات اینطوری می‌کنه 422 00:20:24,526 --> 00:20:25,859 ‫بخشی از بیماریشه 423 00:20:25,859 --> 00:20:27,395 ‫درد نمی‌کشه؟ 424 00:20:27,395 --> 00:20:28,530 ‫- نه ‫- خیلی‌خب 425 00:20:28,530 --> 00:20:31,266 ‫نه، نه، نه. دردی نداره 426 00:20:31,266 --> 00:20:33,101 ‫- می‌دونی، میرم یه سری به اگنس بزنم ‫- باشه، باشه 427 00:20:33,101 --> 00:20:35,003 ‫وایسا. نه، نه، نه، نه، نه 428 00:20:40,275 --> 00:20:42,510 ‫خوابش برد 429 00:20:42,510 --> 00:20:44,110 ‫عجب 430 00:20:56,024 --> 00:20:57,225 ‫باید یه حرفی بهش می‌زدی 431 00:20:57,225 --> 00:20:59,893 ‫بهترین غازشون لیبی رو کشتن 432 00:20:59,893 --> 00:21:01,263 ‫داشتم تلاش می‌کردم باهاشون راه بیام 433 00:21:01,263 --> 00:21:03,064 ‫می‌دونم. می‌دونم 434 00:21:03,064 --> 00:21:04,865 ‫اوه 435 00:21:04,865 --> 00:21:06,301 ‫- اَخ ‫- چیه؟ 436 00:21:06,301 --> 00:21:07,968 ‫بن 437 00:21:07,968 --> 00:21:10,938 ‫بنظرت اینا رو شستن؟ 438 00:21:10,938 --> 00:21:12,574 ‫اوه، بنظرم بهتره یه چیزی بهشون بگیم 439 00:21:12,574 --> 00:21:15,843 ‫نه، عزیزم، لکه‌ی قدیمیه 440 00:21:15,843 --> 00:21:17,512 ‫ببین، اومدیم شهرستان، خب؟ 441 00:21:17,512 --> 00:21:19,447 ‫شرایط عادی ما با اونا فرق می‌کنه 442 00:21:19,447 --> 00:21:23,118 ‫فقط یه خرده... نمی‌دونم والا... زمخت‌ترن 443 00:21:23,118 --> 00:21:25,453 ‫بنظرت عجیب نیست که یه دکتر 444 00:21:25,453 --> 00:21:27,222 ‫توی همچین خونه‌ای زندگی کنه؟ 445 00:21:27,222 --> 00:21:29,591 ‫ببین، اینجا آمریکا نیست، خب؟ 446 00:21:29,591 --> 00:21:31,459 ‫با سازمان‌های غیرانتفاعی کار می‌کنه 447 00:21:31,459 --> 00:21:33,461 ‫و احتمالاً تصمیم گرفتن پولشون رو 448 00:21:33,461 --> 00:21:35,463 ‫روی چیزهای غیرمادی‌تر خارج کنن، می‌دونی؟ 449 00:21:35,463 --> 00:21:37,332 ‫مثلاً تعطیلات رفتن 450 00:21:37,332 --> 00:21:39,067 ‫اوهوم 451 00:21:39,067 --> 00:21:41,369 ‫اصلاً می‌دونی داخل "دانتون ابی" 452 00:21:41,369 --> 00:21:43,471 ‫واقعاً چه شکلیه؟ 453 00:21:43,471 --> 00:21:45,307 ‫داغونه 454 00:21:47,208 --> 00:21:49,044 ‫هی 455 00:21:49,044 --> 00:21:51,313 ‫بابت تلاشت ممنونم 456 00:21:52,880 --> 00:21:54,480 ‫خواهش می‌کنم 457 00:21:55,350 --> 00:21:56,618 ‫کیه؟ اوه 458 00:21:56,618 --> 00:21:58,053 ‫سلام، عزیزم 459 00:21:58,053 --> 00:21:59,487 ‫نمی‌تونم دوباره بخوابم 460 00:21:59,487 --> 00:22:01,222 ‫- اوه، عزیزم. اشکالی نداره ‫- اشکال نداره. بیا 461 00:22:01,222 --> 00:22:02,956 ‫بذار برنامه‌ی تنفست رو برات راه بندازم 462 00:22:02,956 --> 00:22:05,560 ‫نه، نه، نه، همینجا دارمش ‫بیا. بیا توی تخت، عزیزم 463 00:22:05,560 --> 00:22:07,362 ‫بیا، بیا پیش مامانی 464 00:22:14,436 --> 00:22:16,438 ‫- میشه چراغ رو روشن نگه داریم؟ ‫- نه 465 00:22:16,438 --> 00:22:17,605 ‫نه، عزیزم 466 00:22:17,605 --> 00:22:19,574 ‫اینم از این 467 00:22:19,574 --> 00:22:21,309 ‫خیلی‌خب 468 00:22:21,309 --> 00:22:25,280 ‫فقط کافیه آروم بگیریم 469 00:22:25,280 --> 00:22:26,381 ‫راحت باشیم 470 00:22:26,381 --> 00:22:30,151 ‫بهتون قول میدم بچه‌ها ‫آخرهفته‌ی معرکه‌ای میشه 471 00:22:50,338 --> 00:22:52,073 ‫اینو ببین. این چیه؟ 472 00:23:03,151 --> 00:23:05,520 ‫اوه، مراقب باش ‫خیلی تیزه 473 00:23:05,520 --> 00:23:07,122 ‫- "شیرخشتی"ـه ‫- اوه 474 00:23:07,122 --> 00:23:09,357 ‫نمی‌خوایم که صدمه ببینی، مگه نه؟ 475 00:23:10,158 --> 00:23:12,527 ‫باید آروم شروع کنی 476 00:23:12,527 --> 00:23:14,429 ‫باید گرم بشه 477 00:23:15,497 --> 00:23:17,098 ‫محکم فوت کن 478 00:23:25,306 --> 00:23:27,709 ‫وایسا، وایسا، دیدی؟ دیدیش؟ 479 00:23:27,709 --> 00:23:29,043 ‫- همم ‫- اوه 480 00:23:29,043 --> 00:23:30,645 ‫لامصب چقدر ناقلاست 481 00:23:30,645 --> 00:23:32,614 ‫- باید تفنگت رو میاوردی، همم؟ ‫- آره 482 00:23:32,614 --> 00:23:35,316 ‫خوشحالم نیاوردی 483 00:23:35,316 --> 00:23:38,052 ‫یه آمریکایی که از اسلحه خوشش نمیاد؟ 484 00:23:38,052 --> 00:23:40,121 ‫خب، توی بچگی بقدر کافی اسلحه دیدم 485 00:23:40,755 --> 00:23:42,381 ‫اگر جمعیت روباه‌ها کنترل نشه 486 00:23:42,381 --> 00:23:45,193 ‫تمام پرنده‌هایی که ‫روی زمین لونه می‌کنن رو می‌کشن 487 00:23:45,193 --> 00:23:47,429 ‫کنترل جمعیت شکارچی‌ها ‫برای حفظ تعادل اکوسیستم ضروریه 488 00:23:47,429 --> 00:23:49,597 ‫- تعادل اکوسیستم ضروریه ‫- خب هست دیگه 489 00:23:49,597 --> 00:23:52,600 ‫آره، مطمئنم یه اسلحه‌ی گرم کارخونه‌ای 490 00:23:52,600 --> 00:23:55,503 ‫راه‌حل طبیعت ‫برای حفظ این تعادل ظریفه 491 00:23:55,503 --> 00:23:56,638 ‫همم 492 00:23:56,638 --> 00:23:59,507 ‫- مامان؟ ‫- ببخشید 493 00:24:02,677 --> 00:24:05,246 ‫اینجا رو باش 494 00:24:06,347 --> 00:24:08,416 ‫تو... انت؟ 495 00:24:08,416 --> 00:24:10,051 ‫بنظرت می‌تونی بری کنار، عزیزم 496 00:24:10,051 --> 00:24:12,220 ‫که اگنس بتونه تاب بخوره؟ 497 00:24:13,455 --> 00:24:15,123 ‫اوه، سلام 498 00:24:15,123 --> 00:24:17,292 ‫میشه از انت بخوای بره کنار؟ 499 00:24:17,292 --> 00:24:19,394 ‫- که... اگنس می‌خواد تاب بخوره ‫- وقت رفتنه. بیا، رفیق 500 00:24:19,394 --> 00:24:21,129 ‫فقط چند لحظه 501 00:24:21,129 --> 00:24:23,964 ‫کولت می‌کنم، باشه؟ بپر بالا 502 00:24:25,066 --> 00:24:26,634 ‫بیا دیگه 503 00:24:26,634 --> 00:24:28,536 ‫اگر بابام بود با پشت دست می‌زد تو دهنم 504 00:24:28,536 --> 00:24:31,406 ‫پدی، پدی. اشکال نداره ‫لازم... لازم نیست اینطوری کنی 505 00:24:31,406 --> 00:24:33,708 ‫اشکال نداره، اشکال نداره ‫خودتم دلت می‌خواد، مگه نه رفیق؟ 506 00:24:33,708 --> 00:24:36,277 ‫برو. برو اگنس رو هل بده 507 00:24:36,277 --> 00:24:37,978 ‫آفرین پسر خوب 508 00:24:40,315 --> 00:24:43,785 ‫بیخیال بابا، این که نشد هل دادن 509 00:24:43,785 --> 00:24:46,454 ‫حالا شد. آفرین پسر خودم 510 00:24:49,257 --> 00:24:51,659 ‫- دردش داره شروع میشه؟ ‫- آره، آخه... 511 00:24:51,659 --> 00:24:54,162 ‫- اجازه هست؟ ‫- اوه 512 00:24:54,162 --> 00:24:56,297 ‫راحت باش، زانوهات رو شل کن 513 00:24:57,799 --> 00:25:00,401 ‫اوه، عجب 514 00:25:00,401 --> 00:25:02,270 ‫آره 515 00:25:02,270 --> 00:25:04,539 ‫عضله‌ی بالابرنده‌ی کتفت ‫عین طناب می‌مونه 516 00:25:07,308 --> 00:25:09,377 ‫بذار ببینم... 517 00:25:10,178 --> 00:25:12,146 ‫آره 518 00:25:14,782 --> 00:25:17,151 ‫می‌دونم چی لازم داری 519 00:25:17,151 --> 00:25:18,586 ‫درمان با آب سرد 520 00:25:18,586 --> 00:25:22,590 ‫از لحاظ پزشکی اثبات شده که ‫باعث کاهش التهاب و چی میشه؟ کسی نمی‌دونه؟ 521 00:25:22,590 --> 00:25:23,691 ‫تقویت سیستم ایمنی میشه 522 00:25:23,691 --> 00:25:25,159 ‫- عه ‫- آره 523 00:25:25,159 --> 00:25:26,594 ‫خب، ما که لباس شنا نیاوردیم 524 00:25:26,594 --> 00:25:28,530 ‫اوه، اشکال نداره ‫می‌تونی شرتت رو در نیاری 525 00:25:28,530 --> 00:25:30,198 ‫اوه، چی شده؟ 526 00:25:30,198 --> 00:25:31,799 ‫اوه... 527 00:25:31,799 --> 00:25:34,502 ‫اوه، دیشب یه‌خرده جوگیر شدیم 528 00:25:34,502 --> 00:25:37,238 ‫موقع سیب چیدن از نردبون افتادم 529 00:25:37,238 --> 00:25:39,240 ‫بجنبین دیگه 530 00:25:39,240 --> 00:25:40,775 ‫لباساتونو در بیارین 531 00:25:40,775 --> 00:25:44,145 ‫قول میدم بعدش توی ماشین ‫بخاری رو تا آخر زیاد کنیم 532 00:25:44,145 --> 00:25:47,315 ‫و سه سوته گرم میشیم 533 00:25:49,784 --> 00:25:52,554 ‫لازم نیست خجالت بکشی، لوئیز ‫اندام فوق العاده‌ای داری 534 00:25:52,554 --> 00:25:53,721 ‫اوه، ممنون 535 00:25:53,721 --> 00:25:55,723 ‫آره 536 00:25:55,723 --> 00:25:58,259 ‫خیلی‌خب. حواستون باشه ‫رو به جلو بپرین که به صخره‌ها نخورین 537 00:25:58,259 --> 00:26:00,395 ‫خیلی‌خب. انت، اگنس ‫با باباهاتون بپرین، باشه؟ 538 00:26:00,395 --> 00:26:01,863 ‫- آماده؟ سه، دو... ‫- اوه، وایسا 539 00:26:01,863 --> 00:26:05,199 ‫ یه... یه لحظه. شرمنده، شرمنده 540 00:26:05,199 --> 00:26:06,734 ‫- خطری نداره؟ عمقش کافیه؟ ‫- آره 541 00:26:06,734 --> 00:26:08,670 ‫تابحال صدها بار پریدم ‫از وقتی همسن اگنس بودم 542 00:26:08,670 --> 00:26:10,371 ‫آره، فقط حواستون باشه ‫به صخره‌ها نخورین 543 00:26:10,371 --> 00:26:13,474 ‫خیلی‌خب، سه، دو، یک، بپرین! 544 00:26:18,880 --> 00:26:20,915 ‫اوه! اوف! 545 00:26:20,915 --> 00:26:22,383 ‫تو می‌تونی، پسر! 546 00:26:22,383 --> 00:26:24,352 ‫- پدی، شنا بلده؟ ‫- آره، آره، آره 547 00:26:24,352 --> 00:26:26,220 ‫همونجوری که من یاد گرفتم ‫یا شنا کن یا غرق میشی 548 00:26:26,220 --> 00:26:28,489 ‫چیزیش نمیشه. تو می‌تونی، انت 549 00:26:28,489 --> 00:26:30,458 ‫یا خدا. انت... انت شنا بلده؟ 550 00:26:30,458 --> 00:26:32,560 ‫اوه، نگران نباش ‫پدی حواسش بهش هست 551 00:26:32,560 --> 00:26:33,261 ‫بپریم؟ 552 00:26:33,261 --> 00:26:35,897 ‫اوه... تو بپر 553 00:26:35,897 --> 00:26:37,832 ‫باشه 554 00:26:42,637 --> 00:26:44,372 ‫- بیا دیگه، لوئیز! ‫- بپر، لوئیز! 555 00:26:44,372 --> 00:26:45,740 ‫بجنب! 556 00:26:45,740 --> 00:26:47,508 ‫- بجنب، بپر، بپر، بپر! ‫- بجنب، بپر! 557 00:26:47,508 --> 00:26:49,539 ‫- بپر! بپر! بپر! ‫- بپر! بپر! بپر! 558 00:26:49,539 --> 00:26:51,546 ‫- بپر! بپر! بپر! ‫- بپر! بپر! بپر! 559 00:26:51,546 --> 00:26:53,146 ‫- بپر! بپر! بپر! ‫- بپر! بپر! بپر! 560 00:26:56,818 --> 00:26:59,454 ‫- خدایا ‫- یا خدا! 561 00:26:59,454 --> 00:27:01,589 ‫نزدیک بود آتیش بگیره 562 00:27:03,424 --> 00:27:07,395 ‫ببین، لوئیز ‫می‌خوای چرت بزنی؟ 563 00:27:07,395 --> 00:27:10,531 ‫آره، توی تخت کثیفشون؟ 564 00:27:10,531 --> 00:27:13,434 ‫خیلی‌خب، بیاین همگی... 565 00:27:14,769 --> 00:27:16,270 ‫شرمنده 566 00:27:16,270 --> 00:27:18,806 ‫دارم سعی می‌کنم ‫واقعاً دارم سعی خودمو می‌کنم 567 00:27:18,806 --> 00:27:20,708 ‫فقط... 568 00:27:20,708 --> 00:27:23,311 ‫بنظرم چندان آدمای خوشایندی نیستن 569 00:27:23,311 --> 00:27:24,812 ‫باشه 570 00:27:24,812 --> 00:27:29,384 ‫شاید بتونیم گردنم رو بهونه کنیم 571 00:27:29,384 --> 00:27:31,352 ‫که بریم؟ 572 00:27:31,352 --> 00:27:32,920 ‫- سلام ‫- سلام 573 00:27:32,920 --> 00:27:33,955 ‫مزاحم حرفاتون شدم؟ 574 00:27:33,955 --> 00:27:35,923 ‫نه... نه 575 00:27:35,923 --> 00:27:39,227 ‫خب، من و پدی می‌خوایم ‫امشب برای شام دعوتتون کنیم 576 00:27:39,227 --> 00:27:41,229 ‫- اوه ‫- آره، یه آقایی به اسم مایک هست 577 00:27:41,229 --> 00:27:42,563 ‫این اطراف کمابیش اسطوره‌ست 578 00:27:42,563 --> 00:27:44,332 ‫خب، شایعه شده غیرقانونی شکار می‌کنه 579 00:27:44,332 --> 00:27:45,833 ‫ولی آشپز فوق العاده‌ایه 580 00:27:45,833 --> 00:27:48,536 ‫و یه رستوران کوچولو کنار دریا داره 581 00:27:48,536 --> 00:27:50,872 ‫یه اتاق خصوصیه ‫که سرآشپز مخصوص یه میز آشپزی می‌کنه 582 00:27:50,872 --> 00:27:51,973 ‫- عه، عجب ‫- همم 583 00:27:51,973 --> 00:27:53,408 ‫آره، و کاملاً خودمونیه 584 00:27:53,408 --> 00:27:55,843 ‫همه‌چی از محصولات تازه‌ی محلیه 585 00:27:55,843 --> 00:27:58,379 ‫- عالیه ‫- عالیه 586 00:27:58,379 --> 00:28:00,381 ‫- خوشحال میشیم ‫- عالیه 587 00:28:04,452 --> 00:28:07,455 ‫آره بنظر خیلی ناخوشایند میاد 588 00:28:09,257 --> 00:28:10,857 ‫باشه خب، می‌خواستم... 589 00:28:13,394 --> 00:28:16,631 ‫میگما، بیا... بیا سعی کنیم از نو شروع کنیم 590 00:28:16,631 --> 00:28:18,599 ‫باشه؟ یادته نادین چی گفت؟ 591 00:28:18,599 --> 00:28:22,270 ‫بیاین با انتظار بی‌نقصی ‫خوبی رو تو دهنمون زهر نکنیم 592 00:28:26,741 --> 00:28:28,609 ‫اوه، امیدوارم سیب‌زمینی سرخ‌کرده داشته باشن 593 00:28:28,609 --> 00:28:30,344 ‫خب، مطمئنم چیپس دارن 594 00:28:30,344 --> 00:28:32,779 ‫چون اینجا به سیب‌زمینی سرخ‌کرده میگن چیپس 595 00:28:32,779 --> 00:28:34,615 ‫عه، عجب! 596 00:28:34,615 --> 00:28:36,617 ‫چقدر محشر شدی 597 00:28:36,617 --> 00:28:38,352 ‫ممنون. توام خیلی خوشگل شدی 598 00:28:38,352 --> 00:28:39,987 ‫به قول معروف 599 00:28:39,987 --> 00:28:42,024 ‫همسرت شاد باشه، زندگیت شاده 600 00:28:42,024 --> 00:28:44,292 ‫معمولاً زیاد نمیریم رستوران 601 00:28:44,292 --> 00:28:45,660 ‫آخه عقیده‌مون اینه که... 602 00:28:45,660 --> 00:28:47,795 ‫پولتو عاقلانه خرج چیزای بادوام کن 603 00:28:47,795 --> 00:28:51,365 ‫آره، بادوام، مثلاً ساعت ‫یا حلقه یا خاطرات 604 00:28:51,365 --> 00:28:52,767 ‫مثل ایتالیا 605 00:28:52,767 --> 00:28:54,969 ‫آره، و همه‌چی الان یک‌بار مصرف شده 606 00:28:54,969 --> 00:28:56,370 ‫سریع از مد میفتن 607 00:28:56,370 --> 00:28:57,970 ‫انت نمیاد؟ 608 00:28:58,806 --> 00:29:01,776 ‫سلام، موج! اومدی 609 00:29:02,577 --> 00:29:04,645 ‫خب، مجید چندان انگلیسیش خوب نیست 610 00:29:04,645 --> 00:29:06,581 ‫- ولی پرستاربچه‌ی فوق العاده‌ایه ‫- سلام 611 00:29:06,581 --> 00:29:08,449 ‫تو.. اوه 612 00:29:08,449 --> 00:29:09,917 ‫عه، یعنی... یعنی بچه‌ها همراهمون نمیان؟ 613 00:29:09,917 --> 00:29:11,519 ‫اوه، نه، دورهمی امشب بدون بچه‌هاست 614 00:29:11,519 --> 00:29:12,787 ‫بهتون نگفتم؟ 615 00:29:12,787 --> 00:29:15,090 ‫موج بخاطر جنگ از سوریه فرار کرد 616 00:29:15,090 --> 00:29:16,991 ‫شهر زادگاهش، حمص، با خاک یکسان شد 617 00:29:16,991 --> 00:29:17,992 ‫اوه 618 00:29:17,992 --> 00:29:19,494 ‫خدایا، واقعاً متاسفم 619 00:29:19,494 --> 00:29:20,928 ‫اوه، ممنونم جناب 620 00:29:20,928 --> 00:29:22,864 ‫بدبخت بیچاره، توی سیستم پناهندگی گیر افتاده 621 00:29:22,864 --> 00:29:24,565 ‫نمی‌تونه رسماً کار کنه 622 00:29:24,565 --> 00:29:26,801 ‫نگران نباشین ‫کاملاً قابل اعتماده 623 00:29:26,801 --> 00:29:28,636 ‫- توی وطنش معلم بوده ‫- اوه 624 00:29:28,636 --> 00:29:29,904 ‫رابطه‌ش با بچه‌ها عالیه 625 00:29:29,904 --> 00:29:31,506 ‫تمام محله همین نظرو نسبت بهش دارن 626 00:29:31,506 --> 00:29:32,807 ‫و نه فقط بخاطر اینکه دستمزدش کمه 627 00:29:32,807 --> 00:29:34,675 ‫آره، و بهترین بخشش اینه که 628 00:29:34,675 --> 00:29:36,511 ‫اگر شیطنت کرد ‫میدیم از کشور اخراجش کنن 629 00:29:38,346 --> 00:29:39,914 ‫- داداش، امشب خوش بگذره ‫- بیا 630 00:29:39,914 --> 00:29:43,417 ‫بیا بریم. بیا یه چیزی نشونت بدم. بیا 631 00:29:44,886 --> 00:29:47,588 ‫بنظرت پیش اونا بذاریمش؟ 632 00:29:47,588 --> 00:29:50,892 ‫قبلاً هم پرستار بچه گرفتیم ‫و اونم معلم بوده 633 00:29:50,892 --> 00:29:52,727 ‫بیا بریم، لوئیز ‫بیا بریم خوش بگذرونیم 634 00:29:52,727 --> 00:29:55,030 ‫- باشه. خداحافظ، عزیزم ‫- هی، بچه‌ها! نمیاین؟ 635 00:29:55,030 --> 00:29:57,832 ‫بیا. بیا، بیا 636 00:30:06,440 --> 00:30:08,709 ‫میگما، پدی 637 00:30:08,709 --> 00:30:10,845 ‫- چقدر دیگه مونده؟ ‫- یکم دیگه می‌رسیم 638 00:30:26,861 --> 00:30:29,964 ‫عجب. عجب جایی 639 00:30:29,964 --> 00:30:31,732 ‫خدایا 640 00:30:31,732 --> 00:30:34,069 ‫آره، آمریکا اون سمته ‫شام این سمت 641 00:30:34,069 --> 00:30:38,173 ‫خبر خوب اینه که ‫تنها مهمان‌های امشب خودمونیم 642 00:30:38,173 --> 00:30:39,841 ‫اوه، خیلی قشنگه 643 00:30:39,841 --> 00:30:43,011 ‫آره. اینو توی سایت "یلپ" پیدا نمی‌کنین 644 00:30:43,811 --> 00:30:46,747 ‫مایک شب‌ها تنهایی میره بیرون ‫و تمام غذاها رو پیدا می‌کنه 645 00:30:46,747 --> 00:30:49,017 ‫سرآشپز معرکه‌ایه. واقعاً... 646 00:30:49,017 --> 00:30:50,484 ‫باید کیک گوشتش رو بچشین 647 00:30:50,484 --> 00:30:51,619 ‫واقعاً... 648 00:30:51,619 --> 00:30:52,887 ‫معرکه‌ست 649 00:30:52,887 --> 00:30:55,656 ‫البته یادآوری کنم، من گیاه‌خوارم 650 00:30:55,656 --> 00:30:57,758 ‫- وایسا ببینم، پس دیروز چی؟ ‫- می‌دونم 651 00:30:57,758 --> 00:30:59,694 ‫من... باید یه چیزی می‌گفتم 652 00:30:59,694 --> 00:31:00,995 ‫ولی خب... 653 00:31:00,995 --> 00:31:02,730 ‫اون همه زحمت کشیده بودین... 654 00:31:02,730 --> 00:31:04,066 ‫- اوه... ‫- اوه، پسر، پسر 655 00:31:04,066 --> 00:31:05,733 ‫خیلی احساس حماقت می‌کنم ‫واقعاً شرمنده 656 00:31:05,733 --> 00:31:07,069 ‫اشکال نداره... 657 00:31:07,069 --> 00:31:08,636 ‫- آره، اشکال نداره ‫- خیلی‌خب 658 00:31:08,636 --> 00:31:09,904 ‫جدی میگم، نگرانش نباش 659 00:31:09,904 --> 00:31:11,739 ‫عالیه. ولی ماهی که می‌خوری، آره؟ 660 00:31:11,739 --> 00:31:15,110 ‫- آره ‫- عالیه، ولی... مگه ماهی گوشت نیست؟ 661 00:31:15,110 --> 00:31:16,677 ‫چرا هست 662 00:31:16,677 --> 00:31:19,480 ‫ولی خب، می‌دونی ‫اینطوری برای محیط زیست بهتره 663 00:31:19,480 --> 00:31:20,648 ‫آره، ولی ماهیگیری صنعتی 664 00:31:20,648 --> 00:31:22,050 ‫اقیانوس‌ها رو داغون می‌کنه 665 00:31:22,050 --> 00:31:24,919 ‫برای همین برای ماهیگیری تجدیدپذیر ‫و زدن برچسب‌های محیط زیستی 666 00:31:24,919 --> 00:31:26,888 ‫روی بسته‌بندی‌ها ‫ اعانه جمع‌آوری می‌کنم... 667 00:31:26,888 --> 00:31:29,124 ‫اینجور ماهی‌خواری ‫یجور مزیت حساب میشه 668 00:31:29,124 --> 00:31:32,560 ‫قطعاً، ولی این دلیل نمیشه انجامش ندیم 669 00:31:32,560 --> 00:31:33,928 ‫ولی اگر ماهی صید قلاب ‫ گیرت نیومد چی؟ 670 00:31:33,928 --> 00:31:35,230 ‫خب، قطعاً که نمیگی 671 00:31:35,230 --> 00:31:37,531 ‫همه‌مون باید گوشت کارخونه‌ای بخوریم 672 00:31:37,531 --> 00:31:39,934 ‫به جای، مثلاً... لیبی 673 00:31:42,536 --> 00:31:45,473 ‫مسئله‌ی... پیچیده‌ایه 674 00:31:45,473 --> 00:31:47,441 ‫درسته؟ 675 00:31:48,076 --> 00:31:50,678 ‫آره. آره پیچیده‌ست ‫خیلی پیچیده‌ست 676 00:31:50,678 --> 00:31:52,480 ‫و پیچیده بودن چیز خوبیه 677 00:31:52,480 --> 00:31:54,715 ‫این دوره زمونه خیلیا ‫از مباحثه‌ی صادقانه می‌ترسن 678 00:31:54,715 --> 00:31:56,651 ‫مگه نه؟ همه‌مون زیادی مودبیم 679 00:31:56,651 --> 00:31:59,520 ‫- هی، آقا رو باش ‫- بفرمایید 680 00:31:59,520 --> 00:32:02,224 ‫خب، اینا به روش تجدیدپذیر ‫از دریا گرفته شدن دیگه، درسته مایک؟ 681 00:32:02,224 --> 00:32:03,958 ‫آره، خب با کره‌ی دوون 682 00:32:03,958 --> 00:32:06,727 ‫رازیانه‌ی آبی وحشی ‫و قارچ‌های جنگلی درست شده 683 00:32:06,727 --> 00:32:08,796 ‫و توی خامه‌ی تجدیدپذیر دوون کباب شده، ها؟ 684 00:32:08,796 --> 00:32:10,531 ‫- حرف نداره ‫- آره 685 00:32:10,531 --> 00:32:12,067 ‫از اون سمی‌ها که نیست، درسته؟ ‫می‌تونیم بهت اعتماد کنیم، مایک؟ 686 00:32:12,067 --> 00:32:13,668 ‫اگر بودن هم بهتون نمی‌گفتم، مگه نه؟ 687 00:32:15,836 --> 00:32:17,805 ‫خیلی‌خب. وقتشه برم سر گاز 688 00:32:20,708 --> 00:32:22,489 ‫24 689 00:32:22,489 --> 00:32:24,246 ‫25 690 00:32:26,148 --> 00:32:28,683 ‫26 691 00:32:28,683 --> 00:32:29,784 ‫بریم زیر تخت 692 00:32:29,784 --> 00:32:31,898 ‫27 693 00:32:31,898 --> 00:32:33,988 ‫28 694 00:32:35,823 --> 00:32:37,892 ‫29 695 00:32:37,892 --> 00:32:40,861 ‫- چقدر ساعت ‫- 30 696 00:32:42,797 --> 00:32:46,600 ‫آماده باشین یا نباشین، من اومدم 697 00:32:46,600 --> 00:32:48,636 ‫متوجه نمیشم 698 00:32:52,207 --> 00:32:53,807 ‫سلام 699 00:33:01,249 --> 00:33:04,685 ‫کجایین، فسقلیا؟ 700 00:33:15,896 --> 00:33:18,166 ‫می‌دونی، به قول معروف ‫یا عین والدینت میشی 701 00:33:18,166 --> 00:33:20,835 ‫- یا دقیقاً برعکسشون، درسته؟ ‫- همم 702 00:33:20,835 --> 00:33:22,670 ‫من تابحال والدینم رو ندیدم 703 00:33:22,670 --> 00:33:24,939 ‫هی، خودشون ضرر کردن، عزیزم 704 00:33:24,939 --> 00:33:27,142 ‫خودشون ضرر کردن 705 00:33:27,142 --> 00:33:31,046 ‫والدین من، البته ببخشیدا ‫ولی دو تا کس‌کش بودن 706 00:33:31,912 --> 00:33:34,316 ‫پس، تو برعکس اونا شدی یا...؟ 707 00:33:39,720 --> 00:33:42,690 ‫"مامان و بابات تو رو به‌ فنا میدن" 708 00:33:43,924 --> 00:33:47,062 ‫"شاید هدفشون این نباشه ‫ ولی همین‌کارو می‌کنن" 709 00:33:47,062 --> 00:33:50,998 ‫"وجودت رو با نقص‌هاشون پر می‌کنن" 710 00:33:50,998 --> 00:33:53,768 ‫"و چند تا بیشتر مخصوص خودت می‌ذارن روش" 711 00:33:53,768 --> 00:33:57,372 ‫"ولی اونا خودشون هم توسط احمق‌هایی" 712 00:33:57,372 --> 00:34:01,109 ‫"با کلاه‌ها و پالتوهای سنتی به فنا رفتن" 713 00:34:01,109 --> 00:34:03,878 ‫"که نصف اوقات سختگیر و احساساتی بودن" 714 00:34:03,878 --> 00:34:06,781 ‫"و نصف اوقات به جون هم میفتادن" 715 00:34:08,783 --> 00:34:11,619 ‫"انسان فلاکتش رو به نسل بعد منتقل می‌کنه" 716 00:34:11,619 --> 00:34:15,589 ‫"و مثل فلات ساحلی عمیق‌تر میشه" 717 00:34:16,624 --> 00:34:20,362 ‫"هرچه زودتر تونستی از خونه بزن بیرون" 718 00:34:20,362 --> 00:34:23,231 ‫"و خودت هم بچه‌دار نشو" 719 00:34:24,232 --> 00:34:26,234 ‫هی 720 00:34:26,234 --> 00:34:27,935 ‫عزیزم 721 00:34:30,238 --> 00:34:32,640 ‫این لامصب... 722 00:34:33,774 --> 00:34:35,910 ‫این دختر نجاتم داد 723 00:34:37,845 --> 00:34:39,114 ‫از لبه‌ی پرتگاه نجاتم داد 724 00:34:39,114 --> 00:34:40,915 ‫منو سرعقل آورد 725 00:34:40,915 --> 00:34:42,683 ‫و چند سال شده؟ 726 00:34:42,683 --> 00:34:43,984 ‫هفده سال 727 00:34:43,984 --> 00:34:46,388 ‫- هفده سال ‫- عجب 728 00:34:46,388 --> 00:34:47,988 ‫حبس قتل هم از این کمتره 729 00:34:50,158 --> 00:34:53,894 ‫و ما هنوزم... همونی که می‌دونین ‫ اونم هر روز 730 00:34:53,894 --> 00:34:55,863 ‫هر روز؟ یا خدا 731 00:34:55,863 --> 00:34:58,899 ‫عجب. بن ماهی یک‌بار ‫گیرش بیاد شانس آورده 732 00:34:58,899 --> 00:35:00,168 ‫- چی؟ ‫- اوه 733 00:35:00,168 --> 00:35:02,970 ‫خب، باید بیشتر تلاش کنین 734 00:35:02,970 --> 00:35:04,206 ‫می‌دونم 735 00:35:04,206 --> 00:35:06,807 ‫خب، گاهی اوقات نقش بازی می‌کنیم 736 00:35:06,807 --> 00:35:08,343 ‫- آره ‫- نه بابا 737 00:35:08,343 --> 00:35:10,412 ‫- جدی میگم ‫- آره 738 00:35:10,412 --> 00:35:12,746 ‫معلم و دانش‌آموز 739 00:35:12,746 --> 00:35:13,848 ‫همم 740 00:35:13,848 --> 00:35:15,283 ‫ستاره‌ی راک و طرفدارش 741 00:35:15,283 --> 00:35:17,419 ‫دو تا غریبه توی کافه 742 00:35:17,419 --> 00:35:20,322 ‫پیشخدمت حشری و مشتری جذاب 743 00:35:20,322 --> 00:35:22,090 ‫یا خدا 744 00:35:22,090 --> 00:35:23,458 ‫- جناب؟ ‫- اوهوم؟ 745 00:35:23,458 --> 00:35:24,992 ‫غذاتون چطور بود؟ 746 00:35:24,992 --> 00:35:27,095 ‫خوشمزه بود، ولی دوست دارم ‫بیشتر تند باشه 747 00:35:27,095 --> 00:35:28,396 ‫- واقعاً؟ ‫- آره 748 00:35:28,396 --> 00:35:30,132 ‫بس کنین 749 00:35:30,132 --> 00:35:33,135 ‫خب، شاید برای دسر ‫بتونم چیزی بهت بدم که توی لیست غذا نیست 750 00:35:33,135 --> 00:35:35,036 ‫آره لطفاً 751 00:35:35,036 --> 00:35:36,004 ‫اوه، نه 752 00:35:36,004 --> 00:35:38,039 ‫عه آقا، فکر کنم دستمالتون افتاد 753 00:35:38,039 --> 00:35:40,774 ‫- آره. گندش بزنن ‫- بذارین برم زیر میز 754 00:35:40,774 --> 00:35:42,810 ‫تا براتون درستش کنم 755 00:35:49,717 --> 00:35:51,317 ‫خیلی‌خب 756 00:36:11,972 --> 00:36:14,242 ‫داریم ادا درمیاریم 757 00:36:16,011 --> 00:36:18,079 ‫اوه، عاشق این زنم 758 00:36:18,079 --> 00:36:19,847 ‫عاشقشم 759 00:36:19,847 --> 00:36:23,084 ‫بزرگ‌ترین عضو جنسی بدن چیه؟ 760 00:36:23,084 --> 00:36:25,120 ‫همم؟ 761 00:36:25,120 --> 00:36:26,787 ‫مغز 762 00:36:26,787 --> 00:36:29,090 ‫چیزی که می‌تونیم تصور کنیم ‫فوق العاده سکسی‌تر 763 00:36:29,090 --> 00:36:30,824 ‫- از کاراییه که می‌تونیم بکنیم ‫- اوهوم 764 00:36:30,824 --> 00:36:32,826 ‫اینطوری تکراری نمیشه 765 00:36:32,826 --> 00:36:36,431 ‫برای همین جفتمون دوست داریم ‫هرازگاهی بیرون غذا بخوریم 766 00:36:36,431 --> 00:36:38,111 ‫آره 767 00:36:38,111 --> 00:36:39,767 ‫آره 768 00:36:39,767 --> 00:36:42,270 ‫آره 769 00:36:42,270 --> 00:36:43,405 ‫اوه 770 00:36:43,405 --> 00:36:45,440 ‫فکر می‌کنیم برای رابطه‌مون مفیده 771 00:36:46,274 --> 00:36:49,910 ‫همم... خیلی‌خب 772 00:36:51,246 --> 00:36:53,847 ‫خدایا، عاشق این آهنگم 773 00:36:53,847 --> 00:36:55,517 ‫مایک، میشه بلندش کنی؟ 774 00:36:55,517 --> 00:36:57,419 ‫عزیزم؟ 775 00:37:04,825 --> 00:37:07,562 ‫خب، وقتی آشنا شدن زنش چند سالش بود؟ 776 00:37:07,562 --> 00:37:10,131 ‫لوئیز، از این فکرا نکن 777 00:37:15,170 --> 00:37:17,938 ‫- چقدر گرون شد ‫- پدی... 778 00:37:17,938 --> 00:37:19,574 ‫- ولی کاملاً ارزششو داشت، مایک ‫- پدی. ما هم دنگ‌مون رو میدیم 779 00:37:19,574 --> 00:37:22,277 ‫عه، خیلی لطف می‌کنی، پسر ‫ما توی ماشینیم، باشه؟ 780 00:37:23,911 --> 00:37:26,147 ‫ممنونم، جناب آقای مهربون 781 00:37:39,327 --> 00:37:41,296 ‫انت، چیکار داری می‌کنی؟ 782 00:37:54,908 --> 00:37:57,612 ‫یا خدا. انت، چیکار کردی؟ 783 00:37:57,612 --> 00:37:59,212 ‫اینا جای چیه؟ 784 00:38:08,922 --> 00:38:10,824 ‫اوه، عجب فرشته‌ایه 785 00:38:38,026 --> 00:38:40,445 ‫« گاوچران درون خود را آزاد کن » 786 00:38:45,959 --> 00:38:47,162 ‫کتاب جدیده؟ 787 00:38:47,162 --> 00:38:50,365 ‫آره. پدی پیشنهادش کرد 788 00:38:52,033 --> 00:38:54,502 ‫عجب، با همدیگه فرار کنین برین 789 00:38:54,502 --> 00:38:55,969 ‫چی؟ 790 00:38:55,969 --> 00:38:58,273 ‫یا اگر خواستی می‌تونم ‫ اتاقمو باهاش عوض کنم 791 00:38:58,273 --> 00:39:00,908 ‫لوئیز، چه مرگته؟ 792 00:39:00,908 --> 00:39:03,111 ‫- چیه مگه؟ ‫- چرا باید همچین حرفی بزنی 793 00:39:03,111 --> 00:39:04,679 ‫اونم بعد از تمام چیزایی ‫که از سر گذروندیم؟ 794 00:39:04,679 --> 00:39:06,147 ‫عه، داشتم شوخی می‌کردم 795 00:39:06,147 --> 00:39:07,915 ‫آره، ولی همیشه کارت همینه 796 00:39:07,915 --> 00:39:09,417 ‫مدام تحقیرم می‌کنی 797 00:39:09,417 --> 00:39:11,419 ‫جلوشون گفتی اگر باهات بخوابم شانس آوردم؟ 798 00:39:11,419 --> 00:39:12,654 ‫بن، شوخی کردم 799 00:39:12,654 --> 00:39:14,522 ‫آره، ولی خنده‌دار نیست لامصب 800 00:39:14,522 --> 00:39:16,957 ‫نه وقتی مثل نوجوون‌ها به پدر ‫یکی از دانش‌آموزهای مدرسه‌ی دخترت 801 00:39:16,957 --> 00:39:18,426 ‫- پیام‌های جنسی می‌فرستی ‫- باشه. باشه. بن 802 00:39:18,426 --> 00:39:20,628 ‫- بن، خواهش می‌کنم ‫- خب، بهش فکر کن 803 00:39:20,628 --> 00:39:22,664 ‫- با این حرفت چه حسی پیدا می‌کنم؟ ‫- می‌دونم 804 00:39:22,664 --> 00:39:26,368 ‫می‌دونم، و هزار بار معذرت خواهی کردم 805 00:39:26,368 --> 00:39:28,536 ‫ولی نمی‌دونم دیگه چیکار کنم 806 00:39:28,536 --> 00:39:30,271 ‫آخه 6 ماه گذشته 807 00:39:30,271 --> 00:39:32,407 ‫- هزار بار با نادین در موردش حرف زدیم ‫- آره 808 00:39:32,407 --> 00:39:33,675 ‫آره، گفتی تقصیر منه 809 00:39:33,675 --> 00:39:35,143 ‫- نه، نه، نه، نه ‫- و اگی... 810 00:39:35,143 --> 00:39:36,511 ‫من مسئولیت اعمالمو می‌پذیرم 811 00:39:36,511 --> 00:39:39,614 ‫- ولی تو... تو خیلی عصبانی هستی ‫- آره دیگه! 812 00:39:39,614 --> 00:39:42,684 ‫چون کیر یه مرد دیگه رو ‫توی گوشی زنم دیدم؟ 813 00:39:42,684 --> 00:39:44,552 ‫خواهش می‌کنم. گوش کن 814 00:39:44,552 --> 00:39:46,087 ‫اینو توجیه نمی‌کنم 815 00:39:46,087 --> 00:39:48,523 ‫ولی از مدت‌ها قبل‌ از اون عصبانی بودی، خب؟ 816 00:39:48,523 --> 00:39:51,126 ‫بابت چیزایی که حس می‌کنی ‫لیاقتشو داری ولی دنیا بهت نداده 817 00:39:51,126 --> 00:39:53,094 ‫اونقدر دلخوری که تمام چیزایی 818 00:39:53,094 --> 00:39:55,029 ‫که جلوی روت هست رو نمی‌بینی 819 00:39:55,029 --> 00:39:56,997 ‫نمی‌تونی تمام اینا رو بندازی گردن من 820 00:39:56,997 --> 00:39:58,700 ‫بخاطر تو اسباب‌کشی کردم اومدم لندن 821 00:39:58,700 --> 00:40:00,301 ‫تمام زندگیمو ول کردم 822 00:40:00,301 --> 00:40:02,437 ‫شغلمو از دست دادم ‫خونه‌مو از دست دادم 823 00:40:02,437 --> 00:40:06,040 ‫تمام چیزایی که بیانگر منه رو ‫ از دست دادم، اونم بخاطر تو 824 00:40:06,040 --> 00:40:08,143 ‫و وقتی تو شغلتو از دست دادی ‫قبول کردم بمونم 825 00:40:08,143 --> 00:40:10,011 ‫و بهت کمک کنم و ازت حمایت کنم 826 00:40:10,011 --> 00:40:11,413 ‫و زندگیت رو سرپا نگه دارم 827 00:40:11,413 --> 00:40:14,115 ‫تا بتونی به تمام اروپا دسترسی داشته باشی 828 00:40:14,115 --> 00:40:17,085 ‫ولی دسترسی کوفتی من ‫به شوهرم کجاست؟ 829 00:40:17,085 --> 00:40:18,720 ‫می‌دونی، نمی‌دونم چون دوستم داری 830 00:40:18,720 --> 00:40:22,323 ‫با منی یا چون توان تحمل ‫ شکست خوردن رو نداری 831 00:40:25,727 --> 00:40:27,327 ‫ببین 832 00:40:28,430 --> 00:40:30,331 ‫لوئیز، من... 833 00:40:33,334 --> 00:40:34,736 ‫برام مهمه 834 00:40:34,736 --> 00:40:36,404 ‫واقعاً... 835 00:40:37,405 --> 00:40:39,307 ‫واقعاً دارم تلاش می‌کنم 836 00:40:45,480 --> 00:40:47,549 ‫آره 837 00:40:47,549 --> 00:40:49,149 ‫جفتمون داریم تلاش می‌کنیم 838 00:40:52,554 --> 00:40:54,622 ‫بیا... 839 00:40:54,622 --> 00:40:57,425 ‫لطفاً... 840 00:40:57,425 --> 00:40:59,360 ‫بیا با هم دوست باشیم 841 00:41:12,707 --> 00:41:14,509 ‫معذرت می‌خوام 842 00:41:17,645 --> 00:41:19,481 ‫منم معذرت می‌خوام 843 00:42:21,843 --> 00:42:24,212 ‫اگنس، عزیزم 844 00:42:34,489 --> 00:42:36,089 ‫بن 845 00:42:36,491 --> 00:42:38,459 ‫بن 846 00:42:38,459 --> 00:42:39,727 ‫چیه؟ 847 00:42:39,727 --> 00:42:42,130 ‫- باید بریم ‫- چی؟ 848 00:43:16,898 --> 00:43:19,367 ‫مامان؟ هاپی کجاست؟ 849 00:43:21,936 --> 00:43:23,771 ‫نمی‌دونم 850 00:43:23,771 --> 00:43:25,640 ‫وقتی راه افتادیم همراهت بود؟ 851 00:43:25,640 --> 00:43:27,475 ‫فکر نکنم 852 00:43:45,560 --> 00:43:48,296 ‫عزیزم، اینجا نیست 853 00:43:48,296 --> 00:43:49,564 ‫هاپی رو می‌خوام 854 00:43:49,564 --> 00:43:51,399 ‫اگنس، بسه دیگه بزرگ شدی 855 00:43:51,399 --> 00:43:52,934 ‫تقریباً 12 سالت شده 856 00:43:52,934 --> 00:43:55,536 ‫بن، این حرفات کمکی نمی‌کنه. لطفاً 857 00:43:55,536 --> 00:43:58,806 ‫ببین، وقتی رسیدیم خونه ‫ازشون می‌خوایم پستش کنن، باشه؟ 858 00:43:58,806 --> 00:44:00,508 ‫اونم مثل انت صدمه می‌بینه 859 00:44:00,508 --> 00:44:02,577 ‫عزیزم، انت که صدمه ندیده ‫همین شکلی بدنیا اومده 860 00:44:02,577 --> 00:44:05,413 ‫- یه هاپی دیگه می‌خریم ‫- نه، هاپی خودمو لازم دارم! 861 00:44:05,413 --> 00:44:07,415 ‫اگنس، خواهش می‌کنم آروم باش، باشه؟ 862 00:44:07,415 --> 00:44:09,384 ‫- همین بلا رو سر هاپی میارن! ‫- نفس بکش. اگنس! 863 00:44:09,384 --> 00:44:10,885 ‫هی! بسه! 864 00:44:10,885 --> 00:44:12,820 ‫هی! 865 00:44:12,820 --> 00:44:15,390 ‫یا خدا! 866 00:44:15,390 --> 00:44:18,259 ‫خدایا 867 00:44:18,259 --> 00:44:21,562 ‫اوه. حالت خوبه؟ حالت خوبه؟ 868 00:44:24,599 --> 00:44:25,779 ‫نمی‌تونیم اونجا ولش کنیم 869 00:44:25,779 --> 00:44:26,934 ‫نمی‌تونیم اونجا ولش کنیم 870 00:44:26,934 --> 00:44:29,303 ‫همین بلا رو سر هاپی میارن 871 00:44:29,303 --> 00:44:30,367 ‫نمی‌تونم نفس بکشم 872 00:44:30,367 --> 00:44:31,406 ‫نمی‌تونم نفس بکشم 873 00:45:06,974 --> 00:45:09,477 ‫خیلی‌خب. الان برمی‌گردم 874 00:45:09,477 --> 00:45:10,745 ‫اگر بیدار بودن چی؟ 875 00:45:10,745 --> 00:45:14,482 ‫لوئیز، دو دقیقه بهم مهلت بده، باشه؟ 876 00:45:45,847 --> 00:45:47,582 ‫خیلی‌‌خب 877 00:45:47,582 --> 00:45:50,284 ‫الان برمی‌گردم، باشه؟ باشه؟ 878 00:46:15,843 --> 00:46:18,113 ‫- نه، نه ‫- لوئیز... 879 00:46:18,113 --> 00:46:19,647 ‫تو برگرد سوار ماشین 880 00:46:19,647 --> 00:46:21,116 ‫من 2 دقیقه‌ی دیگه میام 881 00:46:21,116 --> 00:46:23,518 ‫ببین، همونطور که گفتم ‫نمی‌خواستیم بیدارتون کنیم... 882 00:46:23,518 --> 00:46:24,819 ‫- چی؟ ‫- چی شده؟ 883 00:46:24,819 --> 00:46:26,954 ‫یه اوضاعی پیش اومده 884 00:46:26,954 --> 00:46:29,423 ‫یه بنده خدایی داشت بدون خداحافظی می‌رفت 885 00:46:29,423 --> 00:46:33,661 ‫نه، ببین، الان داشتم به پدی می‌گفتم ‫که حسابی بهمون خوش گذشت 886 00:46:33,661 --> 00:46:36,430 ‫خب، پس باید دوباره بپرسم ‫پس چرا رفتین؟ 887 00:46:36,430 --> 00:46:38,733 ‫راستشو بگو 888 00:46:38,733 --> 00:46:40,968 ‫ببین، ببین، یه مسائلی پیش اومد 889 00:46:40,968 --> 00:46:44,006 ‫که باعث شد حس کنیم ‫بهتره برگردیم خونه 890 00:46:44,006 --> 00:46:46,974 ‫چه مسائلی؟ بنظرم حقمونه بدونیم 891 00:46:46,974 --> 00:46:48,574 ‫اوهوم 892 00:46:48,976 --> 00:46:52,580 ‫اگنس خوشش نمیاد روی زمین بخوابه 893 00:46:52,580 --> 00:46:54,882 ‫برای همین شب‌ها میاد توی اتاقمون 894 00:46:54,882 --> 00:46:56,918 ‫و تخت خیلی کوچیکه، برای همین... 895 00:46:56,918 --> 00:46:59,854 ‫- شرمنده که خونمون بزرگ نیست... ‫- نه، منظورم... 896 00:46:59,854 --> 00:47:01,589 ‫و اینکه اگنس توی اتاق انت 897 00:47:01,589 --> 00:47:02,990 ‫- احساس راحتی نمی‌کنه، ولی... ‫- نه! 898 00:47:02,990 --> 00:47:04,092 ‫توی تخت شما بود 899 00:47:04,092 --> 00:47:05,593 ‫- چی؟ ‫- آره 900 00:47:05,593 --> 00:47:06,761 ‫- کی؟ چی؟ ‫- دخترمون توی تخت شما بود 901 00:47:06,761 --> 00:47:08,163 ‫- آره، معذرت می‌خوام. خب؟ ‫- کیارا؟ 902 00:47:08,163 --> 00:47:09,864 ‫پدی تمام مدت خواب بود 903 00:47:09,864 --> 00:47:10,965 ‫تقصیر من بود، خب؟ 904 00:47:10,965 --> 00:47:14,001 ‫خب، شرمنده‌ها ‫ولی با این‌کار دیگه از حد گذشتین 905 00:47:14,001 --> 00:47:16,004 ‫- اصلاً کار درستی نیست ‫- تقصیر من بود. معذرت می‌خوام 906 00:47:16,004 --> 00:47:17,705 ‫معذرت می‌خوام 907 00:47:17,705 --> 00:47:20,142 ‫می‌دونم... ببین، می‌دونم گاهی اوقات ‫به عنوان یه مادر خیلی حساس میشم 908 00:47:20,142 --> 00:47:22,677 ‫این چه ربطی به این قضیه داره؟ 909 00:47:23,578 --> 00:47:26,114 ‫یه دختربچه داشتیم 910 00:47:26,114 --> 00:47:28,482 ‫نه 911 00:47:28,482 --> 00:47:30,585 ‫مری 912 00:47:30,585 --> 00:47:36,524 ‫و توی 12 هفتگی ‫بخاطر سندرم مرگ ناگهانی نوزاد مرد 913 00:47:36,524 --> 00:47:38,993 ‫می‌تونستیم خانواده‌ی بی‌نقصی باشیم 914 00:47:39,961 --> 00:47:42,897 ‫برای همین وقتی صدای ‫گریه‌ی اگنس رو شنیدم... 915 00:47:43,931 --> 00:47:46,567 ‫داشت... داشت... 916 00:47:46,567 --> 00:47:48,903 ‫مدام صدات می‌کرد، ولی نیومدی 917 00:47:48,903 --> 00:47:51,639 ‫و آشفته شده بود و خودشو می‌خاروند و... 918 00:47:51,639 --> 00:47:53,741 ‫خب، توام نیومدی برای همین... 919 00:47:53,741 --> 00:47:55,810 ‫ببین، خودت می‌دونی ‫تصمیم اینکه کی دخالت کنی 920 00:47:55,810 --> 00:47:57,945 ‫و کی بهشون فضا بدی چقدر سخته 921 00:47:57,945 --> 00:48:00,581 ‫و واقعاً... واقعاً شرمنده‌م ‫ اگر تصمیم اشتباهی گرفتم 922 00:48:00,581 --> 00:48:02,817 ‫واقعاً شرمنده‌م 923 00:48:02,817 --> 00:48:04,752 ‫- کیارا، نمی‌دونستم ‫- ما... 924 00:48:04,752 --> 00:48:07,455 ‫مامان! انت پیداش کرد! 925 00:48:07,455 --> 00:48:09,124 ‫- اوه، خوبه ‫- اوه 926 00:48:09,124 --> 00:48:10,724 ‫آفرین پسر خوب ‫آفرین پسر خوب 927 00:48:12,960 --> 00:48:15,230 ‫- چی داره میگه؟ ‫- فکر کنم می‌خواد بگه 928 00:48:15,230 --> 00:48:17,531 ‫ناراحته که دارین میرین چون.. 929 00:48:17,531 --> 00:48:19,433 ‫چون می‌خواست مرغ‌ها رو نشونت بده 930 00:48:21,169 --> 00:48:22,937 ‫میشه بریم ببینیم؟ 931 00:48:22,937 --> 00:48:25,773 ‫میگما، یادتونه اولین باری که اومدین پیشمون 932 00:48:25,773 --> 00:48:27,541 ‫یهویی نصف‌شبی قاطی کردین ‫و سعی کردین برین 933 00:48:27,541 --> 00:48:29,477 ‫و اصلاً خداحافظی نکردین؟ 934 00:48:29,477 --> 00:48:31,679 ‫ها؟ 935 00:48:36,550 --> 00:48:38,753 ‫باهمدیگه خیلی خوبن، مگه نه؟ 936 00:48:41,489 --> 00:48:43,524 ‫یه بچه‌ی دیگه می‌خواستیم 937 00:48:44,126 --> 00:48:47,029 ‫ولی... 938 00:48:47,029 --> 00:48:49,830 ‫بعد از دو تا سقط جنین... 939 00:48:51,066 --> 00:48:54,936 ‫گاهی اوقات زندگی خیلی ناعادلانه‌ست. متاسفم 940 00:48:58,572 --> 00:49:00,975 ‫متوجه نمیشم 941 00:49:00,975 --> 00:49:03,078 ‫انت، نمی‌تونم بخونمش 942 00:49:10,718 --> 00:49:13,688 ‫- رنگ‌ زدن تخم‌هاتون چطور پیش میره؟ ‫- خوبه 943 00:49:14,855 --> 00:49:16,824 ‫بده ببینم 944 00:49:18,960 --> 00:49:21,529 ‫عه، چقدر عالی شدن 945 00:49:21,529 --> 00:49:22,997 ‫فکر کنم، اگنس 946 00:49:22,997 --> 00:49:26,034 ‫مال تو بهتره 947 00:49:28,203 --> 00:49:30,038 ‫اوه 948 00:49:32,773 --> 00:49:34,909 ‫♪ چشم‌هاتو ببند ♪ 949 00:49:34,909 --> 00:49:38,846 ‫♪ دستتو بده من، عزیزم ♪ 950 00:49:38,846 --> 00:49:42,683 ‫♪ تپش قلبم رو حس می‌کنی؟ ♪ 951 00:49:42,683 --> 00:49:45,087 ‫♪ درک می‌کنی؟ ♪ 952 00:49:45,087 --> 00:49:48,756 ‫♪ توام همین حس رو داری؟ ♪ 953 00:49:48,756 --> 00:49:53,295 ‫♪ فقط دارم رویا می‌بینم؟ ♪ 954 00:49:53,295 --> 00:49:56,298 ‫♪ آیا این آتش ♪ 955 00:49:56,298 --> 00:49:59,767 ‫♪ یه شعله‌ی ابدیه؟ ♪ 956 00:49:59,767 --> 00:50:02,737 ‫آخه اصلاً معلوم نبود چی نوشته 957 00:50:02,737 --> 00:50:04,972 ‫کاملاً ناخوانا بود 958 00:50:04,972 --> 00:50:06,341 ‫میشه ببینمش؟ 959 00:50:06,341 --> 00:50:08,509 ‫خوردش 960 00:50:10,878 --> 00:50:12,780 ‫فکر کنم داره خیلی سختی می‌کشه 961 00:50:12,780 --> 00:50:14,915 ‫و باید باهاش مهربون باشیم 962 00:50:14,915 --> 00:50:16,917 ‫- باشه؟ ‫- نه، یه مشکلی داره 963 00:50:16,917 --> 00:50:18,286 ‫خیلی‌خب، اگنس 964 00:50:18,286 --> 00:50:19,887 ‫گاهی اوقات بعضی فکرا اشکالی ندارن 965 00:50:19,887 --> 00:50:21,256 ‫ولی نباید به زبون بیاریشون 966 00:50:21,256 --> 00:50:22,790 ‫مامان، عادی نیست 967 00:50:22,790 --> 00:50:24,026 ‫اگنس، عزیزم 968 00:50:24,026 --> 00:50:26,660 ‫می‌خوای بیای کمکم کنی ‫اینا رو پوست بکنم؟ 969 00:50:32,600 --> 00:50:34,200 ‫عجب هویج‌های خوبین، همم؟ 970 00:50:49,317 --> 00:50:51,219 ‫شرمنده، پسر 971 00:50:51,219 --> 00:50:52,720 ‫اوه 972 00:50:52,720 --> 00:50:54,356 ‫نه، بیا، بدش به من 973 00:50:54,356 --> 00:50:57,092 ‫بده من 974 00:51:00,661 --> 00:51:02,663 ‫اصلاً کشتن شکار برام مهم نیست 975 00:51:02,663 --> 00:51:05,400 ‫همیشه خود شکار برام مهم بوده 976 00:51:05,400 --> 00:51:07,135 ‫می‌دونی؟ نشونه گرفتن شکار 977 00:51:07,135 --> 00:51:10,771 ‫کشوندن ماهی به سمت قلاب ‫اصل کار همینه 978 00:51:10,771 --> 00:51:13,574 ‫به عشق همین زنده‌م 979 00:51:17,878 --> 00:51:20,981 ‫ببین، شاید در جایگاهی نیستم که اینو بگم 980 00:51:20,981 --> 00:51:24,685 ‫ولی دیشب، صدای داد و فریادتون رو شنیدیم 981 00:51:24,685 --> 00:51:25,986 ‫متاسفم، پسر 982 00:51:25,986 --> 00:51:28,756 ‫کنار اومدن با خیانت خیلی سخته 983 00:51:31,426 --> 00:51:32,760 ‫لوئیز واقعاً خیانت نکرد 984 00:51:32,760 --> 00:51:35,596 ‫فقط... فقط پیام بود 985 00:51:37,265 --> 00:51:40,402 ‫هرکاری که کردی ‫چه ذهنی بوده چه نبوده 986 00:51:40,402 --> 00:51:42,037 ‫چه اهمیتی داره؟ 987 00:51:43,704 --> 00:51:45,373 ‫تمام این... 988 00:51:45,373 --> 00:51:48,642 ‫تمام این چیزایی که ریختی درونت... 989 00:51:50,744 --> 00:51:52,880 ‫از درون نابودت می‌کنه 990 00:51:54,782 --> 00:51:56,884 ‫باید بریزیش بیرون 991 00:51:58,919 --> 00:52:01,089 ‫میشه یه چیزی نشونت بدم؟ 992 00:52:58,746 --> 00:53:00,448 ‫دارم می‌میرم از گشنگی! 993 00:53:00,448 --> 00:53:02,217 ‫- و باید چهار بار این‌کارو بکنی ‫- می‌تونم یه اسبو درسته بخورم 994 00:53:02,217 --> 00:53:03,485 ‫و بعد... می‌خوای ‫ بخش اولشو نشونت بدم؟ 995 00:53:03,485 --> 00:53:05,120 ‫می‌تونم کیارا رو درسته بخورم 996 00:53:05,120 --> 00:53:07,022 ‫این شکلیه. یک، دو... 997 00:53:07,022 --> 00:53:10,258 ‫هی، هی، بیخیال ‫مراقب باشین، بچه‌ها. باشه؟ 998 00:53:10,258 --> 00:53:12,993 ‫اگر یکی از مجسمه‌های مادرتو بندازین زمین 999 00:53:12,993 --> 00:53:14,962 ‫بدجوری توی دردسر میفتین 1000 00:53:14,962 --> 00:53:16,164 ‫- اینا رو بهشون نشون دادی؟ ‫- نه 1001 00:53:16,164 --> 00:53:18,300 ‫بچه‌ها، اینو دیدین؟ این مال کیاراست 1002 00:53:18,300 --> 00:53:20,135 ‫یکی از مجسمه‌های بی‌شمارشه 1003 00:53:20,135 --> 00:53:22,836 ‫اسمش "عشق مادری"ـه 1004 00:53:22,836 --> 00:53:24,005 ‫- عجب ‫- اوه 1005 00:53:24,005 --> 00:53:25,273 ‫- خوبه؟ آره، یه عالمه ازشون ساخته ‫- خدایا 1006 00:53:25,273 --> 00:53:27,841 ‫- کیارا، حرف ندارن ‫- عجب 1007 00:53:27,841 --> 00:53:29,910 ‫- خب، فقط برای سرگرمی می‌سازم ‫- هی، شخصیتو خودتو نکوب 1008 00:53:29,910 --> 00:53:31,379 ‫این وظیفه‌ی منه ‫لوئیز، خیلی ممنون 1009 00:53:31,379 --> 00:53:33,181 ‫- که توی آشپزی کمک کردی ‫- خواهش می‌کنم 1010 00:53:33,181 --> 00:53:36,218 ‫مامان. مامان. میشه من و انت ‫رقصمون رو نشونت بدیم؟ 1011 00:53:36,218 --> 00:53:38,019 ‫- آر... ‫- بذارش برای بعد از ناهار، عزیزم 1012 00:53:38,019 --> 00:53:40,455 ‫می‌دونی چیه، اگنس ‫میشه لطفاً میز رو برام بچینی؟ 1013 00:53:40,455 --> 00:53:42,090 ‫آره. برو بچین، اگنس 1014 00:53:42,090 --> 00:53:44,825 ‫به کیارا نشون بده ‫چقدر خوب میز می‌چینی 1015 00:53:46,194 --> 00:53:47,995 ‫- یا خدا ‫- چی شد؟ 1016 00:53:47,995 --> 00:53:49,264 ‫- عزیزم، عزیزم، بگیرش زیر شیر آب ‫- همم، همم، همم 1017 00:53:49,264 --> 00:53:51,032 ‫- خوبی؟ ‫- حالت خوبه؟ 1018 00:53:51,032 --> 00:53:53,134 ‫میگما، پدی ‫میشه بیای یه نگاهی بهش بندازی؟ 1019 00:53:53,134 --> 00:53:55,270 ‫آره، حتماً 1020 00:53:55,270 --> 00:53:57,339 ‫خداروشکر یه دکتر اینجا داریم 1021 00:53:57,339 --> 00:53:58,939 ‫من که دکتر نیستم 1022 00:53:58,939 --> 00:54:00,408 ‫- چی؟ ‫- وایسا ببینم 1023 00:54:00,408 --> 00:54:02,876 ‫خب، مگه نگفتی دکتری؟ 1024 00:54:02,876 --> 00:54:05,113 ‫گفتم؟ 1025 00:54:05,113 --> 00:54:07,249 ‫توی ایتالیا، گفتی... 1026 00:54:08,949 --> 00:54:10,318 ‫ببینین 1027 00:54:10,318 --> 00:54:13,488 ‫گاهی اوقات، وقتی با آدمای جدید آشنا میشم... 1028 00:54:13,488 --> 00:54:15,390 ‫یکم کمبود اعتماد به‌نفس می‌گیرم ‫می‌دونین؟ 1029 00:54:15,390 --> 00:54:18,026 ‫- فقط می‌خواد برداشت خوبی ازش داشته باشن ‫- آره 1030 00:54:18,026 --> 00:54:20,328 ‫پس... پس شغلت چیه؟ 1031 00:54:20,328 --> 00:54:22,163 ‫خب، من شغلی ندارم 1032 00:54:22,163 --> 00:54:23,998 ‫یعنی... هیچ شغلی؟ 1033 00:54:23,998 --> 00:54:26,900 ‫نه. خب، کار نمی‌کنم ‫بهش باور ندارم 1034 00:54:26,900 --> 00:54:28,303 ‫- آها ‫- آره، ولی زندگی می‌گذرونیم، مگه نه؟ 1035 00:54:28,303 --> 00:54:30,205 ‫- اوهوم ‫- آره، یکم ماریجوانا می‌فروشیم 1036 00:54:30,205 --> 00:54:32,173 ‫یکم شراب سیب به مردم محلی میدیم 1037 00:54:32,173 --> 00:54:33,941 ‫بیا انگشتتو چسب بزنیم ‫چسب‌ زخم‌ها کجان؟ 1038 00:54:42,450 --> 00:54:44,419 ‫اوه خدا 1039 00:54:44,419 --> 00:54:46,221 ‫قیافه‌هاشونو نگاه 1040 00:54:46,221 --> 00:54:48,223 ‫باید ازشون عکس می‌گرفتی 1041 00:54:48,223 --> 00:54:50,858 ‫معلومه دکترم بابا 1042 00:54:50,858 --> 00:54:53,194 ‫- اوه! ‫- واقعاً گولشون زدیما 1043 00:54:53,194 --> 00:54:54,629 ‫- واقعاً گولتون زدیم، مگه نه؟ ‫- خب، آره، آخه... 1044 00:54:54,629 --> 00:54:56,431 ‫مرتیکه‌ی عوضی 1045 00:54:56,431 --> 00:54:58,966 ‫بیخیال بابا. اگر دکتر نبودم ‫پول اینا رو از کجا میاوردیم؟ 1046 00:54:58,966 --> 00:55:00,566 ‫بیا اینجا 1047 00:55:02,936 --> 00:55:04,306 ‫- بیا، اینو بچش ‫- چیه؟ 1048 00:55:04,306 --> 00:55:06,441 ‫میگن بوی رختکن تیم راگبی میده 1049 00:55:06,441 --> 00:55:08,209 ‫همم! 1050 00:55:08,209 --> 00:55:09,477 ‫خوبه، مگه نه؟ 1051 00:55:09,477 --> 00:55:11,313 ‫اگنس، عزیزم، باید سبزیجاتت رو بخوری 1052 00:55:11,313 --> 00:55:12,946 ‫روز به روز بیشتر می‌فهمم 1053 00:55:12,946 --> 00:55:14,449 ‫که چیزای کوچیک زندگیه ‫که آدمو شاد می‌کنه 1054 00:55:14,449 --> 00:55:15,983 ‫سبزیجاتت رو بخور، عزیزدلم 1055 00:55:15,983 --> 00:55:19,154 ‫و اگنس، با دهن باز غذا نمی‌خوریم 1056 00:55:19,154 --> 00:55:22,223 ‫گورگونزولا، کممبر، امنتال ‫(انواع پنیر) 1057 00:55:22,223 --> 00:55:25,026 ‫بدرد نمی‌خوره ‫"بیشاپ بوگندو" بهترینه 1058 00:55:25,026 --> 00:55:27,195 ‫- تابحال نخوردم ‫- اگنس؟ 1059 00:55:27,195 --> 00:55:29,631 ‫لطفاً میشه اینقدر به دخترم امر و نهی نکنی؟ 1060 00:55:29,631 --> 00:55:30,964 ‫همم! 1061 00:55:30,964 --> 00:55:32,400 ‫آخه باید یکی بهش بگه... 1062 00:55:32,400 --> 00:55:34,069 ‫آره، ولی تو مادرش نیستی ‫مادرش منم 1063 00:55:34,069 --> 00:55:35,437 ‫آره. ولی توام موافقی، مگه نه؟ 1064 00:55:35,437 --> 00:55:37,372 ‫که با دهن باز غذا خوردن حال بهم‌زنه 1065 00:55:37,372 --> 00:55:38,473 ‫خیلی‌خب 1066 00:55:38,473 --> 00:55:41,209 ‫آره. ولی والدینش حق دارن اینو بهش بگن 1067 00:55:41,209 --> 00:55:43,144 ‫- قانونش اینه؟ ‫- آره 1068 00:55:43,144 --> 00:55:46,114 ‫نه، کیارا توی پرورشگاه بزرگ شده 1069 00:55:46,114 --> 00:55:48,116 ‫تمام بچه‌ها همدیگه رو تربیت می‌کردن 1070 00:55:48,116 --> 00:55:49,917 ‫به حرف دیگران گوش می‌کردن 1071 00:55:49,917 --> 00:55:52,554 ‫"قوانین" رو نمی‌دونه. شرمنده 1072 00:55:52,554 --> 00:55:54,456 ‫منظوری نداشتم، لوئیز 1073 00:55:54,456 --> 00:55:56,524 ‫ولی از حق نگذریم ‫از خط قرمز لوئیز گذشتی 1074 00:55:56,524 --> 00:55:58,159 ‫نباید از بچه‌های دیگران انتقاد کنی 1075 00:55:58,159 --> 00:55:59,661 ‫باید معذرت خواهی کنی 1076 00:55:59,661 --> 00:56:00,662 ‫نیازی نیست 1077 00:56:00,662 --> 00:56:02,030 ‫معذرت می‌خوام، لوئیز 1078 00:56:02,030 --> 00:56:04,432 ‫و از اگنس 1079 00:56:04,432 --> 00:56:05,567 ‫معذرت می‌خوام، اگنس 1080 00:56:05,567 --> 00:56:07,235 ‫اشکال نداره 1081 00:56:08,203 --> 00:56:10,138 ‫لوئیز؟ 1082 00:56:12,273 --> 00:56:14,175 ‫تو نمی‌خوای چیزی بگی؟ 1083 00:56:19,080 --> 00:56:21,549 ‫شاید... 1084 00:56:21,549 --> 00:56:23,118 ‫زیادی بزرگش کرده باشم 1085 00:56:23,118 --> 00:56:25,320 ‫حالا شد. حل شد رفت 1086 00:56:25,320 --> 00:56:27,155 ‫حل شد رفت ‫یه اختلاف‌نظر ساده بیشتر نبود 1087 00:56:27,155 --> 00:56:30,558 ‫اینطوری به بچه‌هامون نشون میدیم ‫می‌تونیم صادق باشیم 1088 00:56:30,558 --> 00:56:33,294 ‫خیلی‌خب، بذارین براتون بریزم 1089 00:56:34,129 --> 00:56:36,132 ‫اگنس، نظرت چیه با انت 1090 00:56:36,132 --> 00:56:39,134 ‫رقصی که داشتین ‫روش کار می‌کردین رو نشونمون بدین؟ 1091 00:56:39,134 --> 00:56:41,403 ‫- آره ‫- باشه 1092 00:56:42,203 --> 00:56:44,572 ‫- نوارش آماده‌ست و توی ضبطه؟ ‫- آره 1093 00:56:44,572 --> 00:56:46,207 ‫خیلی‌خب 1094 00:56:46,207 --> 00:56:48,710 ‫هرموقع آماده بودین بگین 1095 00:56:48,710 --> 00:56:50,310 ‫آماده‌ایم 1096 00:57:06,428 --> 00:57:07,729 ‫انت، چی... 1097 00:57:07,729 --> 00:57:09,397 ‫چی شده، پسر؟ داری... 1098 00:57:09,397 --> 00:57:11,199 ‫آخه اصلاً با ریتم آهنگ نمی‌رقصه 1099 00:57:11,199 --> 00:57:12,667 ‫نه، نه، نه ‫داشتین عالی می‌رقصیدین 1100 00:57:12,667 --> 00:57:14,202 ‫از اول شروع کنین 1101 00:57:14,202 --> 00:57:16,104 ‫باشه، از اول پخشش می‌کنم ‫شرمنده واقعاً 1102 00:57:16,104 --> 00:57:17,472 ‫- اشکال نداره ‫- آماده‌این؟ 1103 00:57:20,608 --> 00:57:22,208 ‫یک، دو، سه 1104 00:57:27,749 --> 00:57:29,350 ‫عجب گیری کردیما 1105 00:57:30,618 --> 00:57:32,387 ‫انت؟ انت؟ 1106 00:57:32,387 --> 00:57:34,155 ‫چیکار... چیکار داری می‌کنی؟ 1107 00:57:34,155 --> 00:57:36,724 ‫حواست کجاست پسر؟ تمرکز کن. باشه؟ 1108 00:57:36,724 --> 00:57:38,359 ‫هی پدی، رقصشون که عالیه 1109 00:57:38,359 --> 00:57:39,627 ‫آره، ولی اصلاً ‫بر اساس ریتم نمی‌رقصه 1110 00:57:39,627 --> 00:57:42,230 ‫- و داره ترتیب رقص رو خراب می‌کنه ‫- پدی، بچه‌ن بابا 1111 00:57:42,230 --> 00:57:44,232 ‫ببین، بابام همیشه می‌گفت 1112 00:57:44,232 --> 00:57:46,167 ‫باید توی زندگی حسابی تلاش کنی 1113 00:57:46,167 --> 00:57:49,137 ‫وگرنه به هیچ جایی نمی‌رسی 1114 00:57:49,771 --> 00:57:51,239 ‫انت، حواستو جمع کن پسر 1115 00:57:51,239 --> 00:57:53,441 ‫ریتم آهنگ رو حس کن ‫این دفعه می‌ترکونی، باشه؟ 1116 00:58:03,218 --> 00:58:05,587 ‫ای... ای خدا. ای خدا 1117 00:58:05,587 --> 00:58:08,556 ‫انت. چه مرگته تو؟ 1118 00:58:08,556 --> 00:58:09,791 ‫این کجاش سخته؟ 1119 00:58:09,791 --> 00:58:11,392 ‫فقط کافیه ریتم آهنگ رو ‫با پاهات حس کنی 1120 00:58:11,392 --> 00:58:15,063 ‫این شکلی، یک، دو، سه، چهار ‫پنج، شش، هفت، هشت 1121 00:58:15,063 --> 00:58:16,698 ‫انت، به حرف بابات گوش کن لطفاً 1122 00:58:16,698 --> 00:58:18,600 ‫بیا، اگنس رو نگاه کن ‫هرکاری اون می‌کنه توام... 1123 00:58:18,600 --> 00:58:21,269 ‫- داره خوب می‌رقصه ‫- دیگه دلم نمی‌خواد برقصم 1124 00:58:21,269 --> 00:58:23,171 ‫- عه. چی... ‫- عزیزم 1125 00:58:23,171 --> 00:58:25,273 ‫نه، باید تمومش کنه. باید برگرده 1126 00:58:25,273 --> 00:58:27,408 ‫- نه، دیگه دلش نمی‌خواد برقصه ‫- برو، برو، برو 1127 00:58:27,408 --> 00:58:29,210 ‫برو رفیقت رو بیار، پسر. بجنب دیگه 1128 00:58:29,210 --> 00:58:30,845 ‫آخه... 1129 00:58:30,845 --> 00:58:33,181 ‫رفیق. رفیق 1130 00:58:35,183 --> 00:58:37,452 ‫عزیزم. یه بار دیگه 1131 00:58:37,452 --> 00:58:39,687 ‫- بن، دلش نمی‌خواد ‫- می‌فهمم چی میگی. می‌فهمم چی میگی 1132 00:58:39,687 --> 00:58:41,756 ‫یه بار دیگه، همم؟ 1133 00:58:41,756 --> 00:58:43,291 ‫حالا شد 1134 00:58:43,291 --> 00:58:44,759 ‫حالا شد. بزن بریم 1135 00:58:44,759 --> 00:58:46,359 ‫این‌دفعه می‌تونی، پسرجون 1136 00:58:47,495 --> 00:58:49,095 ‫بذارین بزنم از اول 1137 00:58:51,432 --> 00:58:53,201 ‫بجنب دیگه ‫بجنب، بجنب، بجنب 1138 00:58:53,201 --> 00:58:54,702 ‫خیلی طول می‌کشه 1139 00:58:54,702 --> 00:58:56,504 ‫آماده‌این؟ 1140 00:59:11,185 --> 00:59:12,820 ‫- نه! ‫- پدی! 1141 00:59:12,820 --> 00:59:14,489 ‫- گندش بزنن ‫- اگنس، بیا اینجا 1142 00:59:14,489 --> 00:59:15,890 ‫اشکال نداره ‫اشکال نداره. اشکال نداره 1143 00:59:15,890 --> 00:59:17,125 ‫اشکال نداره، پسرجون ‫اشکال نداره 1144 00:59:17,125 --> 00:59:18,793 ‫هنوزم می‌تونی تنهایی تمومش کنی 1145 00:59:18,793 --> 00:59:20,495 ‫پنج، شش، هفت، هشت. بجنب 1146 00:59:20,495 --> 00:59:22,297 ‫- هی، خاموشش کن. خاموشش کن! ‫- چی؟ 1147 00:59:22,297 --> 00:59:24,799 ‫- چیزی شده؟ ‫- ای خدا، پدی، بچه‌ست بابا 1148 00:59:24,799 --> 00:59:26,200 ‫چته تو؟ 1149 00:59:26,200 --> 00:59:27,402 ‫چرا اینطوری باهاش حرف می‌زنی؟ 1150 00:59:27,402 --> 00:59:29,504 ‫حالا شما دارین سعی می‌کنین ‫بچه‌ی ما رو تربیت کنین 1151 00:59:29,504 --> 00:59:31,205 ‫چون روش تربیت ما فرق می‌کنه 1152 00:59:31,205 --> 00:59:32,507 ‫عجب 1153 00:59:32,507 --> 00:59:34,342 ‫قضیه روش تربیت متفاوت نیست 1154 00:59:34,342 --> 00:59:36,210 ‫قضیه روش تربیت درسته، خب؟ 1155 00:59:36,210 --> 00:59:37,679 ‫آخه، وقتی پسرتون داره گریه می‌کنه 1156 00:59:37,679 --> 00:59:40,181 ‫باید بهش محبت کنین، نه سرش داد بزنین 1157 00:59:40,181 --> 00:59:41,583 ‫بیخیال بابا، پدی، ناسلامتی بچه‌ست 1158 00:59:41,583 --> 00:59:42,584 ‫بذار برقصه 1159 00:59:42,584 --> 00:59:44,919 ‫اون اسمش رقص نبود ‫انت، برو تو اتاقت 1160 00:59:44,919 --> 00:59:46,754 ‫ای خدا، تحمل ندارم بشنوم ‫چطور باهاش حرف می‌زنی 1161 00:59:46,754 --> 00:59:49,891 ‫- برو توی اتاقت! ‫- بسه! کافیه! بس کن! 1162 00:59:49,891 --> 00:59:51,693 ‫گوش کن چی میگم 1163 01:00:00,368 --> 01:00:02,303 ‫بابا 1164 01:00:04,472 --> 01:00:05,506 ‫معذرت می‌خوام 1165 01:00:05,506 --> 01:00:08,543 ‫بذار یه لحظه با مامانت صحبت کنم، باشه؟ 1166 01:00:10,244 --> 01:00:11,613 ‫یا خدا 1167 01:00:11,613 --> 01:00:13,648 ‫می‌خوام وسایلو بذاریم توی ماشین ‫و می‌خوام همین الان بریم 1168 01:00:13,648 --> 01:00:14,916 ‫باشه 1169 01:00:14,916 --> 01:00:16,651 ‫ولی خب... ببین، لوئیز... 1170 01:00:16,651 --> 01:00:18,353 ‫اونقدر مشروب خوردیم که بهتره رانندگی... 1171 01:00:18,353 --> 01:00:20,321 ‫نه، برام مهم نیست. می‌خوام برم 1172 01:00:20,321 --> 01:00:22,490 ‫باشه، لوئیز، میریم 1173 01:00:22,490 --> 01:00:25,293 ‫فقط... فقط بذار قبلش ‫یکم قهوه بخورم 1174 01:00:25,293 --> 01:00:26,861 ‫- باشه؟ ‫- نباید برمی‌گشتیم اینجا 1175 01:00:26,861 --> 01:00:28,596 ‫- تو... ‫- خیلی‌خب 1176 01:00:28,596 --> 01:00:30,798 ‫ای خدا، بن، راحت تو روی من درمیای 1177 01:00:30,798 --> 01:00:32,533 ‫ولی از گل نازک‌تر به اون مرتیکه نمیگی 1178 01:00:43,878 --> 01:00:45,813 ‫لطفاً قبل از بیدار شدن پدی نرید 1179 01:00:45,813 --> 01:00:50,218 ‫وگرنه خیلی عصبانی میشه ‫و اینطوری برای انت و من بهتره 1180 01:00:50,852 --> 01:00:52,286 ‫وایسا ببینم، اوضاع اینقدر بده؟ 1181 01:00:52,286 --> 01:00:53,855 ‫اگر میشه یجوری بگین که ضایع نشه 1182 01:00:53,855 --> 01:00:55,690 ‫مثلاً یه یادداشتی روی گوشیتون نشون بدین 1183 01:00:55,690 --> 01:00:58,559 ‫یا بگین یه نوبتی دارین که حتماً باید برین 1184 01:01:47,942 --> 01:01:50,611 ‫ای خدا، واقعاً آشغاله، مگه نه؟ 1185 01:02:09,697 --> 01:02:11,566 ‫انت، چیه؟ 1186 01:03:56,003 --> 01:03:57,672 ‫اینا... 1187 01:04:36,111 --> 01:04:37,711 ‫یا خدا 1188 01:04:38,180 --> 01:04:40,381 ‫یا خدا 1189 01:04:56,664 --> 01:04:59,667 ‫باید والدینم رو تنهایی گیر بیارم ‫اونا می‌دونن باید چیکار کنن 1190 01:05:15,917 --> 01:05:18,452 ‫بابا. میای توپ‌بازی کنیم؟ 1191 01:05:19,487 --> 01:05:21,087 ‫وقتی قهوه‌م تموم شد میام 1192 01:05:30,831 --> 01:05:33,035 ‫لعنتی 1193 01:05:33,035 --> 01:05:34,936 ‫خیلی‌خب، احمق 1194 01:05:36,570 --> 01:05:38,940 ‫چی شده؟ گربه زبونتو خورده؟ 1195 01:05:43,211 --> 01:05:45,047 ‫چته؟ 1196 01:05:48,649 --> 01:05:50,918 ‫آها، قهوه 1197 01:05:50,918 --> 01:05:52,687 ‫آفرین پسر خوب 1198 01:05:59,527 --> 01:06:01,127 ‫ابراز علاقه کن 1199 01:06:06,000 --> 01:06:08,602 ‫بیا بهم ابراز علاقه کن 1200 01:06:26,221 --> 01:06:28,622 ‫بوی گند میدی، پسر 1201 01:06:33,295 --> 01:06:34,996 ‫لعنتی 1202 01:06:38,632 --> 01:06:42,070 ‫عه، حالا می‌خوای کولت کنم 1203 01:06:42,070 --> 01:06:43,971 ‫پسره‌ی ناقلا 1204 01:06:45,073 --> 01:06:48,110 ‫خب، اینطوری به همه نشون میدیم ‫هنوزم با هم دوستیم. بیا 1205 01:06:48,110 --> 01:06:51,179 ‫بیا. بپر بالا 1206 01:06:51,179 --> 01:06:52,913 ‫اوه، لامصب 1207 01:06:52,913 --> 01:06:55,716 ‫این مدت چیا می‌خوردی؟ 1208 01:06:55,716 --> 01:06:58,020 ‫بزن بریم 1209 01:07:26,181 --> 01:07:27,815 ‫سلام 1210 01:07:28,682 --> 01:07:31,053 ‫واقعاً معذرت می‌خوام... 1211 01:07:31,053 --> 01:07:32,354 ‫آخه... 1212 01:07:32,354 --> 01:07:37,825 ‫زیادی مشروب خوردم ‫و رفتارم اصلاً قابل توجیه نبود 1213 01:07:40,828 --> 01:07:43,165 ‫بنظرم همه‌مون زیادی مشروب خوردیم 1214 01:07:45,133 --> 01:07:46,667 ‫اگنس کجاست؟ 1215 01:07:46,667 --> 01:07:48,702 ‫ایناهاش 1216 01:07:48,702 --> 01:07:50,305 ‫سلام عزیزم 1217 01:07:50,305 --> 01:07:52,107 ‫خوبی؟ 1218 01:07:52,107 --> 01:07:54,142 ‫اگی، چی شده؟ 1219 01:07:55,943 --> 01:07:57,711 ‫- دستت بریده؟ ‫- اوه 1220 01:07:57,711 --> 01:07:59,980 ‫اوه، نه 1221 01:07:59,980 --> 01:08:02,284 ‫خیلی‌خب، اشکال نداره. بیا بریم 1222 01:08:02,284 --> 01:08:03,984 ‫- چی شده؟ ‫- می‌برمت دستشویی 1223 01:08:03,984 --> 01:08:06,121 ‫- پریود شده ‫- آها 1224 01:08:08,123 --> 01:08:10,758 ‫کاملاً طبیعیه 1225 01:08:10,758 --> 01:08:12,893 ‫مامان، نه، نیست 1226 01:08:15,163 --> 01:08:18,100 ‫ببین، می‌خوام یه آبجو بخورم ‫توام می‌خوای؟ 1227 01:08:18,100 --> 01:08:19,934 ‫نه، نمی‌خوام 1228 01:08:19,934 --> 01:08:22,104 ‫عه! باشه 1229 01:08:22,104 --> 01:08:25,040 ‫باشه. چی شده یهویی شور و شوق پیدا کردی؟ 1230 01:08:25,040 --> 01:08:28,009 ‫پنج دقیقه‌ی دیگه بازی می‌کنیم، باشه؟ 1231 01:08:28,943 --> 01:08:31,745 ‫بجنب، بن ‫با قدرت بندازش 1232 01:08:32,880 --> 01:08:35,683 ‫آخ! گندش بزنن. عجب 1233 01:08:52,200 --> 01:08:53,901 ‫از اینجا میریم، مگه نه؟ 1234 01:08:55,203 --> 01:08:57,472 ‫اگی، آره میریم 1235 01:08:57,472 --> 01:09:00,408 ‫فقط باید آروم بمونیم 1236 01:09:00,408 --> 01:09:02,010 ‫- چطور می‌تونم آروم بمونم؟ ‫- خیلی‌خب 1237 01:09:02,010 --> 01:09:03,777 ‫انت چطور؟ باید انت رو هم ببریم 1238 01:09:03,777 --> 01:09:05,113 ‫اگی؟ گوش کن چی میگم 1239 01:09:05,113 --> 01:09:06,947 ‫ازت می‌خوام شجاع باشی، باشه؟ ‫می‌تونی شجاع باشی؟ 1240 01:09:06,947 --> 01:09:08,416 ‫- آره ‫- خیلی‌خب 1241 01:09:08,416 --> 01:09:10,985 ‫همینجا می‌شینی و منتظر می‌مونی 1242 01:09:10,985 --> 01:09:12,953 ‫و درو قفل می‌کنی 1243 01:09:12,953 --> 01:09:14,553 ‫باشه؟ 1244 01:09:15,257 --> 01:09:16,724 ‫- مامان... ‫- اگی 1245 01:09:16,724 --> 01:09:18,360 ‫درو قفل کن 1246 01:09:18,360 --> 01:09:19,960 ‫باشه؟ 1247 01:09:36,378 --> 01:09:38,046 ‫همه‌چی مرتبه؟ 1248 01:09:38,046 --> 01:09:39,813 ‫آره، خوب میشه 1249 01:09:39,813 --> 01:09:42,417 ‫فقط... 1250 01:09:42,417 --> 01:09:45,253 ‫یه‌خرده بهم ریخته 1251 01:09:45,253 --> 01:09:47,055 ‫بن، گفته صدات کنم بیای 1252 01:09:47,055 --> 01:09:49,491 ‫همیشه وقتی این شکلی میشه ‫بن بهتر بلده آرومش کنه 1253 01:09:49,491 --> 01:09:51,059 ‫همم 1254 01:09:51,059 --> 01:09:53,228 ‫- شرمنده بچه‌ها ‫- نه، نه، نه، نه 1255 01:09:53,228 --> 01:09:54,296 ‫اشکال نداره 1256 01:09:54,296 --> 01:09:55,896 ‫میگما 1257 01:09:56,498 --> 01:09:58,333 ‫کاری از دست ما برمیاد؟ 1258 01:09:58,333 --> 01:10:00,768 ‫نه. درست میشه 1259 01:10:00,768 --> 01:10:02,368 ‫نگران نباش 1260 01:10:15,183 --> 01:10:17,085 ‫خیلی‌خب 1261 01:10:17,085 --> 01:10:18,685 ‫خیلی‌خب 1262 01:10:19,154 --> 01:10:21,456 ‫لوئیز. لوئیز، چیکار داری می‌کنی؟ 1263 01:10:21,456 --> 01:10:22,923 ‫همه‌چی مرتبه؟ 1264 01:10:22,923 --> 01:10:24,526 ‫آره، خوبیم 1265 01:10:24,526 --> 01:10:26,127 ‫چیزی می‌خواین براتون بیاریم؟ 1266 01:10:26,127 --> 01:10:28,796 ‫نه، نه، نه ‫یه دقیقه‌ی دیگه میایم بیرون 1267 01:10:30,298 --> 01:10:32,434 ‫نمی‌تونیم نشون بدیم چیزی فهمیدیم 1268 01:10:32,434 --> 01:10:33,834 ‫باشه؟ 1269 01:10:33,834 --> 01:10:35,470 ‫نباید نگران یا وحشت‌زده بنظر بیایم 1270 01:10:35,470 --> 01:10:38,373 ‫فقط باید بریم بیرون ‫و کاملاً طبیعی بنظر بیایم، باشه؟ 1271 01:10:38,373 --> 01:10:40,874 ‫از وقتی اومدیم اینجا ‫تظاهر می‌کردیم همه‌چی طبیعیه 1272 01:10:40,874 --> 01:10:44,045 ‫اصلاً هم طبیعی نیست 1273 01:10:44,045 --> 01:10:46,880 ‫نمی‌تونم این‌کارو بکنم ‫نمی‌تونم برم اون بیرون 1274 01:10:48,550 --> 01:10:50,552 ‫خیلی‌خب. حق با توئه 1275 01:10:50,552 --> 01:10:52,254 ‫حق با توئه، عزیزم ‫طبیعی نیست 1276 01:10:52,254 --> 01:10:55,490 ‫و لازم نیست تظاهر کنی طبیعیه 1277 01:10:55,490 --> 01:10:58,026 ‫بنظرم بهتره بهشون بگیم 1278 01:10:58,026 --> 01:11:00,528 ‫که برای اولین بار پریود شدی، خب؟ 1279 01:11:00,528 --> 01:11:02,297 ‫و اینکه حسابی وحشت کردی 1280 01:11:02,297 --> 01:11:04,466 ‫و اینکه حتی باباتم نتونست آرومت کنه 1281 01:11:04,466 --> 01:11:06,201 ‫برای همین باید ببریمت خونه 1282 01:11:06,201 --> 01:11:08,002 ‫باشه؟ 1283 01:11:08,002 --> 01:11:10,372 ‫اوه، نه، نه، عزیزم، عزیزم 1284 01:11:10,372 --> 01:11:11,939 ‫تمام این اشک‌ها خوبن 1285 01:11:11,939 --> 01:11:14,376 ‫می‌تونی تمام این ‫افکار نگران‌کننده‌ت رو بروز بدی 1286 01:11:14,376 --> 01:11:15,876 ‫- باشه؟ ‫- باشه 1287 01:11:15,876 --> 01:11:17,476 ‫خیلی‌خب 1288 01:11:20,315 --> 01:11:22,783 ‫خیلی‌خب 1289 01:11:34,229 --> 01:11:36,797 ‫خیلی‌خب، باشه ‫بزودی می‌بینمت 1290 01:11:39,034 --> 01:11:41,469 ‫- سلام، حالش چطوره؟ ‫- سلام 1291 01:11:41,469 --> 01:11:44,872 ‫اوه، حالش... خب، خیلی بهم ریخته 1292 01:11:44,872 --> 01:11:46,041 ‫اوه، خدا خیرش بده 1293 01:11:46,041 --> 01:11:47,908 ‫- آره ‫- روز مهمیه 1294 01:11:47,908 --> 01:11:49,244 ‫آره، آره 1295 01:11:49,244 --> 01:11:53,214 ‫بدجوری بهم ریخته و... 1296 01:11:53,214 --> 01:11:56,484 ‫بنظرم بهتره ببریمش خونه 1297 01:11:56,484 --> 01:11:58,919 ‫- آره ‫- عه، باشه 1298 01:11:58,919 --> 01:12:01,489 ‫خب، می‌خواد دراز بکشه یا...؟ 1299 01:12:01,489 --> 01:12:03,358 ‫نه. فکر کنم فقط... 1300 01:12:03,358 --> 01:12:05,593 ‫فقط می‌خواد تو تخت خودش بخوابه ‫آره عزیزم؟ 1301 01:12:05,593 --> 01:12:07,195 ‫آره، خب... 1302 01:12:07,195 --> 01:12:08,663 ‫راستشو بخواین ‫احتمالاً توی ماشین می‌خوابه 1303 01:12:08,663 --> 01:12:10,263 ‫چیزی نیست، عزیزم 1304 01:12:11,533 --> 01:12:13,000 ‫- اوه ‫- اوه 1305 01:12:13,000 --> 01:12:15,303 ‫فقط یکم معذبه 1306 01:12:15,303 --> 01:12:16,904 ‫نیازی نیست معذب باشی 1307 01:12:16,904 --> 01:12:18,972 ‫- کاملاً طبیعیه ‫- آره 1308 01:12:20,008 --> 01:12:22,477 ‫آره، دیگه دختر نیستی 1309 01:12:22,477 --> 01:12:24,077 ‫حالا دیگه خانم شدی 1310 01:12:24,978 --> 01:12:28,249 ‫حتماً یکم شوکه شدی 1311 01:12:28,249 --> 01:12:30,251 ‫اون بیرون 1312 01:12:32,387 --> 01:12:34,689 ‫- یه قلپ برندی می‌خوای؟ ‫- نه 1313 01:12:34,689 --> 01:12:36,924 ‫بنظرم دیگه راه بیفتیم 1314 01:12:37,559 --> 01:12:40,095 ‫آره. آره، حتماً 1315 01:12:40,095 --> 01:12:41,663 ‫می‌دونی، خیلی بهمون خوش گذشت 1316 01:12:41,663 --> 01:12:44,599 ‫خب... خب، امیدوارم 1317 01:12:44,599 --> 01:12:46,201 ‫می‌دونم گاهی اوقات... 1318 01:12:46,201 --> 01:12:47,669 ‫تحمل ما دو تا یکم سخته 1319 01:12:47,669 --> 01:12:49,170 ‫خدا. نه، نه اصلاً. جدی میگم 1320 01:12:49,170 --> 01:12:50,705 ‫شماها واقعاً... 1321 01:12:50,705 --> 01:12:53,341 ‫روح و روان‌مون رو تازه کردین 1322 01:12:54,309 --> 01:12:58,446 ‫اوه، خب، خیلی لطف داری 1323 01:13:11,226 --> 01:13:12,460 ‫مطمئنین نمی‌خواین 1324 01:13:12,460 --> 01:13:14,262 ‫ سریع چند تا ساندویچ ‫برای راهتون درست کنم؟ 1325 01:13:14,262 --> 01:13:15,996 ‫اوه، خیلی لطف داری 1326 01:13:15,996 --> 01:13:18,299 ‫ولی... ولی توی راه وایمیستیم ‫یه چیزی می‌خوریم 1327 01:13:22,337 --> 01:13:25,473 ‫اوه، گندش بزنن. لاستیک 1328 01:13:25,473 --> 01:13:27,275 ‫با همین وضع میریم 1329 01:13:27,275 --> 01:13:28,643 ‫نه، می‌بیننش 1330 01:13:28,643 --> 01:13:30,044 ‫درهرحال می‌تونیم بریم 1331 01:13:30,044 --> 01:13:32,380 ‫ولی باید دروازه رو باز کنن 1332 01:13:33,448 --> 01:13:37,652 ‫خیلی‌خب، بازم خیلی ممنون 1333 01:13:37,652 --> 01:13:39,053 ‫- همه‌چی حله؟ ‫- آره 1334 01:13:39,053 --> 01:13:41,189 ‫- آره. عالیه ‫- آره 1335 01:13:41,189 --> 01:13:42,990 ‫اوه، شوخیت گرفته 1336 01:13:42,990 --> 01:13:44,626 ‫اوه، نه 1337 01:13:44,626 --> 01:13:46,127 ‫آخ آخ 1338 01:13:46,127 --> 01:13:48,263 ‫عجب شانس بدی دارین. بیا ببین 1339 01:13:51,566 --> 01:13:54,001 ‫آره. آره، میخ رفته توش 1340 01:13:54,001 --> 01:13:58,072 ‫خیلی خیلی بدشانسی آوردین 1341 01:13:58,072 --> 01:14:01,709 ‫خب، تلفن داری؟ ‫می‌تونم زنگ بزنم امداد سیار 1342 01:14:01,709 --> 01:14:04,145 ‫بیخیال بابا. امداد سیار می‌خوای چیکار 1343 01:14:04,145 --> 01:14:07,215 ‫می‌تونم سه سوته پنچریت رو بگیرم. بیخیال 1344 01:14:08,049 --> 01:14:09,784 ‫نه، نیازی نیست 1345 01:14:09,784 --> 01:14:11,419 ‫عضویت سالانه داریم 1346 01:14:11,419 --> 01:14:13,087 ‫کمترین کاریه که ازم برمیاد، پسر 1347 01:14:13,087 --> 01:14:14,756 ‫بیا. بیا کمکم کن وسایل رو بیارم 1348 01:14:14,756 --> 01:14:16,356 ‫اصلاً طول نمی‌کشه 1349 01:14:25,133 --> 01:14:27,235 ‫این پشته 1350 01:15:06,808 --> 01:15:08,610 ‫یه لطفی بهم بکن 1351 01:15:08,610 --> 01:15:10,210 ‫اون جک رو بیار 1352 01:15:28,263 --> 01:15:29,863 ‫خیلی‌خب 1353 01:15:31,165 --> 01:15:33,167 ‫خب، ازتون... 1354 01:15:33,167 --> 01:15:35,670 ‫نود پوند برای دستمزد ‫و 70 پوند برای لوازم می‌گیرم 1355 01:15:35,670 --> 01:15:37,270 ‫پدی 1356 01:15:37,805 --> 01:15:39,207 ‫خیلی‌خب، بچه‌ها 1357 01:15:39,207 --> 01:15:41,543 ‫- بریم بزنیم به جاده ‫- آره 1358 01:15:41,543 --> 01:15:45,313 ‫اگنس... هرچی لازم داشتی بردی؟ 1359 01:15:45,313 --> 01:15:47,248 ‫آره 1360 01:15:47,248 --> 01:15:49,450 ‫آره 1361 01:15:49,450 --> 01:15:51,619 ‫کاملاً مطمئنی؟ 1362 01:15:51,619 --> 01:15:53,588 ‫- مامان ‫- اوهوم؟ 1363 01:15:57,191 --> 01:15:58,893 ‫خب... 1364 01:15:58,893 --> 01:16:00,295 ‫اوه، نه 1365 01:16:00,295 --> 01:16:02,163 ‫اون چطوری سر از اون بالا درآورده؟ 1366 01:16:02,163 --> 01:16:03,763 ‫انت، این کار توئه؟ 1367 01:16:04,732 --> 01:16:06,401 ‫فقط می‌خوام برم خونه 1368 01:16:06,401 --> 01:16:08,503 ‫خب، بدون هاپی که نمی‌تونین برین ‫مگه نه، رفیق؟ 1369 01:16:09,704 --> 01:16:12,140 ‫نه، نمی‌تونیم 1370 01:16:12,140 --> 01:16:13,741 ‫راستش قبل از اینکه شما برسین 1371 01:16:13,741 --> 01:16:15,310 ‫داشتم ناودان رو تمیز می‌کردم 1372 01:16:15,310 --> 01:16:17,245 ‫می‌دونی چیه، رفیق؟ ‫تو از من قدبلندتری 1373 01:16:17,245 --> 01:16:18,880 ‫دست‌هات درازتره و اینا 1374 01:16:18,880 --> 01:16:22,317 ‫من از پایین می‌گیرمش ‫تو برو بالا و برش دار 1375 01:16:37,899 --> 01:16:40,602 ‫- حله؟ ‫- آره 1376 01:16:52,747 --> 01:16:54,248 ‫آخ 1377 01:16:54,248 --> 01:16:55,717 ‫شرمنده، رفیق. لیز خورد 1378 01:16:55,717 --> 01:16:57,552 ‫نگران نباش، گرفتمت 1379 01:17:11,265 --> 01:17:14,335 ‫وای وای وای! ‫مراقب باش، رفیق. مراقب باش! 1380 01:17:14,335 --> 01:17:15,670 ‫این یکی تقصیر خودت بود 1381 01:17:15,670 --> 01:17:17,438 ‫حالت خوبه؟ 1382 01:17:17,438 --> 01:17:19,038 ‫وای 1383 01:17:26,681 --> 01:17:28,281 ‫اوه، نه 1384 01:17:29,417 --> 01:17:31,319 ‫اوه، واقعاً شرمنده اگنس 1385 01:17:31,319 --> 01:17:34,155 ‫فکر کنم یه حیوونی افتاده به جونش 1386 01:17:37,859 --> 01:17:39,594 ‫حالت خوبه؟ 1387 01:17:39,594 --> 01:17:40,428 ‫اوهوم 1388 01:17:40,428 --> 01:17:42,497 ‫اشکال نداره 1389 01:17:42,497 --> 01:17:45,500 ‫می‌بریمش خونه و درستش می‌کنیم 1390 01:17:45,500 --> 01:17:47,268 ‫خب، ممنون که اومدین 1391 01:17:47,268 --> 01:17:48,970 ‫- از اگنس خداحافظی کن ‫- خداحافظ، کیارا 1392 01:17:48,970 --> 01:17:51,739 ‫بیا اینجا، گنده‌بک ‫یه بغل بده ببینم. آره 1393 01:17:53,574 --> 01:17:54,842 ‫ولت نمی‌کنیم 1394 01:17:54,842 --> 01:17:56,678 ‫توی جاده مراقب باش، باشه؟ 1395 01:17:56,678 --> 01:17:58,446 ‫- انت؟ ‫- هی، نمی‌تونی فرار کنی 1396 01:17:58,446 --> 01:18:00,046 ‫بیا اینجا ببینم 1397 01:18:03,384 --> 01:18:04,984 ‫آره 1398 01:18:11,526 --> 01:18:12,827 ‫خیلی‌خب 1399 01:18:12,827 --> 01:18:16,364 ‫خب، دفعه‌ی بعدی که اومدین لندن 1400 01:18:16,364 --> 01:18:17,565 ‫یه زنگی بهمون... 1401 01:18:17,565 --> 01:18:18,933 ‫آره، آره، حتماً 1402 01:18:18,933 --> 01:18:21,002 ‫آره، وقتی رسیدین بهمون خبر بدین 1403 01:18:21,002 --> 01:18:23,538 ‫می‌تونی یه... پیامک کوچولو برام بفرستی 1404 01:18:29,044 --> 01:18:30,712 ‫حتماً 1405 01:18:31,579 --> 01:18:33,448 ‫ولی قرار نیست بفرستی، مگه نه؟ 1406 01:18:33,448 --> 01:18:35,683 ‫جانم؟ 1407 01:18:36,517 --> 01:18:40,221 ‫هنوزم کاملاً صادق نیستین، مگه نه؟ 1408 01:18:46,761 --> 01:18:48,796 ‫نه، نیستیم 1409 01:18:49,864 --> 01:18:51,699 ‫داشتیم بهتون دروغ می‌گفتیم 1410 01:18:51,699 --> 01:18:54,402 ‫خب، قرار نیست دعوتتون کنیم لندن، مگه نه؟ 1411 01:18:54,402 --> 01:18:56,038 ‫دیگه قرار نیست همدیگه رو ببینیم چون... 1412 01:18:56,038 --> 01:18:58,439 ‫من و بن... 1413 01:18:58,439 --> 01:19:00,341 ‫قرار نیست با هم بمونیم 1414 01:19:02,310 --> 01:19:06,414 ‫با یکی دیگه به بن خیانت کردم 1415 01:19:06,414 --> 01:19:10,585 ‫چون بشدت از ازدواجم ناراضی بودم 1416 01:19:12,087 --> 01:19:14,388 ‫و... معذرت خواهی کردم 1417 01:19:14,388 --> 01:19:16,390 ‫ولی این آخرهفته مشخص شده 1418 01:19:16,390 --> 01:19:22,330 ‫که شاید من و بن ‫نمی‌تونیم این قضیه رو پشت سر بذاریم 1419 01:19:26,034 --> 01:19:27,668 ‫عجب 1420 01:19:28,870 --> 01:19:30,705 ‫صداقت به‌خرج دادی 1421 01:19:30,705 --> 01:19:32,305 ‫بالاخره 1422 01:19:33,574 --> 01:19:36,944 ‫از نظر ما صداقت ‫اولین قدم در مسیر حل کردن مسائله 1423 01:19:36,944 --> 01:19:38,546 ‫و بنظرمون می‌تونین حلش کنین 1424 01:19:38,546 --> 01:19:41,349 ‫بن بهم گفت دلش می‌خواد حلش کنین 1425 01:19:42,084 --> 01:19:44,385 ‫بن خیلی دوستت داره، لوئیز 1426 01:19:45,887 --> 01:19:48,389 ‫شرمنده. نمی‌دونم چرا این حرفا رو زدم 1427 01:19:48,389 --> 01:19:49,757 ‫نه 1428 01:19:49,757 --> 01:19:52,493 ‫نه، خوبه که هرچی تو دلت بود ریختی بیرون 1429 01:19:52,493 --> 01:19:54,428 ‫بنظرم بهتره بریم 1430 01:19:54,428 --> 01:19:56,664 ‫باشه، صورت‌حساب جلسه‌ی ‫ روان‌شناسی رو براتون می‌فرستیم 1431 01:19:56,664 --> 01:19:58,966 ‫و جفتتون رو توی لندن می‌بینیم 1432 01:19:58,966 --> 01:20:00,566 ‫آره 1433 01:20:01,402 --> 01:20:05,306 ‫انت، میشه دروازه رو برامون باز کنی؟ 1434 01:20:08,110 --> 01:20:09,710 ‫انت! 1435 01:20:14,615 --> 01:20:16,215 ‫نیازی نیست، رفیق 1436 01:20:28,063 --> 01:20:29,864 ‫خیلی‌خب 1437 01:20:43,611 --> 01:20:46,581 ‫خیلی‌خب، بچه‌ها ‫آروم و عادی بمونین 1438 01:20:46,581 --> 01:20:48,850 ‫- پس انت چی؟ ‫- بعداً برمی‌گردیم دنبالش 1439 01:20:48,850 --> 01:20:50,118 ‫نمی‌تونیم ولش کنیم 1440 01:20:50,118 --> 01:20:52,620 ‫عزیزم، اگر فرار نکنیم ‫نمی‌تونیم کمکش کنیم 1441 01:20:52,620 --> 01:20:54,522 ‫باشه؟ اینو درک می‌کنی؟ 1442 01:20:55,190 --> 01:20:58,459 ‫خیلی‌خب. لبخند بزنین و دست تکون بدین 1443 01:20:58,459 --> 01:21:00,361 ‫خداحافظ 1444 01:21:10,638 --> 01:21:11,873 ‫بابا! بابا، وایسا! 1445 01:21:11,873 --> 01:21:14,209 ‫- چیه؟ ‫- انت رو انداخت توی دریاچه 1446 01:21:14,209 --> 01:21:16,510 ‫گندش بزنن! 1447 01:21:18,980 --> 01:21:21,649 ‫خدا لعنتش کنه! ‫خیلی‌خب، بشین پشت فرمون 1448 01:21:21,649 --> 01:21:23,651 ‫- گازشو بگیر و برو! ‫- بن! 1449 01:21:31,726 --> 01:21:33,494 ‫مامان، وایسا! 1450 01:21:44,072 --> 01:21:45,706 ‫انت! 1451 01:22:10,798 --> 01:22:13,601 ‫کدوم گزینه رو بزنیم؟ ‫پرداخت و انتقال وجه؟ 1452 01:22:13,601 --> 01:22:16,071 ‫دویست هزار دلار. عجب پولی 1453 01:22:16,071 --> 01:22:20,075 ‫انتقال وجه، دریافت کننده‌ی وجه جدید ‫و تمام 1454 01:22:20,075 --> 01:22:23,111 ‫از این کاراتون قسر در نمیرین 1455 01:22:23,111 --> 01:22:25,980 ‫مایک همین الانشم ‫یه خریدار برای ماشینتون پیدا کرده 1456 01:22:25,980 --> 01:22:29,251 ‫هفته‌ی آینده، یه ایمیل ‫برای صاحب‌خونه‌تون می‌فرستین 1457 01:22:29,251 --> 01:22:30,952 ‫و میگین دارین اسباب‌کشی می‌کنین آمریکا 1458 01:22:30,952 --> 01:22:32,987 ‫و یه ایمیل دیگه واسه مدرسه می‌فرستین ‫و همینو میگین 1459 01:22:32,987 --> 01:22:35,157 ‫نه همسایه‌هاتون رو می‌شناسین ‫نه شغلی دارین 1460 01:22:35,157 --> 01:22:37,992 ‫توی جایی مثل لندن ‫هیچکس دلش براتون تنگ نمیشه 1461 01:22:38,859 --> 01:22:40,628 ‫ببین، هرچی می‌خواین مال خودتون 1462 01:22:40,628 --> 01:22:42,130 ‫فقط لطفاً به خانواده‌م صدمه نزنین 1463 01:22:42,130 --> 01:22:43,731 ‫عه، به خانواده‌ی بی‌نقص کوفتیت؟ 1464 01:22:43,731 --> 01:22:45,300 ‫تو حتی دوستشون هم نداری، داداش 1465 01:22:45,300 --> 01:22:47,902 ‫اگر داشتی، می‌ذاشتی توی دریاچه ‫کنار والدینش غرق بشه 1466 01:22:47,902 --> 01:22:49,670 ‫نگران نباش، رفیق ‫بزودی میری پیششون 1467 01:22:49,670 --> 01:22:53,008 ‫تمام مبلغ. انتقال بده 1468 01:22:57,645 --> 01:22:59,714 ‫چرا دارین همچین کاری می‌کنین؟ 1469 01:23:02,250 --> 01:23:04,585 ‫چون بهمون اجازه دادین 1470 01:23:08,023 --> 01:23:10,624 ‫شماها عوضیا 1471 01:23:11,293 --> 01:23:13,728 ‫با تسلاهای بدون بنزین‌تون 1472 01:23:13,728 --> 01:23:16,864 ‫و... ماهی تن‌های صید قلاب‌تون 1473 01:23:17,698 --> 01:23:20,835 ‫که به خودتون آفرین میگین ‫چون با یه زوجی 1474 01:23:20,835 --> 01:23:23,504 ‫که یه بچه‌ی معلول دارن دوست شدین 1475 01:23:26,574 --> 01:23:28,943 ‫حالمو بهم می‌زنین 1476 01:23:31,346 --> 01:23:32,946 ‫اگنس، عزیزم 1477 01:23:33,647 --> 01:23:35,716 ‫آستینتو بده بالا، باشه؟ 1478 01:23:36,684 --> 01:23:39,354 ‫چیزی نیست. چیزی نیست 1479 01:23:39,354 --> 01:23:41,156 ‫کتامین دامپزشکیه 1480 01:23:41,156 --> 01:23:42,357 ‫نمی‌کشتش 1481 01:23:42,357 --> 01:23:44,226 ‫بهتره بیهوش باشن 1482 01:23:44,226 --> 01:23:47,661 ‫وگرنه وول می‌خورن ‫و کثیف‌کاری میشه 1483 01:23:47,661 --> 01:23:48,929 ‫اگر میگین نه از انت بپرسین 1484 01:23:48,929 --> 01:23:50,731 ‫البته نمی‌تونه بهتون بگه 1485 01:23:50,731 --> 01:23:53,201 ‫کیارا، خواهش می‌کنم 1486 01:23:53,201 --> 01:23:55,203 ‫نه، نمی‌تونی اجازه بدی همچین کاری بکنه 1487 01:23:56,670 --> 01:23:59,974 ‫اول خودش بود که بچه می‌خواست 1488 01:23:59,974 --> 01:24:03,245 ‫ولی هیچوقت درست پیش نمیره، مگه نه عشقم؟ 1489 01:24:03,245 --> 01:24:04,879 ‫شاید این‌دفعه جواب داد 1490 01:24:04,879 --> 01:24:06,614 ‫آره 1491 01:24:10,385 --> 01:24:11,719 ‫ببین، پدی، خواهش می‌کنم 1492 01:24:11,719 --> 01:24:13,319 ‫دستاتو بیار پشت سرت 1493 01:24:30,838 --> 01:24:32,207 ‫لوئیز 1494 01:24:32,207 --> 01:24:33,841 ‫لوئیز، لطفاً منو اینجا پیشش ول نکن 1495 01:24:33,841 --> 01:24:36,111 ‫- انت! ‫- خودت دیدی چطور بهم صدمه می‌زنه 1496 01:24:36,111 --> 01:24:37,012 ‫منم یه قربانیم 1497 01:24:37,012 --> 01:24:39,114 ‫تو رو خدا، تو رو خدا، تو رو خدا ‫من اولین قربانیش بودم! 1498 01:24:39,114 --> 01:24:40,681 ‫هم‌سن اگنس بودم! 1499 01:24:40,681 --> 01:24:43,118 ‫تو رو خدا، حرفمو باور کن! 1500 01:24:43,118 --> 01:24:44,718 ‫لطفاً منو اینجا پیشش ول نکنین! 1501 01:24:44,718 --> 01:24:46,021 ‫گور باباش 1502 01:24:46,021 --> 01:24:48,190 ‫- بیاین بریم. بیاین بریم ‫- تو رو خدا! لوئیز، تو رو خدا! 1503 01:24:48,190 --> 01:24:49,790 ‫بجنبین 1504 01:24:51,725 --> 01:24:53,325 ‫سوار شین 1505 01:25:01,403 --> 01:25:02,404 ‫اوه! 1506 01:25:02,404 --> 01:25:04,004 ‫گندش بزنن. کیه؟ 1507 01:25:06,441 --> 01:25:09,111 ‫- لعنتی! لعنتی! ‫- یا خدا! 1508 01:25:12,813 --> 01:25:13,848 ‫بریم توی خونه! 1509 01:25:13,848 --> 01:25:15,448 ‫توی خونه تلفن ثابت هست! 1510 01:25:20,255 --> 01:25:21,855 ‫کرکره‌ها رو ببندین! 1511 01:25:28,796 --> 01:25:30,898 ‫- لعنتی! ‫- پدی 1512 01:25:30,898 --> 01:25:32,234 ‫گمشو! 1513 01:25:32,234 --> 01:25:33,868 ‫همه‌ش تقصیر توئه لعنتی 1514 01:25:33,868 --> 01:25:35,468 ‫نزدیک بود با تیر بزنیم لعنتی! 1515 01:25:37,205 --> 01:25:40,774 ‫عزیزم، نیاز دارم کنارم باشی 1516 01:25:53,054 --> 01:25:54,654 ‫پدی، رفیق! 1517 01:25:55,056 --> 01:25:56,358 ‫رفیق، رفتن توی خونه‌تون 1518 01:25:56,358 --> 01:25:57,992 ‫هیچ‌جا نمیرن 1519 01:25:57,992 --> 01:25:59,793 ‫رفیق، مشکلی با کمک کردن 1520 01:25:59,793 --> 01:26:01,929 ‫و گرفتن سهمم ندارم، ولی این... 1521 01:26:01,929 --> 01:26:04,299 ‫- چهره‌ت رو دیدن، مایک؟ ‫- آره 1522 01:26:04,299 --> 01:26:07,169 ‫پس پای توام گیره ‫چه خوشت بیاد چه نیاد 1523 01:26:08,336 --> 01:26:10,238 ‫خیلی‌خب 1524 01:26:10,238 --> 01:26:13,208 ‫تلفن، تلفن! بجنب 1525 01:26:13,208 --> 01:26:15,076 ‫ممنون 1526 01:26:17,212 --> 01:26:18,213 ‫خیلی‌خب 1527 01:26:18,213 --> 01:26:22,117 ‫اوه نه، گندش بزنن! اینجا 999ـه 1528 01:26:26,521 --> 01:26:28,190 ‫گرفت؟ 1529 01:26:28,190 --> 01:26:30,091 ‫- اوهوم ‫- خدمات اضطراری. با کدوم بخش کار دارید؟ 1530 01:26:33,295 --> 01:26:34,895 ‫چیه؟ چیه؟ 1531 01:26:35,930 --> 01:26:37,232 ‫خط قطع شد 1532 01:26:37,232 --> 01:26:39,100 ‫گندش بزنن 1533 01:26:42,437 --> 01:26:44,039 ‫خیلی‌خب 1534 01:26:48,210 --> 01:26:50,078 ‫بن؟ 1535 01:26:50,078 --> 01:26:51,179 ‫ببین 1536 01:26:51,179 --> 01:26:53,415 ‫اگر از اینجا بریم بیرون ‫و بعد بریم توی جنگل 1537 01:26:53,415 --> 01:26:55,916 ‫- خب توی تاریکی نمی‌تونن... ‫- نه. لوئیز، اسلحه دارن 1538 01:26:55,916 --> 01:26:57,419 ‫خب؟ شب‌ها میرن شکار 1539 01:26:57,419 --> 01:27:00,255 ‫خب، اگر بیان داخل ما رو می‌کشن 1540 01:27:01,122 --> 01:27:03,024 ‫لوئیز، نمی‌دونم چیکار کنم 1541 01:27:03,024 --> 01:27:04,326 ‫نمی‌دونم 1542 01:27:04,326 --> 01:27:06,494 ‫نمی‌دونم. واقعاً شرمنده‌م، لوئیز 1543 01:27:06,494 --> 01:27:07,861 ‫باید... گندش بزنن 1544 01:27:07,861 --> 01:27:09,164 ‫باید به حرفت گوش می‌کردم 1545 01:27:09,164 --> 01:27:10,565 ‫- اشکال نداره ‫- چرا، اشکال داره! 1546 01:27:10,565 --> 01:27:11,932 ‫نباید اجازه می‌دادم بیایم اینجا 1547 01:27:11,932 --> 01:27:13,068 ‫نباید می‌موندیم 1548 01:27:13,068 --> 01:27:16,071 ‫بن! بس کن! 1549 01:27:16,071 --> 01:27:18,073 ‫گوش کن چی میگم 1550 01:27:18,073 --> 01:27:19,873 ‫دخترت رو ببین 1551 01:27:20,542 --> 01:27:22,344 ‫خانواده‌ت بهت نیاز داره 1552 01:27:30,552 --> 01:27:32,120 ‫بابا، می‌ترسم 1553 01:27:32,120 --> 01:27:34,155 ‫- خیلی‌خب ‫- ببین، چیزی نیست عزیزم 1554 01:27:34,155 --> 01:27:36,924 ‫فقط می‌خوان ما رو بترسونن، خب؟ 1555 01:27:36,924 --> 01:27:38,524 ‫چیزی نیست بچه‌ها 1556 01:27:41,529 --> 01:27:45,166 ‫♪ آیا این آتش ♪ 1557 01:27:45,166 --> 01:27:49,504 ‫♪ یه شعله‌ی ابدیه؟ ♪ 1558 01:27:49,504 --> 01:27:53,041 ‫هرگز اینو فراموش نکن، بن! 1559 01:27:54,842 --> 01:27:58,413 ‫♪ تپش قلبم رو حس می‌کنی؟ ♪ 1560 01:27:58,413 --> 01:28:00,415 ‫♪ درک می‌کنی؟ ♪ 1561 01:28:00,415 --> 01:28:04,419 ‫♪ توام همین حس رو داری؟ ♪ 1562 01:28:04,419 --> 01:28:09,357 ‫♪ فقط دارم رویا می‌بینم؟ ♪ 1563 01:28:09,357 --> 01:28:12,060 ‫♪ آیا این آتش ♪ 1564 01:28:12,060 --> 01:28:16,054 ‫♪ یه شعله‌ی ابدیه؟ ♪ 1565 01:28:16,054 --> 01:28:19,107 ‫« کالوادوس پدی » 1566 01:28:21,469 --> 01:28:22,833 ‫لوئیز 1567 01:28:22,833 --> 01:28:24,172 ‫لوئیز 1568 01:28:24,172 --> 01:28:26,241 ‫ببین، سقف انبار کاه‌گلیه 1569 01:28:26,241 --> 01:28:29,544 ‫اگر بتونیم آتیشش بزنیم ‫شاید یکی ببینتش 1570 01:28:29,544 --> 01:28:31,379 ‫یا خدا 1571 01:28:31,379 --> 01:28:34,282 ‫- جواب میده؟ ‫- خدایا، نمی‌دونم 1572 01:28:34,282 --> 01:28:36,884 ‫خلوص الکلش 150ـه، ولی... ‫(هفتاد و پنج درصد) 1573 01:28:36,884 --> 01:28:38,484 ‫نمی‌دونم 1574 01:28:39,220 --> 01:28:41,089 ‫- خیلی‌خب ‫- خیلی‌خب. خیلی‌خب 1575 01:28:41,089 --> 01:28:43,591 ‫خدایا. زود بندازش. زود باش 1576 01:28:43,591 --> 01:28:46,127 ‫بن، بجنب! یا خدا! 1577 01:28:51,366 --> 01:28:52,966 ‫خیلی‌خب 1578 01:28:57,072 --> 01:28:58,906 ‫- خدایا! اوه! یا خدا! ‫- اوه، گندش بزنن! لوئیز! 1579 01:28:58,906 --> 01:29:00,506 ‫- اوه نه، بن! برش دار! ‫- بندازش! اوه! 1580 01:29:01,343 --> 01:29:03,078 ‫خیلی‌خب، بهش شلیک کن ‫تا من بندازمش 1581 01:29:03,078 --> 01:29:04,646 ‫- این آخرین تیرمونه ‫- بهش شلیک کن، باشه؟ 1582 01:29:04,646 --> 01:29:06,246 ‫باشه! 1583 01:29:12,654 --> 01:29:14,254 ‫گندش بزنن! 1584 01:29:15,657 --> 01:29:17,492 ‫خیلی‌خب، برو. برو، برو 1585 01:29:24,632 --> 01:29:26,334 ‫تونستی آتیشش بزنی؟ 1586 01:29:28,001 --> 01:29:30,338 ‫آره، عزیزم. کمک تو راهه 1587 01:29:31,373 --> 01:29:34,908 ‫خیلی‌خب. بیاین ‫زود باشین. بیاین بریم 1588 01:29:37,212 --> 01:29:38,946 ‫لعنتی! 1589 01:29:40,415 --> 01:29:42,217 ‫رفیق، ماشینت آتیش گرفته ‫بیا تمومش کنیم بره، ها؟ 1590 01:29:42,217 --> 01:29:43,618 ‫گیرشون انداختیم، مایک 1591 01:29:43,618 --> 01:29:45,387 ‫بهت که گفتم ‫باید همون اول دخلشونو میاوردی 1592 01:29:45,387 --> 01:29:47,088 ‫چرا اینقدر با غذات بازی می‌کنی؟ 1593 01:29:47,088 --> 01:29:48,356 ‫عین گربه‌ی مامانم می‌مونی 1594 01:29:48,356 --> 01:29:52,893 ‫تو برو روی سقف، باشه؟ 1595 01:29:59,701 --> 01:30:02,002 ‫خیلی‌خب، شما همینجا بمونین 1596 01:30:02,002 --> 01:30:03,405 ‫توام همینطور هاپی 1597 01:30:03,405 --> 01:30:06,408 ‫حواستون باشه، تا دوباره صدام رو نشنیدین 1598 01:30:06,408 --> 01:30:09,277 ‫ نه تکون بخورین ‫نه صدا بدین، باشه؟ 1599 01:30:09,277 --> 01:30:11,079 ‫خیلی‌خب 1600 01:30:26,927 --> 01:30:28,720 ‫« لوله‌باز کن » 1601 01:30:28,720 --> 01:30:30,430 ‫« سولفوریک اسید 91 درصد » 1602 01:30:52,020 --> 01:30:53,987 ‫بن، رفیق؟ 1603 01:30:57,125 --> 01:30:58,725 ‫اون تویی؟ 1604 01:30:59,394 --> 01:31:01,729 ‫می‌خوای واسم برقصی، بن؟ 1605 01:31:02,797 --> 01:31:06,100 ‫می‌خوای جلوم دربیای ‫یا می‌خوای بذاری تحقیرت کنیم 1606 01:31:06,100 --> 01:31:09,471 ‫مثل اون یارو توی گوشی زنت؟ 1607 01:31:09,471 --> 01:31:10,772 ‫بن؟ 1608 01:31:10,772 --> 01:31:14,175 ‫اگر خودت و اون یارو تنها بودین، خب؟ 1609 01:31:14,175 --> 01:31:16,778 ‫و اسلحه گذاشته بودی روی سرش 1610 01:31:16,778 --> 01:31:19,113 ‫چیکار می‌کردی؟ 1611 01:31:27,622 --> 01:31:31,226 ‫اوه، ماشینمو ترکوندی، عوضی ناقلا 1612 01:31:31,226 --> 01:31:32,427 ‫صدای چی بود؟ 1613 01:31:32,427 --> 01:31:35,163 ‫باید تاوانشو پس بدی، بن 1614 01:31:35,163 --> 01:31:37,065 ‫دارم میام سراغت، بن! 1615 01:32:03,191 --> 01:32:05,093 ‫صدا از روی سقف میاد 1616 01:32:07,428 --> 01:32:09,030 ‫بن 1617 01:32:09,697 --> 01:32:11,533 ‫عزیزم 1618 01:32:48,503 --> 01:32:51,105 ‫انت! 1619 01:32:52,307 --> 01:32:53,875 ‫کجایی، پسر؟ 1620 01:32:53,875 --> 01:32:56,277 ‫می‌دونم صدامو می‌شنوی! 1621 01:33:04,218 --> 01:33:06,354 ‫ای بی‌شرف 1622 01:33:54,936 --> 01:33:58,206 ‫تظاهر نمی‌کنم عصبانی نیستم 1623 01:34:17,925 --> 01:34:20,795 ‫لعنتی! 1624 01:34:26,768 --> 01:34:28,670 ‫ای بی‌پدر 1625 01:34:58,599 --> 01:35:00,802 ‫پدی! 1626 01:35:05,873 --> 01:35:07,809 ‫کجاست؟ 1627 01:35:07,809 --> 01:35:09,510 ‫از این در رفت 1628 01:35:11,846 --> 01:35:13,048 ‫کمد رو بگرد 1629 01:35:13,048 --> 01:35:15,216 ‫خیلی‌خب 1630 01:35:37,505 --> 01:35:39,640 ‫انت، عزیزم؟ 1631 01:35:39,640 --> 01:35:41,909 ‫اگر یکم سروصدا کنی ‫و بهمون نشون بدی کجایی 1632 01:35:41,909 --> 01:35:43,511 ‫بهت سخت نمی‌گیریم 1633 01:35:43,511 --> 01:35:46,380 ‫دلیلی نداره که نتونیم ‫جفتتونو نگه داریم 1634 01:35:46,380 --> 01:35:47,915 ‫اگر نکنی... 1635 01:35:47,915 --> 01:35:49,383 ‫از پا می‌اندازمت 1636 01:35:49,383 --> 01:35:51,486 ‫توی چوب‌خردکن کوفتی! 1637 01:35:52,353 --> 01:35:53,953 ‫بریم بالا 1638 01:36:42,480 --> 01:36:44,505 ‫« هاردساب » 1639 01:36:44,505 --> 01:36:46,641 ‫ای بی‌پدر... 1640 01:36:48,110 --> 01:36:50,112 ‫برید! برید، برید، برید! 1641 01:36:52,380 --> 01:36:53,981 ‫برید! برید! برید! 1642 01:36:53,981 --> 01:36:54,982 ‫لعنتی! 1643 01:36:54,982 --> 01:36:57,318 ‫برید، برید. از این طرف 1644 01:37:00,388 --> 01:37:02,024 ‫آب 1645 01:37:02,024 --> 01:37:03,624 ‫اوه، لعنتی. آب! 1646 01:37:03,624 --> 01:37:05,393 ‫بجنبین، بچه‌ها. برید داخل 1647 01:37:06,561 --> 01:37:08,596 ‫برید داخل. از اون طرف، از اون طرف! 1648 01:37:43,865 --> 01:37:45,666 ‫یا خدا 1649 01:37:49,537 --> 01:37:51,639 ‫کلیداشو بردار 1650 01:37:51,639 --> 01:37:53,808 ‫- چی؟ چی؟ ‫- کلید ماشینش 1651 01:37:59,047 --> 01:38:00,915 ‫برید سمت زیرشیروونی. زیرشیروونی 1652 01:38:00,915 --> 01:38:02,516 ‫بیاین 1653 01:38:07,655 --> 01:38:09,824 ‫می‌تونی ببینی؟ 1654 01:38:09,824 --> 01:38:10,825 ‫آره می‌بینم 1655 01:38:10,825 --> 01:38:12,194 ‫ببین، ببین 1656 01:38:12,194 --> 01:38:14,096 ‫باید... باید خودت انجامش بدی 1657 01:38:14,096 --> 01:38:15,630 ‫زود باش برو سراغشون 1658 01:38:15,630 --> 01:38:17,465 ‫برو سراغشون، باشه؟ 1659 01:38:17,465 --> 01:38:20,501 ‫این گندکاری خودته، عشقم ‫برو درستش کن وگرنه کارمون تمومه 1660 01:38:20,501 --> 01:38:22,101 ‫بدش به من 1661 01:38:27,075 --> 01:38:29,410 ‫برید بالا 1662 01:38:32,214 --> 01:38:33,814 ‫اوه 1663 01:38:36,684 --> 01:38:38,552 ‫خیلی‌خب. اوه، خداروشکر 1664 01:38:39,654 --> 01:38:41,956 ‫- خیلی‌خب، خیلی‌خب ‫- اوه 1665 01:38:46,028 --> 01:38:47,628 ‫بابا! 1666 01:38:49,830 --> 01:38:51,199 ‫حالت خوبه؟ 1667 01:38:51,199 --> 01:38:53,968 ‫- آره. آره ‫- خیلی‌خب. خیلی‌خب 1668 01:38:53,968 --> 01:38:55,670 ‫بجنب 1669 01:38:55,670 --> 01:38:57,270 ‫برو بالا 1670 01:39:10,851 --> 01:39:12,120 ‫- خیلی‌خب. خیلی‌خب ‫- نه 1671 01:39:12,120 --> 01:39:13,720 ‫خیلی‌خب، فقط مراقب باشین 1672 01:39:14,256 --> 01:39:16,224 ‫- خیلی‌خب ‫- خیلی‌خب 1673 01:39:16,224 --> 01:39:18,492 ‫پاتو بذار روی نردبون 1674 01:39:42,017 --> 01:39:43,884 ‫کیارا؟ 1675 01:39:43,884 --> 01:39:45,287 ‫کیارا! 1676 01:39:45,287 --> 01:39:47,621 ‫- بابا! کمکم کن! ‫- اگی! 1677 01:39:47,621 --> 01:39:49,221 ‫- بابا، تو رو خدا! ‫- گرفتمت! 1678 01:40:01,736 --> 01:40:03,938 ‫گرفتمت. گرفتمت 1679 01:40:09,277 --> 01:40:12,080 ‫یا خدا. حالت خوبه؟ 1680 01:40:39,041 --> 01:40:40,641 ‫یا خدا 1681 01:41:08,002 --> 01:41:10,704 ‫خیلی‌خب. برو پشت ماشین قایم شو 1682 01:41:10,704 --> 01:41:13,141 ‫هی، از حیاط رد شو برو 1683 01:41:20,015 --> 01:41:21,615 ‫هی 1684 01:41:33,195 --> 01:41:34,995 ‫برو. برو 1685 01:41:34,995 --> 01:41:38,100 ‫انت رو ببر سمت ماشین ‫منم پشت سرتون میام 1686 01:41:38,899 --> 01:41:40,601 ‫با همدیگه میریم 1687 01:42:01,755 --> 01:42:03,824 ‫یا خدا 1688 01:42:06,328 --> 01:42:08,029 ‫کیارا؟ 1689 01:42:08,029 --> 01:42:10,764 ‫هی! هی! 1690 01:42:10,764 --> 01:42:12,633 ‫اسلحه‌تو بنداز، بن 1691 01:42:13,901 --> 01:42:15,703 ‫نه 1692 01:42:17,705 --> 01:42:19,441 ‫اوه، عزیزم 1693 01:42:19,441 --> 01:42:21,909 ‫کیارا، عزیزم؟ 1694 01:42:24,912 --> 01:42:27,315 ‫کیارا. اوه، عزیزدلم 1695 01:42:27,315 --> 01:42:29,917 ‫اوه، تو رو خدا. تو رو خدا 1696 01:42:29,917 --> 01:42:32,287 ‫هر بلایی می‌خوای سر ما بیار 1697 01:42:32,287 --> 01:42:34,456 ‫ولی تو رو خدا... 1698 01:42:34,456 --> 01:42:36,124 ‫این خوشگل خانم؟ 1699 01:42:37,359 --> 01:42:39,294 ‫فکر کردی بهش صدمه می‌زنم؟ 1700 01:42:41,329 --> 01:42:43,764 ‫کیارای منو ازم گرفتین 1701 01:42:44,999 --> 01:42:48,002 ‫الان فقط اون مونده ‫که ازم مراقبت کنه 1702 01:42:50,938 --> 01:42:53,141 ‫ولی به جفتتون قول میدم... 1703 01:42:54,808 --> 01:42:56,911 ‫مراقب همدیگه هستیم 1704 01:42:56,911 --> 01:42:58,879 ‫- نه! ‫- لعنتی! 1705 01:43:06,488 --> 01:43:08,323 ‫یا خدا! 1706 01:43:21,503 --> 01:43:23,103 ‫خیلی‌خب 1707 01:43:39,287 --> 01:43:41,289 ‫انت، بیا بریم 1708 01:43:43,225 --> 01:43:44,392 ‫انت 1709 01:43:44,392 --> 01:43:46,294 ‫بیا 1710 01:43:51,857 --> 01:43:53,734 ‫آفرین پسر خوب خودم 1711 01:45:40,670 --> 01:45:48,694 ‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی 1712 01:45:48,694 --> 01:45:53,718 ‫کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما ‫CinamaSub@ 1713 01:45:53,718 --> 01:45:58,742 ‫[ کانال تلگرام حسین اسماعیلی ] ‫[ @BDSubs ] 1714 01:45:58,742 --> 01:46:03,742 ‫بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال ‫WwW.30NaMa.CoM