1 00:00:40,514 --> 00:00:45,514 ‫ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو ‫.:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:45,515 --> 00:00:50,515 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫@FilmKio 3 00:00:50,516 --> 00:00:55,516 ‫:کانال زیرنویس‌های فیلمکیو ‫@SubKio 4 00:00:55,517 --> 00:01:00,517 ‫دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین ‫.:: FilmKio.Com ::. 5 00:01:00,518 --> 00:01:05,518 ‫«مترجمان: علیرضا نورزاده و داوود آجرلو» ‫::. MrLightborn11 & Highbury .:: 6 00:01:47,460 --> 00:01:51,804 «بدگویی نکن» 7 00:01:53,915 --> 00:01:56,184 ‫مامان، گفتی ده دقیقه 8 00:01:56,218 --> 00:01:58,020 ‫نه، گفتم وقتی من گرم شدم 9 00:01:58,053 --> 00:02:00,755 ‫- مامان. ‫- اگنس، مثل خونه حرف بزن 10 00:02:00,788 --> 00:02:02,090 ‫خونه نیستیم 11 00:02:02,124 --> 00:02:04,525 ‫بله، ولی کلی مهمون دیگه اینجاست 12 00:02:10,132 --> 00:02:11,532 ‫هی 13 00:02:13,768 --> 00:02:15,937 ‫اون صندلی خالیه؟ 14 00:02:18,106 --> 00:02:19,307 ‫آره، حتما 15 00:02:19,341 --> 00:02:22,010 ‫عالیه. عالیه 16 00:02:35,023 --> 00:02:37,225 ‫- آقا. ‫- ممنونم. مرسی 17 00:02:38,060 --> 00:02:40,062 ‫برای توئه، بچه. ‫بندازش گردنت 18 00:02:40,095 --> 00:02:42,563 ‫- ممنونم ‫- به سلامتی خودمون، عزیزم 19 00:02:44,698 --> 00:02:47,936 ‫الان اومدیم تعطیلات 20 00:02:47,969 --> 00:02:49,137 ‫آبجو می‌خوای؟ 21 00:02:51,639 --> 00:02:53,008 ‫یه ذره زوده 22 00:02:53,041 --> 00:02:55,709 ‫- ولی اگه تو می‌خوای باشه. ‫- نه 23 00:02:55,743 --> 00:02:59,114 ‫زود باشین. می‌پریم توی آب 24 00:03:03,251 --> 00:03:05,820 ‫لطفا قبل از خواب به اگنس ‫اصلا آب سیب نده 25 00:03:05,853 --> 00:03:08,223 ‫- چشم، خانم. ‫- و هاپی رو برداشتی؟ 26 00:03:08,256 --> 00:03:09,958 ‫شماره‌مو داری؟ 27 00:03:09,991 --> 00:03:11,692 ‫- بله. ‫- خوبه 28 00:03:11,725 --> 00:03:13,261 ‫- دوستت دارم، عزیز دلم. ‫- منم دوستت دارم 29 00:03:13,295 --> 00:03:14,662 ‫باشه، خداحافظ 30 00:03:14,695 --> 00:03:16,797 ‫- خداحافظ. ‫- فعلا 31 00:03:17,399 --> 00:03:19,034 ‫از دست اون خرگوش عروسکی 32 00:03:19,067 --> 00:03:20,835 ‫باید یه فکری به حالش بکنیم 33 00:03:20,868 --> 00:03:23,238 ‫و جنگ جهانی سوم رو راه بندازیم؟ 34 00:03:23,271 --> 00:03:25,140 ‫ببین، پیش یه غریبه توی ‫خونه یه غریبه‌س... 35 00:03:25,173 --> 00:03:27,375 ‫- و اون بهش حس امنیت میده. ‫- آره، خب، فقط یازده سالشه 36 00:03:27,409 --> 00:03:30,778 ‫♪ اگه همه می‌خوانت ♪ 37 00:03:30,811 --> 00:03:32,047 ‫♪ چرا هیچکس ♪ 38 00:03:32,080 --> 00:03:33,381 ‫بن 39 00:03:34,615 --> 00:03:37,385 ‫میشه توافق کنیم امشب ‫کنار زوج دانمارکی نشینیم؟ 40 00:03:37,419 --> 00:03:39,121 ‫اگه یه کلمه دیگه در مورد ‫کلاس آشپزی‌شون بشنوم... 41 00:03:39,154 --> 00:03:40,989 ‫دیوونه میشم 42 00:03:41,022 --> 00:03:42,958 ‫آمروز، راویولی با قارچ درست کردیم 43 00:03:42,991 --> 00:03:44,725 ‫باید فردا بیای کلاس... 44 00:03:44,758 --> 00:03:47,095 ‫چون مطمئنم کوفته سیب‌زمینی درست می‌کنن 45 00:03:47,129 --> 00:03:48,762 ‫خیلی عالی میشه 46 00:03:48,796 --> 00:03:50,932 ‫و عاشق جورجیو میشی که ‫بهمون درس میده 47 00:03:50,966 --> 00:03:53,168 ‫همه چیزو در مورد غذای ایتالیایی می‌دونه... 48 00:03:53,201 --> 00:03:57,005 ‫و حتی در این کلاس‌ها ‫تغییراتی رو ابداع کرده 49 00:03:57,038 --> 00:03:58,974 ‫می‌دونی، ۲۳ چیز متفاوت... 50 00:03:59,807 --> 00:04:01,742 ‫خدایا. ۴۶ یورو برای ریزوتو؟ 51 00:04:01,775 --> 00:04:02,944 ‫- بابا ‫- چیه؟ 52 00:04:02,978 --> 00:04:04,812 ‫اگنس، صداتو بیار پایین 53 00:04:04,845 --> 00:04:06,414 ‫نمی‌تونم، نمی‌تونم هاپی رو پیدا کنم 54 00:04:06,448 --> 00:04:08,416 ‫باشه، عزیزم. بیا آروم باشیم، خب؟ 55 00:04:08,450 --> 00:04:10,118 ‫توی ماشین گذاشتیش یا...؟ 56 00:04:10,152 --> 00:04:12,087 ‫نه، نه، فکر کنم توی کلیسا دستم بود 57 00:04:12,120 --> 00:04:14,222 ‫باشه، خوبه. نگران نباش. ‫پیداش می‌کنیم، خب؟ 58 00:04:14,256 --> 00:04:16,124 ‫- باشه؟ ‫- چیزی نیست. عزیزم، چیزی نشده 59 00:04:16,158 --> 00:04:17,425 ‫بیا، بابا پیداش می‌کنه. ‫زود باش، بیا بریم بشینیم 60 00:04:17,459 --> 00:04:18,960 ‫- بیا بریم... ‫- لوییز، بیخیال 61 00:04:18,994 --> 00:04:20,028 ‫بن، نمی‌تونم یه فروپاشی عصبی ‫دیگه رو تحمل کنم، خب؟ 62 00:04:20,061 --> 00:04:21,729 ‫لوییز، من... 63 00:04:22,931 --> 00:04:24,865 ‫زود باش. بریم بشینیم. ‫بریم یه کم نفس بکشیم 64 00:04:24,899 --> 00:04:27,269 ‫- خرگوش کثافت. ‫- باشه، خوب نفس بکش 65 00:04:27,302 --> 00:04:30,138 ‫یک، دو، سه 66 00:04:30,172 --> 00:04:31,339 ‫محکم بگیر 67 00:04:31,373 --> 00:04:32,773 ‫یک... 68 00:04:39,847 --> 00:04:42,951 ‫خرگوش؟ نه؟ خرگوش؟ 69 00:04:42,984 --> 00:04:44,186 ‫نه 70 00:04:44,219 --> 00:04:45,453 ‫ممنونم. مرسی 71 00:04:50,258 --> 00:04:53,461 ‫ببخشید 72 00:04:53,495 --> 00:04:55,863 ‫چقدر دست‌انداز داره 73 00:04:55,896 --> 00:04:57,933 ‫مراقب باش، حواست باشه 74 00:05:10,445 --> 00:05:11,745 ‫آه! 75 00:05:11,779 --> 00:05:13,248 ‫بابا، ببین، هاپی رو پیدا کردن 76 00:05:13,281 --> 00:05:15,283 ‫- عالیه. ‫- آره، آنت از توی هتل شناختش 77 00:05:15,317 --> 00:05:17,085 ‫ایشون شوهرمه، بن 78 00:05:17,118 --> 00:05:19,187 ‫آره، فکر کنم نیمکتت رو دزدیدم 79 00:05:19,221 --> 00:05:20,989 ‫- آره ‫- آره 80 00:05:21,022 --> 00:05:23,258 ‫پاتریک فیلدم. ایشونم همسرم کیاراست 81 00:05:23,291 --> 00:05:24,292 ‫- سلام. سلام. ‫- سلام 82 00:05:24,326 --> 00:05:25,994 ‫و تو باید آنت باشی 83 00:05:26,027 --> 00:05:28,096 ‫آنت توی ارتباط گرفتن یه ذره مشکل داره... 84 00:05:28,129 --> 00:05:29,763 ‫برای همین یه ذره اعتماد به نفسش پایینه 85 00:05:29,797 --> 00:05:30,999 ‫- سلام، آنت ‫- اشکالی نداره 86 00:05:31,032 --> 00:05:33,034 ‫- این اگنس ـه. ‫- و اینم هاپی ـه 87 00:05:33,068 --> 00:05:35,103 ‫خرگوش نگران منه. ‫بوی خیلی خوبی میده 88 00:05:35,136 --> 00:05:37,205 ‫چه وسپای قشنگی 89 00:05:37,239 --> 00:05:40,175 ‫آره، قشنگه، نه؟ از پائولو ‫توی پذیرش گرفتیمش 90 00:05:40,208 --> 00:05:42,110 ‫واقعا خیلی خفنه. باید امتحانش کنین 91 00:05:42,143 --> 00:05:43,945 ‫- نه. ‫- میشه؟ لطفا، بابا؟ 92 00:05:43,979 --> 00:05:45,447 ‫- عزیزم، عزیزم، لطفا. ‫- چیه، بلد نیستی؟ 93 00:05:45,480 --> 00:05:47,282 ‫- خب، می‌تونم ببرمت. ‫- آره 94 00:05:47,315 --> 00:05:49,551 ‫- کلاه ایمنی داری؟ ‫- قول میدم... 95 00:05:49,584 --> 00:05:51,152 ‫خیلی، خیلی احتیاط کنم 96 00:05:51,186 --> 00:05:53,255 ‫- ولی قانونی... ‫- به پلیس خوشگذرونی زنگ نمی‌زنم... 97 00:05:53,288 --> 00:05:54,422 ‫اگه تو نزنی 98 00:05:54,456 --> 00:05:56,324 ‫زود باش، لطفا؟ 99 00:05:56,358 --> 00:05:59,194 ‫نه گفتن سخته، نه؟ 100 00:05:59,227 --> 00:06:00,262 ‫باشه 101 00:06:00,295 --> 00:06:02,364 ‫- باشه، اونو بده من. ‫- آخ‌جون 102 00:06:02,397 --> 00:06:03,831 ‫محکم بچسب، باشه؟ 103 00:06:03,864 --> 00:06:05,033 ‫باشه 104 00:06:05,066 --> 00:06:06,334 ‫- خب، چسبیدی؟ ‫- آره 105 00:06:06,368 --> 00:06:07,969 ‫باشه، خیلی آروم و یواش میریم، خب؟ 106 00:06:08,003 --> 00:06:09,004 ‫- باشه. ‫- یه ثانیه دیگه شما رو می‌بینیم 107 00:06:09,037 --> 00:06:10,138 ‫- محکم بچسب. ‫- می‌بینمتون 108 00:06:10,171 --> 00:06:12,007 ‫- خداحافظ! ‫- بزن بریم. خداحافظ 109 00:06:12,040 --> 00:06:13,908 ‫چیزیش نمیشه 110 00:06:13,942 --> 00:06:15,443 ‫استعداد ذاتی داره! 111 00:06:15,477 --> 00:06:16,810 ‫اووه 112 00:06:18,580 --> 00:06:20,814 ‫نه، چیزیش نمیشه 113 00:06:31,926 --> 00:06:33,561 ‫وای! 114 00:06:33,595 --> 00:06:35,330 ‫یه ذره ترسناک بود 115 00:06:35,363 --> 00:06:37,265 ‫گل کاشتی 116 00:06:37,299 --> 00:06:38,967 ‫آره 117 00:06:39,000 --> 00:06:40,335 ‫- خیلی حال داد ‫- جدی؟ - عالی بودی 118 00:06:40,368 --> 00:06:42,037 ‫- از آقای فیلد تشکر کن ‫- ممنونم 119 00:06:42,070 --> 00:06:43,871 ‫- نه. لطفا بگو پدی ‫- ممنونم، پدی 120 00:06:43,905 --> 00:06:45,206 ‫خواهش می‌کنم. هر وقت خواستی بیا 121 00:06:45,240 --> 00:06:47,175 ‫خب، گوش کنین، هنوز ناهار نخوردین؟ 122 00:06:47,208 --> 00:06:48,143 ‫نه، ما... 123 00:06:48,176 --> 00:06:50,078 ‫نه؟ داشتیم فکر می‌کردیم بریم... 124 00:06:50,111 --> 00:06:51,579 ‫با اون زوج دانمارکی خیلی جالب ناهار بخوریم 125 00:06:51,613 --> 00:06:53,881 ‫اونا رو می‌شناسین؟ 126 00:06:53,915 --> 00:06:55,150 ‫دارم سر به سرتون میذارم 127 00:06:55,183 --> 00:06:57,452 ‫ولی جدی میگم... 128 00:06:57,485 --> 00:07:00,055 ‫یه جای قشنگ همین دو قدمی ماست 129 00:07:00,088 --> 00:07:01,489 ‫پس تصمیم می‌گیریم... 130 00:07:01,523 --> 00:07:03,024 ‫که بریم لندن زندگی کنیم 131 00:07:03,058 --> 00:07:04,292 ‫هواپیما سوار بشیم، یه آپارتمان پیدا کنیم... 132 00:07:04,326 --> 00:07:06,294 ‫می‌دونی، آدم‌های جدید ‫و خوبی استخدام می‌کنم... 133 00:07:06,328 --> 00:07:08,063 ‫و بعد... 134 00:07:08,096 --> 00:07:09,863 ‫اقتصاد جهانی با سر می‌خوره زمین 135 00:07:09,897 --> 00:07:11,599 ‫از شیکاگو بهم زنگ می‌زنن 136 00:07:11,633 --> 00:07:14,903 ‫میگن بن، در مورد دفتر بریتانیا ‫که می‌خواستیم تو رو براش بفرستیم شرمنده 137 00:07:14,936 --> 00:07:16,971 ‫وای پسر، مثل اینه که با ‫لگد بزنن توی تخم‌هات 138 00:07:17,005 --> 00:07:18,640 ‫آره. پول خوبی واسه جدا شدن ‫از شرکت بهم دادن 139 00:07:18,673 --> 00:07:21,076 ‫جدی؟ این میشه تعدیل نیرو 140 00:07:21,109 --> 00:07:22,876 ‫و لوییز، کار می‌کتی؟ 141 00:07:22,911 --> 00:07:24,946 ‫آره. کار می‌کنم 142 00:07:24,979 --> 00:07:27,082 ‫من توی روابط عمومیم 143 00:07:27,115 --> 00:07:29,250 ‫منم بودم. من... 144 00:07:29,284 --> 00:07:31,252 ‫من... 145 00:07:31,286 --> 00:07:34,255 ‫من چنین شبکه‌ای توی لندن ندارم 146 00:07:34,289 --> 00:07:37,325 ‫آره، هنوز در تلاشیم راه‌مونو پیدا کنیم 147 00:07:37,359 --> 00:07:40,395 ‫ولی تصمیم گرفتیم توی لندن بمونیم ‫چون خیلی دوستش داریم 148 00:07:40,428 --> 00:07:42,564 ‫از اینجا یا پاریس یا رُم ‫دو ساعت فاصله داریم 149 00:07:42,597 --> 00:07:44,466 ‫کشور غربی چی 150 00:07:44,499 --> 00:07:47,602 ‫فکر نکنم هنوز به اونجا رسیده باشیم 151 00:07:47,635 --> 00:07:49,104 ‫چی؟ خدای من 152 00:07:49,137 --> 00:07:50,538 ‫درسته، پس خودشه 153 00:07:50,572 --> 00:07:52,173 ‫باید بیای و یه نگاهی بهش بندازی. ‫واقعا زیباست 154 00:07:52,207 --> 00:07:53,975 ‫آره، عالی میشه 155 00:07:54,008 --> 00:07:55,210 ‫جدی؟ 156 00:07:56,177 --> 00:07:57,579 ‫آره 157 00:07:57,612 --> 00:07:59,114 ‫تمومه 158 00:07:59,147 --> 00:08:01,950 ‫- خب، پس مشکلی نیست. ‫- خب، چی کار می‌کنی؟ 159 00:08:01,983 --> 00:08:03,118 ‫یه کار دیگه ردیف کردی یا...؟ 160 00:08:03,151 --> 00:08:04,586 ‫خب، هنوز دارم بررسی می‌کنم 161 00:08:04,619 --> 00:08:07,622 ‫ببین، یادمه قبل از اینکه ‫حرفه‌مو بذارم کنار... 162 00:08:07,655 --> 00:08:09,257 ‫- چطوری بودم؟ ‫- بدبخت 163 00:08:09,290 --> 00:08:10,058 ‫بدبخت بودم 164 00:08:10,091 --> 00:08:12,260 ‫- وکیلی؟ ‫- نه، دکترم 165 00:08:12,293 --> 00:08:13,995 ‫ولی الان یه ذره با... 166 00:08:14,028 --> 00:08:15,530 ‫پزشکان بدون مرز کار می‌کنم... 167 00:08:15,563 --> 00:08:17,365 ‫- عجب. ‫- خیلی خوشحالتره 168 00:08:17,399 --> 00:08:18,967 ‫خیلی خوشحالترم 169 00:08:19,000 --> 00:08:22,103 ‫بگذریم، این تالیاتا خوشمزه‌س 170 00:08:22,137 --> 00:08:24,105 ‫پولنتای تو چطوره؟ انگار یه کم خشکه 171 00:08:24,139 --> 00:08:25,440 ‫نه، خوبه 172 00:08:25,473 --> 00:08:26,708 ‫پس گیاهخواری؟ 173 00:08:26,741 --> 00:08:29,711 ‫برای طرفداری از حیوانات یا سلامت شخصی؟ 174 00:08:29,744 --> 00:08:31,246 ‫آره، برای مزایای سلامتی که داره... 175 00:08:31,279 --> 00:08:32,414 ‫و حمایت از حیوانات و محیط‌زیست 176 00:08:32,447 --> 00:08:33,615 ‫نه، نه، نه. ‫لازم نیست ادامه بدی 177 00:08:33,648 --> 00:08:35,016 ‫آینده همینه 178 00:08:35,049 --> 00:08:37,085 ‫مامان، میشه بریم تاب بازی کنیم؟ 179 00:08:37,118 --> 00:08:38,486 ‫- آره ‫- دسر نمی‌خوای؟ 180 00:08:38,520 --> 00:08:40,288 ‫نه، نه، بستنی امروزش رو خورده 181 00:08:40,321 --> 00:08:41,990 ‫عجب، چقدر شما سخت می‌گیرین 182 00:08:42,023 --> 00:08:44,692 ‫آنت، می‌تونی بازی کنی، ولی ‫جایی باش که بتونیم ببینیمت، باشه؟ 183 00:08:44,726 --> 00:08:46,294 ‫و مزاحم کسی نشو، باشه؟ 184 00:08:46,327 --> 00:08:48,430 ‫مشکلی نیست. ‫ایتالیایی‌ها عاشق بچه‌هان 185 00:08:48,463 --> 00:08:50,298 ‫مثل فرانسوی‌ها نیستن 186 00:08:50,331 --> 00:08:53,268 ‫خیلی خوبه آنت یه دوست پیدا ‫کرده تا باهاش بازی کنه 187 00:08:53,301 --> 00:08:54,702 ‫توی هتل، بچه‌های بقیه خونواده‌ها... 188 00:08:54,736 --> 00:08:56,571 ‫انگار با هم آشنان 189 00:08:56,604 --> 00:08:58,106 ‫و خب، برای آنت سخته 190 00:08:58,139 --> 00:08:59,741 ‫میشه؟ 191 00:08:59,774 --> 00:09:02,577 ‫یه مشکلی داره 192 00:09:02,610 --> 00:09:04,212 ‫بی‌زبانی مادرزادی داره 193 00:09:04,245 --> 00:09:05,713 ‫ساده بخوایم بگیم... 194 00:09:05,747 --> 00:09:08,450 ‫با زبون خیلی کوچکتر از ‫شما یا من به دنیا اومده 195 00:09:08,483 --> 00:09:10,618 ‫برای همین ارتباط گرفتن براش سخته 196 00:09:10,652 --> 00:09:13,455 ‫ولی ببین، این دو تا ‫کار با اسلحه‌شون خیلی خوبه 197 00:09:13,488 --> 00:09:15,990 ‫چقدر حیف که همیشه توی همین سن نمی‌مونن 198 00:09:16,024 --> 00:09:17,392 ‫لعنتی 199 00:09:17,425 --> 00:09:19,594 ‫- دانمارکی‌ها ‫- نه 200 00:09:19,627 --> 00:09:21,129 ‫هی 201 00:09:21,162 --> 00:09:23,198 ‫ما رو دید. قطعا ما رو دیده 202 00:09:23,231 --> 00:09:24,732 ‫در این مورد همراهی‌مون کن 203 00:09:24,766 --> 00:09:25,767 ‫تورستن 204 00:09:25,800 --> 00:09:27,602 ‫- آره. سلام. ‫- سلام 205 00:09:27,635 --> 00:09:29,270 ‫- هی، شما غذا خوردین؟ ‫- نه، نخوردیم 206 00:09:29,304 --> 00:09:31,272 ‫می‌خواین بیاین پیش ما؟ 207 00:09:31,306 --> 00:09:33,241 ‫راستش، به کمک شما برای... 208 00:09:33,274 --> 00:09:34,609 ‫- یه بحث مهم نیاز داریم. ‫- آره 209 00:09:34,642 --> 00:09:37,078 ‫ببخشید. این غذا سنگینه 210 00:09:37,111 --> 00:09:38,646 ‫داریم در مورد قوانین دستمال ‫توالت بحث می‌کنیم 211 00:09:38,680 --> 00:09:42,984 ‫که مچاله بشه یا تا بشه. ‫شما چی کار می‌کنین؟ 212 00:09:45,386 --> 00:09:47,555 ‫اه... 213 00:09:47,589 --> 00:09:48,556 ‫نمی‌دونم 214 00:09:48,590 --> 00:09:49,791 ‫مشکلی نیست 215 00:09:49,824 --> 00:09:51,726 ‫خب، لوییز تا می‌کنه، کیارا مچاله می‌کنه... 216 00:09:51,759 --> 00:09:53,728 ‫ولی ببین، بن و من نگرانیم ‫که اگه تاش بزنیم... 217 00:09:53,761 --> 00:09:56,364 ‫ممکنه دستمال سوراخ بشه و یه ذره ‫از مدفوع به انگشتت بخوره 218 00:09:56,397 --> 00:09:59,501 ‫خب، چی کار کنیم، ‫سه تا صندلی دیگه هم بیاریم؟ 219 00:09:59,534 --> 00:10:01,369 ‫نه، نه، راستش می‌خواستیم... 220 00:10:01,402 --> 00:10:03,371 ‫برای بعدا میز رزرو کنیم پس... 221 00:10:03,404 --> 00:10:05,373 ‫مشکلی نیست، پسر. باشه 222 00:10:05,406 --> 00:10:07,609 ‫شما رو بعدا توی مزرعه می‌بینیم 223 00:10:07,642 --> 00:10:09,744 ‫آره 224 00:10:09,777 --> 00:10:12,113 ‫- تا بعد پس ‫- سلامت باشین 225 00:10:12,146 --> 00:10:13,281 ‫چیه؟ 226 00:10:13,314 --> 00:10:14,682 ‫پدی، چقدر تو بدجنسی 227 00:10:14,716 --> 00:10:16,784 ‫- بدجنسی. ‫- تازه کجاشو دیدی 228 00:10:21,823 --> 00:10:23,491 ‫صد درصد، حتما 229 00:10:23,525 --> 00:10:26,794 ‫پارسال بود یا سال قبلش ‫که رفتیم اونجا؟ 230 00:10:26,828 --> 00:10:28,296 ‫آره 231 00:10:28,329 --> 00:10:31,099 ‫تورستن، نگفتی بالاخره. ‫تا می‌کنی یا مچاله؟ 232 00:10:31,132 --> 00:10:32,500 ‫وای، پسر 233 00:10:32,534 --> 00:10:34,068 ‫می‌دونم. واقعا ببخشید. شرمنده 234 00:10:34,102 --> 00:10:35,203 ‫بگذریم، شرمنده، رفیق 235 00:10:35,236 --> 00:10:36,738 ‫بزن بریم 236 00:10:36,771 --> 00:10:41,175 ‫سه، دو، یک 237 00:10:46,548 --> 00:10:48,683 ‫به افتخار دوستان جدید 238 00:10:48,716 --> 00:10:50,485 ‫به افتخار دوستان جدید 239 00:10:57,191 --> 00:10:58,359 ‫وای، خدا 240 00:10:58,393 --> 00:10:59,727 ‫یادم بنداز چرا توی لندن زندگی می‌کنیم 241 00:10:59,761 --> 00:11:02,297 ‫زود باش. برو داخل. بدو بریم 242 00:11:17,579 --> 00:11:18,780 ‫باشه 243 00:11:18,813 --> 00:11:20,715 ‫شب خوش، عزیزم 244 00:11:20,748 --> 00:11:22,383 ‫و هاپی 245 00:11:25,486 --> 00:11:28,189 ‫عزیزم، قرارمون رو یادته؟ 246 00:11:28,222 --> 00:11:31,225 ‫هاپی قبل از کریسمس باید ‫بره توی اتاق خودش 247 00:11:32,427 --> 00:11:35,496 ‫باشه؟ تقریبا ۱۲ سالت شده 248 00:11:37,532 --> 00:11:39,200 ‫دوستت دارم 249 00:11:39,233 --> 00:11:41,169 ‫منم دوستت دارم 250 00:11:47,508 --> 00:11:51,145 ‫فکر نکنم هاپی قبل از کریسمس ‫بره توی اتاق خودش 251 00:11:52,246 --> 00:11:54,315 ‫واقعا لوییز، فکر می‌کنی باید نگران... 252 00:11:54,349 --> 00:11:56,551 ‫- این باشیم که چرا... ‫- بن، میشه... 253 00:11:56,584 --> 00:11:58,653 ‫صداتو می‌شنوه 254 00:11:58,686 --> 00:12:01,422 ‫احتمالا بهتره بشنوه 255 00:12:05,193 --> 00:12:07,228 ‫خوبی؟ 256 00:12:08,463 --> 00:12:10,798 ‫کاریاب امروز بهم زنگ زد 257 00:12:10,832 --> 00:12:12,867 ‫نتونستم کار رو بگیرم 258 00:12:12,900 --> 00:12:14,535 ‫اوه 259 00:12:15,870 --> 00:12:17,372 ‫عزیزم، متاسفم 260 00:12:23,778 --> 00:12:25,380 ‫پنی ـه 261 00:12:25,413 --> 00:12:27,215 ‫معلم ریاضی اگنس. می‌خوای بخونیش؟ 262 00:12:27,248 --> 00:12:28,650 ‫نه 263 00:12:28,683 --> 00:12:30,652 ‫لعنت خدا 264 00:12:33,821 --> 00:12:36,257 ‫ببین کی برامون نامه نوشته 265 00:12:36,290 --> 00:12:37,692 ‫دوستت 266 00:12:43,431 --> 00:12:45,533 ‫سلام، بن و لوییز 267 00:12:45,566 --> 00:12:47,936 ‫واقعا دلتنگ هفته بی‌نظیرمون ‫در کنار هم در ایتالیا هستیم 268 00:12:47,970 --> 00:12:51,439 ‫واقعا باید یه سر برای ‫دیدن ما به مزرعه بیاین. نظرتون چیه؟ 269 00:12:51,472 --> 00:12:54,509 ‫یه آخر هفته طولانی از هوای دوون، ‫غذای تازه و پیاده‌روی طولانی 270 00:12:54,542 --> 00:12:56,544 ‫آنت برای اگنس حس خوبی می‌فرسته 271 00:12:56,577 --> 00:12:58,346 ‫واقعا دلش برای اگنس تنگ شده 272 00:12:58,379 --> 00:12:59,647 ‫چقدر مهربون 273 00:12:59,681 --> 00:13:01,182 ‫هی 274 00:13:01,849 --> 00:13:04,752 ‫شاید برای اگنس خوب باشه 275 00:13:04,786 --> 00:13:07,689 ‫برای ما هم. می‌دونی، حال ‫و هوامون عوض میشه 276 00:13:08,991 --> 00:13:10,692 ‫آره 277 00:13:10,725 --> 00:13:14,762 ‫شاید یه کم زمان زیادی برای وقت گذروندن ‫با آدم‌هایی باشه که اصلا نمی‌شناسیم 278 00:13:14,796 --> 00:13:16,330 ‫آره 279 00:13:16,364 --> 00:13:18,366 ‫احتمالا درست میگی 280 00:13:19,701 --> 00:13:22,804 ‫بگذریم 281 00:13:23,838 --> 00:13:25,707 ‫می‌دونی چیه؟ 282 00:13:25,740 --> 00:13:27,442 ‫فکر کنم بهتره بریم 283 00:13:28,309 --> 00:13:30,578 ‫- جدی؟ ‫- آره. خوش می‌گذره 284 00:13:30,611 --> 00:13:32,246 ‫جدی؟ 285 00:13:43,959 --> 00:13:45,359 ‫خدایا 286 00:13:49,998 --> 00:13:52,467 ‫نگاش کن 287 00:13:52,500 --> 00:13:55,269 ‫آره، نگاش کن 288 00:14:06,514 --> 00:14:08,549 ‫مطمئنی که اشتباه دور نزدیم یا... 289 00:14:08,583 --> 00:14:11,920 ‫خب، نمی‌دونم. هنوز که ‫یادبود جنگ رو ندیدیم 290 00:14:11,954 --> 00:14:14,822 ‫بن، لطفا عصبانی نشو 291 00:14:16,024 --> 00:14:18,259 ‫عصبانی نیستم 292 00:14:19,527 --> 00:14:21,863 ‫میشه بهشون زنگ بزنی یا بپرسی... 293 00:14:21,896 --> 00:14:25,399 ‫هنوز هیچ... 294 00:14:26,034 --> 00:14:27,002 ‫اوه 295 00:14:27,035 --> 00:14:29,037 ‫یادبود جنگ! 296 00:14:29,071 --> 00:14:30,538 ‫چپ، چپ، چپ 297 00:14:40,481 --> 00:14:42,918 ‫عزیزم 298 00:14:42,951 --> 00:14:44,719 ‫رسیدیم 299 00:14:58,866 --> 00:15:00,835 ‫منو از این ماشین بیار بیرون 300 00:15:03,437 --> 00:15:04,572 ‫- هی! هی! ‫- هی! 301 00:15:04,605 --> 00:15:06,074 ‫- رسیدین! ‫- سلام 302 00:15:06,108 --> 00:15:07,542 ‫فکر کردیم گم شدین 303 00:15:07,575 --> 00:15:08,676 ‫- نه. ‫- خب، ما فکر کردیم گم شدیم 304 00:15:08,709 --> 00:15:10,578 ‫- نه، نشدیم ‫- واقعا؟ 305 00:15:10,611 --> 00:15:12,114 ‫از دیدنت خوشحالم، عزیزم 306 00:15:12,147 --> 00:15:15,050 ‫- زود باشین. بیاین بریم تو ‫- اینجا خیلی... 307 00:15:15,083 --> 00:15:17,585 ‫عجب. ببخشید، کفش‌ها 308 00:15:17,618 --> 00:15:19,687 ‫نه، می‌تونی با کفش بیای. ‫نگران نباش 309 00:15:19,720 --> 00:15:21,589 ‫- ببخشید که بهم ریخته‌س ‫- اصلا 310 00:15:21,622 --> 00:15:23,558 ‫- چمدون‌مونو بذاریم توی اتاقت؟ ‫- آره 311 00:15:23,591 --> 00:15:25,893 ‫- عجب. ‫- دوستش داری؟ 312 00:15:25,928 --> 00:15:27,662 ‫عجب، اینجا رو ببین 313 00:15:27,695 --> 00:15:29,397 ‫خوبه، نه؟ بذار برات یه نوشیدنی بیارم 314 00:15:29,430 --> 00:15:30,999 ‫اووه 315 00:15:31,033 --> 00:15:33,101 ‫- چقدر شیب داره. ‫- رسیدیم 316 00:15:33,135 --> 00:15:36,370 ‫عجب 317 00:15:36,404 --> 00:15:37,572 ‫چه دنجه 318 00:15:37,605 --> 00:15:38,606 ‫شراب سیب 319 00:15:38,639 --> 00:15:41,109 ‫از سیب‌های مزرعه خودمون درست شده 320 00:15:41,143 --> 00:15:43,344 ‫- نه ‫- آره 321 00:15:48,416 --> 00:15:49,584 ‫چیز خوبیه، نه؟ 322 00:15:49,617 --> 00:15:51,452 ‫قوی ـه 323 00:15:51,485 --> 00:15:53,021 ‫صبر تا عرق‌هامونو امتحان کنی 324 00:15:53,055 --> 00:15:55,723 ‫۷۵ درصدش الکل ـه 325 00:15:56,959 --> 00:15:58,459 ‫آنت؟ 326 00:15:58,492 --> 00:16:00,494 ‫اگنس اومده 327 00:16:02,130 --> 00:16:04,432 ‫به آنت سلام کن، عزیزم 328 00:16:04,465 --> 00:16:06,601 ‫سلام، آنت 329 00:16:06,634 --> 00:16:08,703 ‫یه ذره خجالتیه 330 00:16:08,736 --> 00:16:10,771 ‫ببین، اگنس، ‫یه تخت کوچولو برات درست کردیم 331 00:16:10,805 --> 00:16:12,740 ‫دوستش داری؟ 332 00:16:12,773 --> 00:16:14,176 ‫آره 333 00:16:14,209 --> 00:16:15,710 ‫عالیه 334 00:16:15,743 --> 00:16:17,612 ‫آنت، وقت شامه 335 00:16:17,645 --> 00:16:19,847 ‫- وقتی حاضر بودی بیای پایین ‫- آره 336 00:16:24,652 --> 00:16:26,787 ‫و اینو برات گرفتیم 337 00:16:26,821 --> 00:16:28,756 ‫یه شمع. نباید زحمت می‌کشیدی 338 00:16:28,789 --> 00:16:29,958 ‫با رایحه چوب آتیشی 339 00:16:29,992 --> 00:16:31,893 ‫چوبی که توی شومینه میذاری 340 00:16:31,927 --> 00:16:34,162 ‫خوبه. می‌تونیم بغل ‫شومینه‌مون بذاریمش 341 00:16:35,630 --> 00:16:37,832 ‫و برای طرفدار فوتبال. حاضر باش و آماده! 342 00:16:37,865 --> 00:16:39,734 ‫بن، بن، نباید زحمت می‌کشیدی، پسر 343 00:16:39,767 --> 00:16:41,103 ‫- واقعا خیلی... آنت. ‫- لطفا 344 00:16:41,136 --> 00:16:43,638 ‫آنت، چی باید بگیم؟ 345 00:16:43,671 --> 00:16:46,174 ‫پسر خودمه. آماده باش! ‫دارم میام سراغت، پسر 346 00:16:46,208 --> 00:16:48,509 ‫سعی داریم راضیش کنم ورزش‌های ‫تماسی بیشتری بازی کنه، می‌دونی؟ 347 00:16:48,542 --> 00:16:51,512 ‫- خوبه... ‫- خوبه... 348 00:16:51,545 --> 00:16:53,848 ‫- براشون خوبه، نه؟ به این تخلیه انرژی نیاز دارن ‫- آره 349 00:16:53,881 --> 00:16:55,583 ‫خدایا، قبلا عاشق زد و خورد بودم 350 00:16:55,616 --> 00:16:57,052 ‫تو چی؟ فوتبال بازی می‌کنی؟ 351 00:16:57,085 --> 00:16:59,087 ‫- آره، خب، یه ذره ‫- جدی؟ بگیر که اومد 352 00:16:59,121 --> 00:17:00,721 ‫هی، هی 353 00:17:00,755 --> 00:17:02,590 ‫واکنش‌های منم دیگه مثل سابق نیست 354 00:17:02,623 --> 00:17:05,626 ‫باشه. روسه آرانچه دی سیسیلیا 355 00:17:05,660 --> 00:17:06,962 ‫پرتقال خونی ایتالیایی 356 00:17:06,995 --> 00:17:09,563 ‫ولی رنگش رو ببین... 357 00:17:09,597 --> 00:17:10,631 ‫عجب 358 00:17:10,665 --> 00:17:13,567 ‫شما مهمون‌های ویژه هستین 359 00:17:13,601 --> 00:17:15,170 ‫وقتی پدی شنید دارین میاین... 360 00:17:15,203 --> 00:17:17,205 ‫لیبی، بهترین غازمونو کشت... 361 00:17:17,239 --> 00:17:18,773 ‫و از آلونک بیرون خونه آویزونش کرد 362 00:17:18,806 --> 00:17:21,475 ‫عجب پرنده‌ای بود، لیبی. ‫یه دختر سلطنتی 363 00:17:21,509 --> 00:17:22,677 ‫ملکه واقعی مزرعه بود، می‌دونین؟ 364 00:17:22,710 --> 00:17:24,046 ‫خب، چطوری بود؟ 365 00:17:24,079 --> 00:17:25,680 ‫- برای خودش شخصیت داشت. ‫- برای خودش شخصیت داشت. 366 00:17:26,781 --> 00:17:28,883 ‫بفرما! 367 00:17:28,917 --> 00:17:30,718 ‫لیبی و پرتقال 368 00:17:30,751 --> 00:17:33,922 ‫باشه. چنگالهای حکاکی پیرمرد 369 00:17:34,722 --> 00:17:36,757 ‫سرآشپز، بفرمایین 370 00:17:36,791 --> 00:17:39,860 ‫- فقط... ‫- با عشق بزرگ شده 371 00:17:39,894 --> 00:17:40,996 ‫بدون هیچ محدودیتی 372 00:17:41,029 --> 00:17:42,931 ‫با گندم ما... 373 00:17:42,965 --> 00:17:45,533 ‫علف ما، باغ ما 374 00:17:46,701 --> 00:17:50,939 ‫و حالا لوییز، عشقم 375 00:17:50,973 --> 00:17:53,607 ‫هدیه ما به تو 376 00:17:53,641 --> 00:17:55,210 ‫خدایا، خیلی... 377 00:17:55,243 --> 00:17:56,711 ‫یه لقمه کوچیکه 378 00:17:56,744 --> 00:17:58,146 ‫امتحانش می‌کنم 379 00:17:58,180 --> 00:18:00,148 ‫خب، گفتیم این برای خانم باشه 380 00:18:00,182 --> 00:18:01,917 ‫بهترین قسمت کبابه 381 00:18:01,950 --> 00:18:04,585 ‫حسابی ترده و با اینحال... 382 00:18:04,618 --> 00:18:06,088 ‫خیلی هم نرم مونده 383 00:18:11,293 --> 00:18:13,996 ‫اوهوم 384 00:18:14,029 --> 00:18:15,629 ‫خوبه، نه؟ 385 00:18:15,663 --> 00:18:17,798 ‫- خوبه؟ ‫- خیلی خوبه 386 00:18:19,767 --> 00:18:21,236 ‫میشه در یه مورد کمکم کنی؟ 387 00:18:21,269 --> 00:18:23,871 ‫چه آقای محترمی. ‫آره، عالی میشه 388 00:18:23,905 --> 00:18:26,640 ‫بشقابهای پذیرایی رو از ‫قفسه دوم بیار 389 00:18:29,643 --> 00:18:31,279 ‫همینجان 390 00:18:31,313 --> 00:18:33,048 ‫ممنونم 391 00:18:51,665 --> 00:18:53,567 ‫آنت، زود باش، رفیق 392 00:18:53,601 --> 00:18:55,703 ‫وقت خوابه. بجنب 393 00:18:56,804 --> 00:18:59,673 ‫پسر خودمی 394 00:18:59,707 --> 00:19:01,776 ‫- بچه‌ها همینطورین، نه؟ ‫- آره 395 00:19:06,614 --> 00:19:08,716 ‫خدایا 396 00:19:08,749 --> 00:19:10,085 ‫اونا مال خود خونه‌ن؟ 397 00:19:10,118 --> 00:19:13,355 ‫آره، گرما رو داخل خونه نگه میداره ‫و آدم‌های بزرگراه رو بیرون 398 00:19:13,388 --> 00:19:15,756 ‫خدایا، اینجا چقدر ساکته 399 00:19:15,790 --> 00:19:17,691 ‫یعنی شما اصلا همسایه‌ای دارین؟ 400 00:19:17,725 --> 00:19:18,927 ‫آره، باید تا اونطرف دره بری... 401 00:19:18,960 --> 00:19:20,962 ‫ولی می‌دونی، هوای همدیگه رو داریم 402 00:19:20,996 --> 00:19:22,730 ‫همسایه ما که انتهای راهروست... 403 00:19:22,763 --> 00:19:25,133 ‫و فکر نکنم تا حالا با ‫هم حرف زده باشیم 404 00:19:25,167 --> 00:19:26,801 ‫لوییز، گردنت درد می‌کنه؟ 405 00:19:26,834 --> 00:19:29,837 ‫نه، گاهی اوقات تیر می‌کشه 406 00:19:29,870 --> 00:19:31,273 ‫دارو می‌کشی؟ خونگی ـه 407 00:19:31,306 --> 00:19:32,807 ‫نه، ممنونم. قرص خوردم 408 00:19:32,840 --> 00:19:35,977 ‫اوه، داروی مدرن خورده 409 00:19:36,011 --> 00:19:37,913 ‫حرف نداره 410 00:19:37,946 --> 00:19:40,148 ‫ولی خیلی پیش میاد که ‫ما علائم رو درمان می‌کنیم 411 00:19:40,182 --> 00:19:41,682 ‫ولی علت رو نه 412 00:19:41,715 --> 00:19:46,154 ‫می‌دونی، فناوری خیلی جلو رفته... 413 00:19:46,188 --> 00:19:47,822 ‫ولی از لحاظ احساسی... 414 00:19:47,855 --> 00:19:49,657 ‫همگی هنوز... 415 00:19:49,690 --> 00:19:51,193 ‫غارنشین هستیم 416 00:19:51,226 --> 00:19:56,764 ‫همه‌ش به خاطر این زندگی بی‌نقص، ‫مزخرفات اینستاگرام و فیسبوکه 417 00:19:56,797 --> 00:20:00,235 ‫همه حرف می‌زنن ولی ‫هیچکس روراست نیست 418 00:20:00,268 --> 00:20:02,736 ‫اینطوری باعث شده... 419 00:20:02,770 --> 00:20:05,907 ‫نمی‌دونم، ما بی‌تاب و استرسی بشیم 420 00:20:05,941 --> 00:20:08,110 ‫اینترنت نصف روز قطع شده بود... 421 00:20:08,143 --> 00:20:10,078 ‫و نزدیک بود اونو بکشم، پس... 422 00:20:11,413 --> 00:20:12,948 ‫عاشق اینجام 423 00:20:12,981 --> 00:20:15,083 ‫مثل سم‌زدایی دیجیتاله 424 00:20:15,117 --> 00:20:17,052 ‫می‌دونی، یه مدت از لندن دور بشیم 425 00:20:17,085 --> 00:20:18,420 ‫آره 426 00:20:18,453 --> 00:20:19,854 ‫حالش، حالش خوبه؟ 427 00:20:19,887 --> 00:20:21,689 ‫نه، چیزی نیست، خوبه 428 00:20:21,722 --> 00:20:23,325 ‫- آره. ‫- یه دقیقه دیگه از حال میره 429 00:20:23,358 --> 00:20:24,392 ‫گاهی از این کارها می‌کنه 430 00:20:24,426 --> 00:20:25,726 ‫بخشی از بیماری‌شه 431 00:20:25,759 --> 00:20:27,262 ‫درد نداره؟ 432 00:20:27,295 --> 00:20:28,396 ‫- نه. نه ‫- باشه 433 00:20:28,430 --> 00:20:31,133 ‫نه، نه، نه. دردی نداره 434 00:20:31,166 --> 00:20:32,968 ‫- می‌دونی، میرم یه سر به اگنس بزنم. ‫- آره، باشه 435 00:20:33,001 --> 00:20:34,903 ‫صبر کن. نه، نه، نه، نه 436 00:20:40,175 --> 00:20:42,377 ‫از حال رفت 437 00:20:42,410 --> 00:20:43,844 ‫عجب 438 00:20:55,924 --> 00:20:57,092 ‫باید یه چیزی بهش می‌گفتی 439 00:20:57,125 --> 00:20:59,760 ‫لیبی، غاز تخم طلا رو کشتن 440 00:20:59,793 --> 00:21:01,129 ‫سعی داشتم یه تلاشی بکنم 441 00:21:01,163 --> 00:21:02,931 ‫می‌دونم. می‌دونم 442 00:21:02,964 --> 00:21:04,732 ‫اوه 443 00:21:04,765 --> 00:21:06,168 ‫چیه؟ 444 00:21:06,201 --> 00:21:07,835 ‫بن 445 00:21:07,868 --> 00:21:10,804 ‫فکر می‌کنی شسته شدن؟ 446 00:21:10,838 --> 00:21:12,440 ‫فکر کنم باید یه چیزی بگیم 447 00:21:12,474 --> 00:21:15,709 ‫نه، عزیزم، یه لکه کهنه‌س 448 00:21:15,743 --> 00:21:17,379 ‫ببین، اومدیم روستا، خب؟ 449 00:21:17,412 --> 00:21:19,314 ‫زندگی عادی ما با ‫زندگی عادی اونا فرق داره 450 00:21:19,347 --> 00:21:22,984 ‫اونا یه ذره، چه جوری بگم ساده‌ترن 451 00:21:23,018 --> 00:21:25,320 ‫فکر نمی‌کنی برای یه دکتر عجیب باشه... 452 00:21:25,353 --> 00:21:27,088 ‫در چنین خونه زندگی کنه؟ 453 00:21:27,122 --> 00:21:29,457 ‫ببین، اینجا که آمریکا نیست، خب؟ 454 00:21:29,491 --> 00:21:31,326 ‫کار خیرخواهانه انجام میده 455 00:21:31,359 --> 00:21:33,328 ‫و احتمالا به انتخاب خودشون پول‌شونو... 456 00:21:33,361 --> 00:21:35,330 ‫روی چیزهایی که کمتر مادی باشه ‫خرج می‌کنن، می‌دونی؟ 457 00:21:35,363 --> 00:21:37,199 ‫مثل تعطیلات 458 00:21:37,232 --> 00:21:38,934 ‫اوهوم 459 00:21:38,967 --> 00:21:41,236 ‫هیچ می‌دونی داخل دانتون ابی... 460 00:21:41,269 --> 00:21:43,338 ‫واقعا چه شکلیه؟ 461 00:21:43,371 --> 00:21:45,207 ‫یه آشغالدونیه 462 00:21:47,108 --> 00:21:48,910 ‫هی 463 00:21:48,944 --> 00:21:51,213 ‫ممنون که تلاشتو می‌کنی 464 00:21:52,780 --> 00:21:54,249 ‫خواهش می‌کنم 465 00:21:55,250 --> 00:21:56,484 ‫سلام؟ 466 00:21:56,518 --> 00:21:57,919 ‫سلام، عزیزم 467 00:21:57,953 --> 00:21:59,354 ‫نمی‌تونم بخوابم 468 00:21:59,387 --> 00:22:01,089 ‫- عزیزم. اشکالی نداره ‫- چیزی نیست. زود باش بیا 469 00:22:01,122 --> 00:22:02,823 ‫بذار نرم‌افزار تنفست رو برات بیارم 470 00:22:02,856 --> 00:22:05,427 ‫نه، نه، نه، همینجا دارمش. ‫زود باش. بیا توی تخت، عزیزم 471 00:22:05,460 --> 00:22:07,262 ‫زود باش، بیا پیش مامان 472 00:22:14,336 --> 00:22:16,304 ‫- میشه چراغ رو روشن بذاریم؟ ‫- نه 473 00:22:16,338 --> 00:22:17,472 ‫نه، عزیزم 474 00:22:17,505 --> 00:22:19,441 ‫بفرما 475 00:22:19,474 --> 00:22:21,176 ‫باشه 476 00:22:21,209 --> 00:22:25,146 ‫فقط باید آروم باشیم 477 00:22:25,180 --> 00:22:26,248 ‫مستقر بشیم 478 00:22:26,281 --> 00:22:30,051 ‫بهتون قول میدم که آخر هفته ‫خیلی قشنگی میشه 479 00:22:32,120 --> 00:22:34,822 ‫♪ بیدار شو، بیدار ♪ 480 00:22:34,855 --> 00:22:36,992 ‫♪ انگلستان دوست‌داشتنی ♪ 481 00:22:37,025 --> 00:22:41,496 ‫♪ انگلستان دوست‌داشتنی حالا بیدار شو ♪ 482 00:22:41,529 --> 00:22:46,935 ‫♪ و مطیع زمین باش ♪ 483 00:22:46,968 --> 00:22:50,205 ‫♪ و بذار همه ازش بهره ببریم ♪ 484 00:22:50,238 --> 00:22:51,940 ‫اونجا رو یه نگاه بنداز. چی هست؟ 485 00:22:51,973 --> 00:22:53,275 ‫♪ چون آینده‌مون الان صدا می‌زنه ♪ 486 00:22:53,308 --> 00:22:54,376 ‫بهش میگن آبشش 487 00:22:56,511 --> 00:23:00,949 ‫♪ همه چی توی آسمون روشنه ♪ 488 00:23:00,982 --> 00:23:03,018 ‫♪ پس منعکس کن ♪ 489 00:23:03,051 --> 00:23:05,387 ‫مراقب باش. خیلی تیزن 490 00:23:05,420 --> 00:23:06,988 ‫خار آتشینه 491 00:23:07,022 --> 00:23:09,257 ‫نمی‌خوای که آسیب ببینی، نه؟ 492 00:23:10,058 --> 00:23:12,394 ‫پس باید آروم شروع کنی 493 00:23:12,427 --> 00:23:14,329 ‫باید گرم بشه 494 00:23:15,397 --> 00:23:16,965 ‫سخته 495 00:23:16,998 --> 00:23:21,169 ‫♪ و به افتخار این داستان ♪ ‫♪ زندگی بیا آواز بخونیم ♪ 496 00:23:25,206 --> 00:23:27,575 ‫صبر کن، وایستا، می‌بینی؟ می‌بینی؟ 497 00:23:27,609 --> 00:23:28,910 ‫اووه 498 00:23:28,943 --> 00:23:30,512 ‫عوضی حرومزاده 499 00:23:30,545 --> 00:23:32,480 ‫- باید تفنگت رو می‌اوردی؟ ‫- آره 500 00:23:32,514 --> 00:23:35,183 ‫خوشحالم نیاوردی 501 00:23:35,216 --> 00:23:37,919 ‫یه آمریکایی که از اسلحه خوشش نمیاد؟ 502 00:23:37,952 --> 00:23:40,021 ‫خب، به اندازه کافی زمان ‫بچگیم تفنگ دیدم 503 00:23:40,655 --> 00:23:45,060 ‫اگه روباه‌ها رو ول کنن ‫تمام پرنده‌های زمینی رو می‌کشن 504 00:23:45,093 --> 00:23:47,295 ‫کنترل شکارچی برای یه ‫زیست‌بوم متعادل ضروریه 505 00:23:47,329 --> 00:23:49,464 ‫- زیست‌بوم متعادل. ‫- بله 506 00:23:49,497 --> 00:23:52,467 ‫بله، مطمئنم که یه سلاح گرم ‫ساخت کارخونه... 507 00:23:52,500 --> 00:23:55,370 ‫یه راه طبیعی برای حفظ ‫این تعادل حساس به شمار میاد 508 00:23:55,403 --> 00:23:56,504 ‫اوهوم 509 00:23:56,538 --> 00:23:59,407 ‫- مامان؟ ‫- ببخشید 510 00:24:02,577 --> 00:24:05,146 ‫اینو ببین 511 00:24:06,247 --> 00:24:08,283 ‫تو... آنت؟ 512 00:24:08,316 --> 00:24:09,918 ‫فکر می‌کنی بتونی تکون بخوری، عزیزم... 513 00:24:09,951 --> 00:24:12,120 ‫تا اگنس تاب بخوره؟ 514 00:24:13,355 --> 00:24:14,989 ‫سلام 515 00:24:15,023 --> 00:24:17,158 ‫میشه از آنت بخوای تکون بخوره؟ 516 00:24:17,192 --> 00:24:19,260 ‫- تا اگنس تاب بخوره. ‫- زود باش، رفیق 517 00:24:19,294 --> 00:24:20,995 ‫یه لحظه بیشتر طول نمی‌کشه 518 00:24:21,029 --> 00:24:23,864 ‫- کولت می‌کنم، باشه؟ ‫- زود باش 519 00:24:24,966 --> 00:24:26,501 ‫زود باش 520 00:24:26,534 --> 00:24:28,403 ‫اگه بابام بود با پشت دست ‫زده بود توی دهنم 521 00:24:28,436 --> 00:24:31,272 ‫پدی، پدی. چیزی نیست. ‫لازم نیست این کار رو بکنی 522 00:24:31,306 --> 00:24:33,575 ‫مشکلی نیست، مشکلی نیست. ‫خودت دلت می‌خواد، نه، رفیق؟ 523 00:24:33,608 --> 00:24:36,144 ‫زود باش. برو اگنس رو هل بده 524 00:24:36,177 --> 00:24:37,878 ‫پسر خوب 525 00:24:40,215 --> 00:24:43,651 ‫زود باش، اون که هل نیست 526 00:24:43,685 --> 00:24:46,354 ‫آفرین. پسر خودمی 527 00:24:49,157 --> 00:24:51,526 ‫- درد داری؟ ‫- آره، فقط یه ذره... 528 00:24:51,559 --> 00:24:54,028 ‫اجازه هست؟ 529 00:24:54,062 --> 00:24:56,197 ‫زود باش، زانوهاتو شل کن 530 00:24:57,699 --> 00:25:00,268 ‫عجب 531 00:25:00,301 --> 00:25:02,137 ‫آره 532 00:25:02,170 --> 00:25:04,439 ‫عضله بالابرنده کتفت مثل یه طناب شده 533 00:25:07,208 --> 00:25:09,277 ‫میشه... 534 00:25:10,078 --> 00:25:12,046 ‫آره 535 00:25:14,682 --> 00:25:17,018 ‫می‌دونم چی نیاز داری 536 00:25:17,051 --> 00:25:18,453 ‫درمان با آب سرد 537 00:25:18,486 --> 00:25:22,457 ‫از لحاظ بالینی ثابت شده تورم ‫و چی رو کم می‌کنه؟ کسی می‌دونه؟ 538 00:25:22,490 --> 00:25:23,558 ‫باعث تقویت سیستم ایمنی میشه 539 00:25:23,591 --> 00:25:25,026 ‫آره 540 00:25:25,059 --> 00:25:26,461 ‫خب، مایو نیاوردیم 541 00:25:26,494 --> 00:25:28,396 ‫مشکلی نداره. می‌تونین ‫شورت‌هاتونو نگه دارین 542 00:25:28,430 --> 00:25:30,064 ‫اوه، چی شده؟ 543 00:25:30,098 --> 00:25:31,666 ‫ام... 544 00:25:31,699 --> 00:25:34,369 ‫دیشب یه کم اوضاع از کنترل خارج شد 545 00:25:34,402 --> 00:25:37,105 ‫موقع چیدن سیب از نردبون افتادم 546 00:25:37,138 --> 00:25:39,107 ‫زود باشین، بچه‌ها 547 00:25:39,140 --> 00:25:40,642 ‫شلوارتو دربیار 548 00:25:40,675 --> 00:25:44,012 ‫قول میدیم بعدش توی ماشین ‫بخاری رو زیاد کنیم... 549 00:25:44,045 --> 00:25:47,215 ‫و خیلی زود گرم میشیم 550 00:25:49,684 --> 00:25:52,420 ‫نباید خجالت بکشی، لوییز. ‫بدن خیلی قشنگی داری 551 00:25:52,454 --> 00:25:53,588 ‫ممنونم 552 00:25:53,621 --> 00:25:55,590 ‫آره 553 00:25:55,623 --> 00:25:58,126 ‫درسته. حواستون باشه وقتی می‌پرین ‫از صخره‌ها دور باشین 554 00:25:58,159 --> 00:26:00,261 ‫باشه. آنت، اگنس، با ‫باباها بپرین، خب؟ 555 00:26:00,295 --> 00:26:01,729 ‫- حاضری؟ تا سه، دو... ‫- صبر کن 556 00:26:01,763 --> 00:26:05,066 ‫یه لحظه. ببخشید، ببخشید 557 00:26:05,099 --> 00:26:06,601 ‫- امنه؟ به اندازه کافی عمیقه؟ ‫- آره 558 00:26:06,634 --> 00:26:08,536 ‫از وقتی همسن اون بودم ‫صدها بار این کار رو کردم 559 00:26:08,570 --> 00:26:10,238 ‫آره، فقط از سنگها دور بشید 560 00:26:10,271 --> 00:26:13,374 ‫باشه، تا سه، دو، یک، بپرید! 561 00:26:18,780 --> 00:26:20,782 ‫اوه! 562 00:26:20,815 --> 00:26:22,250 ‫زود باش، پسر! 563 00:26:22,283 --> 00:26:24,219 ‫- پدی، اون شنا بلده؟ ‫- آره، آره، آره 564 00:26:24,252 --> 00:26:26,087 ‫همونطوری که من یاد گرفتم، ‫غرق شو یا شنا کن 565 00:26:26,120 --> 00:26:28,356 ‫چیزیش نمیشه. زود باش، آنت 566 00:26:28,389 --> 00:26:30,325 ‫خدای من، آنت می‌تونه شنا کنه؟ 567 00:26:30,358 --> 00:26:32,427 ‫نگران نباش. پدی هواشو داره 568 00:26:32,460 --> 00:26:33,127 ‫بریم؟ 569 00:26:33,161 --> 00:26:35,763 ‫تو جلوتر برو 570 00:26:35,797 --> 00:26:37,732 ‫باشه 571 00:26:42,537 --> 00:26:44,239 ‫- زود باش، لوییز! ‫- بدون، لوییز! 572 00:26:44,272 --> 00:26:45,607 ‫زود باش! 573 00:26:45,640 --> 00:26:47,375 ‫- زود باش، بپر، بپر، بپر! ‫- زود باش، بپر! 574 00:26:47,408 --> 00:26:51,412 ‫بپر! بپر! بپر! بپر! بپر! 575 00:26:51,446 --> 00:26:52,780 ‫بپر! بپر! بپر! 576 00:26:56,718 --> 00:26:59,320 ‫- خدایا. ‫- ای وای! 577 00:26:59,354 --> 00:27:01,489 ‫وامونده نزدیک بود آتیش بگیره 578 00:27:03,324 --> 00:27:07,262 ‫ببین، لوییز، می‌خوای یه چرت بزنی؟ 579 00:27:07,295 --> 00:27:10,398 ‫آره، روی تخت‌های کثیف‌شون؟ 580 00:27:10,431 --> 00:27:13,334 ‫باشه، همگی بیاین... 581 00:27:14,669 --> 00:27:16,137 ‫ببخشید 582 00:27:16,170 --> 00:27:18,673 ‫دارم سعی می‌کنم. جدی میگم 583 00:27:18,706 --> 00:27:20,575 ‫خب... 584 00:27:20,608 --> 00:27:23,177 ‫برام خوشایند نیست نزدیک اونا باشم 585 00:27:23,211 --> 00:27:24,679 ‫باشه 586 00:27:24,712 --> 00:27:29,250 ‫شاید بتونیم گردنم رو بهونه کنیم 587 00:27:29,284 --> 00:27:31,219 ‫تا بریم؟ 588 00:27:31,252 --> 00:27:32,787 ‫- سلام ‫- سلام 589 00:27:32,820 --> 00:27:33,821 ‫مزاحم شد؟ 590 00:27:33,855 --> 00:27:35,790 ‫نه 591 00:27:35,823 --> 00:27:39,093 ‫خب، پدی و من دوست داریم امشب ‫شما رو به شام دعوت کنیم 592 00:27:39,127 --> 00:27:41,095 ‫آره، یکی به اسم مایک هست 593 00:27:41,129 --> 00:27:42,430 ‫یه جور افسانه محلی ـه 594 00:27:42,463 --> 00:27:44,198 ‫شایعه شده که یه شکارچی غیرقانونیه... 595 00:27:44,232 --> 00:27:45,700 ‫ولی آشپز خیلی خوبیه 596 00:27:45,733 --> 00:27:48,403 ‫و یه جای کوچیک کنار دریا داره 597 00:27:48,436 --> 00:27:50,738 ‫اتاق خصوصی هم داره، یه ‫جور میز مخصوص سرآشپز داره 598 00:27:50,772 --> 00:27:51,839 ‫عجب 599 00:27:51,873 --> 00:27:53,274 ‫آره، و خیلی اصیله... 600 00:27:53,308 --> 00:27:55,710 ‫همه چی تازه و محلیه 601 00:27:55,743 --> 00:27:58,246 ‫- عالیه ‫- عالیه 602 00:27:58,279 --> 00:28:00,281 ‫- خیلی خوشحال میشیم ‫- عالیه 603 00:28:04,352 --> 00:28:07,355 ‫واقعا خیلی ناخوشایند بود 604 00:28:09,157 --> 00:28:10,491 ‫باشه، من... 605 00:28:13,294 --> 00:28:16,497 ‫بیا سعی کنیم از نو شروع کنیم 606 00:28:16,531 --> 00:28:18,466 ‫باشه؟ یادته نادین چی گفت؟ 607 00:28:18,499 --> 00:28:22,170 ‫بیاین از خوبی یه دشمن ‫تمام عیار نسازیم 608 00:28:26,641 --> 00:28:28,476 ‫امیدوارم سیب‌زمینی سرخ کرده داشته باشن 609 00:28:28,509 --> 00:28:30,211 ‫خب، مطمئنم چیپس دارن... 610 00:28:30,244 --> 00:28:31,646 ‫چون اینجا به سیب‌زمینی ‫سرخ کرده میگن چیپس 611 00:28:31,679 --> 00:28:34,482 ‫عجب! 612 00:28:34,515 --> 00:28:36,484 ‫یه میلیون دلاری شدی 613 00:28:36,517 --> 00:28:38,219 ‫ممنونم. خیلی خوشگل شدی 614 00:28:38,252 --> 00:28:39,854 ‫می‌دونی که چی میگن، پسر 615 00:28:39,887 --> 00:28:41,889 ‫زن شاد، زندگی شاد 616 00:28:41,924 --> 00:28:44,158 ‫زیادم نمیریم خرید 617 00:28:44,192 --> 00:28:45,526 ‫خب، فلسفه‌مون... 618 00:28:45,560 --> 00:28:47,662 ‫عاقلانه پولت رو صرف چیزهایی ‫بکن که دوام میارن 619 00:28:47,695 --> 00:28:51,232 ‫آره، دوام میارن مثل یه ساعت ‫یا یه حلقه یا یه خاطره 620 00:28:51,265 --> 00:28:52,634 ‫مثل ایتالیا 621 00:28:52,667 --> 00:28:54,836 ‫آره، و الان همه چیز دور ریختنی شده... 622 00:28:54,869 --> 00:28:56,237 ‫مُد هر روز عوض میشه 623 00:28:56,270 --> 00:28:57,605 ‫آنت نمیاد؟ 624 00:28:58,706 --> 00:29:01,676 ‫هی، موج! اینم اومد 625 00:29:02,477 --> 00:29:04,512 ‫انگلیسی موج زیاد خوب نیست... 626 00:29:04,545 --> 00:29:06,447 ‫- ولی پرستار بچه خیلی خوبیه ‫- سلام 627 00:29:06,481 --> 00:29:08,316 ‫تو... 628 00:29:08,349 --> 00:29:09,784 ‫بچه‌ها باهامون نمیان؟ 629 00:29:09,817 --> 00:29:11,386 ‫نه، امشب بدون بچه‌ها میریم 630 00:29:11,419 --> 00:29:12,654 ‫مگه بهت نگفتم؟ 631 00:29:12,687 --> 00:29:14,957 ‫موج مجبور بوده از جنگ توی ‫سوریه فرار کنه 632 00:29:14,990 --> 00:29:16,858 ‫شهر محل تولدش، حمس، با خاک یکسان شده 633 00:29:16,891 --> 00:29:17,859 ‫اوه 634 00:29:17,892 --> 00:29:19,360 ‫خدایا، خیلی متاسفم 635 00:29:19,394 --> 00:29:20,795 ‫ممنونم، قربان 636 00:29:20,828 --> 00:29:22,730 ‫بدبخت بیچاره، توی سیستم پناهجویی گیر کرده 637 00:29:22,764 --> 00:29:24,432 ‫به طور رسمی نمی‌تونه کار کنه 638 00:29:24,465 --> 00:29:26,668 ‫نگران نباشین. کاملا قابل اعتماده 639 00:29:26,701 --> 00:29:28,503 ‫توی کشورش، معلم بوده 640 00:29:28,536 --> 00:29:29,771 ‫رابطه‌ش با بچه‌ها عالیه 641 00:29:29,804 --> 00:29:31,372 ‫تمام این محله همین نظر رو دارن 642 00:29:31,406 --> 00:29:32,674 ‫و فقط به خاطر ارزون بودنش نیست 643 00:29:32,707 --> 00:29:34,542 ‫آره و بهترین قسمتش اینه... 644 00:29:34,575 --> 00:29:36,411 ‫اگه خطایی ازش سر بزنه ‫کاری می‌کنیم از کشور اخراج بشه 645 00:29:38,246 --> 00:29:39,781 ‫- برادر، شب خوبی داشته باشی ‫- بیا 646 00:29:39,814 --> 00:29:43,317 ‫باهام بیا. بذار بهت نشون بدم. بیا 647 00:29:44,786 --> 00:29:47,455 ‫به نظرت باید دخترمونو ‫با اون تنها بذاریم؟ 648 00:29:47,488 --> 00:29:50,758 ‫قبل پرستار بچه داشتیم ‫و اونم معلم بوده 649 00:29:50,792 --> 00:29:52,593 ‫زود باش، لوییز. ‫بیا بریم خوش باشیم 650 00:29:52,627 --> 00:29:54,896 ‫- باشه. خداحافظ، عزیزم ‫- هی، بچه‌ها! میاین؟ 651 00:29:54,930 --> 00:29:57,732 ‫بیا. بیا، بیا 652 00:30:01,036 --> 00:30:02,938 ‫♪ و نیاز دارم ♪ 653 00:30:02,971 --> 00:30:04,839 ‫♪ و شهوت دارم ♪ 654 00:30:04,872 --> 00:30:06,307 ‫♪ حیوان ♪ 655 00:30:06,340 --> 00:30:08,576 ‫هی، پدی 656 00:30:08,609 --> 00:30:10,745 ‫- تقریبا رسیدیم؟ ‫- خیلی زود می‌رسیم 657 00:30:26,761 --> 00:30:29,831 ‫عجب جاییه 658 00:30:29,864 --> 00:30:31,599 ‫خدای من 659 00:30:31,632 --> 00:30:33,936 ‫آره، آمریکا اونطرفه. شام اونطرف 660 00:30:33,969 --> 00:30:38,040 ‫خبر خوب اینه که تنها مشتری‌های امشب ماییم 661 00:30:38,073 --> 00:30:39,707 ‫چقدر بامزه 662 00:30:39,741 --> 00:30:42,911 ‫آره. توی یلپ چنین چیزی پیدا نمیشه 663 00:30:43,711 --> 00:30:46,614 ‫مایک شبها تنهایی میره بیرون، ‫همه جور غذایی جمع می‌کنه 664 00:30:46,647 --> 00:30:48,883 ‫سرآشپز خیلی خوبیه. اون... 665 00:30:48,917 --> 00:30:50,351 ‫باید کیک و شیرینی‌شو مزه کنی 666 00:30:50,384 --> 00:30:51,486 ‫مثل... 667 00:30:51,519 --> 00:30:52,754 ‫حرف نداره 668 00:30:52,787 --> 00:30:55,523 ‫ولی یادتون باشه که گیاهخوارم 669 00:30:55,556 --> 00:30:57,625 ‫- صبر کن، دیروز ‫- می‌دونم 670 00:30:57,658 --> 00:30:59,560 ‫باید یه چیزی می‌گفتم 671 00:30:59,594 --> 00:31:00,862 ‫من... 672 00:31:00,895 --> 00:31:02,597 ‫شما خیلی به خودتون زحمت دادین... 673 00:31:02,630 --> 00:31:03,932 ‫رفیق، رفیق 674 00:31:03,966 --> 00:31:05,600 ‫خیلی احساس حماقت می‌کنم. خیلی متاسفم 675 00:31:05,633 --> 00:31:06,935 ‫مشکلی نداشت 676 00:31:06,969 --> 00:31:08,503 ‫- آره، مشکلی نداشت ‫- خب؟ 677 00:31:08,536 --> 00:31:09,771 ‫واقعا نگرانش نباش 678 00:31:09,804 --> 00:31:11,606 ‫عالیه.ولی بازم ماهی می‌خوری، نه؟ 679 00:31:11,639 --> 00:31:14,977 ‫- آره ‫- عالیه. ولی ماهی مگه گوشت نیست؟ 680 00:31:15,010 --> 00:31:16,544 ‫البته 681 00:31:16,577 --> 00:31:19,347 ‫ولی می‌دونی، برای محیط‌زیست بهتره 682 00:31:19,380 --> 00:31:20,515 ‫آره، ولی صنعت ماهیگیری رفتار بدی... 683 00:31:20,548 --> 00:31:21,917 ‫با اقیانوس‌ها داره 684 00:31:21,950 --> 00:31:24,786 ‫برای همین برای ماهیگیری ‫دوستدار محیط زیست پول جمع می‌کنم... 685 00:31:24,819 --> 00:31:26,754 ‫و برای اینکه روی بسته‌بندی برچسب ‫دوستدار محیط‌زیست بخوره... 686 00:31:26,788 --> 00:31:28,991 ‫این جور ماهی‌خواری یه مزیت حساب میشه 687 00:31:29,024 --> 00:31:32,426 ‫قطعا، ولی دلیل نمیشه ‫این کار رو نکنی 688 00:31:32,460 --> 00:31:33,795 ‫اگه پولت نرسه با چوب ماهیگیری ‫صید کنی چی؟ 689 00:31:33,828 --> 00:31:35,097 ‫خب، قطعا طرفدار... 690 00:31:35,130 --> 00:31:37,398 ‫گوشت کارخونه‌ای که ‫همه می‌خوریم نیستی 691 00:31:37,431 --> 00:31:39,834 ‫بیشتر لیبی رو ترجیح میدی 692 00:31:42,436 --> 00:31:45,339 ‫پیچیده‌س 693 00:31:45,373 --> 00:31:47,341 ‫میشه اینو قبول کنیم؟ 694 00:31:47,976 --> 00:31:50,545 ‫هست. پیچیده‌س. خیلی ‫هم پیچیده‌س 695 00:31:50,578 --> 00:31:52,346 ‫و پیچیده خوبه 696 00:31:52,380 --> 00:31:54,582 ‫خیلی از آدمها این روزها ‫از یه مناظره صادقانه می‌ترسن 697 00:31:54,615 --> 00:31:56,517 ‫مگه نه؟ همگی زیادی مودبیم 698 00:31:56,551 --> 00:31:59,387 ‫- هی. این عوضی رو ببین. ‫- بفرما 699 00:31:59,420 --> 00:32:00,588 ‫خب، باید مطمئن باشیم... 700 00:32:00,621 --> 00:32:02,090 ‫که این غذای دریایی از راه درستی ‫صید شده، مایک 701 00:32:02,124 --> 00:32:03,825 ‫آره، خب، با کره دوون پخته شده... 702 00:32:03,858 --> 00:32:06,594 ‫رازیانه وحشی، قارچ جنگلی... 703 00:32:06,627 --> 00:32:08,663 ‫و در خامه دوستدار محیطزیست ‫دوون پخته، نه؟ 704 00:32:08,696 --> 00:32:10,398 ‫- حرف نداره ‫- آره 705 00:32:10,431 --> 00:32:11,934 ‫از اون قارچ‌های سمی که نیست؟ ‫می‌تونیم بهت اعتماد کنیم، مایک؟ 706 00:32:11,967 --> 00:32:13,568 ‫خب، اینش مشخص میشه، نه؟ 707 00:32:15,736 --> 00:32:17,705 ‫درسته. وقت شامه 708 00:32:20,608 --> 00:32:24,146 ‫۲۴ ۲۵... 709 00:32:26,048 --> 00:32:28,549 ‫۲۶ 710 00:32:28,583 --> 00:32:29,650 ‫زیر تخت 711 00:32:29,684 --> 00:32:33,888 ‫۲۷ و ۲۸... 712 00:32:35,723 --> 00:32:37,758 ‫۲۹... 713 00:32:37,792 --> 00:32:40,761 ‫- چقدر ساعت. ‫- ۳۰... 714 00:32:42,697 --> 00:32:46,467 ‫حاضر باشین یا نه، من دارم میام 715 00:32:46,500 --> 00:32:48,536 ‫متوجه نمیشم 716 00:32:52,107 --> 00:32:53,574 ‫سلام 717 00:33:01,149 --> 00:33:04,585 ‫کجایین، گنجینه‌های کوچولو؟ 718 00:33:15,796 --> 00:33:18,033 ‫می‌دونی، میگن یا مثل پدر و مادرت میشی... 719 00:33:18,066 --> 00:33:20,701 ‫یا برعکس اونا، نه؟ 720 00:33:20,735 --> 00:33:22,536 ‫هیچوقت پدر و مادرمو ندیدم 721 00:33:22,570 --> 00:33:24,805 ‫هی، اونا ضرر کردن، عزیزم 722 00:33:24,839 --> 00:33:27,009 ‫ضرر کردن 723 00:33:27,042 --> 00:33:30,946 ‫پدر و مادر من، اگه طرز حرف زدنم ‫رو ببخشید، دو تا آشغال عوضی بودن 724 00:33:31,812 --> 00:33:34,216 ‫خب، برعکس شدین یا...؟ 725 00:33:39,620 --> 00:33:42,590 ‫مامان و بابات داغونت می‌کنن 726 00:33:43,824 --> 00:33:46,929 ‫شاید قصدشون این نباشه، ‫ولی این کار رو می‌کنن 727 00:33:46,962 --> 00:33:50,865 ‫شما رو پر از اشکالاتی می‌کنن که داشتن... 728 00:33:50,898 --> 00:33:53,634 ‫بعدش به خاطر شما یه ‫چیزایی رو اضافه می‌کنن 729 00:33:53,668 --> 00:33:57,239 ‫ولی به نوبت گند زدن... 730 00:33:57,272 --> 00:34:00,976 ‫مثل احمق‌هایی با کلاه‌ها ‫و کت‌های قدیمی... 731 00:34:01,009 --> 00:34:03,744 ‫نصف مواقعی که مست و عبوس بودن... 732 00:34:03,778 --> 00:34:06,681 ‫و نصف دیگه که به جون هم می‌پریدن 733 00:34:08,683 --> 00:34:11,485 ‫انسان باعث فلاکت انسان میشه 734 00:34:11,519 --> 00:34:15,489 ‫مثل یه صدف ساحلی عمیق میشه 735 00:34:16,524 --> 00:34:20,228 ‫به محض اینکه می‌تونی بیا بیرون... 736 00:34:20,262 --> 00:34:23,131 ‫و از خودت هیچ بچه‌ای نداشته باش 737 00:34:24,132 --> 00:34:26,101 ‫هی 738 00:34:26,134 --> 00:34:27,835 ‫عزیزم 739 00:34:30,138 --> 00:34:32,540 ‫اون... 740 00:34:33,674 --> 00:34:35,810 ‫این یکی نجاتم داد 741 00:34:37,745 --> 00:34:38,981 ‫منو از ته گودال نجات داد 742 00:34:39,014 --> 00:34:40,781 ‫منو به راه راست اورد 743 00:34:40,815 --> 00:34:42,550 ‫و الان چند وقت شده؟ 744 00:34:42,583 --> 00:34:43,851 ‫۱۷ سال 745 00:34:43,884 --> 00:34:46,254 ‫- ۱۷ سال ‫- عجب 746 00:34:46,288 --> 00:34:47,621 ‫برای قتل کمتر از این محکوم میشی 747 00:34:50,058 --> 00:34:53,761 ‫و می‌دونی، هنوزم هر روز اینطوریم 748 00:34:53,794 --> 00:34:55,730 ‫هر روز؟ خدای من 749 00:34:55,763 --> 00:34:58,766 ‫لعنتی. بن اگه ماهی یه بار ‫تجربه‌ش کنه شانس اورده 750 00:34:58,799 --> 00:35:00,035 ‫چی؟ 751 00:35:00,068 --> 00:35:02,837 ‫خب، باید روش کار کنین 752 00:35:02,870 --> 00:35:04,072 ‫می‌دونم 753 00:35:04,106 --> 00:35:06,674 ‫خب، گاهی نقش بازی می‌کنیم 754 00:35:06,707 --> 00:35:08,210 ‫- آره ‫- نه 755 00:35:08,243 --> 00:35:10,278 ‫- جدی میگم. ‫- آره 756 00:35:10,312 --> 00:35:12,613 ‫معلم و دانش‌آموز 757 00:35:12,646 --> 00:35:13,714 ‫اوهوم 758 00:35:13,748 --> 00:35:15,150 ‫ستاره راک و طرفدارش 759 00:35:15,183 --> 00:35:17,285 ‫غریبه‌های توی میخونه 760 00:35:17,319 --> 00:35:20,188 ‫پیشخدمت حشری و مشتری جذاب 761 00:35:20,222 --> 00:35:21,957 ‫خدای من 762 00:35:21,990 --> 00:35:23,325 ‫قربان؟ 763 00:35:23,358 --> 00:35:24,859 ‫غذاتون چطور بود؟ 764 00:35:24,892 --> 00:35:26,962 ‫خوشمزه بود، ولی دوست دارم بیشتر تند باشه 765 00:35:26,995 --> 00:35:28,263 ‫- جدی؟ ‫- آره 766 00:35:28,296 --> 00:35:29,998 ‫بس کن 767 00:35:30,032 --> 00:35:33,001 ‫خب، شاید برای دسر بتونیم ‫خارج از منو یه چیزی بهتون بدیم 768 00:35:33,035 --> 00:35:34,903 ‫بله، لطفا 769 00:35:34,936 --> 00:35:35,870 ‫اوه، نه 770 00:35:35,904 --> 00:35:37,906 ‫قربان، فکر کنم دستمال‌تونو انداختین 771 00:35:37,939 --> 00:35:40,641 ‫- انداختمش. لعنتی. ‫- میرم زیر میز... 772 00:35:40,674 --> 00:35:42,710 ‫و همه چیزو براتون درست می‌کنم 773 00:35:49,617 --> 00:35:50,952 ‫باشه 774 00:36:11,872 --> 00:36:14,142 ‫واقعا که مشغول این کار نبودیم 775 00:36:15,911 --> 00:36:17,946 ‫عاشق این زنم 776 00:36:17,979 --> 00:36:19,713 ‫عاشقشم 777 00:36:19,747 --> 00:36:22,951 ‫بزرگترین اندام جنسی بدن انسان چیه؟ 778 00:36:22,984 --> 00:36:24,986 ‫ها؟ 779 00:36:25,020 --> 00:36:26,654 ‫مغز 780 00:36:26,687 --> 00:36:28,957 ‫چیزی که می‌تونیم تصور کنیم ‫بی‌نهایت از کاری که... 781 00:36:28,990 --> 00:36:30,691 ‫می‌تونیم بکنیم جذابتره 782 00:36:30,724 --> 00:36:32,693 ‫تازه و هیجانی نگهش می‌داره 783 00:36:32,726 --> 00:36:36,298 ‫که برای همین هر دو دوست داریم ‫گاهی بیرون غذا بخوریم 784 00:36:36,331 --> 00:36:39,633 ‫آره. آره 785 00:36:39,667 --> 00:36:42,137 ‫آره 786 00:36:42,170 --> 00:36:43,271 ‫اوه 787 00:36:43,305 --> 00:36:45,340 ‫به نظرمون برای سلامتی خوبه 788 00:36:46,174 --> 00:36:49,810 ‫باشه 789 00:36:51,146 --> 00:36:53,714 ‫خدای من. عاشق این آهنگم 790 00:36:53,747 --> 00:36:55,383 ‫مایک، میشه زیادش کنی؟ 791 00:36:55,417 --> 00:36:57,319 ‫عزیزم؟ 792 00:37:04,725 --> 00:37:07,429 ‫خب، وقتی با هم آشنا شدن ‫زنه چند سالش بوده؟ 793 00:37:07,462 --> 00:37:09,998 ‫لوییز، شروع نکن 794 00:37:10,031 --> 00:37:14,102 ‫♪ می‌سی‌سی‌پی وسط یه جادو ♪ 795 00:37:15,070 --> 00:37:17,805 ‫- خیلی معرکه‌س. ‫- پدی... 796 00:37:17,838 --> 00:37:19,441 ‫- ارزش این قیمت رو داره، مایک. ‫- پدی، ما حساب می‌کنیم 797 00:37:19,474 --> 00:37:22,177 ‫خیلی لطف داری، پسر. میریم تو ماشین، خب؟ 798 00:37:23,811 --> 00:37:26,047 ‫خیلی ممنونم، آقای مهربون 799 00:37:39,227 --> 00:37:41,196 ‫آنت، چی کار می‌کنی؟ 800 00:37:54,808 --> 00:37:57,479 ‫خدایا. آنت، چی کار کردی؟ 801 00:37:57,512 --> 00:37:58,947 ‫چطوری اونطوری شدی؟ 802 00:38:08,822 --> 00:38:10,724 ‫مثل یه فرشته‌س 803 00:38:45,859 --> 00:38:47,028 ‫کتاب جدید؟ 804 00:38:47,062 --> 00:38:50,265 ‫آره. پدی توصیه‌ش کرد 805 00:38:51,933 --> 00:38:54,369 ‫عجب، شما خیلی خوب با ‫هم کنار میاین 806 00:38:54,402 --> 00:38:55,836 ‫چی؟ 807 00:38:55,869 --> 00:38:58,139 ‫یا اگه دوست داری می‌تونم ‫اتاقم رو عوض کنم 808 00:38:58,173 --> 00:39:00,774 ‫لوییز، تو چه مرگت شده؟ 809 00:39:00,808 --> 00:39:02,978 ‫- چیه؟ ‫- چرا باید بعد از این همه مشکلی که داشتیم... 810 00:39:03,011 --> 00:39:04,546 ‫این حرفو بزنی؟ 811 00:39:04,579 --> 00:39:06,014 ‫هی، شوخی کردم 812 00:39:06,047 --> 00:39:07,781 ‫آره، نه، ولی همیشه این کار رو می‌کنی 813 00:39:07,815 --> 00:39:09,284 ‫می‌دونی، تحقیرم می‌کنی 814 00:39:09,317 --> 00:39:11,286 ‫یعنی میگی شانس بیارم ‫سکس داشته باشم؟ 815 00:39:11,319 --> 00:39:12,520 ‫بن، شوخی بود 816 00:39:12,554 --> 00:39:14,389 ‫آره، ولی اصلا خنده‌دار نیست 817 00:39:14,422 --> 00:39:16,824 ‫نه وقتی به یه بابا توی ‫مدرسه دخترت پیام جنسی میدی... 818 00:39:16,857 --> 00:39:18,293 ‫- انگار یه نوجوونی ‫- باشه. باشه. بن 819 00:39:18,326 --> 00:39:20,495 ‫- بن، لطفا. ‫- خب، بهش فکر کن 820 00:39:20,528 --> 00:39:22,530 ‫- وقتی اینو میگی چه حسی بهم دست میده؟ ‫- می‌دونم 821 00:39:22,564 --> 00:39:26,234 ‫می‌دونم، و هزار بار گفتم متاسفم 822 00:39:26,268 --> 00:39:28,403 ‫ولی نمی‌دونم دیگه چی کار کنم 823 00:39:28,436 --> 00:39:30,138 ‫خب، شش ماه گذشته 824 00:39:30,171 --> 00:39:32,274 ‫- هزار بار جریان نادین رو پشت سر گذاشتیم ‫- آره 825 00:39:32,307 --> 00:39:33,541 ‫آره، تقصیر منه 826 00:39:33,575 --> 00:39:35,010 ‫- نه، نه، نه، نه ‫- و... 827 00:39:35,043 --> 00:39:36,378 ‫مسئولیت کارهامو به عهده می‌گیرم 828 00:39:36,411 --> 00:39:39,481 ‫- ولی تو خیلی عصبانی هستی ‫- آره! 829 00:39:39,514 --> 00:39:42,550 ‫برای اینکه آلت تناسلی یه مرد ‫دیگه رو توی گوشی زنم دیدم؟ 830 00:39:42,584 --> 00:39:44,419 ‫لطفا. گوش کن 831 00:39:44,452 --> 00:39:45,954 ‫براش بهونه نمیارم... 832 00:39:45,987 --> 00:39:48,390 ‫ولی مدتها قبل از اون عصبانی بودی، خب؟ 833 00:39:48,423 --> 00:39:50,992 ‫از دست دنیا شاکی بودی ‫که بهت اون چیزی که... 834 00:39:51,026 --> 00:39:52,961 ‫فکر می‌کنی لایقشی رو نداده... 835 00:39:52,994 --> 00:39:54,895 ‫تمام چیزهایی که جلوی چشمته رو نمی‌بینی 836 00:39:54,929 --> 00:39:56,864 ‫نمی‌تونی همه چیزو بندازی گردن من 837 00:39:56,897 --> 00:39:58,566 ‫به خاطر تو اومدم لندن زندگی کنم 838 00:39:58,600 --> 00:40:00,168 ‫زندگی‌مو زیر و رو کردم 839 00:40:00,201 --> 00:40:02,304 ‫کارمو از دست دادم. خونه‌مو از دست دادم 840 00:40:02,337 --> 00:40:05,907 ‫به خاطر تو هر چیزی که ‫منو من می‌کنه از دست دادم 841 00:40:05,940 --> 00:40:08,009 ‫و وقتی تو کارتو از دست دادی، ‫قبول کردم بمونم... 842 00:40:08,043 --> 00:40:09,877 ‫و کمکت کنم و ازت حمایت کنم... 843 00:40:09,911 --> 00:40:11,279 ‫و زندگی‌تو آروم نگه دارم... 844 00:40:11,313 --> 00:40:13,982 ‫تا بتونی به سرتاسر اروپا دسترسی داشته باشی 845 00:40:14,015 --> 00:40:16,951 ‫ولی دسترسی من به شوهرم ‫کدوم گوری رفته؟ 846 00:40:16,985 --> 00:40:18,586 ‫می‌دونی، نمی‌دونم کنارم موندی... 847 00:40:18,620 --> 00:40:22,223 ‫چون دوستم داری یا ‫چون تحمل شکست رو نداری 848 00:40:25,627 --> 00:40:27,128 ‫ببین 849 00:40:28,330 --> 00:40:30,231 ‫لوییز، من... 850 00:40:33,234 --> 00:40:34,602 ‫اهمیت میدم 851 00:40:34,636 --> 00:40:36,304 ‫من... 852 00:40:37,305 --> 00:40:39,207 ‫دارم تلاش می‌کنم 853 00:40:45,380 --> 00:40:47,415 ‫بله 854 00:40:47,449 --> 00:40:48,583 ‫هر دو تلاش می‌کنیم 855 00:40:52,454 --> 00:40:54,489 ‫بیا... 856 00:40:54,522 --> 00:40:57,292 ‫لطفا... 857 00:40:57,325 --> 00:40:59,260 ‫دوست باشیم 858 00:41:12,607 --> 00:41:14,409 ‫ببین، متاسفم 859 00:41:17,545 --> 00:41:19,381 ‫متاسفم 860 00:42:21,743 --> 00:42:24,112 ‫اگنس، عزیزم 861 00:42:34,389 --> 00:42:35,423 ‫بن 862 00:42:36,391 --> 00:42:38,326 ‫بن 863 00:42:38,359 --> 00:42:39,594 ‫چیه؟ 864 00:42:39,627 --> 00:42:42,030 ‫- باید بریم ‫- چی؟ 865 00:43:16,798 --> 00:43:19,267 ‫مامان؟ هاپی کجاست؟ 866 00:43:21,836 --> 00:43:23,638 ‫نمی‌دونم 867 00:43:23,671 --> 00:43:25,507 ‫وقتی اومدیم برش داشتی؟ 868 00:43:25,540 --> 00:43:27,375 ‫فکر نکنم 869 00:43:45,460 --> 00:43:48,162 ‫عزیزم، اونجا نیست 870 00:43:48,196 --> 00:43:49,430 ‫هاپی رو می‌خوام 871 00:43:49,464 --> 00:43:51,266 ‫اگنس، باید این عروسک رو بیخیال بشی 872 00:43:51,299 --> 00:43:52,800 ‫تقریبا ۱۲ سالت شده 873 00:43:52,834 --> 00:43:55,403 ‫بن، هیچ کمکی نمی‌کنه، لطفا 874 00:43:55,436 --> 00:43:58,673 ‫گوش کن، وقتی بریم خونه، ‫ازشون می‌خوایم پستش کنن، باشه؟ 875 00:43:58,706 --> 00:44:00,375 ‫مثل آنت زخمی میشه 876 00:44:00,408 --> 00:44:02,443 ‫عزیزم، آنت زخمی نیست. ‫همینطوری به دنیا اومده 877 00:44:02,477 --> 00:44:05,280 یه هاپیِ دیگه می‌خریم - نه، هاپیِ خودم رو می‌خوام - 878 00:44:05,313 --> 00:44:07,282 اگنس، لطفا آروم باش، باشه؟ 879 00:44:07,315 --> 00:44:09,250 اون بلا رو سر هاپی میارن - اگنس، آروم باش - 880 00:44:09,284 --> 00:44:10,752 هی! بسه 881 00:44:10,785 --> 00:44:12,687 هی 882 00:44:12,720 --> 00:44:15,256 یا خدا 883 00:44:15,290 --> 00:44:18,126 یا خدا 884 00:44:18,159 --> 00:44:21,462 خوبی؟ حالت خوبه؟ 885 00:44:24,499 --> 00:44:26,801 .نباید اونجا تنهاش بذاریم نباید اونجا تنهاش بذاریم 886 00:44:26,834 --> 00:44:29,170 اون بلا رو سر هاپی میارن 887 00:44:29,203 --> 00:44:31,306 .نمی‌تونم نفس بکشم نمی‌تونم نفس بکشم 888 00:45:06,874 --> 00:45:09,344 خیلی‌خب، الان برمی‌گردم 889 00:45:09,377 --> 00:45:10,612 اگر بیدار باشن، چی؟ 890 00:45:10,645 --> 00:45:14,382 لوییز، فقط دو دقیقه بهم وقت بده، باشه؟ 891 00:45:45,747 --> 00:45:47,448 باشه 892 00:45:47,482 --> 00:45:50,184 الان برمی‌گردم، باشه؟ باشه؟ 893 00:46:15,743 --> 00:46:17,980 نه. نه - ...لوییز، آم - 894 00:46:18,013 --> 00:46:19,514 برگرد توی ماشین 895 00:46:19,547 --> 00:46:20,983 دو دقیقه دیگه برمی‌گردم 896 00:46:21,016 --> 00:46:23,384 ببین، همون‌طور که گفتم ...نخواستیم بیدارت کنیم 897 00:46:23,418 --> 00:46:24,686 چی؟ - جریان چیه؟ - 898 00:46:24,719 --> 00:46:26,821 یه مسئله‌ای پیش اومده 899 00:46:26,854 --> 00:46:29,290 یه نفر داشت بی خداحافظی می‌رفت 900 00:46:29,323 --> 00:46:33,528 نه، ببین، تازه داشتم به پدی می‌گفتم که چقدر بهمون خوش گذشت 901 00:46:33,561 --> 00:46:36,297 ،خب، پس باید دوباره بپرسم چرا رفتین؟ 902 00:46:36,330 --> 00:46:38,599 صادق باش 903 00:46:38,633 --> 00:46:40,835 ببین، یه سری مسائل پیش اومد که باعث شد 904 00:46:40,868 --> 00:46:43,871 به این نتیحه برسیم که رفتن به خونه به صلاحه 905 00:46:43,906 --> 00:46:46,841 چه مسائلی؟ فکرکنم لایق دونستنش باشیم 906 00:46:46,874 --> 00:46:48,276 اوهوم 907 00:46:48,876 --> 00:46:52,447 اگنس خوشش نمیاد که روی زمین بخوابه 908 00:46:52,480 --> 00:46:54,749 واسه همین، شب‌ها میاد توی اتاق 909 00:46:54,782 --> 00:46:56,784 ...و تخته خیلی کوچیکه و ما 910 00:46:56,818 --> 00:46:59,721 ...ببخشید که خونه‌مون بزرگ نیست - ...نه - 911 00:46:59,754 --> 00:47:01,456 و شرمنده که اگنس توی اتاق آنت 912 00:47:01,489 --> 00:47:02,857 ...احساس راحتی نمی‌کنه، ولی - نه - 913 00:47:02,890 --> 00:47:03,959 توی تخت شما بود 914 00:47:03,992 --> 00:47:05,460 چی؟ - آره - 915 00:47:05,493 --> 00:47:06,627 کی؟ چی؟ - دخترمون توی تخت شما بود - 916 00:47:06,661 --> 00:47:08,030 بله. متاسفم، باشه؟ - کیارا - 917 00:47:08,063 --> 00:47:09,731 پدی کل مدت رو خوابیده بود 918 00:47:09,764 --> 00:47:10,832 تقصیر منه، باشه؟ 919 00:47:10,865 --> 00:47:13,868 شرمنده، ولی دیگه یه سری خط قرمزها رو رد کردی 920 00:47:13,901 --> 00:47:15,870 و این کار درستی نیست - تقصیر منه. عذر می‌خوام - 921 00:47:15,904 --> 00:47:17,572 شرمنده 922 00:47:17,605 --> 00:47:20,008 ببین، می‌دونم که به عنوان مادر زیادی نگران می‌شم 923 00:47:20,042 --> 00:47:22,577 چه ربطی به قضیه داره؟ 924 00:47:23,478 --> 00:47:25,981 ما یه دختر کوچولو داشتیم 925 00:47:26,014 --> 00:47:28,349 آه، نه 926 00:47:28,382 --> 00:47:30,451 اسمش ماری بود 927 00:47:30,485 --> 00:47:36,390 و دوازده هفته‌ش بود که به سندرم مرگ ناگهانی نوزاد، دچار شد 928 00:47:36,424 --> 00:47:38,893 خانواده فوق العاده‌ای می‌شدیم 929 00:47:39,861 --> 00:47:42,797 ...با شنیدن گریه‌ی اگنس 930 00:47:43,831 --> 00:47:46,434 ...پس صرفاً 931 00:47:46,467 --> 00:47:48,770 همه‌ش صدات می‌زد و تو نرفتی پیشش 932 00:47:48,803 --> 00:47:51,506 ...آشفته بود و خودش رو می‌خاروند و 933 00:47:51,539 --> 00:47:53,608 ...تو اونجا نبودی، پس 934 00:47:53,641 --> 00:47:55,676 ببین، می‌دونم تشخیص اینکه کی مداخله کنی 935 00:47:55,710 --> 00:47:57,812 و کی به بچه‌ها فضا بدی سخته 936 00:47:57,845 --> 00:48:00,448 و شرمنده که اشتباه برداشت کردم 937 00:48:00,481 --> 00:48:02,683 متاسفم 938 00:48:02,717 --> 00:48:04,619 کیارا، نمی‌دونستم - ...ما - 939 00:48:04,652 --> 00:48:07,321 مامان! آنت پیداش کرد 940 00:48:07,355 --> 00:48:08,991 خوبه 941 00:48:09,024 --> 00:48:10,591 پسر خوب، پسر خوب 942 00:48:12,860 --> 00:48:15,097 چی می‌گه؟ - فکر کنم می‌خواد بگه - 943 00:48:15,130 --> 00:48:17,398 که بابت رفتن‌تون ناراحته 944 00:48:17,431 --> 00:48:19,333 چون می‌خواست مرغ‌ها رو نشون‌تون بده 945 00:48:21,069 --> 00:48:22,804 امکانش هست؟ 946 00:48:22,837 --> 00:48:25,640 هی، اولین‌باری که به قصد موندن اومدی 947 00:48:25,673 --> 00:48:27,408 و چون شب‌هنگام ترسیدی سعی کردی بری 948 00:48:27,441 --> 00:48:29,343 و خداحافظی هم نکردی؟ 949 00:48:29,377 --> 00:48:31,579 هان؟ 950 00:48:36,450 --> 00:48:38,653 به‌هم میان، مگه نه؟ 951 00:48:41,389 --> 00:48:43,424 یه بچه دیگه می‌خواستیم 952 00:48:44,026 --> 00:48:46,894 ...ولی 953 00:48:46,929 --> 00:48:49,730 ...بعد از دوتا سقط 954 00:48:50,966 --> 00:48:54,836 .زندگی بعضی وقت‌ها خیلی ناعادلانه می‌شه متاسفم 955 00:48:58,472 --> 00:49:00,842 نمی‌فهمم 956 00:49:00,875 --> 00:49:02,978 آنت، نمی‌تونم بخونمش 957 00:49:10,618 --> 00:49:13,588 تخم مرغ‌هاتون چطور شدن؟ - قشنگ شدن - 958 00:49:14,755 --> 00:49:16,724 بذار ببینم 959 00:49:18,860 --> 00:49:21,395 خیلی خوشگلن 960 00:49:21,429 --> 00:49:22,864 ...اگنس، به‌نظرم 961 00:49:22,897 --> 00:49:25,934 مال تو بهتر شده 962 00:49:28,103 --> 00:49:29,938 اوه 963 00:49:32,673 --> 00:49:34,775 ♪ چشم‌هات رو ببند ♪ 964 00:49:34,809 --> 00:49:38,713 ♪ دستت رو بده بهم، عزیزم ♪ 965 00:49:38,746 --> 00:49:42,550 ♪ نبضم رو حس می‌کنی؟ ♪ 966 00:49:42,583 --> 00:49:44,953 ♪ درک می‌کنی؟ ♪ 967 00:49:44,987 --> 00:49:48,623 ♪ تو هم همین حس رو داری؟ ♪ 968 00:49:48,656 --> 00:49:53,161 ♪ دارم خواب می‌بینم؟ ♪ 969 00:49:53,195 --> 00:49:56,164 ♪ ...آیا این شعله سوزان ♪ 970 00:49:56,198 --> 00:49:59,634 ♪ ابدی خواهد بود؟ ♪ 971 00:49:59,667 --> 00:50:02,603 ولی اصلا با عقل جور در نمی‌اومد 972 00:50:02,637 --> 00:50:04,839 شر و ور بود 973 00:50:04,872 --> 00:50:06,208 می‌شه ببینمش؟ 974 00:50:06,241 --> 00:50:08,409 قورتش داد 975 00:50:10,778 --> 00:50:12,647 به‌نظرم شرایط سختی داره 976 00:50:12,680 --> 00:50:14,782 و باید مهربون باشیم 977 00:50:14,815 --> 00:50:16,784 باشه؟ - نه، این پسره یه چیزیش هست - 978 00:50:16,817 --> 00:50:18,153 خیلی‌خب، اگنس 979 00:50:18,186 --> 00:50:19,754 بعضی وقت‌ها فکر کردن ایرادی نداره 980 00:50:19,787 --> 00:50:21,123 ولی نباید به زبون بیاری‌شون 981 00:50:21,156 --> 00:50:22,657 مامان، عادی نیست 982 00:50:22,690 --> 00:50:23,891 اگنس، عزیز دلم 983 00:50:23,926 --> 00:50:26,560 میای کمکم کنی که اینا رو پوست بکنم؟ 984 00:50:32,500 --> 00:50:34,002 هویج‌های خوبی‌ان، نه؟ 985 00:50:49,217 --> 00:50:51,086 شرمنده، رفیق 986 00:50:51,119 --> 00:50:52,586 اوه 987 00:50:52,620 --> 00:50:54,222 نه، بدش من 988 00:50:54,256 --> 00:50:56,992 خیلی‌خب 989 00:51:00,561 --> 00:51:02,530 اصلا کشتن برای من مهم نیست 990 00:51:02,563 --> 00:51:05,267 همیشه خود شکاره که برام جذابه 991 00:51:05,300 --> 00:51:07,002 می‌دونی؟ اینکه نشونه‌شون بگیری 992 00:51:07,035 --> 00:51:10,638 .ماهی رو گیر بندازی اینش باحاله 993 00:51:10,671 --> 00:51:13,474 این بهم احساس سرزندگی می‌ده 994 00:51:17,778 --> 00:51:20,848 ببین، به من مربوط نمی‌شه 995 00:51:20,881 --> 00:51:24,552 ولی دیشب، داشتین داد و بیداد می‌کردین 996 00:51:24,585 --> 00:51:25,853 متاسفم، رفیق 997 00:51:25,886 --> 00:51:28,656 واقعا کنار اومدن با خیانت خیلی سخته 998 00:51:31,326 --> 00:51:32,626 لوییز بهم خیانت نکرده 999 00:51:32,660 --> 00:51:35,496 فقط پیام‌بازی بوده 1000 00:51:37,165 --> 00:51:40,268 ،حالا هرکاری که کرده ...خیال‌پردازی بوده یا هرچی 1001 00:51:40,302 --> 00:51:41,937 چه اهمیتی داره؟ 1002 00:51:43,604 --> 00:51:45,240 ...این همه 1003 00:51:45,273 --> 00:51:48,542 ...این همه غم و غصه اینجا 1004 00:51:50,644 --> 00:51:52,780 داغونت می‌کنه 1005 00:51:54,682 --> 00:51:56,784 باید بدیش بیرون 1006 00:51:58,819 --> 00:52:00,989 می‌ذاری یه چیزی نشونت بدم؟ 1007 00:52:58,646 --> 00:53:00,315 دارم از گرسنگی می‌میرم 1008 00:53:00,348 --> 00:53:02,084 بعد چهار بار انجامش بده - یه اسب رو می‌تونم بخورم - 1009 00:53:02,117 --> 00:53:03,351 بعدش می‌خوای قسمت اولش رو نشونت بدم؟ 1010 00:53:03,385 --> 00:53:04,986 یه کیارا رو می‌تونم بخورم 1011 00:53:05,020 --> 00:53:06,887 .این شکلی ...یک، دو 1012 00:53:06,922 --> 00:53:10,125 .هی، مواظب باشید، بچه‌ها باشه؟ 1013 00:53:10,158 --> 00:53:12,860 اگر یکی از این مجسمه‌های مادرت بیفته 1014 00:53:12,893 --> 00:53:14,829 کار همه‌تون زاره 1015 00:53:14,862 --> 00:53:16,031 اینا رو نشون‌شون دادی؟ - نه - 1016 00:53:16,064 --> 00:53:18,166 بچه‌ها این رو دیدید؟ مال کیاراست 1017 00:53:18,200 --> 00:53:20,001 یکی از مجسمه‌هاشه 1018 00:53:20,035 --> 00:53:22,703 اسمش، عشق مادریه 1019 00:53:22,736 --> 00:53:23,871 به به 1020 00:53:23,905 --> 00:53:25,140 آره، خیلی مجسمه ساخته - وای خدا - 1021 00:53:25,173 --> 00:53:27,708 کیارا، خیلی خوشگلن 1022 00:53:27,741 --> 00:53:29,777 صرفا یه سرگرمیه - هی، شکسته نفسی نکن - 1023 00:53:29,810 --> 00:53:31,246 .اون کارِ منه لوییز، خیلی ممنون که توی آشپزی، کمک کردی 1024 00:53:31,279 --> 00:53:33,048 قربانت - پدی - 1025 00:53:33,081 --> 00:53:36,084 مامان. می‌شه من و آنت رقص‌مون رو نشونت بدیم؟ 1026 00:53:36,118 --> 00:53:37,885 باشه واسه بعد از ناهار، عزیزم 1027 00:53:37,919 --> 00:53:40,322 راستش اگنس، می‌شه سفره رو بچینی؟ 1028 00:53:40,355 --> 00:53:41,957 آره، سفره رو بچین اگنس 1029 00:53:41,990 --> 00:53:44,725 به کیارا نشون بده که چقدر خوب سفره می‌چینی 1030 00:53:46,094 --> 00:53:47,862 وای خدا - چی شد؟ - 1031 00:53:47,895 --> 00:53:49,131 عزیزم، بگیرش زیر شیرِ آب 1032 00:53:49,164 --> 00:53:50,898 حالت خوبه؟ خوبی؟ - اوهوم - 1033 00:53:50,932 --> 00:53:53,001 پدی، می‌شه بیای یه نگاه به این بندازی؟ 1034 00:53:53,034 --> 00:53:55,137 آره، حتما 1035 00:53:55,170 --> 00:53:57,205 خدا رو شکر که یه دکتر توی خونه‌ست 1036 00:53:57,239 --> 00:53:58,806 من دکتر نیستم 1037 00:53:58,839 --> 00:54:00,275 چی؟ - وایسا ببینم - 1038 00:54:00,308 --> 00:54:02,743 مگه نگفتی دکتری؟ 1039 00:54:02,776 --> 00:54:04,980 گفته بودم؟ 1040 00:54:05,013 --> 00:54:07,149 ...توی ایتالیا 1041 00:54:08,849 --> 00:54:10,185 ببینید 1042 00:54:10,218 --> 00:54:13,355 بعضی وقت‌ها که با آدم‌های جدید آشنا می‌شم 1043 00:54:13,388 --> 00:54:15,257 یه خرده دستپاچه می‌شم 1044 00:54:15,290 --> 00:54:17,892 صرفا می‌خواد جلوه خوبی برای خودش بسازه - آره - 1045 00:54:17,926 --> 00:54:20,195 پس کارت چیه؟ 1046 00:54:20,228 --> 00:54:22,030 خب، کار خاصی ندارم 1047 00:54:22,063 --> 00:54:23,864 یعنی هیچ کاری نمی‌کنی؟ 1048 00:54:23,898 --> 00:54:26,767 .نه، شغلی ندارم بهش اعتقاد ندارم 1049 00:54:26,800 --> 00:54:28,170 آره. ولی می‌گذرونیم دیگه، نه؟ 1050 00:54:28,203 --> 00:54:30,071 آره، یه خرده ماریجوانا می‌فروشیم 1051 00:54:30,105 --> 00:54:32,040 و یه خرده شراب سیب می‌دیم دست محلی‌ها 1052 00:54:32,073 --> 00:54:33,807 .بیاید روش چسب بزنیم خیلی‌خب، چسب زخم کجاست؟ 1053 00:54:33,841 --> 00:54:34,808 اوه 1054 00:54:42,350 --> 00:54:44,286 وای خدا 1055 00:54:44,319 --> 00:54:46,087 قیافه‌هاشون رو ببین 1056 00:54:46,121 --> 00:54:48,089 باید ازشون عکس می‌گرفتی 1057 00:54:48,123 --> 00:54:50,724 معلومه که دکترم 1058 00:54:50,758 --> 00:54:53,061 حسابی دست‌شون انداختیم 1059 00:54:53,094 --> 00:54:54,496 حسابی دست‌شون انداختیم، نه؟ - ...خب، آره - 1060 00:54:54,529 --> 00:54:56,298 خیلی لاشی‌ای 1061 00:54:56,331 --> 00:54:58,832 بی‌خیال، پس فکر کردی پولِ اینا رو از کجا آوردیم؟ 1062 00:54:58,866 --> 00:55:00,035 بیا اینجا 1063 00:55:02,836 --> 00:55:04,172 بیا، از این بخور - چی هست؟ - 1064 00:55:04,206 --> 00:55:06,308 می‌گن بوی اتاق رختکنِ بازیکن‌های راگبی رو می‌ده 1065 00:55:06,341 --> 00:55:08,076 هوم 1066 00:55:08,109 --> 00:55:09,344 نه؟ 1067 00:55:09,377 --> 00:55:11,179 اگنس، عزیزم، باید سبزیجاتت رو بخوری 1068 00:55:11,213 --> 00:55:12,813 جدیدا هی دارم بیش‌تر به این نتیجه می‌رسم 1069 00:55:12,846 --> 00:55:14,316 که چیزهای ساده، آدم رو خوش‌حال می‌کنن 1070 00:55:14,349 --> 00:55:15,849 سبزیجاتت رو بخور، عزیزم 1071 00:55:15,883 --> 00:55:19,020 و اگنس جون، جویدن با دهن باز کار درستی نیست 1072 00:55:19,054 --> 00:55:22,090 گورگونزولا، کممبر، پنیر امنتال 1073 00:55:22,123 --> 00:55:24,892 .می‌تونی نگه‌ش داری بیشاپ، حرف اول رو می‌زنه 1074 00:55:24,926 --> 00:55:27,062 تا حالا نخوردم - بخور - 1075 00:55:27,095 --> 00:55:29,497 اگنس؟ - می‌شه لطفا برای دختر من، امر و نهی نکنی؟ - 1076 00:55:29,531 --> 00:55:30,831 اوهوم 1077 00:55:30,864 --> 00:55:32,267 ...ولی باید یاد بگیره 1078 00:55:32,300 --> 00:55:33,935 .آره، ولی تو مادرش نیستی من مادرشم 1079 00:55:33,969 --> 00:55:35,303 آره، ولی موافقی دیگه؟ 1080 00:55:35,337 --> 00:55:37,239 موافقی که غذا خوردن با دهن باز، چندش‌آوره؟ 1081 00:55:37,272 --> 00:55:38,340 خیلی‌خب 1082 00:55:38,373 --> 00:55:41,076 آره، ولی باید والدینش یادش بدن 1083 00:55:41,109 --> 00:55:43,011 قانونش اینه؟ - آره - 1084 00:55:43,044 --> 00:55:45,981 نه، کیارا توی یتیم‌خونه بزرگ شد 1085 00:55:46,014 --> 00:55:47,983 همه بچه‌ها همدیگه رو تربیت می‌کردن 1086 00:55:48,016 --> 00:55:49,783 و حرف‌شنوی داشتن 1087 00:55:49,817 --> 00:55:52,420 ببخشید که از قوانین خبر نداره 1088 00:55:52,454 --> 00:55:54,322 منظور خاصی نداشتم، لوییز 1089 00:55:54,356 --> 00:55:56,391 ولی انصافاً تو هم زیاده‌روی کردی 1090 00:55:56,424 --> 00:55:58,026 نباید از بچه بقیه انتقاد کنی 1091 00:55:58,059 --> 00:55:59,527 باید عذرخواهی کنی 1092 00:55:59,561 --> 00:56:00,528 نیازی نیست 1093 00:56:00,562 --> 00:56:01,895 ازت عذر می‌خوام، لوییز 1094 00:56:01,930 --> 00:56:04,299 و همین‌طور از اگنس 1095 00:56:04,332 --> 00:56:05,433 ازت عذر می‌خوام، اگنس 1096 00:56:05,467 --> 00:56:07,135 عیبی نداره 1097 00:56:08,103 --> 00:56:10,038 لوییز؟ 1098 00:56:12,173 --> 00:56:14,075 حرفی نداری بزنی؟ 1099 00:56:18,980 --> 00:56:21,416 ...شاید من 1100 00:56:21,449 --> 00:56:22,984 زیادی گنده‌ش کردم 1101 00:56:23,018 --> 00:56:25,186 .تموم شد همه‌چیز ردیف شد 1102 00:56:25,220 --> 00:56:27,022 .همه‌چیز ردیفه یک اختلاف سالم بود 1103 00:56:27,055 --> 00:56:30,425 باید به بچه‌هامون نشون بدیم که می‌تونیم با هم صاف و صادق باشیم 1104 00:56:30,458 --> 00:56:33,194 خیلی‌خب، یه پیک دیگه بزنیم 1105 00:56:34,029 --> 00:56:36,998 اگنس، نظرت چیه روتین رقص خودت 1106 00:56:37,032 --> 00:56:39,000 و آنت رو نشون‌مون بدین؟ 1107 00:56:39,034 --> 00:56:41,303 آره - حتما - 1108 00:56:42,103 --> 00:56:44,439 همه‌چیز آماده‌ست؟ نوار رو گذاشتین؟ - آره - 1109 00:56:44,472 --> 00:56:46,074 خیلی‌خب 1110 00:56:46,107 --> 00:56:48,576 هروقت آماده بودید بگید 1111 00:56:48,610 --> 00:56:50,178 آماده‌ایم 1112 00:56:52,147 --> 00:56:54,049 ♪ خیلی وقت پیش زن می‌گرفتم ♪ 1113 00:56:54,082 --> 00:56:56,017 ♪ از کجا اومدی؟ کجا رفتی؟ ♪ 1114 00:56:56,051 --> 00:56:57,552 ♪ از کجا اومدی، جوی مست؟ ♪ 1115 00:56:57,585 --> 00:56:59,321 ♪ اگر به‌خاطر جوی مست نبود ♪ 1116 00:56:59,354 --> 00:57:01,156 ♪ خیلی وقت پیش، زن می‌گرفتم ♪ 1117 00:57:01,189 --> 00:57:02,190 ♪ از کجا اومدی؟ ♪ 1118 00:57:02,223 --> 00:57:03,558 ♪ کجا رفتی؟ ♪ 1119 00:57:03,591 --> 00:57:06,294 ♪ از کجا اومدی، جوی مست؟ ♪ 1120 00:57:06,328 --> 00:57:07,595 ...آنت 1121 00:57:07,629 --> 00:57:09,264 چی شده رفیق؟ ...اصلاً 1122 00:57:09,297 --> 00:57:11,066 اصلا با موسیقی هماهنگ نیست 1123 00:57:11,099 --> 00:57:12,534 نه، نه، عالی بودین 1124 00:57:12,567 --> 00:57:14,069 از اول پرقصید 1125 00:57:14,102 --> 00:57:15,970 .آره، از اول پخشش می‌کنم شرمنده 1126 00:57:16,004 --> 00:57:17,339 عیبی نداره - آماده؟ - 1127 00:57:17,372 --> 00:57:19,341 ♪ جوی مست ♪ 1128 00:57:20,508 --> 00:57:21,943 یک، دو، سه 1129 00:57:25,246 --> 00:57:27,615 ♪ اگر به‌خاطر جوی مست نبود ♪ 1130 00:57:27,649 --> 00:57:29,217 لعنتی 1131 00:57:29,250 --> 00:57:30,485 ♪ ...از کجا اومدی، کجا رفـ ♪ 1132 00:57:30,518 --> 00:57:32,253 آنت؟ آنت 1133 00:57:32,287 --> 00:57:34,022 چی کار می‌کنی؟ 1134 00:57:34,055 --> 00:57:36,591 .بی‌خیال رفیق، تمرکز کن باشه؟ 1135 00:57:36,624 --> 00:57:38,226 هی پدی، رقص‌شون خیلی خوبه که 1136 00:57:38,259 --> 00:57:39,494 آره، ولی رقصش ریتم نداره 1137 00:57:39,527 --> 00:57:42,097 و داره روتین رو خراب می‌کنه - پدی، اینا صرفا بچه‌ن - 1138 00:57:42,130 --> 00:57:44,099 گوش کن، پدرم همیشه می‌گفت 1139 00:57:44,132 --> 00:57:46,034 که توی زندگی، باید خیلی تلاش کنی 1140 00:57:46,067 --> 00:57:49,037 وگرنه به هیچ‌جا نمی‌رسی 1141 00:57:49,671 --> 00:57:51,106 آنت، یالا رفیق 1142 00:57:51,139 --> 00:57:53,308 .موسیقی رو احساس کن این سری درش میاری، باشه؟ 1143 00:57:53,341 --> 00:57:55,043 ♪ کجا رفتی؟ ♪ 1144 00:57:55,076 --> 00:57:56,544 ♪ از کجا اومدی، جو مست؟ ♪ 1145 00:57:56,578 --> 00:57:58,313 ♪ اگر به‌خاطر جوی مست نبود ♪ 1146 00:57:58,346 --> 00:57:59,581 ♪ خیلی وقت پیش زن می‌گرفتم ♪ 1147 00:57:59,614 --> 00:58:01,249 ♪ از کجا اومدی؟ ♪ 1148 00:58:01,282 --> 00:58:03,084 ♪ ...کجا رفتی ♪ 1149 00:58:03,118 --> 00:58:05,453 ای خدا، ای خدا 1150 00:58:05,487 --> 00:58:08,423 چه مرگت شده؟ 1151 00:58:08,456 --> 00:58:09,657 مگه چقدر سخته؟ 1152 00:58:09,691 --> 00:58:11,259 فقط ریتم رو با پاهات حس کن 1153 00:58:11,292 --> 00:58:14,929 ،یک، دو، سه، چهار، پنج شیش، هفت، هشت 1154 00:58:14,963 --> 00:58:16,564 آنت، لطفا به حرفِ بابا گوش بده 1155 00:58:16,598 --> 00:58:18,466 .بی‌خیال، اگنس رو ببین ...مثل اون باش 1156 00:58:18,500 --> 00:58:21,136 داره خوب می‌رقصه - دیگه نمی‌خوام برقصم - 1157 00:58:21,169 --> 00:58:23,037 ...چی - عزیزم - 1158 00:58:23,071 --> 00:58:25,140 .نه، باید برقصه باید برگرده 1159 00:58:25,173 --> 00:58:27,275 نه، دیگه نمی‌خواد برقصه - برو، برو - 1160 00:58:27,308 --> 00:58:29,077 .برو دوستت رو بیار، پسر یالا 1161 00:58:29,110 --> 00:58:30,712 ...من 1162 00:58:30,745 --> 00:58:33,047 رفیق، رفیق 1163 00:58:33,081 --> 00:58:35,049 ♪ ...اگر به‌خاطر جوی مست نبود ♪ 1164 00:58:35,083 --> 00:58:37,318 عزیزم، یه بار دیگه 1165 00:58:37,352 --> 00:58:39,554 بن، نمی‌خواد برقصه - متوجه‌م، متوجه‌م - 1166 00:58:39,587 --> 00:58:41,623 یه‌بار دیگه 1167 00:58:41,656 --> 00:58:43,158 هی 1168 00:58:43,191 --> 00:58:44,626 هی، همینه 1169 00:58:44,659 --> 00:58:46,127 خودشه، پسر 1170 00:58:47,395 --> 00:58:48,730 بذار از اول پخشش کنم 1171 00:58:51,332 --> 00:58:53,067 یالا، یالا، یالا 1172 00:58:53,101 --> 00:58:54,569 چقدر طول می‌کشه 1173 00:58:54,602 --> 00:58:56,371 آماده؟ 1174 00:58:56,404 --> 00:58:58,206 ♪ اگر به‌خاطر جوی مست نبود ♪ 1175 00:58:58,239 --> 00:58:59,707 ♪ خیلی وقت پیش، زن می‌گرفتم ♪ 1176 00:58:59,741 --> 00:59:01,443 ♪ از کجا اومدی؟ کجا رفتی؟ ♪ 1177 00:59:01,476 --> 00:59:03,611 ♪ از کجا اومدی، جوی مست؟ ♪ 1178 00:59:05,280 --> 00:59:06,481 ♪ اگر به‌خاطر جوی مست نبود ♪ 1179 00:59:06,514 --> 00:59:08,316 ♪ خیلی وقت پیش زن می‌گرفتم ♪ 1180 00:59:08,349 --> 00:59:09,684 ♪ از کجا اومدی؟ کجا رفتی؟ ♪ 1181 00:59:09,717 --> 00:59:11,052 ♪ از کجا اومدی، جوی مست؟ ♪ 1182 00:59:11,085 --> 00:59:12,687 نه - پدی - 1183 00:59:12,720 --> 00:59:14,355 لعنتی - اگنس، بیا اینجا - 1184 00:59:14,389 --> 00:59:15,757 چیزی نیست، چیزی نیست 1185 00:59:15,790 --> 00:59:16,991 .چیزی نیست، پسر چیزی نیست 1186 00:59:17,025 --> 00:59:18,660 هنوز هم تنهایی می‌تونی انجامش بدی 1187 00:59:18,693 --> 00:59:20,361 .پنج، شش، هفت، هشت یالا 1188 00:59:20,395 --> 00:59:22,163 هی، خاموشش کن. خاموشش کن - چی؟ - 1189 00:59:22,197 --> 00:59:24,666 مشکلیه؟ - وای خدا، پدی! اون یه بچه‌ست - 1190 00:59:24,699 --> 00:59:26,067 چه مرگته؟ 1191 00:59:26,100 --> 00:59:27,268 چرا این شکلی باهاش حرف می‌زنی؟ 1192 00:59:27,302 --> 00:59:29,370 حالا شما دارید توی تربیت بچه ما دخالت می‌کنید 1193 00:59:29,404 --> 00:59:31,072 چون روش ما متفاوته 1194 00:59:31,105 --> 00:59:32,373 وای 1195 00:59:32,407 --> 00:59:34,209 اصلا مسئله تفاوت روش نیست 1196 00:59:34,242 --> 00:59:36,077 مسئله انجام کار درسته، باشه؟ 1197 00:59:36,110 --> 00:59:37,545 باید یه خرده به پسرتون 1198 00:59:37,579 --> 00:59:40,048 محبت کنید، نه که سرش داد بزنید 1199 00:59:40,081 --> 00:59:41,449 .بابا پدی، بی‌خیال بچه‌ست 1200 00:59:41,483 --> 00:59:42,450 فقط بذار برقصه 1201 00:59:42,484 --> 00:59:44,786 .اون اسمش رقص نبود آنت، برو توی اتاقت 1202 00:59:44,819 --> 00:59:46,621 وای خدا، تحمل این برخورد رو ندارم - ...پدی - 1203 00:59:46,654 --> 00:59:49,757 برو توی اتاقت - بس کن - 1204 00:59:49,791 --> 00:59:51,593 گوش کن 1205 01:00:00,268 --> 01:00:02,203 بابا 1206 01:00:04,372 --> 01:00:05,373 شرمنده 1207 01:00:05,406 --> 01:00:08,443 بذار یه لحظه با مادرت صحبت کنم، باشه؟ 1208 01:00:10,144 --> 01:00:11,479 وای خدا 1209 01:00:11,513 --> 01:00:13,515 می‌خوام همین الان وسایل‌مون رو بار بزنیم و بریم 1210 01:00:13,548 --> 01:00:14,782 باشه 1211 01:00:14,816 --> 01:00:16,518 فقط... ببین، لوییز 1212 01:00:16,551 --> 01:00:18,219 یه خرده زیاد مشروب خوردیم 1213 01:00:18,253 --> 01:00:20,188 .نه، برام مهم نیست می‌خوام برم 1214 01:00:20,221 --> 01:00:22,357 .باشه، لوییز می‌ریم 1215 01:00:22,390 --> 01:00:25,159 فقط بذار قبلش یه خرده قهوه بخورم 1216 01:00:25,193 --> 01:00:26,728 باشه؟ - اصلا نباید برمی‌گشتیم - 1217 01:00:26,761 --> 01:00:28,463 ...تو - خیلی‌خب - 1218 01:00:28,496 --> 01:00:30,665 وای خدا! بن، خوب بلدی تو روی من بایستی 1219 01:00:30,698 --> 01:00:32,433 ولی هیچی به اون نمی‌گی 1220 01:00:43,778 --> 01:00:45,680 لطفا تا پدی بیدار نشده نرید 1221 01:00:45,713 --> 01:00:50,118 خیلی عصبانی می‌شه و اونجوری واسه من و آنت هم بهتره 1222 01:00:50,752 --> 01:00:52,153 وایسا ببینم، یعنی اوضاع‌تون این‌قدر بده؟ 1223 01:00:52,186 --> 01:00:53,721 اگر می‌شه، جلوه‌ش رو پیش خودش خراب نکنید 1224 01:00:53,755 --> 01:00:55,557 مثلا اعلان تنظیم کنید و بگید 1225 01:00:55,590 --> 01:00:58,459 که یه قرار خیلی مهم دارید 1226 01:01:47,842 --> 01:01:50,511 وای خدا، خیلی مسخره‌ست، نه؟ 1227 01:02:09,597 --> 01:02:11,466 آنت، چی شده؟ 1228 01:03:55,903 --> 01:03:57,572 ...این 1229 01:04:36,011 --> 01:04:37,411 یا خدا 1230 01:04:38,080 --> 01:04:40,281 یا خدا 1231 01:04:56,564 --> 01:04:59,567 .باید با پدر و مادرم تنها بشم اونا می‌دونن باید چی کار کرد 1232 01:05:15,817 --> 01:05:18,352 بابا، میای بازی کنیم؟ 1233 01:05:19,387 --> 01:05:20,855 بذار قهوه‌م رو بخورم، بعد 1234 01:05:30,731 --> 01:05:32,900 لعنتی 1235 01:05:32,935 --> 01:05:34,836 خیلی‌خب، عنتر 1236 01:05:36,470 --> 01:05:38,840 چی شده؟ موش زبونت رو خورده؟ 1237 01:05:43,111 --> 01:05:44,947 چه کسشعرها؟ 1238 01:05:48,549 --> 01:05:50,785 اوه، قهوه 1239 01:05:50,818 --> 01:05:52,587 چه پسر خوبی هستی 1240 01:05:59,427 --> 01:06:00,761 محبت کن 1241 01:06:05,900 --> 01:06:08,502 بهم محبت کن 1242 01:06:26,121 --> 01:06:28,522 خیلی بوی گندی می‌دی، پسر 1243 01:06:33,195 --> 01:06:34,896 اوه، لعنتی 1244 01:06:38,532 --> 01:06:41,937 اوه، حالا می‌خوای کولت کنم 1245 01:06:41,970 --> 01:06:43,871 ای شیطون 1246 01:06:44,973 --> 01:06:47,976 راستش، اینجوری به بقیه نشون می‌دم که هنوز رفیقیم. یالا 1247 01:06:48,010 --> 01:06:51,046 یالا، بپر بالا 1248 01:06:51,079 --> 01:06:52,780 لعنتی 1249 01:06:52,813 --> 01:06:55,583 چی می‌خوری که این‌قدر سنگین شدی؟ 1250 01:06:55,616 --> 01:06:57,920 بریم 1251 01:07:26,081 --> 01:07:27,715 سلام 1252 01:07:28,582 --> 01:07:30,919 واقعا متاسفم 1253 01:07:30,953 --> 01:07:32,220 ...صرفا 1254 01:07:32,254 --> 01:07:37,725 مست شدم و کنترلم رو از دست دادم 1255 01:07:40,728 --> 01:07:43,065 فکرکنم همه‌مون زیاد خوردیم 1256 01:07:45,033 --> 01:07:46,534 اگنس کجاست؟ 1257 01:07:46,567 --> 01:07:48,569 ایناهاش 1258 01:07:48,602 --> 01:07:50,172 هی، عزیزم 1259 01:07:50,205 --> 01:07:51,974 خوبی؟ 1260 01:07:52,007 --> 01:07:54,042 اگی، چی شده؟ 1261 01:07:55,843 --> 01:07:57,578 دستت برید؟ 1262 01:07:57,611 --> 01:07:59,847 اوه، نه 1263 01:07:59,880 --> 01:08:02,150 .خیلی‌خب، طوری نیست بیا 1264 01:08:02,184 --> 01:08:03,851 چی شده؟ - بیا ببرمت سرویس - 1265 01:08:03,884 --> 01:08:06,021 پریود شده - اوه - 1266 01:08:08,023 --> 01:08:10,624 این کاملا عادیه 1267 01:08:10,658 --> 01:08:12,793 .مامان، نه عادی نیست 1268 01:08:15,063 --> 01:08:17,966 .گوش کن، من هوس آبجو کردم می‌خوری؟ 1269 01:08:18,000 --> 01:08:19,800 نه، ردیفم 1270 01:08:19,834 --> 01:08:21,970 خیلی‌خب 1271 01:08:22,004 --> 01:08:24,906 خیلی‌خب، چی شد یهو مشتاق شدی؟ 1272 01:08:24,940 --> 01:08:27,909 پنج دقیقه دیگه، باشه؟ 1273 01:08:28,843 --> 01:08:31,645 یالا بن، دستت رو گرم کن 1274 01:08:32,780 --> 01:08:35,583 اوه. لعنتی 1275 01:08:52,100 --> 01:08:53,801 می‌ریم، باشه؟ 1276 01:08:55,103 --> 01:08:57,339 اگی، می‌ریم 1277 01:08:57,372 --> 01:09:00,275 فقط باید خونسردی‌مون رو حفظ کنیم 1278 01:09:00,308 --> 01:09:01,876 چطور خونسرد باشم؟ - خیلی‌خب - 1279 01:09:01,910 --> 01:09:03,644 آنت چی؟ باید با خودمون ببریمش 1280 01:09:03,677 --> 01:09:04,980 اگی؟ گوش کن 1281 01:09:05,013 --> 01:09:06,814 ازت می‌خوام شجاع باشی، باشه؟ می‌تونی شجاع باشی؟ 1282 01:09:06,847 --> 01:09:08,283 آره - خیلی‌خب - 1283 01:09:08,316 --> 01:09:10,851 همین‌جا بمون و بشین 1284 01:09:10,885 --> 01:09:12,820 در هم قفل کن 1285 01:09:12,853 --> 01:09:13,888 باشه؟ 1286 01:09:15,157 --> 01:09:16,590 ...مامان - اگی - 1287 01:09:16,624 --> 01:09:18,226 در رو قفل کن 1288 01:09:18,260 --> 01:09:19,827 باشه؟ 1289 01:09:36,278 --> 01:09:37,913 اوضاع مرتبه؟ 1290 01:09:37,946 --> 01:09:39,680 آره، چیزی نیست 1291 01:09:39,713 --> 01:09:42,284 ...صرفا 1292 01:09:42,317 --> 01:09:45,120 حمله عصبی بهش دست داده 1293 01:09:45,153 --> 01:09:46,922 بن، سراغت رو گرفت 1294 01:09:46,955 --> 01:09:49,357 ،وقتی این حالت بهش دست می‌ده باباش بهتر بهش می‌رسه 1295 01:09:49,391 --> 01:09:50,926 هوم 1296 01:09:50,959 --> 01:09:53,095 واقعا شرمنده‌م - نه بابا - 1297 01:09:53,128 --> 01:09:54,162 طوری نیست 1298 01:09:54,196 --> 01:09:55,763 هی 1299 01:09:56,398 --> 01:09:58,200 کاری ازمون برمیاد؟ 1300 01:09:58,233 --> 01:10:00,634 نه، چیز خاصی نیست 1301 01:10:00,668 --> 01:10:02,137 نگران نباشید 1302 01:10:15,083 --> 01:10:16,952 خیلی‌خب 1303 01:10:16,985 --> 01:10:18,220 خیلی‌خب 1304 01:10:19,054 --> 01:10:21,323 لوییز، لوییز، چی کار می‌کنی؟ 1305 01:10:21,356 --> 01:10:22,790 اوضاع مرتبه؟ 1306 01:10:22,823 --> 01:10:24,392 آره، همه‌چیز ردیفه 1307 01:10:24,426 --> 01:10:25,994 چیزی لازم ندارید؟ 1308 01:10:26,027 --> 01:10:28,696 نه، نه، یه کم دیگه کارمون تمومه 1309 01:10:30,198 --> 01:10:32,300 نباید بفهمن 1310 01:10:32,334 --> 01:10:33,701 باشه؟ 1311 01:10:33,734 --> 01:10:35,337 نباید مضطرب یا هراسان به‌نظر بیایم 1312 01:10:35,370 --> 01:10:38,240 باید بریم بیرون و کاملا عادی رفتار کنیم، باشه؟ 1313 01:10:38,273 --> 01:10:40,741 از وقتی اومدیم اینجا، داریم وانمود می‌کنیم که همه‌چیز عادیه 1314 01:10:40,774 --> 01:10:43,912 اوضاع اصلا عادی نیست 1315 01:10:43,945 --> 01:10:46,780 نمی‌تونم. نمی‌تونم برم اون بیرون 1316 01:10:48,450 --> 01:10:50,418 خیلی‌خب، حق با توئه 1317 01:10:50,452 --> 01:10:52,120 .حق با توئه، عزیزم این اصلا عادی نیست 1318 01:10:52,154 --> 01:10:55,357 و لازم نیست وانمود کنی که عادیه 1319 01:10:55,390 --> 01:10:57,892 به‌نظرم باید بهشون بگیم 1320 01:10:57,926 --> 01:11:00,395 که برای اولین‌بار پریود شدی، باشه؟ 1321 01:11:00,428 --> 01:11:02,164 و خیلی ترسیدی 1322 01:11:02,197 --> 01:11:04,332 و حتی بابات هم نتونست آرومت کنه 1323 01:11:04,366 --> 01:11:06,067 و باید بریم خونه 1324 01:11:06,101 --> 01:11:07,868 باشه؟ 1325 01:11:07,902 --> 01:11:10,238 نه، نه، عزیزم 1326 01:11:10,272 --> 01:11:11,805 اشک‌هات رو پاک نکن 1327 01:11:11,839 --> 01:11:14,242 .این اشک‌ها ناشی از اضطرابه نشون‌شون بده 1328 01:11:14,276 --> 01:11:15,743 باشه؟ - باشه - 1329 01:11:15,776 --> 01:11:16,744 خیلی‌خب 1330 01:11:20,215 --> 01:11:22,683 خیلی‌خب 1331 01:11:34,129 --> 01:11:36,697 .باشه، خیلی‌خب به‌زودی می‌بینمت 1332 01:11:38,934 --> 01:11:41,336 هی، حالش چطوره؟ - سلام - 1333 01:11:41,369 --> 01:11:44,738 خیلی ترسیده 1334 01:11:44,772 --> 01:11:45,907 خدا پشت و پناهش باشه 1335 01:11:45,941 --> 01:11:47,775 آره - روز بزرگیه - 1336 01:11:47,808 --> 01:11:49,110 آره، آره 1337 01:11:49,144 --> 01:11:53,081 ...خیلی حالش بد شده و 1338 01:11:53,114 --> 01:11:56,351 به‌نظرم بهتره ببریمش خونه 1339 01:11:56,384 --> 01:11:58,786 آره - اوه، خیلی‌خب - 1340 01:11:58,819 --> 01:12:01,356 خب، نمی‌خواد دراز بکشه یا...؟ 1341 01:12:01,389 --> 01:12:03,225 نه، فکرکنم صرفا می‌خواد 1342 01:12:03,258 --> 01:12:05,460 .توی تخت خودش بخوابه درسته عزیزم؟ 1343 01:12:05,493 --> 01:12:07,062 ...آره، البته 1344 01:12:07,095 --> 01:12:08,530 راستش احتمالا توی ماشین خوابش می‌بره 1345 01:12:08,563 --> 01:12:10,098 طوری نیست، عزیزم 1346 01:12:11,433 --> 01:12:12,866 اوه 1347 01:12:12,900 --> 01:12:15,170 صرفا یه خرده خجالت می‌کشه 1348 01:12:15,203 --> 01:12:16,770 نیازی به خجالت نیست 1349 01:12:16,804 --> 01:12:18,872 کاملا طبیعیه - آره - 1350 01:12:19,908 --> 01:12:22,344 آره، دیگه دختر نیستی 1351 01:12:22,377 --> 01:12:23,877 زن شدی 1352 01:12:24,878 --> 01:12:28,116 لابد برات شوکه‌کننده بوده 1353 01:12:28,149 --> 01:12:30,151 اوضاع اونجا رو می‌گم 1354 01:12:32,287 --> 01:12:34,556 یه پیک براندی نزنیم؟ - نه - 1355 01:12:34,589 --> 01:12:36,824 به‌نظرم بهتره راه بیفتیم 1356 01:12:37,459 --> 01:12:39,961 آره، آره، البته 1357 01:12:39,995 --> 01:12:41,529 می‌دونید، خیلی بهمون خوش گذشت 1358 01:12:41,563 --> 01:12:44,466 خب، امیدوارم همین‌طور بوده باشه 1359 01:12:44,499 --> 01:12:46,067 ...می‌دونم که ما دوتا، بعضی وقت‌ها 1360 01:12:46,101 --> 01:12:47,535 رو مخ می‌شیم 1361 01:12:47,569 --> 01:12:49,037 نه بابا، این چه حرفیه 1362 01:12:49,070 --> 01:12:50,572 ...شماها 1363 01:12:50,605 --> 01:12:53,241 روحیه‌مون رو عوض کردید 1364 01:12:54,209 --> 01:12:58,346 نظر لطف‌تونه 1365 01:13:11,126 --> 01:13:12,327 مطمئنید نمی‌خواید که 1366 01:13:12,360 --> 01:13:14,129 سریع لقمه بپیچم تا توی راه بخورید؟ 1367 01:13:14,162 --> 01:13:15,863 نظر لطفته 1368 01:13:15,896 --> 01:13:18,199 ولی توی راه می‌زنیم کنار 1369 01:13:22,237 --> 01:13:25,340 لعنتی، لاستیک ماشین 1370 01:13:25,373 --> 01:13:27,142 با همین می‌ریم 1371 01:13:27,175 --> 01:13:28,510 نه، می‌بیننش 1372 01:13:28,543 --> 01:13:29,911 ما هم راه افتادیم رفتیم 1373 01:13:29,944 --> 01:13:32,280 ولی باید در رو باز کنن 1374 01:13:33,348 --> 01:13:37,519 خیلی‌خب، باز هم یک دنیا ممنون 1375 01:13:37,552 --> 01:13:38,920 همه‌چیز ردیفه؟ - آره - 1376 01:13:38,953 --> 01:13:41,056 آره، عالیه - آره - 1377 01:13:41,089 --> 01:13:42,856 شوخیت گرفته 1378 01:13:42,890 --> 01:13:44,492 وای، نه 1379 01:13:44,526 --> 01:13:45,994 اه 1380 01:13:46,027 --> 01:13:48,163 .چه بد شانسی‌ای آوردید بیا ببین 1381 01:13:51,466 --> 01:13:53,867 آره، میخ رفته توش 1382 01:13:53,901 --> 01:13:57,939 واقعا بدشانسی آوردید 1383 01:13:57,972 --> 01:14:01,576 موبایل داری؟ یه زنگ به امداد خودرو بزنم 1384 01:14:01,609 --> 01:14:04,012 .آروم باش بابا نیازی به امداد خودرو نیست 1385 01:14:04,045 --> 01:14:07,115 .جلدی عوضش می‌کنم بیا 1386 01:14:07,949 --> 01:14:09,651 نه، نیازی نیست 1387 01:14:09,684 --> 01:14:11,286 پیش‌شون اشتراک سالانه داریم 1388 01:14:11,319 --> 01:14:12,954 کم‌ترین کاریه که ازم برمیاد 1389 01:14:12,987 --> 01:14:14,622 بیا کمکم کن که کیت رو بیارم 1390 01:14:14,656 --> 01:14:16,024 اصلا طول نمی‌کشه 1391 01:14:25,033 --> 01:14:27,135 همین جاست 1392 01:15:06,708 --> 01:15:08,476 یه لطفی بکن 1393 01:15:08,510 --> 01:15:09,978 جکه رو بردار 1394 01:15:28,163 --> 01:15:29,330 خیلی‌خب 1395 01:15:31,065 --> 01:15:33,034 خیلی‌خب، دستمزد خودم 1396 01:15:33,067 --> 01:15:35,537 ،می‌شه نود دلار هفتاد دلار هم واسه قطعات 1397 01:15:35,570 --> 01:15:36,571 پدی 1398 01:15:37,705 --> 01:15:39,073 خیلی‌خب، رفقا 1399 01:15:39,107 --> 01:15:41,409 بزنیم به دل جاده - آره - 1400 01:15:41,443 --> 01:15:45,180 اگنس، همه وسایلت رو بردی؟ 1401 01:15:45,213 --> 01:15:47,115 آره 1402 01:15:47,148 --> 01:15:49,317 آره 1403 01:15:49,350 --> 01:15:51,486 کاملا مطمئنی؟ 1404 01:15:51,519 --> 01:15:53,488 مامان - اوهوم؟ - 1405 01:15:57,091 --> 01:15:58,760 ...آم 1406 01:15:58,793 --> 01:16:00,161 وای، نه 1407 01:16:00,195 --> 01:16:02,030 این چطور رفته اون بالا؟ 1408 01:16:02,063 --> 01:16:03,398 آنت، کارِ تو بود؟ 1409 01:16:04,632 --> 01:16:06,267 فقط می‌خوام برم خونه 1410 01:16:06,301 --> 01:16:08,403 خب بدونِ هاپی که نمی‌شه بری، هان؟ 1411 01:16:09,604 --> 01:16:12,006 نه، نمی‌شه 1412 01:16:12,040 --> 01:16:13,608 راستش، درست قبل از اینکه شما بیاید 1413 01:16:13,641 --> 01:16:15,176 داشتم ناودون رو تمیز می‌کردم 1414 01:16:15,210 --> 01:16:17,111 می‌دونی چیه، رفیق؟ تو قدت از من بلندتره 1415 01:16:17,145 --> 01:16:18,746 دست و اینات هم درازتره 1416 01:16:18,780 --> 01:16:22,217 ،من نرده‌بون رو می‌گیرم تو برو بالا بیارش 1417 01:16:37,799 --> 01:16:40,502 ردیفه؟ - آره - 1418 01:16:52,647 --> 01:16:54,115 اوه 1419 01:16:54,148 --> 01:16:55,583 شرمنده رفیق، لیز خورد 1420 01:16:55,617 --> 01:16:57,452 نگران نباش، دارمت 1421 01:17:11,165 --> 01:17:14,202 .اوه، اوه، مواظب باش، رفیق مواظب باش 1422 01:17:14,235 --> 01:17:15,537 اینش دیگه تقصیر تو بود 1423 01:17:15,570 --> 01:17:17,305 حالت خوبه؟ 1424 01:17:17,338 --> 01:17:18,506 اوه 1425 01:17:26,581 --> 01:17:28,116 وای، نه 1426 01:17:29,317 --> 01:17:31,185 واقعا متاسفم، اگنس 1427 01:17:31,219 --> 01:17:34,055 فکرکنم یه حیوون تیکه پاره‌ش کرده 1428 01:17:37,759 --> 01:17:39,460 حالت خوبه؟ 1429 01:17:39,494 --> 01:17:40,295 اوهوم 1430 01:17:40,328 --> 01:17:42,363 عیبی نداره 1431 01:17:42,397 --> 01:17:45,366 می‌بریمش خونه و درستش می‌کنیم 1432 01:17:45,400 --> 01:17:47,135 خب، ممنون که اومدید 1433 01:17:47,168 --> 01:17:48,836 با اگنس خداحافظی کن - خداحافظ، کیارا - 1434 01:17:48,870 --> 01:17:51,639 .بیا اینجا مرد بزرگ بیا بغلم 1435 01:17:53,474 --> 01:17:54,709 تنهات نمی‌ذاریم 1436 01:17:54,742 --> 01:17:56,544 احتیاط کن، باشه؟ 1437 01:17:56,578 --> 01:17:58,313 آنت؟ - هی، نمی‌تونی فرار کنی - 1438 01:17:58,346 --> 01:17:59,614 بیا اینجا 1439 01:18:03,284 --> 01:18:04,619 آره 1440 01:18:11,426 --> 01:18:12,694 خیلی‌خب 1441 01:18:12,727 --> 01:18:16,230 خب، دفعه بعدی که اومدید لندن 1442 01:18:16,264 --> 01:18:17,432 ...بهمون یه 1443 01:18:17,465 --> 01:18:18,800 آره، آره، حتما 1444 01:18:18,833 --> 01:18:20,868 آره، وقتی رسیدید خبر بدید 1445 01:18:20,902 --> 01:18:23,438 یه پیام بفرستید 1446 01:18:28,944 --> 01:18:30,612 حتما 1447 01:18:31,479 --> 01:18:33,314 ولی نمی‌فرستید، درسته؟ 1448 01:18:33,348 --> 01:18:35,583 ببخشید؟ 1449 01:18:36,417 --> 01:18:40,121 هنوز هم کامل صادق نیستید، مگه نه؟ 1450 01:18:46,661 --> 01:18:48,696 نه، درست می‌گی 1451 01:18:49,764 --> 01:18:51,566 بهت دروغ گفتیم 1452 01:18:51,599 --> 01:18:54,268 آخه قرار نیست به لندن دعوت‌تون کنیم، مگه نه؟ 1453 01:18:54,302 --> 01:18:55,903 ...دیگه هیچ‌وقت همدیگه رو نمی‌بینیم، چون 1454 01:18:55,938 --> 01:18:58,306 ...من و بن 1455 01:18:58,339 --> 01:19:00,241 داریم از هم جدا می‌شیم 1456 01:19:02,210 --> 01:19:06,280 من با یکی دیگه به بن خیانت کردم 1457 01:19:06,314 --> 01:19:10,485 چون از زندگی زناشوییم اصلا راضی نبودم 1458 01:19:11,987 --> 01:19:14,255 و عذرخواهی هم کردم 1459 01:19:14,288 --> 01:19:16,257 ولی این آخرهفته برام مشخص شد که 1460 01:19:16,290 --> 01:19:22,230 شاید من و بن، نتونیم فراموشش کنیم 1461 01:19:25,934 --> 01:19:27,568 وای 1462 01:19:28,770 --> 01:19:30,571 صداقت 1463 01:19:30,605 --> 01:19:31,773 چه عجب 1464 01:19:33,474 --> 01:19:36,811 به عقیده ما، صداقت قدم اول برای درست کردن اوضاعه 1465 01:19:36,844 --> 01:19:38,413 و به‌نظرم می‌تونید درستش کنید 1466 01:19:38,446 --> 01:19:41,249 بن بهم گفت که تمایلش رو داره 1467 01:19:41,984 --> 01:19:44,285 خیلی دوستت داره، لوییز 1468 01:19:45,787 --> 01:19:48,256 ببخشید، نمی‌دونم چرا این حرف‌ها رو زدم 1469 01:19:48,289 --> 01:19:49,624 نه 1470 01:19:49,657 --> 01:19:52,360 نه، خوب شد که ریختیش بیرون 1471 01:19:52,393 --> 01:19:54,295 به‌نظرم بهتره بریم 1472 01:19:54,328 --> 01:19:56,531 آره، صورت‌حساب زوج‌درمانی رو براتون می‌فرستیم 1473 01:19:56,564 --> 01:19:58,833 و جفت‌تون رو توی لندن می‌بینیم 1474 01:19:58,866 --> 01:20:00,401 آره 1475 01:20:01,302 --> 01:20:05,206 آنت، می‌شه در رو باز کنی؟ 1476 01:20:08,010 --> 01:20:09,444 آنت 1477 01:20:14,515 --> 01:20:15,850 نیازی نیست، رفیق 1478 01:20:27,963 --> 01:20:29,764 خیلی‌خب 1479 01:20:43,511 --> 01:20:46,447 خیلی‌خب، همگی خونسرد باشید 1480 01:20:46,481 --> 01:20:48,716 آنت چی؟ - برمی‌گردیم دنبالش - 1481 01:20:48,750 --> 01:20:49,985 نمی‌تونیم تنهاش بذاریم 1482 01:20:50,018 --> 01:20:52,487 ،عزیزم، اگر الان فرار نکنیم نمی‌تونیم بهش کمک کنیم 1483 01:20:52,520 --> 01:20:54,422 باشه؟ متوجه‌ای؟ 1484 01:20:55,090 --> 01:20:58,326 خیلی‌خب، فقط لبخند بزنید و دست تکون بدید 1485 01:20:58,359 --> 01:21:00,261 خداحافظ 1486 01:21:10,538 --> 01:21:11,739 بابا! بابا، نگه دار 1487 01:21:11,773 --> 01:21:14,076 چیه؟ - آنت رو انداخت توی دریاچه - 1488 01:21:14,109 --> 01:21:16,410 لعنتی 1489 01:21:18,880 --> 01:21:21,516 لعنتی، بشین پشت فرمون 1490 01:21:21,549 --> 01:21:23,551 فقط برون - بن - 1491 01:21:31,626 --> 01:21:33,394 مامان، وایسا 1492 01:21:43,972 --> 01:21:45,606 آنت 1493 01:22:10,698 --> 01:22:13,467 خب، حالا چی می‌خوایم؟ پرداخت و انتقال وجه؟ 1494 01:22:13,501 --> 01:22:15,938 .دویست هزار دلار فوق العاده‌ست 1495 01:22:15,971 --> 01:22:19,942 انجام انتقال، گیرنده جدید و تمام 1496 01:22:19,975 --> 01:22:22,978 نمی‌تونی قسر در بری 1497 01:22:23,011 --> 01:22:25,847 مایک همین الانش برای ماشینت مشتری پیدا کرده 1498 01:22:25,880 --> 01:22:29,117 هفته بعد، برای صاحب خونه‌ت ایمیل می‌فرستی 1499 01:22:29,151 --> 01:22:30,818 و می‌گی داری اسباب‌کشی می‌کنی 1500 01:22:30,852 --> 01:22:32,854 یه ایمیل دیگه هم به مدرسه می‌زنی و همین رو می‌گی 1501 01:22:32,887 --> 01:22:35,023 .همسایه‌هات رو نمی‌شناسی شغلی نداری 1502 01:22:35,057 --> 01:22:37,892 توی جایی مثل لندن هیچ‌کس دلتنگت نمی‌شه 1503 01:22:38,759 --> 01:22:40,494 ببین، می‌تونی هرچی می‌خوای برداری 1504 01:22:40,528 --> 01:22:41,997 فقط لطفا به خانواده‌م آسیب نزن 1505 01:22:42,030 --> 01:22:43,598 خانواده بی‌نقصت، هان؟ 1506 01:22:43,631 --> 01:22:45,167 تو اصلا دوست‌شون نداری، رفیق 1507 01:22:45,200 --> 01:22:47,768 ،اگر دوست‌شون داشتی توی دریاچه، پیش والدینش ولش می‌کردی 1508 01:22:47,802 --> 01:22:49,537 .نگران نباش، رفیق به‌زودی همراه‌شون می‌شی 1509 01:22:49,570 --> 01:22:52,908 .مبلغ کامل واریز کن 1510 01:22:57,545 --> 01:22:59,614 چرا این کار رو می‌کنی؟ 1511 01:23:02,150 --> 01:23:04,485 چون خودتون می‌ذارید 1512 01:23:07,923 --> 01:23:10,524 شما آشغال‌ها 1513 01:23:11,193 --> 01:23:13,594 با ماشین‌های تسلای بدون بنزین‌تون 1514 01:23:13,628 --> 01:23:16,764 و ماهی تن شیک و گرون قیمت‌تون 1515 01:23:17,598 --> 01:23:20,701 واسه خاطر اینکه با یک زوج که بچه معلول دارن 1516 01:23:20,735 --> 01:23:23,404 دوست شدید، خودتون رو تشویق می‌کنید 1517 01:23:26,474 --> 01:23:28,843 حالم رو به‌هم می‌زنید 1518 01:23:31,246 --> 01:23:32,647 اگنس، عزیزم 1519 01:23:33,547 --> 01:23:35,616 آستینت رو بزن بالا، باشه؟ 1520 01:23:36,584 --> 01:23:39,221 .چیزی نیست چیزی نیست 1521 01:23:39,254 --> 01:23:41,023 صرفا کتامین دامپزشکیه 1522 01:23:41,056 --> 01:23:42,224 نمی‌کشتش 1523 01:23:42,257 --> 01:23:44,092 بی‌هوش بشن بهتره 1524 01:23:44,126 --> 01:23:47,528 وگرنه ورجه وورجه می‌کنن و گندکاری می‌شه 1525 01:23:47,561 --> 01:23:48,796 آنت شاهده 1526 01:23:48,829 --> 01:23:50,598 ولی نمی‌تونه بهتون بگه 1527 01:23:50,631 --> 01:23:53,068 کیارا، لطفا 1528 01:23:53,101 --> 01:23:55,103 نه، نذار این کار رو بکنه 1529 01:23:56,570 --> 01:23:59,840 خودش اول بچه خواست 1530 01:23:59,874 --> 01:24:03,111 .ولی هیچ‌وقت، خوب پیش نمی‌ره درسته عزیزم؟ 1531 01:24:03,145 --> 01:24:04,745 شاید این دفعه بشه 1532 01:24:04,779 --> 01:24:06,514 آره 1533 01:24:10,285 --> 01:24:11,585 ببین پدی، لطفا 1534 01:24:11,619 --> 01:24:12,988 دستت رو بگیر پشت 1535 01:24:30,738 --> 01:24:32,074 لوییز 1536 01:24:32,107 --> 01:24:33,708 لوییز، لطفا من رو باهاش اینجا تنها نذار 1537 01:24:33,741 --> 01:24:35,978 آنت - دیدی که چطور بهم آسیب می‌زنه - 1538 01:24:36,011 --> 01:24:36,877 من هم قربانی‌ام 1539 01:24:36,912 --> 01:24:38,981 .لطفا، لطفا من قربانی اولش بودم 1540 01:24:39,014 --> 01:24:40,548 هم‌سن اگنس بودم 1541 01:24:40,581 --> 01:24:42,985 لطفا، حرفم رو باور کن 1542 01:24:43,018 --> 01:24:44,585 لطفا من رو پیشش تنها نذار 1543 01:24:44,618 --> 01:24:45,886 کون لقش 1544 01:24:45,921 --> 01:24:48,056 یالا، یالا - لطفا، لوییز! لطفا - 1545 01:24:48,090 --> 01:24:49,490 یالا 1546 01:24:51,625 --> 01:24:52,626 سوار شید 1547 01:25:01,303 --> 01:25:02,270 اوه 1548 01:25:02,304 --> 01:25:03,871 لعنتی. کیه؟ 1549 01:25:06,341 --> 01:25:09,011 لعنتی، لعنتی - وای خدا - 1550 01:25:12,713 --> 01:25:13,714 برید تو خونه 1551 01:25:13,748 --> 01:25:14,983 توی خونه، تلفن ثابت هست 1552 01:25:20,155 --> 01:25:21,655 کرکره پنجره‌ها رو بکشید 1553 01:25:28,696 --> 01:25:30,765 لعنتی - پدی - 1554 01:25:30,798 --> 01:25:32,100 گم شو اونور 1555 01:25:32,134 --> 01:25:33,734 تقصیر توئه 1556 01:25:33,768 --> 01:25:35,070 نزدیک بود بهم شلیک کنی 1557 01:25:37,105 --> 01:25:40,674 عزیزم، بهت نیاز دارم 1558 01:25:52,954 --> 01:25:54,089 پدی، رفیق 1559 01:25:54,956 --> 01:25:56,224 رفیق، توی خونه‌تن 1560 01:25:56,258 --> 01:25:57,858 نباید هیچ‌جا برن 1561 01:25:57,892 --> 01:25:59,660 رفیق، بدم نمیاد خدمات بدم 1562 01:25:59,693 --> 01:26:01,796 ...و سهمم رو بگیرم، ولی این 1563 01:26:01,829 --> 01:26:04,166 قیافه‌ت رو دیدن، مایک؟ - آره - 1564 01:26:04,199 --> 01:26:07,069 ،پس چه خوشت بیاد، چه نیاد پات به قضیه باز شده 1565 01:26:08,236 --> 01:26:10,105 خیلی‌خب 1566 01:26:10,138 --> 01:26:13,075 !تلفن! تلفن یالا 1567 01:26:13,108 --> 01:26:14,943 ممنون 1568 01:26:14,976 --> 01:26:17,079 ...آم 1569 01:26:17,112 --> 01:26:18,080 خیلی‌خب 1570 01:26:18,113 --> 01:26:22,017 !نه، لعنتی سه‌تا نُه‌ـه 1571 01:26:26,421 --> 01:26:28,056 خبری نشد؟ 1572 01:26:28,090 --> 01:26:29,991 .خدمات اضطراری چه‌جور خدماتی می‌خواید؟ 1573 01:26:33,195 --> 01:26:34,695 چیه؟ چیه؟ 1574 01:26:35,830 --> 01:26:37,099 قطع شد 1575 01:26:37,132 --> 01:26:39,000 ...آم - کیر توش - 1576 01:26:42,337 --> 01:26:43,939 خیلی‌خب 1577 01:26:48,110 --> 01:26:49,945 بن؟ 1578 01:26:49,978 --> 01:26:51,046 ببین 1579 01:26:51,079 --> 01:26:53,281 اگر بریم بیرون و بعدش بریم توی جنگل‌ها 1580 01:26:53,315 --> 01:26:55,783 ...و توی تاریکی - نه، لوییز! تفنگ دارن - 1581 01:26:55,816 --> 01:26:57,285 باشه؟ شب‌ها، شکار می‌کنن 1582 01:26:57,319 --> 01:27:00,155 خب اگر بیان تو که می‌کشن‌مون 1583 01:27:01,022 --> 01:27:02,890 لوییز، نمی‌دونم باید چی کار کنم 1584 01:27:02,924 --> 01:27:04,192 نمی‌دونم 1585 01:27:04,226 --> 01:27:06,361 نمی‌دونم. شرمنده‌م لوییز 1586 01:27:06,394 --> 01:27:07,728 باید... لعنتی 1587 01:27:07,761 --> 01:27:09,030 باید به حرفت گوش می‌دادم 1588 01:27:09,064 --> 01:27:10,432 عیبی نداره - نه، عیب داره - 1589 01:27:10,465 --> 01:27:11,799 نباید می‌آوردم‌تون اینجا 1590 01:27:11,832 --> 01:27:12,934 نباید می‌موندیم 1591 01:27:12,968 --> 01:27:15,937 بن، بس کن 1592 01:27:15,971 --> 01:27:17,939 گوش کن 1593 01:27:17,973 --> 01:27:19,773 به دخترت نگاه کن 1594 01:27:20,442 --> 01:27:22,244 خانواده‌ت بهت نیاز داره 1595 01:27:30,452 --> 01:27:31,987 بابا، حس خوبی ندارم 1596 01:27:32,020 --> 01:27:34,022 خیلی‌خب - چیزی نیست، عزیزم - 1597 01:27:34,055 --> 01:27:36,790 فقط می‌خوان بترسونن‌مون، باشه؟ 1598 01:27:36,824 --> 01:27:38,360 چیزی نیست، بچه‌ها 1599 01:27:41,429 --> 01:27:45,033 ♪ ...یا این شعله سوزان ♪ 1600 01:27:45,066 --> 01:27:49,371 ♪ ابدی خواهد بود؟ ♪ 1601 01:27:49,404 --> 01:27:52,941 هیچ‌وقت این رو یادت نره، بن 1602 01:27:54,742 --> 01:27:58,280 ♪ نبضم رو حس می‌کنی؟ ♪ 1603 01:27:58,313 --> 01:28:00,282 ♪ درک می‌کنی؟ ♪ 1604 01:28:00,315 --> 01:28:04,286 ♪ تو هم همین حس رو داری؟ ♪ 1605 01:28:04,319 --> 01:28:09,224 ♪ دارم خواب می‌بینم؟ ♪ 1606 01:28:09,257 --> 01:28:11,927 ♪ ...آیا این شعله سوزان ♪ 1607 01:28:11,960 --> 01:28:15,863 ♪ ابدی خواهد بود؟ ♪ 1608 01:28:21,369 --> 01:28:24,039 لوییز، لوییز 1609 01:28:24,072 --> 01:28:26,107 سقف کاه‌گلی بالای طویله رو ببین 1610 01:28:26,141 --> 01:28:29,411 ،اگر بتونیم آتیشش بزنیم شاید یکی ببینتش 1611 01:28:29,444 --> 01:28:31,246 وای خدا 1612 01:28:31,279 --> 01:28:34,149 به‌نظرت تاثیری داره؟ - وای خدا، نمی‌دونم - 1613 01:28:34,182 --> 01:28:36,750 ...هفتاد و پنج درصد الکله، ولی 1614 01:28:36,784 --> 01:28:38,019 مطمئن نیستم 1615 01:28:39,120 --> 01:28:40,956 خیلی‌خب - خیلی‌خب، خیلی‌خب - 1616 01:28:40,989 --> 01:28:43,458 وای خدا، زود باش 1617 01:28:43,491 --> 01:28:46,027 !بن، زود باش وای خدا 1618 01:28:51,266 --> 01:28:52,434 خیلی‌خب 1619 01:28:56,972 --> 01:28:58,772 یا خدا - لعنتی، لوییز - 1620 01:28:58,806 --> 01:29:00,208 وای نه! بن، برش دار - پرتش کن - 1621 01:29:01,243 --> 01:29:02,944 ،خیلی‌خب، تو شلیک کن من می‌ندازمش 1622 01:29:02,978 --> 01:29:04,512 تیر آخرمونه - فقط شلیک کن، باشه؟ - 1623 01:29:04,546 --> 01:29:06,047 خیلی‌خب 1624 01:29:12,554 --> 01:29:13,989 اوه، کیر توش 1625 01:29:15,557 --> 01:29:17,392 خیلی‌خب، زود باش 1626 01:29:24,532 --> 01:29:26,234 آتیشش زدی؟ 1627 01:29:27,901 --> 01:29:30,238 .آره، عزیزم کمک توی راهه 1628 01:29:31,273 --> 01:29:34,808 .خیلی‌خب، زود باشید یالا 1629 01:29:37,112 --> 01:29:38,846 دهنتو 1630 01:29:40,315 --> 01:29:42,083 .رفیق، ماشینت آتیش گرفته بیا تمومش کنیم بره 1631 01:29:42,117 --> 01:29:43,485 گیرشون انداختیم، مایک 1632 01:29:43,518 --> 01:29:45,253 بهت گفتم که همون اول کار باید کلک‌شون رو بکنی 1633 01:29:45,287 --> 01:29:46,955 چرا اینجوری هستی؟ چرا با غذات، بازی می‌کنی؟ 1634 01:29:46,988 --> 01:29:48,223 مثل گربه مامان می‌مونی 1635 01:29:48,256 --> 01:29:52,793 تو برو بالای اون سقف، باشه؟ 1636 01:29:59,601 --> 01:30:01,869 خیلی‌خب، شما همین‌جا بشینید و تکون نخورید 1637 01:30:01,902 --> 01:30:03,271 تو هم همین‌طور، هاپی 1638 01:30:03,305 --> 01:30:06,274 تا وقتی صدای من رو دوباره نشنیدید 1639 01:30:06,308 --> 01:30:09,144 تکون نخورید و صدایی ازتون درنیاد، باشه؟ 1640 01:30:09,177 --> 01:30:10,979 خیلی‌خب 1641 01:30:51,920 --> 01:30:53,887 بن، رفیق؟ 1642 01:30:57,025 --> 01:30:58,493 خودتی؟ 1643 01:30:59,294 --> 01:31:01,629 نمی‌خوای یه کوچولو برام برقصی، بن؟ 1644 01:31:02,697 --> 01:31:05,967 میای بیرون یا می‌خوای بذاری مثل دوست پسر زنت 1645 01:31:06,000 --> 01:31:09,337 برینیم بهت؟ 1646 01:31:09,371 --> 01:31:10,638 بن؟ 1647 01:31:10,672 --> 01:31:14,042 فکرکن فقط خودت باشی و اون یارو 1648 01:31:14,075 --> 01:31:16,644 فکرکن روی سرش اسلحه کشیدی 1649 01:31:16,678 --> 01:31:19,013 چی کار می‌کنی؟ 1650 01:31:27,522 --> 01:31:31,092 ماشینم رو ترکوندی، مرتیکه آبز زیرکاه 1651 01:31:31,126 --> 01:31:32,293 صدای چی بود؟ 1652 01:31:32,327 --> 01:31:35,029 بابتش تقاص پس می‌دی، بن 1653 01:31:35,063 --> 01:31:36,965 دارم میام، بن 1654 01:32:03,091 --> 01:32:04,993 روی سقفه 1655 01:32:07,328 --> 01:32:08,930 بن 1656 01:32:09,597 --> 01:32:11,433 عزیزم 1657 01:32:48,403 --> 01:32:51,005 آنت 1658 01:32:52,207 --> 01:32:53,741 کجایی پسر؟ 1659 01:32:53,775 --> 01:32:56,177 می‌دونم صدام رو می‌شنوی 1660 01:33:04,118 --> 01:33:06,254 ای لاشی 1661 01:33:54,836 --> 01:33:58,106 نمی‌خوام وانمود کنم که عصبانی نیستم 1662 01:34:17,825 --> 01:34:20,695 لعنتی 1663 01:34:26,668 --> 01:34:28,570 لعنتی 1664 01:34:58,499 --> 01:35:00,702 پدی 1665 01:35:05,773 --> 01:35:07,675 کجاست؟ 1666 01:35:07,709 --> 01:35:09,410 از این طرف 1667 01:35:11,746 --> 01:35:12,915 گنجه رو چک کن 1668 01:35:12,948 --> 01:35:15,116 خیلی‌خب 1669 01:35:37,405 --> 01:35:39,507 آنت، عزیزم؟ 1670 01:35:39,540 --> 01:35:41,776 اگر سروصدا کنی و نشون‌مون بدی کجایی 1671 01:35:41,809 --> 01:35:43,378 بهت آسون می‌گیریم 1672 01:35:43,411 --> 01:35:46,247 دلیلی نداره که نتونیم جفت‌تون رو نگه داریم 1673 01:35:46,280 --> 01:35:47,782 ...اگر سروصدا نکنی 1674 01:35:47,815 --> 01:35:49,250 از لنگ‌هات می‌گیرمت 1675 01:35:49,283 --> 01:35:51,386 و پرتت می‌کنم توی چوب خردکن 1676 01:35:52,253 --> 01:35:53,655 بریم بالا 1677 01:36:44,405 --> 01:36:46,541 ...آشغالِ 1678 01:36:48,010 --> 01:36:50,012 برید، برید 1679 01:36:52,280 --> 01:36:53,848 برید، برید 1680 01:36:53,881 --> 01:36:54,849 لعنتی 1681 01:36:54,882 --> 01:36:57,218 برید، از این‌طرف 1682 01:37:00,288 --> 01:37:01,889 آب 1683 01:37:01,924 --> 01:37:03,491 لعنتی، آب 1684 01:37:03,524 --> 01:37:05,293 یالا بچه‌ها، برید تو 1685 01:37:06,461 --> 01:37:08,496 برید تو، از این‌طرف 1686 01:37:43,765 --> 01:37:45,566 لعنتی 1687 01:37:49,437 --> 01:37:51,506 سوئیچش رو بردار 1688 01:37:51,539 --> 01:37:53,708 چی؟ چی؟ - سوئیچ ماشینش - 1689 01:37:58,947 --> 01:38:00,782 .از زیر شیروونی از زیر شیروونی برید 1690 01:38:00,815 --> 01:38:02,416 یالا 1691 01:38:07,555 --> 01:38:09,690 چشمت می‌بینه 1692 01:38:09,724 --> 01:38:10,691 آره، می‌بینه 1693 01:38:10,725 --> 01:38:12,060 ببین، ببین 1694 01:38:12,094 --> 01:38:13,962 باید تمومش کنی 1695 01:38:13,996 --> 01:38:15,496 باید همین الان بری 1696 01:38:15,530 --> 01:38:17,331 باید بری دنبال‌شون، باشه؟ 1697 01:38:17,365 --> 01:38:20,368 .این بگاییِ توئه، عزیزم باید درستش کنی، وگرنه همه‌چیز تمومه 1698 01:38:20,401 --> 01:38:21,769 بدش من 1699 01:38:26,975 --> 01:38:29,310 طبقه بالا 1700 01:38:32,114 --> 01:38:33,681 اوه 1701 01:38:36,584 --> 01:38:38,452 خیلی‌خب. خدا رو شکر 1702 01:38:39,554 --> 01:38:41,856 خیلی‌خب، خیلی‌خب 1703 01:38:45,928 --> 01:38:47,528 بابا 1704 01:38:49,730 --> 01:38:51,066 حالت خوبه؟ 1705 01:38:51,099 --> 01:38:53,835 آره، آره - خیلی‌خب، خیلی‌خب - 1706 01:38:53,868 --> 01:38:55,536 یالا 1707 01:38:55,570 --> 01:38:57,072 خیلی‌خب 1708 01:39:10,751 --> 01:39:11,987 خیلی‌خب، خیلی‌خب - نه - 1709 01:39:12,020 --> 01:39:13,487 خیلی‌خب، مواظب باشید 1710 01:39:14,156 --> 01:39:16,091 خیلی‌خب - خیلی‌خب - 1711 01:39:16,124 --> 01:39:18,392 از نرده‌بون برو پایین 1712 01:39:41,917 --> 01:39:43,751 کیارا؟ 1713 01:39:43,784 --> 01:39:45,153 کیارا؟ 1714 01:39:45,187 --> 01:39:47,488 بابا! کمکم کن - اگی - 1715 01:39:47,521 --> 01:39:49,057 بابا، لطفا - دارمت - 1716 01:40:01,636 --> 01:40:03,838 دارمت، دارمت 1717 01:40:09,177 --> 01:40:11,980 وای خدا، حالت خوبه؟ 1718 01:40:38,941 --> 01:40:40,541 وای خدا 1719 01:41:07,902 --> 01:41:10,571 خیلی‌خب، برو پشت ماشین قایم شو 1720 01:41:10,604 --> 01:41:13,041 هی، از حیاط برو 1721 01:41:19,915 --> 01:41:20,916 هی 1722 01:41:33,095 --> 01:41:34,862 برو، برو 1723 01:41:34,895 --> 01:41:38,000 .آنت رو ببر توی ماشین من هم پشت سرت میام 1724 01:41:38,799 --> 01:41:40,501 باهم می‌ریم 1725 01:42:01,655 --> 01:42:03,724 وای خدا 1726 01:42:06,228 --> 01:42:07,895 کیارا؟ 1727 01:42:07,929 --> 01:42:10,631 هی، هی 1728 01:42:10,664 --> 01:42:12,533 اسلحه رو بنداز، بن 1729 01:42:13,801 --> 01:42:15,603 نه 1730 01:42:17,605 --> 01:42:19,307 اوه، عزیزم 1731 01:42:19,341 --> 01:42:21,809 کیارا، عزیزم 1732 01:42:24,812 --> 01:42:27,182 کیارا، عزیزم 1733 01:42:27,215 --> 01:42:29,784 اوه، لطفا، لطفا 1734 01:42:29,817 --> 01:42:32,154 هر بلایی می‌خوای سر ما بیار 1735 01:42:32,187 --> 01:42:34,322 ...ولی لطفا 1736 01:42:34,356 --> 01:42:36,024 این بچه؟ 1737 01:42:37,259 --> 01:42:39,194 فکرکردید می‌خوام بهش آسیب بزنم؟ 1738 01:42:41,229 --> 01:42:43,664 کیارام رو ازم گرفتید 1739 01:42:44,899 --> 01:42:47,902 الان دیگه فقط این رو دارم که ازم مراقبت کنه 1740 01:42:50,838 --> 01:42:53,041 ...ولی به جفت‌تون قول می‌دم 1741 01:42:54,708 --> 01:42:56,777 هوای همدیگه رو خواهیم داشت... 1742 01:42:56,811 --> 01:42:58,779 نه - لعنتی - 1743 01:43:06,388 --> 01:43:08,223 وای، خدا 1744 01:43:21,403 --> 01:43:22,870 خیلی‌خب 1745 01:43:39,187 --> 01:43:41,189 آنت، یالا 1746 01:43:43,125 --> 01:43:44,259 آنت 1747 01:43:44,292 --> 01:43:46,194 یالا 1748 01:43:51,299 --> 01:43:53,901 الحق که پسر خودمی 1749 01:45:28,615 --> 01:45:39,726 ‫«مترجمان: علیرضا نورزاده و داوود آجرلو» ‫::. MrLightborn11 & Highbury .:: 1750 01:45:39,751 --> 01:45:42,805 ‫دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین ‫.:: FilmKio.Com ::.