1 00:01:02,395 --> 00:01:03,855 Ces 20 dernières années, 2 00:01:04,022 --> 00:01:06,733 c'était ça, mon quotidien dans la "ville merveilleuse". 3 00:01:09,277 --> 00:01:11,738 Je suis parti, mais la favela ne m'a pas quitté. 4 00:01:16,034 --> 00:01:17,494 Rentrez chez vous ! 5 00:01:17,660 --> 00:01:18,536 Fermez ! 6 00:01:18,703 --> 00:01:21,581 Petit à petit, ça s'est corsé, à Rio de Janeiro. 7 00:01:29,923 --> 00:01:32,092 J'ai toujours évité les criminels. 8 00:01:32,509 --> 00:01:35,011 Je change de trottoir pour éviter la police. 9 00:01:35,178 --> 00:01:36,846 Mais ma passion pour la photo 10 00:01:37,013 --> 00:01:40,392 m'a ramené à l'endroit que j'avais toujours voulu fuir. 11 00:01:50,527 --> 00:01:53,613 Les reporters, à Rio, vivent en zone de guerre. 12 00:01:56,825 --> 00:01:58,618 Faut être courageux et un peu fou 13 00:01:58,785 --> 00:02:01,079 pour rester en pleine fusillade 14 00:02:01,246 --> 00:02:02,914 pour faire la photo parfaite. 15 00:02:07,085 --> 00:02:08,753 Au début, c'était super dur. 16 00:02:12,257 --> 00:02:14,676 Mais avec le temps, on s'habitue. 17 00:02:14,843 --> 00:02:16,428 Dans le jargon, 18 00:02:16,594 --> 00:02:18,888 on dirait que j'ai fait mes armes. 19 00:02:22,350 --> 00:02:24,310 Quand j'ai photographié Zé Pequeno, 20 00:02:24,477 --> 00:02:28,523 j'ignorais que les morts deviendraient ma spécialité. 21 00:02:31,568 --> 00:02:33,570 Avant, je courais après les poules. 22 00:02:34,612 --> 00:02:36,906 Aujourd'hui, je cours après la police. 23 00:02:37,073 --> 00:02:39,534 Là où elle passe, il y a toujours des morts. 24 00:02:40,118 --> 00:02:42,620 Et les morts font toujours l'actualité. 25 00:03:11,232 --> 00:03:12,317 Putain ! 26 00:03:16,321 --> 00:03:18,573 Certaines choses ne changent jamais 27 00:03:18,740 --> 00:03:20,867 et d'autres ne font qu'empirer. 28 00:03:21,034 --> 00:03:24,329 Avant, les voyous avaient des flingues et des couteaux. 29 00:03:24,537 --> 00:03:28,667 Aujourd'hui, ils ont des fusils, des mitraillettes, des calibres .50. 30 00:03:28,833 --> 00:03:31,836 La police arrêtait des gens et demandait des rançons. 31 00:03:35,382 --> 00:03:37,717 Maintenant, elle vient pour tuer. 32 00:03:43,139 --> 00:03:45,392 Quand j'ai pris mes premiers clichés, 33 00:03:45,558 --> 00:03:48,103 on était coincés entre flics et trafiquants. 34 00:03:49,062 --> 00:03:52,774 Maintenant, il y a des mecs bien pires, dans la favela. 35 00:03:53,566 --> 00:03:57,362 Ils se font passer pour des flics et ont les mêmes armes, 36 00:03:57,570 --> 00:04:01,366 mais j'ai jamais vu des criminels de ce niveau, à Rio. 37 00:04:01,908 --> 00:04:02,992 Presse. 38 00:04:05,453 --> 00:04:07,914 Mais on va pas parler d'eux tout de suite. 39 00:04:16,006 --> 00:04:19,801 Avant, je vous raconte comment je suis devenu le photographe 40 00:04:19,968 --> 00:04:23,138 le plus demandé du plus grand journal de Rio. 41 00:04:25,849 --> 00:04:27,308 Vous savez ce que c'est. 42 00:04:27,475 --> 00:04:29,769 Un mec qui a grandi dans une favela 43 00:04:29,936 --> 00:04:32,272 connaît tous les méandres du fleuve. 44 00:04:32,439 --> 00:04:35,483 Comme disait mon père : "Quand on connaît les méandres, 45 00:04:35,942 --> 00:04:39,029 il suffit d'attendre le poisson avec son filet." 46 00:04:39,404 --> 00:04:41,865 Mon filet, c'est un vieil appareil photo 47 00:04:42,032 --> 00:04:43,033 et les poissons, 48 00:04:43,199 --> 00:04:45,618 c'est tous les délinquants du coin. 49 00:04:50,540 --> 00:04:52,751 Durant toute ma carrière, 50 00:04:53,251 --> 00:04:56,254 j'ai gagné des prix qui ont fini par caler des portes. 51 00:04:56,421 --> 00:04:58,131 On m'a tiré dans la jambe, 52 00:04:58,298 --> 00:04:59,632 j'ai un éclat dans l'épaule 53 00:04:59,799 --> 00:05:01,551 et deux vis dans le tibia. 54 00:05:01,718 --> 00:05:04,888 Je suis devenu expert en assassinats. 55 00:05:06,473 --> 00:05:08,808 Mais si je pouvais choisir, 56 00:05:08,975 --> 00:05:11,603 je retournerais photographier les copains, 57 00:05:11,770 --> 00:05:13,021 les soirées funk, 58 00:05:13,188 --> 00:05:14,814 les cerfs-volants des enfants, 59 00:05:14,981 --> 00:05:16,983 Copacabana pleine de monde... 60 00:05:17,484 --> 00:05:18,943 et Angélica. 61 00:05:19,569 --> 00:05:22,113 Alors, Buscapé, tu fais des photos ? 62 00:05:25,116 --> 00:05:28,453 À chaque fois que je développe des photos de la favela, 63 00:05:28,661 --> 00:05:30,747 je pense au jour qui a changé ma vie. 64 00:05:30,914 --> 00:05:33,208 Buscapé, prends-nous en photo ! 65 00:05:33,375 --> 00:05:34,459 Barbantinho disait 66 00:05:34,626 --> 00:05:37,212 que j'étais toujours au mauvais endroit 67 00:05:37,379 --> 00:05:38,296 au mauvais moment. 68 00:05:42,008 --> 00:05:43,134 Fils de pute ! 69 00:05:43,301 --> 00:05:44,844 Attaque soviétique ! 70 00:05:46,513 --> 00:05:47,806 Mais cette fois-ci, 71 00:05:47,972 --> 00:05:50,684 j'étais au bon endroit, au bon moment. 72 00:05:50,809 --> 00:05:53,687 C'est grâce à cette photo que je suis passé pro. 73 00:06:06,783 --> 00:06:09,285 Dans quel état sont les corps ? 74 00:06:09,452 --> 00:06:11,913 Ils sont identifiables ou carbonisés ? 75 00:06:12,080 --> 00:06:13,164 Dis-moi. 76 00:06:15,208 --> 00:06:16,584 Très bien. On verra. 77 00:06:17,419 --> 00:06:18,545 À plus tard. 78 00:06:20,839 --> 00:06:22,007 Wilson, 79 00:06:22,173 --> 00:06:23,758 cette photo est mortelle. 80 00:06:23,925 --> 00:06:25,510 Elle est mortelle ! 81 00:06:25,677 --> 00:06:28,304 Matheus, quand je vais passer aux sports ? 82 00:06:28,471 --> 00:06:30,390 J'ai plus l'âge pour ça. 83 00:06:30,557 --> 00:06:32,600 Réjouis-toi, tu refais la une. 84 00:06:32,976 --> 00:06:35,770 Fais-moi un sourire, sois heureux ! 85 00:06:35,937 --> 00:06:36,980 Un sourire... 86 00:06:37,397 --> 00:06:39,441 On a 2 corps à Gardênia Azul. 87 00:06:39,607 --> 00:06:41,109 C'est la 3e fois, ce mois-ci. 88 00:06:41,276 --> 00:06:44,320 Tu m'as pas écouté ? Tu peux pas envoyer Pierre ? 89 00:06:44,487 --> 00:06:45,947 OK, j'envoie Pierre... 90 00:06:46,322 --> 00:06:47,240 avec toi. 91 00:06:47,407 --> 00:06:50,994 Va ajouter une nouvelle une à ta collection. 92 00:06:51,703 --> 00:06:52,829 Matheus... 93 00:06:53,455 --> 00:06:54,706 Je suis encore ton chef. 94 00:06:55,582 --> 00:06:56,833 Un peu de respect. 95 00:06:58,126 --> 00:07:00,962 Nouveau carnage à Gardênia Azul. 96 00:07:01,129 --> 00:07:04,215 La police n'a pas d'informations sur les suspects, 97 00:07:04,382 --> 00:07:06,384 mais tout semble indiquer 98 00:07:06,551 --> 00:07:09,637 qu'ils sont impliqués dans la guerre de gangs 99 00:07:09,804 --> 00:07:12,474 qui sévit depuis des années à Rio de Janeiro. 100 00:07:12,640 --> 00:07:15,977 La police militaire intervient dans la Cité de Dieu 101 00:07:16,144 --> 00:07:18,021 et à Gardênia Azul, zone ouest, 102 00:07:18,188 --> 00:07:20,565 depuis mercredi matin. 103 00:07:20,940 --> 00:07:23,443 Dans la Cité de Dieu, des agents... 104 00:07:23,610 --> 00:07:27,614 Pour survivre quand on photographie des criminels, faut pas merder. 105 00:07:27,781 --> 00:07:29,824 Il faut savoir quand shooter 106 00:07:30,909 --> 00:07:32,744 et quand baisser son arme. 107 00:07:42,671 --> 00:07:43,880 Leka ! 108 00:07:44,381 --> 00:07:46,716 Va voir qui frappe à la porte ! 109 00:07:49,928 --> 00:07:52,263 Mais c'est pas possible ! 110 00:07:52,722 --> 00:07:54,474 Même pas capable d'aller ouvrir. 111 00:07:57,268 --> 00:07:58,728 Mon fils chéri ! 112 00:07:59,062 --> 00:08:00,855 Quel miracle ! 113 00:08:01,022 --> 00:08:03,566 Tu viens de sauver une âme du purgatoire. 114 00:08:03,733 --> 00:08:05,402 - Tu as déjeuné ? - Pas encore. 115 00:08:05,568 --> 00:08:06,611 Alors viens. 116 00:08:14,327 --> 00:08:15,829 Merci, j'ai plus faim. 117 00:08:21,626 --> 00:08:23,753 J'ai que ça, ce mois-ci. 118 00:08:23,920 --> 00:08:25,422 C'est pas facile. 119 00:08:26,423 --> 00:08:27,507 Je vais y aller. 120 00:08:27,674 --> 00:08:30,802 Barbantinho me soûle avec sa campagne électorale. 121 00:08:30,969 --> 00:08:34,347 Leka est là-haut. Tu dis pas bonjour à ta fille ? 122 00:08:36,307 --> 00:08:38,351 Va lui dire bonjour. 123 00:08:42,272 --> 00:08:44,190 C'est celle-là, écoute. 124 00:08:52,115 --> 00:08:53,616 Pourquoi tu fais cette tête ? 125 00:08:53,783 --> 00:08:56,703 "Je vais twerker sur ta queue", "viens me défoncer"... 126 00:08:56,870 --> 00:08:59,372 Alors choisis toi-même, t'es reloue ! 127 00:08:59,539 --> 00:09:02,375 Je vais chanter un truc de cul rien que pour toi. 128 00:09:08,882 --> 00:09:10,008 Je préfère ! 129 00:09:10,175 --> 00:09:12,052 Au moins, ça change. 130 00:09:12,427 --> 00:09:13,678 J'y vais, maman. 131 00:09:13,845 --> 00:09:15,597 - Assieds-toi. - Je suis en retard. 132 00:09:15,764 --> 00:09:17,557 Assieds-toi. 133 00:09:40,288 --> 00:09:43,291 Ma mère croit qu'on peut lire l'avenir 134 00:09:43,458 --> 00:09:45,752 dans des coquillages sur une assiette. 135 00:09:50,674 --> 00:09:53,843 Ce jour-là, si j'avais écouté ses orishas, 136 00:09:54,010 --> 00:09:57,222 j'aurais peut-être évité les catastrophes à venir 137 00:09:57,389 --> 00:10:00,475 qui ont changé le destin de la Cité de Dieu. 138 00:10:01,101 --> 00:10:05,438 Mais avant de parler de drames, voyons le bon côté de la favela. 139 00:10:05,939 --> 00:10:07,399 Devant ce mur, Buscapé. 140 00:10:07,565 --> 00:10:10,527 M'appelle plus comme ça. C'est Wilson. 141 00:10:10,694 --> 00:10:13,863 Arrête, personne te connaît en tant que Wilson. 142 00:10:14,030 --> 00:10:16,449 - Allez, prends la photo. - T'es impossible. 143 00:10:17,033 --> 00:10:19,577 J'ai quitté la CDD il y a longtemps, 144 00:10:19,744 --> 00:10:21,079 mais Barbantinho est resté. 145 00:10:22,580 --> 00:10:25,750 On s'est jamais perdus de vue. C'est ça, les amis. 146 00:10:25,917 --> 00:10:29,045 Peu importe la distance, on est comme des frères. 147 00:10:29,212 --> 00:10:31,631 Il vous faut une chaise roulante ? 148 00:10:31,798 --> 00:10:33,800 Passez au centre culturel. 149 00:10:33,967 --> 00:10:36,344 Prenez soin de vous. Au revoir. 150 00:10:36,511 --> 00:10:39,597 Barbantinho préside l'association des habitants, 151 00:10:39,973 --> 00:10:41,766 il entraîne l'équipe de foot 152 00:10:41,933 --> 00:10:44,936 et il danse pour l'école de samba locale. 153 00:10:45,478 --> 00:10:46,896 Les enfants, venez ! 154 00:10:47,063 --> 00:10:48,815 On va faire une photo. 155 00:10:50,734 --> 00:10:51,901 Vous vous rappelez Bené ? 156 00:10:52,068 --> 00:10:54,070 Il serait fier de Barbantinho 157 00:10:54,237 --> 00:10:57,240 qui est devenu le mec le plus respecté de la favela. 158 00:10:57,407 --> 00:11:00,994 C'est pour ça qu'il se présente aux élections municipales. 159 00:11:01,161 --> 00:11:02,328 Fais un V ! 160 00:11:03,246 --> 00:11:04,414 Comment ça va ? 161 00:11:04,748 --> 00:11:07,334 Jadis, la CDD était connue pour ses criminels 162 00:11:07,500 --> 00:11:09,711 comme Zé Pequeno, Mané Galinha et Cenoura, 163 00:11:09,878 --> 00:11:13,173 mais maintenant, Rio allait découvrir ses bons côtés. 164 00:11:13,340 --> 00:11:14,424 - Ça va ? - Et toi ? 165 00:11:16,051 --> 00:11:18,386 Enfin, c'était le rêve de Barbantinho. 166 00:11:19,054 --> 00:11:21,306 J'allais évidemment aider mon pote. 167 00:11:21,890 --> 00:11:23,391 Je vais parler aux jeunes. 168 00:11:25,393 --> 00:11:27,228 Tout va bien par ici ? 169 00:11:27,395 --> 00:11:28,688 Ça roule. 170 00:11:28,855 --> 00:11:30,023 Ça va. 171 00:11:30,190 --> 00:11:31,316 Des nouvelles d'Arlete ? 172 00:11:31,483 --> 00:11:33,193 Elle a ouvert un cybercafé. 173 00:11:33,360 --> 00:11:34,819 Je passerai la voir. 174 00:11:35,195 --> 00:11:36,613 Tu connais son fils ? 175 00:11:38,448 --> 00:11:40,450 Ça va, les gars ? 176 00:11:42,035 --> 00:11:43,203 Les petits s'amusent. 177 00:11:43,370 --> 00:11:44,579 Ça va, les gamins ? 178 00:11:44,746 --> 00:11:47,165 Venez à l'asso pour prendre un ballon. 179 00:11:47,332 --> 00:11:50,293 L'équipe qui gagne, je lui paye un soda. 180 00:11:50,669 --> 00:11:52,087 Ça vous fait sourire, ça. 181 00:11:52,253 --> 00:11:53,672 Voilà ! 182 00:11:53,838 --> 00:11:55,757 Allez, Amanda, te relâche pas. 183 00:11:55,924 --> 00:11:57,300 Les enfants, regardez. 184 00:11:57,467 --> 00:11:59,052 Défais sa garde ! 185 00:11:59,219 --> 00:12:00,303 Voilà. 186 00:12:00,470 --> 00:12:03,682 Delano, c'est un autre mec sérieux de la Cité de Dieu. 187 00:12:05,475 --> 00:12:06,810 Contrairement à Barbantinho, 188 00:12:06,976 --> 00:12:09,854 il croit au changement de l'intérieur, 189 00:12:10,063 --> 00:12:12,107 comme sa mère lui a appris. 190 00:12:13,191 --> 00:12:14,150 Ça va ? 191 00:12:14,317 --> 00:12:16,653 Il répète qu'il n'aime pas la politique, 192 00:12:16,820 --> 00:12:19,698 mais en réalité, il mouille sa chemise 193 00:12:19,864 --> 00:12:22,117 pour maintenir les jeunes dans la bonne voie. 194 00:12:22,283 --> 00:12:25,328 Monsieur, vous avez réfléchi à ma demande ? 195 00:12:25,662 --> 00:12:27,455 - C'est compliqué. - Pourquoi ? 196 00:12:27,622 --> 00:12:28,707 C'est ton père. 197 00:12:28,873 --> 00:12:30,917 C'est l'anniversaire de ma sœur. 198 00:12:31,084 --> 00:12:32,752 Me laissez pas tomber. 199 00:12:32,919 --> 00:12:34,004 On verra. 200 00:12:34,170 --> 00:12:35,755 M'oubliez pas, monsieur. 201 00:12:36,506 --> 00:12:38,883 Le grand Delano, mon prof préféré ! 202 00:12:39,092 --> 00:12:40,802 En tongs sur mon tatami ! 203 00:12:40,969 --> 00:12:42,303 Désolé. 204 00:12:42,846 --> 00:12:44,347 Notre championne ! 205 00:12:44,514 --> 00:12:45,682 Salut, Barbantinho. 206 00:12:45,849 --> 00:12:47,642 - Ça va, Cínthia ? - Buscapé ! 207 00:12:48,601 --> 00:12:50,186 - Tu vas bien ? - Et toi ? 208 00:12:50,353 --> 00:12:52,731 C'est plus Buscapé, c'est Wilson. 209 00:12:52,897 --> 00:12:55,483 C'est ça, M. Wilson. N'importe quoi. 210 00:12:55,650 --> 00:12:59,487 Barbantinho, tu peux signer ? On va enfin éclairer le terrain. 211 00:12:59,654 --> 00:13:00,697 Sérieux ? 212 00:13:01,072 --> 00:13:03,241 C'est les mecs sérieux de la CDD, 213 00:13:03,616 --> 00:13:07,746 mais Barbantinho et Delano ne seraient rien sans Cínthia. 214 00:13:10,457 --> 00:13:13,793 C'est le genre de femme qui transforme le drame en lutte. 215 00:13:13,960 --> 00:13:15,920 Après ce qu'a fait Zé Pequeno 216 00:13:16,087 --> 00:13:18,423 et que Mané Galinha est mort pour se venger, 217 00:13:18,590 --> 00:13:20,550 Cínthia a appris sa grossesse. 218 00:13:20,717 --> 00:13:24,554 Quand Delano est né, elle a tout fait pour que les jeunes 219 00:13:24,721 --> 00:13:27,515 n'aient pas le même destin que ses anciens amis. 220 00:13:28,016 --> 00:13:30,810 Elle a donc créé l'association des habitants 221 00:13:30,977 --> 00:13:32,562 où Barbantinho travaille avec elle. 222 00:13:32,729 --> 00:13:34,314 Encore une. Super. 223 00:13:38,777 --> 00:13:41,071 Attention, faut que ce soit parfait ! 224 00:13:41,237 --> 00:13:44,824 Putain ! C'est quoi, ce paquebot en plein milieu ? 225 00:13:44,991 --> 00:13:46,534 Les gens vont samber où ? 226 00:13:46,701 --> 00:13:49,871 Faut caser les danseuses, les enfants, les percussions ! 227 00:13:50,038 --> 00:13:51,790 Détends-toi, ça sera super. 228 00:13:51,956 --> 00:13:54,292 Les percus près du bateau, tu vas adorer. 229 00:13:54,459 --> 00:13:57,879 On te voit plus que les porte-drapeaux de l'école de samba ! 230 00:13:58,046 --> 00:13:59,589 Barbantinho ! 231 00:14:00,215 --> 00:14:01,257 Comment ça va ? 232 00:14:02,258 --> 00:14:03,218 Salut ! 233 00:14:04,302 --> 00:14:05,845 C'est trop beau. 234 00:14:06,012 --> 00:14:08,223 Tout ça pour l'anniversaire d'une ado. 235 00:14:08,390 --> 00:14:10,225 - Tu soutiens ma campagne ? - Bien sûr. 236 00:14:10,392 --> 00:14:12,143 On va faire des photos. 237 00:14:12,310 --> 00:14:14,396 Ton école de samba peut m'aider. 238 00:14:14,562 --> 00:14:15,814 C'est son école ? 239 00:14:17,190 --> 00:14:20,235 - Elle appartient à la communauté. - Exactement. 240 00:14:21,361 --> 00:14:23,613 Tu vois, Buscapé ? C'est toujours pareil. 241 00:14:23,780 --> 00:14:25,865 - Venez. - Baissez-vous. 242 00:14:26,491 --> 00:14:27,867 Un grand sourire. 243 00:14:28,660 --> 00:14:31,079 La star est arrivée ! 244 00:14:31,996 --> 00:14:34,124 Le célèbre Buscapé ! 245 00:14:34,874 --> 00:14:39,045 Genivaldo Curió n'en fait qu'à sa tête, mais en douceur. 246 00:14:39,212 --> 00:14:41,965 Quand Zé Pequeno est mort et Cenoura a été arrêté, 247 00:14:42,132 --> 00:14:45,343 les Minus ont perdu le contrôle du point de deal des Apês. 248 00:14:45,510 --> 00:14:48,221 C'est Curió qui a repris la main. 249 00:14:48,596 --> 00:14:50,098 Et on ne peut pas nier 250 00:14:50,265 --> 00:14:55,145 qu'il a aidé Barbantinho et Cínthia à rendre la CDD plus tranquille. 251 00:14:55,311 --> 00:14:57,480 Dayane rêve de partir en croisière. 252 00:14:57,647 --> 00:15:00,942 J'ai apporté ce bateau pour que tout le monde en profite. 253 00:15:01,109 --> 00:15:02,027 Tout va bien ? 254 00:15:02,193 --> 00:15:04,738 Berenice se plaint du bordel, mais on gère. 255 00:15:04,904 --> 00:15:07,574 Où je vais mettre mes percussionnistes ? 256 00:15:07,741 --> 00:15:10,744 Fais-lui de la place, Aranha. Démerde-toi. 257 00:15:11,161 --> 00:15:12,287 Berenice, 258 00:15:12,454 --> 00:15:15,790 je veux que les danseurs aient des tenues de dingue, 259 00:15:15,957 --> 00:15:17,000 de dingue ! 260 00:15:17,167 --> 00:15:20,128 Buscapé, ta fille va chanter durant la soirée. 261 00:15:21,296 --> 00:15:23,423 Dayane va avoir 15 ans. 262 00:15:23,590 --> 00:15:25,175 Ça passe tellement vite. 263 00:15:25,342 --> 00:15:26,843 C'est vrai. 264 00:15:27,635 --> 00:15:29,721 Ça va être inoubliable. 265 00:15:29,888 --> 00:15:32,098 Et c'est toi qui feras les photos. 266 00:15:32,265 --> 00:15:34,934 Désolé, je vais devoir bosser au journal. 267 00:15:35,101 --> 00:15:36,269 C'est pour Dayane. 268 00:15:36,394 --> 00:15:39,814 Qui de mieux pour faire les photos de ma princesse ? 269 00:15:39,981 --> 00:15:41,399 Dis-moi ? 270 00:15:42,192 --> 00:15:43,735 Berenice, dis à PQD 271 00:15:43,902 --> 00:15:47,155 que je compte sur sa présence à ma fête. 272 00:15:47,530 --> 00:15:52,410 Vous voyez, le mec sympa qui obtient tout ce qu'il veut en discutant ? 273 00:15:52,577 --> 00:15:53,828 C'est Curió. 274 00:15:53,995 --> 00:15:56,081 Quasiment tout le monde l'apprécie. 275 00:15:56,289 --> 00:15:58,500 Une des exceptions est Berenice. 276 00:15:58,667 --> 00:16:00,460 Après la mort de Cabeleira, 277 00:16:00,627 --> 00:16:02,295 fini, les voyous. 278 00:16:02,420 --> 00:16:05,965 Elle a quitté la favela un moment pour essayer d'oublier, 279 00:16:06,132 --> 00:16:08,551 mais la nostalgie l'y a ramenée. 280 00:16:08,718 --> 00:16:10,970 Elle est devenue la maman de tous, 281 00:16:11,137 --> 00:16:14,015 une grande gueule qui veille sur les habitants. 282 00:16:14,182 --> 00:16:15,475 Descendez de là. 283 00:16:15,934 --> 00:16:17,268 Vous êtes dingues ? 284 00:16:17,435 --> 00:16:21,147 Sa devise : "Je les corrige pour prendre la police de cours." 285 00:16:22,315 --> 00:16:23,733 Elle est incroyable. 286 00:16:31,616 --> 00:16:33,326 Ta garde ! 287 00:17:13,908 --> 00:17:18,079 Lui, il est connu dans la Cité de Dieu depuis l'époque de Zé Pequeno. 288 00:17:18,621 --> 00:17:21,041 Bradock était le chef des Minus 289 00:17:21,207 --> 00:17:24,836 qui ont tué Zé Pequeno et pris le point de deal des Apês. 290 00:17:25,003 --> 00:17:26,379 Vous savez comment c'est. 291 00:17:26,546 --> 00:17:30,300 Quand les enfants se déchaînent, un adulte vient les recadrer. 292 00:17:30,925 --> 00:17:33,553 C'est Curió qui a repris les affaires. 293 00:17:36,222 --> 00:17:38,767 Bradock est devenu le bras droit du patron, 294 00:17:38,933 --> 00:17:41,394 jusqu'à être incarcéré il y a quelques années. 295 00:17:41,561 --> 00:17:42,562 Là, 296 00:17:42,729 --> 00:17:44,230 nettoie ta bouche. 297 00:17:44,564 --> 00:17:47,067 T'étais censé arrêter de me frapper. 298 00:17:48,068 --> 00:17:49,694 Désolé, mon frère. 299 00:17:50,403 --> 00:17:51,780 Alors, la brute ? 300 00:17:54,824 --> 00:17:56,076 T'as assuré, mec. 301 00:17:56,242 --> 00:17:58,703 Ceará, tu repars pas sans rien. 302 00:18:02,165 --> 00:18:04,167 Antena, on paie les mecs. 303 00:18:05,043 --> 00:18:06,628 Waldemar Cavalcante ? 304 00:18:08,463 --> 00:18:09,422 C'est moi. 305 00:18:09,589 --> 00:18:11,091 Prends tes affaires et viens. 306 00:18:11,257 --> 00:18:13,343 Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? 307 00:18:13,510 --> 00:18:15,345 On m'a pas parlé de transfert. 308 00:18:15,512 --> 00:18:16,763 T'es pas transféré, 309 00:18:16,930 --> 00:18:17,889 t'es libéré. 310 00:18:18,431 --> 00:18:19,891 Tu te fous de moi ? 311 00:18:20,058 --> 00:18:21,559 Allez, magne-toi ! 312 00:18:30,985 --> 00:18:32,570 Les gars ! 313 00:18:33,488 --> 00:18:36,199 Je suis libre, bordel ! 314 00:18:42,455 --> 00:18:44,624 Liberté, putain ! 315 00:18:45,083 --> 00:18:46,626 Liberté ! 316 00:18:58,763 --> 00:19:00,515 Tu me revaudras ça. 317 00:19:01,099 --> 00:19:02,934 Avec grand plaisir. 318 00:19:10,650 --> 00:19:13,528 On se dépêche, mon client est pressé. 319 00:19:16,031 --> 00:19:17,824 Je suis libre, ma chère. 320 00:19:18,241 --> 00:19:20,410 C'est l'heure de la liberté ! 321 00:19:23,663 --> 00:19:24,789 Après toi. 322 00:19:24,956 --> 00:19:25,999 Merci. 323 00:19:30,128 --> 00:19:32,005 Tout ça m'avait manqué, Crazy. 324 00:19:36,051 --> 00:19:37,927 Salut, Rio de Janeiro ! 325 00:19:38,094 --> 00:19:41,139 Vous êtes pas prêts, putain ! 326 00:19:41,306 --> 00:19:43,058 Waldemar Bradock 327 00:19:43,224 --> 00:19:44,934 est de retour ! 328 00:19:45,101 --> 00:19:47,520 Je suis libre, putain ! 329 00:19:50,065 --> 00:19:53,276 Gare-toi, je vais piquer une tête dans la baie. 330 00:19:53,651 --> 00:19:54,569 Ça marche. 331 00:20:05,997 --> 00:20:06,831 La baie. 332 00:20:48,623 --> 00:20:51,126 Nous accueillons le secrétaire à la Sécurité. 333 00:20:51,292 --> 00:20:54,212 Reginaldo, que pouvez-vous nous dire sur l'assassinat 334 00:20:54,379 --> 00:20:57,966 des deux Allemands à Copacabana, vendredi dernier ? 335 00:20:58,299 --> 00:21:01,970 La ville merveilleuse attire des touristes du monde entier. 336 00:21:02,137 --> 00:21:04,931 Nous devons veiller à leur sécurité. 337 00:21:05,098 --> 00:21:06,474 Je suis convaincu 338 00:21:06,641 --> 00:21:08,685 que nous saurons être sévères 339 00:21:08,852 --> 00:21:10,812 pour punir ces délinquants. 340 00:21:10,979 --> 00:21:13,273 Reginaldo Cavani, 341 00:21:13,440 --> 00:21:15,859 secrétaire d'État à la Sécurité de Rio. 342 00:21:16,776 --> 00:21:17,819 Qui l'eût cru ? 343 00:21:18,236 --> 00:21:20,196 On s'est déjà rencontrés, 344 00:21:20,613 --> 00:21:23,908 mais à l'époque, il se faisait appeler Cabeção. 345 00:21:24,659 --> 00:21:27,328 Cet enfoiré terrorisait la favela. 346 00:21:27,495 --> 00:21:30,832 Sa combine : arrêter des mecs, demander des rançons, 347 00:21:31,207 --> 00:21:32,625 puis les relâcher. 348 00:21:32,792 --> 00:21:35,795 - Tu vas où ? - Faut que j'aille voir ! 349 00:21:37,922 --> 00:21:41,343 Il a obtenu gloire et fortune en tuant des malfaiteurs. 350 00:21:41,718 --> 00:21:44,220 Devenu justicier, il a commencé la politique. 351 00:21:44,387 --> 00:21:46,723 Donc il a pas changé de domaine, 352 00:21:46,890 --> 00:21:48,099 il a monté dans la hiérarchie. 353 00:21:49,934 --> 00:21:52,145 Il avait poursuivi le Trio Ternura, 354 00:21:52,312 --> 00:21:53,646 un groupe de Robins des bois 355 00:21:53,813 --> 00:21:55,607 dont mon frère faisait partie. 356 00:21:56,649 --> 00:22:00,737 L'affaire des touristes m'a beaucoup ému, vu la cruauté 357 00:22:00,904 --> 00:22:04,532 dont on fait preuve ces marginaux contre le couple. 358 00:22:04,699 --> 00:22:06,659 On est en contact avec les familles 359 00:22:06,826 --> 00:22:09,662 pour organiser le rapatriement des corps. 360 00:22:20,882 --> 00:22:22,175 Bien joué, papa. 361 00:22:22,342 --> 00:22:25,387 La chaîne a adoré que tu parles des touristes. 362 00:22:26,554 --> 00:22:28,306 Mais t'as oublié ma candidature. 363 00:22:28,473 --> 00:22:31,559 C'est toi qui décides de ce que je dis, Israel ? 364 00:22:32,227 --> 00:22:33,228 C'est bon. 365 00:23:16,604 --> 00:23:18,398 Fais tout ce que tu veux. 366 00:23:58,563 --> 00:24:00,148 On va à une fête, ce soir. 367 00:24:00,315 --> 00:24:01,775 La fête, on la fait ici. 368 00:24:01,941 --> 00:24:04,069 Toi et moi. 369 00:24:04,694 --> 00:24:06,780 Les 15 ans de la fille de Curió. 370 00:24:09,407 --> 00:24:12,535 Je veux être là quand il verra que le fils prodige 371 00:24:12,702 --> 00:24:14,120 est de retour. 372 00:24:20,627 --> 00:24:22,379 Quelle super fête, chéri. 373 00:24:22,796 --> 00:24:23,630 Le top. 374 00:24:24,255 --> 00:24:25,799 - Bienvenue. - Quel honneur. 375 00:24:26,675 --> 00:24:27,550 Amusez-vous bien. 376 00:24:29,052 --> 00:24:29,886 Beauté ! 377 00:24:36,393 --> 00:24:39,145 Dis, je sais pas mettre ce truc. 378 00:24:39,813 --> 00:24:41,898 Le gloss, c'est le minimum. 379 00:24:46,653 --> 00:24:48,822 MC Leka ! 380 00:24:50,031 --> 00:24:52,575 Geninho, t'as fumé ? Qu'est-ce qu'il y a ? 381 00:24:52,742 --> 00:24:54,411 C'est bon, calme-toi, Leka. 382 00:24:54,828 --> 00:24:56,788 Tu viens me peloter tranquille ? 383 00:24:56,955 --> 00:24:58,832 Tu kiffes pas, peut-être ? 384 00:24:58,998 --> 00:25:00,583 Allez, viens là. 385 00:25:01,251 --> 00:25:02,836 Geninho, t'abuses. 386 00:25:03,420 --> 00:25:06,131 C'est la fête de ton père donc t'en profites ? 387 00:25:06,297 --> 00:25:07,465 Merci ! 388 00:25:07,632 --> 00:25:09,300 T'oublies qui je suis ? 389 00:25:09,467 --> 00:25:11,261 Dis donc ! 390 00:25:11,428 --> 00:25:12,929 Monsieur a un gros calibre ! 391 00:25:14,097 --> 00:25:16,766 Genivaldo Jr, fais voir s'il est chargé. 392 00:25:18,268 --> 00:25:20,186 - Aide Ana Ju. - Tout de suite. 393 00:25:20,353 --> 00:25:22,772 Elle a besoin d'une retouche. 394 00:25:22,939 --> 00:25:25,316 - Qu'est-ce qu'il fait là, lui ? - Quoi ? 395 00:25:25,483 --> 00:25:28,611 Les filles se maquillent. Barre-toi d'ici ! 396 00:25:29,070 --> 00:25:30,488 Donne cette pince. 397 00:25:30,655 --> 00:25:32,991 Je vais t'arracher les poils, moi ! 398 00:25:34,159 --> 00:25:35,160 Respecte le voyou ! 399 00:25:35,618 --> 00:25:38,329 Mangez. Le ventre vide, on arrive à rien. 400 00:25:38,496 --> 00:25:39,956 Et mollo sur le twerk. 401 00:25:40,123 --> 00:25:41,875 Mate ce boule, bébé 402 00:25:42,042 --> 00:25:43,877 Je suis une bombe, t'as capté ? 403 00:25:44,002 --> 00:25:45,545 Je suis pas encore morte ! 404 00:25:54,429 --> 00:25:57,057 On fait une photo ? Quelle belle famille ! 405 00:25:59,517 --> 00:26:00,727 Super, Buscapé. 406 00:26:00,894 --> 00:26:02,228 Venez. 407 00:26:03,438 --> 00:26:04,731 C'est parfait. 408 00:26:05,065 --> 00:26:06,316 Fais la photo, Buscapé. 409 00:26:15,867 --> 00:26:17,744 Alors ? C'est bon ? 410 00:26:18,536 --> 00:26:19,913 Sale lèche-cul. 411 00:26:20,038 --> 00:26:21,748 Dayane, ma chérie, viens. 412 00:26:23,166 --> 00:26:24,793 Viens, ma chérie. 413 00:26:25,251 --> 00:26:27,003 - C'est bon, Wilson ? - Oui. 414 00:26:27,170 --> 00:26:28,296 Un bisou. 415 00:27:04,916 --> 00:27:07,627 Merci d'avoir accepté de danser avec ma sœur. 416 00:27:07,794 --> 00:27:08,962 Je t'en prie. 417 00:27:22,350 --> 00:27:24,269 T'es ému, frangin ? 418 00:27:24,436 --> 00:27:26,563 Il y a donc un cœur là-dedans ? 419 00:27:26,730 --> 00:27:28,189 C'est ma filleule, Martinha. 420 00:27:29,274 --> 00:27:30,734 Je tuerais pour elle. 421 00:27:35,989 --> 00:27:37,323 Dis donc, 422 00:27:37,490 --> 00:27:41,786 je croyais que t'allais passer la soirée avec tes potes les voyous. 423 00:27:41,953 --> 00:27:45,248 Tu crois que j'abandonnerais une femme aussi belle 424 00:27:45,665 --> 00:27:47,083 et qui sent si bon, 425 00:27:47,250 --> 00:27:50,045 la plus délicieuse de toute la favela ? 426 00:27:54,799 --> 00:27:57,010 C'est notre chanson. On va danser. 427 00:27:57,135 --> 00:27:58,219 C'est parti. 428 00:28:38,134 --> 00:28:40,679 Bonsoir, la Cité de Dieu ! 429 00:28:42,305 --> 00:28:44,516 Vous êtes trop beaux ! 430 00:28:45,266 --> 00:28:46,935 Joyeux anniversaire, Dayane. 431 00:28:47,102 --> 00:28:48,895 Veuillez accueillir 432 00:28:49,062 --> 00:28:51,690 la princesse la plus chaude, 433 00:28:51,856 --> 00:28:53,149 MC Leka ! 434 00:29:48,955 --> 00:29:51,124 Alors ? Le concert te plaît ? 435 00:30:04,512 --> 00:30:06,348 Tu prends pas ta fille en photo ? 436 00:30:06,514 --> 00:30:08,516 Cínthia, t'entends les paroles ? 437 00:30:09,100 --> 00:30:11,144 Arrête un peu, Buscapé. 438 00:30:11,269 --> 00:30:14,314 Tu vis chez les riches, t'es devenu rabat-joie ? 439 00:30:14,939 --> 00:30:16,691 Tu fais des photos de la soirée 440 00:30:16,858 --> 00:30:19,652 et ta fille est magnifique, regarde-la. 441 00:30:19,819 --> 00:30:22,155 Prends-la en photo, fais pas le relou. 442 00:30:23,782 --> 00:30:24,657 Allez ! 443 00:31:35,395 --> 00:31:37,105 Qu'est-ce que je vois ? 444 00:31:38,231 --> 00:31:39,733 J'ai des hallucinations ? 445 00:31:40,775 --> 00:31:42,068 Parrain ! 446 00:31:42,235 --> 00:31:44,612 J'y crois pas ! 447 00:31:44,988 --> 00:31:47,657 Tu le fais sortir sans rien me dire ? 448 00:31:47,824 --> 00:31:49,159 C'était une surprise. 449 00:31:49,325 --> 00:31:51,453 - Incroyable ! - J'ai fait mon boulot. 450 00:31:52,037 --> 00:31:54,289 Vieil enfoiré ! 451 00:31:54,789 --> 00:31:57,667 Ma princesse fête son anniversaire ! 452 00:31:57,834 --> 00:32:00,003 - Frangine ! - Mon frère. 453 00:32:00,170 --> 00:32:02,047 - Geninho ? - Bradock ! 454 00:32:02,213 --> 00:32:04,424 T'as grandi de ouf ! 455 00:32:05,508 --> 00:32:06,718 Bonsoir, Martinha. 456 00:32:07,052 --> 00:32:08,470 C'est vraiment toi ? 457 00:32:08,636 --> 00:32:10,263 En chair et en os, libre. 458 00:32:10,430 --> 00:32:11,848 Je suis de retour. 459 00:32:12,724 --> 00:32:14,434 Axé ! 460 00:32:14,934 --> 00:32:17,062 Je suis libre, les mecs. 461 00:32:17,270 --> 00:32:18,271 Putain ! 462 00:32:19,189 --> 00:32:20,899 - Bradock ! - Pezinho ! 463 00:32:21,066 --> 00:32:23,526 Je savais que je te reverrais ici ! 464 00:32:23,693 --> 00:32:25,528 Les Minus sont de retour ! 465 00:32:25,695 --> 00:32:26,905 Salut, Barbantinho. 466 00:32:27,072 --> 00:32:28,865 - Salut, Buscapé. - Salut. 467 00:32:29,032 --> 00:32:30,492 Trop content de te voir. 468 00:32:30,658 --> 00:32:31,993 Parrain ! 469 00:32:32,494 --> 00:32:34,037 Je suis dans la place. 470 00:32:37,999 --> 00:32:40,335 Faut que je te parle. 471 00:32:44,381 --> 00:32:47,300 Tu sais que j'aime pas rester sans rien faire. 472 00:32:47,676 --> 00:32:49,928 Va t'occuper de ta belle. 473 00:32:50,095 --> 00:32:52,806 Elle mérite que tu charbonnes tous les jours. 474 00:32:52,972 --> 00:32:54,933 Compte pas tes heures, hein ! 475 00:32:55,100 --> 00:32:57,060 J'ai la tête en vrac. 476 00:32:57,477 --> 00:33:00,021 Des années en taule. Je veux me refaire. 477 00:33:00,855 --> 00:33:02,732 On va voir comment. 478 00:33:03,858 --> 00:33:04,818 Comment ça ? 479 00:33:04,984 --> 00:33:07,654 Geninho contrôle le point de deal des Apês. 480 00:33:07,821 --> 00:33:09,614 Il se débrouille super bien. 481 00:33:10,323 --> 00:33:12,617 Tant mieux, mais... 482 00:33:12,784 --> 00:33:14,911 Profite de ta nouvelle liberté. 483 00:33:15,078 --> 00:33:17,038 Au besoin, tu m'appelles. 484 00:33:17,205 --> 00:33:19,541 Thunes, bagnole, tout ce que tu veux. 485 00:33:19,958 --> 00:33:22,836 - Pendant ce temps, je réfléchis. - Quoi ? 486 00:33:23,003 --> 00:33:26,506 J'ai toujours été responsable de ce point de deal. 487 00:33:27,090 --> 00:33:28,633 Geninho, c'est mon fils. 488 00:33:29,134 --> 00:33:31,636 C'est comme ton frère. Calme-toi. 489 00:33:32,554 --> 00:33:34,514 J'ai encore des gens à voir. 490 00:33:34,681 --> 00:33:37,225 Après, je réfléchis. Te prends pas la tête. 491 00:33:37,392 --> 00:33:39,144 T'es la famille, putain. 492 00:33:39,978 --> 00:33:41,730 Je te laisserai pas en plan. 493 00:34:01,249 --> 00:34:04,127 Il peut pas te faire ça, ça n'a aucun sens. 494 00:34:04,711 --> 00:34:07,005 C'est une histoire de famille, Crazy. 495 00:34:07,172 --> 00:34:08,298 On va régler ça. 496 00:34:09,507 --> 00:34:11,384 Pour moi, c'est pas ça, la famille. 497 00:34:12,260 --> 00:34:14,637 6 ans de taule et personne est venu te voir. 498 00:34:14,804 --> 00:34:16,681 Et maintenant, il parle de famille. 499 00:34:17,432 --> 00:34:18,767 Te fais pas avoir. 500 00:34:18,933 --> 00:34:20,352 Exagère pas. 501 00:34:20,852 --> 00:34:21,853 Regarde devant toi. 502 00:34:57,681 --> 00:34:58,598 Fils de pute. 503 00:35:26,501 --> 00:35:27,711 Je t'aime ! 504 00:35:28,253 --> 00:35:29,337 Je t'aime ! 505 00:35:42,475 --> 00:35:44,853 - Allez ! - Passe à PQD ! 506 00:35:47,147 --> 00:35:49,190 - Salut, parrain. - Salut, Bradock. 507 00:35:49,858 --> 00:35:51,901 On reprend notre conversation ? 508 00:35:53,153 --> 00:35:56,448 Détends-toi. Regarde le match. Le numéro 10 assure. 509 00:35:56,614 --> 00:35:58,158 - On verra après. - Ça urge. 510 00:35:58,324 --> 00:36:00,160 - Du calme. - Je veux bosser. 511 00:36:00,326 --> 00:36:01,327 Ton whisky, chef. 512 00:36:03,246 --> 00:36:05,373 Laisse-le respirer. Tire une taf. 513 00:36:05,540 --> 00:36:07,417 C'est pas à toi que je parle. 514 00:36:09,961 --> 00:36:11,504 Qu'est-ce qu'ils foutent ? 515 00:36:19,179 --> 00:36:20,221 Ça suffit ! 516 00:36:20,638 --> 00:36:21,723 Putain ! 517 00:36:22,390 --> 00:36:23,516 C'est du foot, 518 00:36:23,683 --> 00:36:25,310 pas du catch ! 519 00:36:26,519 --> 00:36:29,397 Allez vous battre hors de ma favela ! 520 00:36:30,523 --> 00:36:32,108 Faut les calmer. 521 00:36:32,734 --> 00:36:34,110 Reprends le ballon ! 522 00:36:34,277 --> 00:36:36,404 Profite de ta liberté, mon grand. 523 00:36:36,946 --> 00:36:38,907 Tu veux pas jouer au foot ? 524 00:36:39,074 --> 00:36:40,575 Qu'est-ce que tu me fais ? 525 00:36:40,742 --> 00:36:42,077 Tu te fous de moi ? 526 00:36:43,912 --> 00:36:45,622 Je suis pas là pour jouer au foot. 527 00:36:49,042 --> 00:36:50,210 Zero-Onze, 528 00:36:51,086 --> 00:36:53,338 va chercher une bière bien fraîche. 529 00:36:54,172 --> 00:36:56,549 Bradock va se rafraîchir les idées. 530 00:36:59,678 --> 00:37:01,262 T'es dingue ou quoi ? 531 00:37:01,596 --> 00:37:04,224 Tu me provoques devant tout le monde ? 532 00:37:04,391 --> 00:37:06,851 - Et le respect ? - Ça a pas changé. 533 00:37:07,018 --> 00:37:09,270 J'ai toujours eu du respect pour toi. 534 00:37:09,437 --> 00:37:12,190 Mais j'ai pris 6 ans pour la dope de Geninho. 535 00:37:14,442 --> 00:37:16,528 Tu peux nous laisser ? On discute. 536 00:37:18,571 --> 00:37:20,573 Tu sais que je suis réglo. 537 00:37:20,740 --> 00:37:22,450 J'ai balancé personne. 538 00:37:22,617 --> 00:37:24,828 En taule, c'était chaud. 539 00:37:25,412 --> 00:37:26,746 Je suis tranquille. 540 00:37:26,913 --> 00:37:29,416 Je veux juste récupérer mon business. 541 00:37:31,918 --> 00:37:33,712 C'est quoi, ces conneries ? 542 00:37:34,045 --> 00:37:36,006 "Ton" business ? 543 00:37:36,756 --> 00:37:39,968 C'est mon business. T'étais juste le gérant. 544 00:37:42,220 --> 00:37:44,222 T'as dit que j'étais la famille. 545 00:37:49,769 --> 00:37:52,522 Je t'ai élevé comme mon fils. 546 00:37:53,481 --> 00:37:56,067 Si tu sais pas respecter ton père, 547 00:37:56,234 --> 00:37:58,028 va falloir apprendre. 548 00:38:09,330 --> 00:38:11,249 T'as peur de rien, toi ! 549 00:38:11,416 --> 00:38:13,043 Je peux revenir quand ? 550 00:38:15,337 --> 00:38:17,130 Un souci, chef ? 551 00:38:18,214 --> 00:38:20,425 Tout va bien, Zero-Onze. 552 00:38:20,842 --> 00:38:22,761 On y va, le match est fini. 553 00:38:40,362 --> 00:38:41,529 Bradock, 554 00:38:42,322 --> 00:38:44,407 t'es trop sanguin. 555 00:38:45,492 --> 00:38:47,243 T'as pas les idées claires. 556 00:38:48,703 --> 00:38:50,205 Reprends-toi. 557 00:38:51,664 --> 00:38:53,917 Curió va pas te laisser sans rien. 558 00:39:22,028 --> 00:39:23,488 Quelle est l'urgence, Jerusa ? 559 00:39:23,697 --> 00:39:25,699 Tu te rappelles ce dont je t'ai parlé ? 560 00:39:26,408 --> 00:39:28,493 - Oui. - J'ai besoin du matériel. 561 00:39:29,619 --> 00:39:31,121 Tu as l'argent ? 562 00:39:37,293 --> 00:39:38,378 Parfait. 563 00:39:39,838 --> 00:39:41,798 Il te faut quoi, exactement ? 564 00:40:13,997 --> 00:40:16,082 Je pense qu'il viendra pas. 565 00:40:17,208 --> 00:40:18,460 Stresse pas, Crazy. 566 00:40:24,299 --> 00:40:26,968 Dieu vomit les tièdes, Bradock. 567 00:40:27,302 --> 00:40:29,304 - T'es trop gentil. - Assieds-toi. 568 00:40:30,013 --> 00:40:32,432 Il nous fait attendre comme des cons. 569 00:40:32,599 --> 00:40:34,893 Détends-toi, il va arriver. 570 00:40:35,060 --> 00:40:37,645 - Tu lui fais trop confiance. - Calme-toi. 571 00:40:42,442 --> 00:40:43,651 Salut, Bradock. 572 00:40:43,818 --> 00:40:45,111 Quoi de neuf ? 573 00:40:45,904 --> 00:40:47,697 Curió va pas pouvoir venir. 574 00:40:47,864 --> 00:40:49,115 Quoi ? 575 00:40:50,033 --> 00:40:52,369 - Pourquoi ? - Geninho, c'est ton frère. 576 00:40:52,869 --> 00:40:54,704 Vous partagerez le business. 577 00:40:55,330 --> 00:40:56,581 Moitié-moitié. 578 00:40:56,915 --> 00:40:59,000 Tu peux commencer le taf demain. 579 00:40:59,167 --> 00:41:00,210 C'est une blague ? 580 00:41:02,879 --> 00:41:06,716 Va dire à Curió que ce business, il appartient à Bradock. 581 00:41:06,883 --> 00:41:08,259 Qu'il le veuille ou non. 582 00:41:10,053 --> 00:41:11,137 C'est comme ça ? 583 00:41:13,348 --> 00:41:15,392 C'est ta meuf qui te dit quoi faire ? 584 00:41:15,558 --> 00:41:16,976 Tu me respectes, connard ! 585 00:41:25,735 --> 00:41:27,237 Tu la laisses m'insulter ? 586 00:41:27,404 --> 00:41:28,530 Mec. 587 00:41:29,698 --> 00:41:32,075 Va passer le message à Curió. 588 00:41:33,201 --> 00:41:36,496 Je fais pas le larbin pour les putes, mon frère. 589 00:41:37,038 --> 00:41:38,164 C'est toi, la pute. 590 00:41:39,874 --> 00:41:41,835 J'ai pas besoin de larbin. 591 00:41:44,963 --> 00:41:46,506 Curió veut la guerre ? 592 00:41:46,673 --> 00:41:48,008 Il va l'avoir. 593 00:46:03,555 --> 00:46:06,725 Adaptation : Éléonore Boudault 594 00:46:06,891 --> 00:46:09,811 Sous-titrage TITRAFILM