1 00:00:05,046 --> 00:00:06,423 THIS SERIES IS A FICTIONAL WORK 2 00:00:06,506 --> 00:00:08,258 IT DOESN'T REPRESENT REAL EVENTS OR PEOPLE 3 00:00:25,316 --> 00:00:27,986 Curió was never a saint. That's not up for debate. 4 00:00:28,278 --> 00:00:29,529 He dealt drugs, 5 00:00:29,612 --> 00:00:32,281 and beat the shit out of anyone who messed with him. 6 00:00:34,617 --> 00:00:35,618 COG IN MOURNING 7 00:00:36,077 --> 00:00:38,621 It doesn't make sense to pay tribute to a drug dealer, 8 00:00:38,747 --> 00:00:41,541 but truth is he was the lesser of evils. 9 00:00:42,000 --> 00:00:44,210 And in all of those years he was in charge, 10 00:00:44,419 --> 00:00:46,755 the City of God might not have been perfect, 11 00:00:47,005 --> 00:00:48,465 but it had some peace. 12 00:00:48,548 --> 00:00:51,134 Go home. You can't be in the streets. 13 00:00:51,426 --> 00:00:55,889 Only family is allowed, man. Get the fuck out! 14 00:00:56,181 --> 00:00:58,892 You're lucky he's in the slum. 15 00:00:59,017 --> 00:01:00,101 We were friends, man. 16 00:01:00,268 --> 00:01:02,896 Are you fucking deaf? Get out! 17 00:01:03,688 --> 00:01:05,105 Don't make things difficult. 18 00:01:05,190 --> 00:01:07,317 Now that the old drug dealer is gone, 19 00:01:07,817 --> 00:01:11,279 there's only fear, and a sea of uncertainties left. 20 00:01:23,416 --> 00:01:26,961 Man, seriously? Nobody came to his funeral. 21 00:01:27,212 --> 00:01:28,505 Yeah, Barbantinho. 22 00:01:28,588 --> 00:01:32,384 All my husband did was help this community. 23 00:01:34,051 --> 00:01:35,512 He didn't deserve this. 24 00:02:03,790 --> 00:02:04,833 Auntie Marta. 25 00:02:07,961 --> 00:02:09,628 I wish things had been different. 26 00:02:09,878 --> 00:02:13,675 I'm not your aunt. Look at what you did. 27 00:02:17,137 --> 00:02:18,555 Take a look, Waldemar. 28 00:02:21,850 --> 00:02:24,686 I can't even properly say goodbye to my husband. 29 00:02:26,271 --> 00:02:28,565 Nothing is going to happen to you. 30 00:02:29,315 --> 00:02:33,528 Not to you, not to Day or Amanda. 31 00:02:33,987 --> 00:02:35,321 What about my son? 32 00:02:37,365 --> 00:02:38,783 What about Geninho? 33 00:02:40,577 --> 00:02:43,663 You already murdered his father. What else do you want? 34 00:02:45,457 --> 00:02:46,791 My son's blood? 35 00:02:47,000 --> 00:02:49,836 I'm heartbroken. 36 00:02:49,961 --> 00:02:53,757 But there is one thing that brings me some comfort. 37 00:02:54,090 --> 00:02:58,636 Those who hurt with iron, with iron will be hurt. 38 00:02:59,971 --> 00:03:03,975 Because at least Curió has a wife, he has children. 39 00:03:04,476 --> 00:03:06,227 He has a family. 40 00:03:06,728 --> 00:03:09,356 But you, boy? 41 00:03:10,273 --> 00:03:12,984 There's not a single soul to cry for you. 42 00:04:46,036 --> 00:04:48,413 INSPIRED BY F. MEIRELLES' FILM "CITY OF GOD" 43 00:04:48,496 --> 00:04:50,749 BASED ON "CITY OF GOD", A NOVEL BY PAULO LINS 44 00:04:54,252 --> 00:04:58,006 CITY OF GOD THE FIGHT RAGES ON 45 00:05:40,298 --> 00:05:41,716 Go home. 46 00:05:42,884 --> 00:05:44,469 I'll stay with him. 47 00:05:45,387 --> 00:05:48,890 I'm not leaving. I'm staying right here. 48 00:05:49,391 --> 00:05:52,602 -Bradock is in the slum. -Don't worry, Mom. 49 00:05:53,395 --> 00:05:55,397 Nobody knows he's here. 50 00:05:58,108 --> 00:05:59,693 But I want to be here when he finds out. 51 00:06:08,493 --> 00:06:10,745 Power passes from one drug dealer to another, 52 00:06:10,870 --> 00:06:12,706 and the Government can't do a thing! 53 00:06:13,123 --> 00:06:14,582 I apologize for my tone, 54 00:06:14,791 --> 00:06:17,711 but I worry about the well-being of Rio's people! 55 00:06:17,794 --> 00:06:20,964 I won't be silenced for being the son of the Secretary of Security! 56 00:06:21,047 --> 00:06:22,424 I will not accept it! 57 00:06:22,549 --> 00:06:26,845 I want to change things because I know his hands are tied! 58 00:06:26,928 --> 00:06:29,055 We can't let those criminals free! 59 00:06:29,180 --> 00:06:31,933 If it's war they want, they've got it! 60 00:06:32,225 --> 00:06:34,519 We need to do something! 61 00:06:35,020 --> 00:06:37,731 -Yeah. -Calm down! 62 00:06:38,189 --> 00:06:39,607 -That's right. -Calm down. 63 00:06:39,691 --> 00:06:42,652 Please, gentlemen! Calm down! 64 00:06:42,736 --> 00:06:45,989 What about the citizens? What's going to happen to them? 65 00:06:46,197 --> 00:06:48,908 The children, the schools, the kindergartens. 66 00:06:49,325 --> 00:06:51,828 People want peace! Not war! 67 00:06:51,911 --> 00:06:53,705 -What's wrong? -Calm down. 68 00:06:53,830 --> 00:06:55,290 It's over for your gang! 69 00:06:55,582 --> 00:06:57,542 You're a thug's doormat! 70 00:06:57,625 --> 00:06:59,794 Is that why you want to stop the intervention? 71 00:06:59,878 --> 00:07:02,881 Tell your boss to explain himself! He defends criminals! 72 00:07:02,964 --> 00:07:04,090 Excuse me? 73 00:07:04,549 --> 00:07:06,176 -What side are you on? -Calm down. 74 00:07:06,343 --> 00:07:07,510 I apologize, Mr. President. 75 00:07:07,635 --> 00:07:09,846 Show some respect, councilman. 76 00:07:09,929 --> 00:07:14,851 Insulting a colleague in the stand lacks decency! 77 00:07:14,934 --> 00:07:17,645 What lacks decency is defending criminals! 78 00:07:17,729 --> 00:07:20,857 -You do! -You defend criminals! 79 00:07:20,940 --> 00:07:22,734 What do you defend? Lies? 80 00:07:22,817 --> 00:07:24,819 Lies are enemies of the truth! 81 00:07:24,944 --> 00:07:26,613 You and your father! 82 00:07:26,821 --> 00:07:29,657 -You're both criminals! -Please, calm down! 83 00:07:53,932 --> 00:07:55,350 How are you? 84 00:08:08,113 --> 00:08:10,156 We used to come here with Dad. 85 00:08:12,075 --> 00:08:17,288 You refused to touch the sand, because it was itchy. 86 00:08:20,500 --> 00:08:24,879 He always got so mad when I pretended to drown. 87 00:08:27,048 --> 00:08:28,800 You were always trouble. 88 00:08:29,551 --> 00:08:33,096 And you were scared. Always did what he told you. 89 00:08:40,937 --> 00:08:44,399 I can't forget his body laying on the ground. 90 00:08:45,150 --> 00:08:46,735 He was shot in the back. 91 00:08:50,405 --> 00:08:52,490 I didn't get to go to his funeral. 92 00:08:56,870 --> 00:08:58,538 I'm getting even, Amanda. 93 00:08:58,788 --> 00:09:01,207 -Forget it. -I'm going after Bradock. 94 00:09:01,291 --> 00:09:02,751 Please, forget about that. 95 00:09:03,710 --> 00:09:05,795 I just buried our father. 96 00:09:09,382 --> 00:09:11,384 I don't want to have to bury you too. 97 00:09:13,470 --> 00:09:14,804 Please. 98 00:09:46,544 --> 00:09:49,089 That's enough! 99 00:09:49,214 --> 00:09:52,384 Stop it. 100 00:09:52,676 --> 00:09:53,885 Jerusa. 101 00:10:00,809 --> 00:10:04,521 You need to understand you did what you had to do. 102 00:10:05,647 --> 00:10:07,440 He would have killed you. 103 00:10:08,483 --> 00:10:12,987 You need to be strong, so we can take care of what's yours. 104 00:10:14,489 --> 00:10:18,576 Stand up. Be fucking strong. 105 00:10:57,532 --> 00:11:00,410 There's some people that want to talk to you. 106 00:11:00,577 --> 00:11:03,663 -What people? -ZeroOnze and some guys. 107 00:11:03,955 --> 00:11:07,000 You can't play in here. Give me that ball. 108 00:11:07,500 --> 00:11:08,668 Pay attention. 109 00:11:09,002 --> 00:11:12,088 FOREVER MISSED CURIÓ 110 00:11:17,427 --> 00:11:19,804 Cover that shit up. 111 00:11:20,680 --> 00:11:22,265 Paint over it, man. 112 00:11:30,982 --> 00:11:32,317 What's up, Bradock? 113 00:11:32,609 --> 00:11:35,820 They're unarmed. Show him. 114 00:11:37,197 --> 00:11:40,700 Well, these guys worked for Curió. 115 00:11:41,868 --> 00:11:44,579 They want to talk to you peacefully. 116 00:11:44,829 --> 00:11:47,457 I wouldn't have gotten involved if I didn't trust them. 117 00:11:47,665 --> 00:11:50,001 We're willing to work with you. 118 00:11:50,919 --> 00:11:54,255 All of us were born and raised here. We don't want to leave. 119 00:11:54,756 --> 00:11:56,716 All we want is a chance. 120 00:11:58,927 --> 00:12:00,136 What about you? 121 00:12:03,932 --> 00:12:05,517 I'm going to be honest. 122 00:12:05,809 --> 00:12:10,772 I'm done with this life. All I want is peace. You know? 123 00:12:11,606 --> 00:12:14,734 I want to help my mom, practice Jiu-Jitsu. 124 00:12:15,276 --> 00:12:16,820 I just want some peace. 125 00:12:17,112 --> 00:12:19,656 But first I need your approval. 126 00:12:19,906 --> 00:12:21,282 Are you going to behave? 127 00:12:23,201 --> 00:12:25,286 I'm a man of my word. 128 00:12:25,370 --> 00:12:26,746 I'm keeping an eye on you. 129 00:12:27,288 --> 00:12:30,625 If I see you hanging out with thugs, I'll go after you myself. 130 00:12:31,126 --> 00:12:32,419 You know I will. 131 00:12:34,170 --> 00:12:36,589 -Give me your word? -I do. 132 00:12:38,758 --> 00:12:40,719 I'll talk to you later. 133 00:12:41,678 --> 00:12:42,762 Let's go. 134 00:12:54,607 --> 00:12:55,817 What are you going to do? 135 00:12:56,985 --> 00:13:00,238 -Didn't you trust ZeroOnze? -He ratted on Curió. 136 00:13:00,780 --> 00:13:03,533 How can I be sure he won't stab us in the back? 137 00:13:20,925 --> 00:13:23,803 Barbantinho is here, boss. 138 00:13:24,095 --> 00:13:25,221 What's up? 139 00:13:25,472 --> 00:13:26,681 Let's go. 140 00:13:27,182 --> 00:13:28,391 -Hey, man. -Hi. 141 00:13:29,726 --> 00:13:31,686 Where's Berenice? I asked her to come. 142 00:13:32,812 --> 00:13:37,275 She had to help her neighbor, who's having a baby. 143 00:13:37,400 --> 00:13:40,320 Then tell her that next time I expect her to come. 144 00:13:40,695 --> 00:13:44,282 I don't give a fuck who's giving birth or whatever. 145 00:13:44,532 --> 00:13:47,160 I asked her to come because we need to talk. 146 00:13:47,619 --> 00:13:49,746 But that's not the point. Sit down, Barbantinho. 147 00:13:49,871 --> 00:13:51,373 Sit down, Cinthia. 148 00:13:51,498 --> 00:13:52,749 No, thanks. 149 00:13:54,042 --> 00:13:57,295 Barbantinho, I need to strengthen my name in the slum. 150 00:13:57,545 --> 00:13:59,631 Can I count on you? 151 00:13:59,798 --> 00:14:02,509 If it's going to help the community, I'm in. 152 00:14:02,759 --> 00:14:05,345 I want things to go back to the way they used to be. 153 00:14:06,221 --> 00:14:07,681 No bad shit. You know? 154 00:14:08,431 --> 00:14:10,350 You can count on me. 155 00:14:10,517 --> 00:14:14,229 If you need money, or something for the children. 156 00:14:14,479 --> 00:14:17,023 I just need this place to be like it was. 157 00:14:17,107 --> 00:14:19,901 You know people had respect for Curió. 158 00:14:20,402 --> 00:14:22,654 It might take a while for them to get used to you. 159 00:14:23,154 --> 00:14:24,239 You know? 160 00:14:24,698 --> 00:14:26,366 I'm opening my heart. 161 00:14:27,742 --> 00:14:29,452 I want this place to be peaceful. 162 00:14:29,911 --> 00:14:32,622 You know I didn't mean to start a fucking war. 163 00:14:32,747 --> 00:14:34,749 I just fought for what's mine. 164 00:14:34,833 --> 00:14:39,379 We can't control people, but we'll do anything to keep the peace. 165 00:14:39,963 --> 00:14:41,548 That's what I need. 166 00:15:02,110 --> 00:15:03,778 -Oss. -Oss. 167 00:15:39,898 --> 00:15:41,691 I grew up without a father. 168 00:15:42,901 --> 00:15:44,527 You got to have a father. 169 00:15:45,695 --> 00:15:47,864 You'll always have the love he had for you. 170 00:15:48,865 --> 00:15:50,075 All right? 171 00:15:51,409 --> 00:15:52,619 Thank you. 172 00:15:55,705 --> 00:15:59,000 -What about the championship? -It's too soon. 173 00:16:00,585 --> 00:16:04,255 Seriously? But I'm 18. 174 00:16:04,464 --> 00:16:07,634 My career is going to be over before it even starts. 175 00:16:08,635 --> 00:16:12,472 I need that. I want it more than anything. 176 00:16:13,598 --> 00:16:16,685 Listen, Amanda. Get one thing in your head. 177 00:16:17,686 --> 00:16:21,106 You're a black slum dog, whose father was a criminal. 178 00:16:22,732 --> 00:16:26,653 Every time you step on the tatami, people are going to stare. 179 00:16:26,778 --> 00:16:29,531 They'll try to bring you down, to immobilize you. 180 00:16:30,740 --> 00:16:33,618 Not just on the tatami, but in life. 181 00:16:34,285 --> 00:16:37,414 You can't afford to make mistakes. Do you hear me? 182 00:16:38,873 --> 00:16:40,875 That's what they want. 183 00:16:41,668 --> 00:16:44,963 -You'll compete when you're ready. -I am ready. 184 00:16:46,381 --> 00:16:49,509 I really am. Trust me. 185 00:16:50,802 --> 00:16:54,180 If you don't trust me, I'll find another instructor. 186 00:16:58,143 --> 00:17:00,895 -Let's practice. -Yeah. 187 00:17:10,070 --> 00:17:11,364 DEATH SQUAD GOES TO TRIAL 188 00:17:11,531 --> 00:17:12,741 DEATH SQUAD'S MASSACRE 189 00:17:12,866 --> 00:17:15,242 THERE WILL BE WITNESSES IN VIA DUTRA'S CASE 190 00:17:15,367 --> 00:17:16,368 CONCORDE OPERATION 191 00:17:18,288 --> 00:17:22,083 I must admit I thought she wouldn't last a day in Rio, 192 00:17:22,500 --> 00:17:23,960 but I was wrong. 193 00:17:24,127 --> 00:17:27,589 Lígia had intuition, and that's rare. 194 00:17:28,048 --> 00:17:30,508 Wilson, take a look at this. 195 00:17:31,760 --> 00:17:33,136 Do you see... 196 00:17:35,638 --> 00:17:39,726 this person, this one, 197 00:17:41,019 --> 00:17:44,272 and this one right here? 198 00:17:46,983 --> 00:17:48,818 He's always in the shadows. 199 00:17:50,445 --> 00:17:51,821 Like he's hiding. 200 00:17:52,864 --> 00:17:53,948 So what? 201 00:17:54,616 --> 00:17:57,869 So he's hiding for a reason. 202 00:18:00,038 --> 00:18:02,332 What if we get a better picture? 203 00:18:03,249 --> 00:18:04,751 If he's always with Reginaldo, 204 00:18:05,251 --> 00:18:09,214 all we have to do is follow him, and he'll step out of the shadows. 205 00:18:11,091 --> 00:18:14,469 You want to tail Rio's Secretary of Security? 206 00:18:34,781 --> 00:18:36,533 CURIÓ'S ARENA 207 00:18:36,741 --> 00:18:38,785 COG 1 X GUESTS 2 208 00:18:41,037 --> 00:18:43,373 Go right, Marquinho! 209 00:18:53,883 --> 00:18:54,884 Hey, Bradock. 210 00:18:54,968 --> 00:18:57,637 -What's up, Barbantinho? -Come here. What's up, guys? 211 00:18:57,762 --> 00:19:01,641 Do you guys want a beer? Some barbecue. 212 00:19:02,642 --> 00:19:04,769 -Barbantinho. -All good? 213 00:19:05,145 --> 00:19:07,063 -Are we losing? -Yeah, 2 to 1. 214 00:19:07,647 --> 00:19:10,775 The striker and the defense were too scared to come. 215 00:19:11,067 --> 00:19:14,404 Two midfielders were shot. I can't work miracles. 216 00:19:15,321 --> 00:19:16,740 Look at that. 217 00:19:17,157 --> 00:19:20,410 - Fuck me. - He's got to be tired. 218 00:19:21,202 --> 00:19:23,121 Not just number 10. Number 30, too. 219 00:19:41,806 --> 00:19:43,808 There. 220 00:19:44,601 --> 00:19:45,769 Is it them? 221 00:19:46,728 --> 00:19:47,812 It's them. 222 00:19:49,564 --> 00:19:51,566 Wilson, stop it. Are you insane? 223 00:19:51,858 --> 00:19:54,361 -They're going to see us. -Sorry. 224 00:20:31,898 --> 00:20:33,733 -Good night. -Thank you. 225 00:20:36,319 --> 00:20:38,113 -Thank you. -Thank you. 226 00:20:43,201 --> 00:20:44,369 Lígia. 227 00:20:44,828 --> 00:20:46,204 See that guy in blue? 228 00:20:52,585 --> 00:20:55,255 He has a gambling house. I've photographed him before. 229 00:21:01,678 --> 00:21:03,888 Is that woman in the pictures? 230 00:21:04,848 --> 00:21:06,725 I don't know. I'm not sure. 231 00:21:07,100 --> 00:21:09,269 -Take a picture. -Sure. 232 00:21:11,855 --> 00:21:13,606 Pretend to pose. Smile. 233 00:21:54,522 --> 00:21:55,940 What is it, Li'l Foot? 234 00:21:56,608 --> 00:22:00,362 - Where is Jerusa? - I don't know. She didn't come back. 235 00:22:02,822 --> 00:22:03,948 Damn it. 236 00:22:39,651 --> 00:22:41,027 Berenice. 237 00:22:43,571 --> 00:22:44,781 Hey. 238 00:22:46,074 --> 00:22:47,242 I'm here. 239 00:22:49,911 --> 00:22:51,579 How long have I been here? 240 00:22:53,665 --> 00:22:54,666 It's been a week. 241 00:22:56,793 --> 00:22:58,253 How is Curió? 242 00:23:02,757 --> 00:23:04,426 He didn't make it, Cleiton. 243 00:23:07,012 --> 00:23:09,347 It's a miracle you're even here. 244 00:23:11,516 --> 00:23:13,852 -I need to leave. -Calm down. 245 00:23:17,731 --> 00:23:20,900 Berenice, my leg. Where is my leg? 246 00:23:21,484 --> 00:23:22,777 Berenice, my leg! 247 00:23:23,820 --> 00:23:25,447 I'm fucking crippled! 248 00:23:25,864 --> 00:23:28,491 -I should have died! -Don't say that. 249 00:23:42,672 --> 00:23:46,843 - So? - Here it is. 250 00:23:49,179 --> 00:23:50,180 It's her. 251 00:23:50,263 --> 00:23:52,932 I feel like I know her from somewhere. 252 00:23:53,016 --> 00:23:55,643 I'm sure. She's in several other pictures. 253 00:23:55,935 --> 00:23:59,064 That's not it. I think I've met her. 254 00:24:12,452 --> 00:24:13,536 Here it is. 255 00:24:17,457 --> 00:24:20,752 The woman who's always by the Secretary of Security's side 256 00:24:21,169 --> 00:24:24,881 dates the biggest drug dealer of Rio's West Side. 257 00:24:25,423 --> 00:24:28,051 - What do you mean? - See this picture? 258 00:24:28,301 --> 00:24:31,054 It was taken after Bradock got out of prison. 259 00:24:31,137 --> 00:24:33,723 This woman is his lawyer. 260 00:24:34,224 --> 00:24:37,268 You think Reginaldo is involved with trafficking? 261 00:24:37,352 --> 00:24:39,062 It wouldn't be the first time. 262 00:24:39,938 --> 00:24:41,106 What do you mean? 263 00:24:48,780 --> 00:24:50,657 I found it. 264 00:24:52,158 --> 00:24:53,910 This is Reginaldo. 265 00:24:54,244 --> 00:24:56,246 People used to call him Melonhead. 266 00:24:58,456 --> 00:25:01,126 That guy paying him is Li'l Zé. 267 00:25:01,584 --> 00:25:04,337 He ruled the City of God when I lived there. 268 00:25:06,256 --> 00:25:09,467 This could've been the biggest picture of my career, 269 00:25:09,718 --> 00:25:13,054 but I'd be signing my death sentence. 270 00:25:13,638 --> 00:25:17,225 Now what? Should we just throw shit in the fan? 271 00:25:17,475 --> 00:25:21,938 No. Reginaldo is protected by the Governor. 272 00:25:22,022 --> 00:25:23,440 People adore him. 273 00:25:23,898 --> 00:25:26,234 Maurício is right. He's coming for us. 274 00:25:26,317 --> 00:25:29,779 We can only publish it when we have proof. 275 00:25:29,863 --> 00:25:33,616 If Bradock's girlfriend is friends with Reginaldo, he's obviously involved. 276 00:25:33,742 --> 00:25:36,786 But the militia never got involved with trafficking. 277 00:25:37,037 --> 00:25:40,999 How do we link Reginaldo to Bradock and Touro? 278 00:25:41,458 --> 00:25:45,253 We have no idea what she does for Reginaldo or Bradock. 279 00:25:47,005 --> 00:25:50,300 The time will come, Lígia, but we can't miss. 280 00:25:50,967 --> 00:25:52,344 In the head. 281 00:25:53,261 --> 00:25:54,387 Melonhead. 282 00:26:19,162 --> 00:26:21,539 After killing Curió and taking his corner, 283 00:26:21,831 --> 00:26:25,043 Bradock tried to get the community to respect him. 284 00:26:32,592 --> 00:26:36,429 But you can't buy respect. You have to earn it. 285 00:26:37,138 --> 00:26:39,557 So the new leader of COG 286 00:26:39,808 --> 00:26:43,436 was counting with Barbantinho's charisma and support. 287 00:26:52,487 --> 00:26:55,156 I'd like a minute of your attention, please. 288 00:26:55,281 --> 00:26:59,786 I'd like to thank everyone who came to this event. 289 00:27:00,120 --> 00:27:03,456 Thank you so much. We organized this especially for you. 290 00:27:03,623 --> 00:27:06,292 I'd also like to thank Bira's band. 291 00:27:06,543 --> 00:27:08,003 You did great. 292 00:27:08,169 --> 00:27:11,756 A special thanks to our host, 293 00:27:11,840 --> 00:27:15,927 who paid for all the beer and the barbecue. 294 00:27:16,011 --> 00:27:17,387 Right, guys? 295 00:27:18,722 --> 00:27:20,015 Thank you. 296 00:27:50,962 --> 00:27:52,547 Where were you last night? 297 00:27:52,964 --> 00:27:54,549 I have a home. Forgot? 298 00:27:55,258 --> 00:27:57,469 I woke up, and you weren't there anymore. 299 00:27:57,552 --> 00:27:59,095 You were snoring loud as fuck, 300 00:27:59,179 --> 00:28:02,015 talking in your sleep, because of your medication. 301 00:28:02,182 --> 00:28:04,476 I went home to have some sleep. 302 00:28:05,226 --> 00:28:06,394 Did you miss me? 303 00:28:07,103 --> 00:28:08,980 Get off me. Stop! 304 00:28:09,147 --> 00:28:10,231 -What? -Fuck! 305 00:28:14,778 --> 00:28:18,365 Excuse me, boss. I need to talk to you. 306 00:28:20,617 --> 00:28:22,577 -Seriously, bro. -Get off. 307 00:28:23,703 --> 00:28:25,288 -Don't touch me. -It's nothing. 308 00:28:25,789 --> 00:28:28,833 I was wondering about that Curió business. 309 00:28:30,377 --> 00:28:33,171 Jerusa told me that, after it was done, 310 00:28:33,713 --> 00:28:35,090 I'd rank up. 311 00:28:35,298 --> 00:28:36,299 Fuck, no. 312 00:28:38,551 --> 00:28:39,594 Rank up? 313 00:28:47,602 --> 00:28:48,603 Listen up. 314 00:28:49,521 --> 00:28:51,690 Why did people love Curió? 315 00:28:51,981 --> 00:28:55,068 Come on, Bradock. I don't know. 316 00:28:55,652 --> 00:28:56,903 Fucking answer me. 317 00:28:58,113 --> 00:28:59,656 Answer my question. 318 00:29:00,573 --> 00:29:01,950 He was trustworthy. 319 00:29:02,659 --> 00:29:03,952 Did you love him? 320 00:29:05,662 --> 00:29:08,123 I did, but things had to change. 321 00:29:08,581 --> 00:29:10,875 Then why did you betray my father? 322 00:29:18,008 --> 00:29:19,300 See, Jerusa? 323 00:29:20,385 --> 00:29:21,970 You see that? 324 00:29:23,304 --> 00:29:24,723 That's how things work. 325 00:29:25,598 --> 00:29:27,017 Traitors get killed. 326 00:29:31,813 --> 00:29:33,064 Listen up. 327 00:29:33,565 --> 00:29:35,567 Everything is all right. Don't be scared. 328 00:29:36,443 --> 00:29:37,902 It was personal. 329 00:29:39,070 --> 00:29:41,031 You can play samba. Keep the barbecue going. 330 00:29:41,114 --> 00:29:43,908 Li'l Foot, clean this shit up. 331 00:29:44,117 --> 00:29:46,077 Get me some sauce. I want barbecue. 332 00:29:47,162 --> 00:29:50,915 Go back to playing the fucking music! 333 00:29:51,374 --> 00:29:53,501 That's an order! Fucking play! 334 00:30:29,579 --> 00:30:32,082 Delano analyzed the contract for me. 335 00:30:32,207 --> 00:30:33,375 And? 336 00:30:33,500 --> 00:30:37,337 He's the biggest scammer. 337 00:30:37,712 --> 00:30:40,840 Since when does Robocop understand about contracts? 338 00:30:41,299 --> 00:30:44,135 Fuck off, Cidão. He went to law school. 339 00:30:44,302 --> 00:30:47,931 -You're wrong. -I promise. I'm not. 340 00:30:48,056 --> 00:30:51,309 That guy is scamming us, and we're letting him. 341 00:30:51,518 --> 00:30:55,188 Everybody knows the contract is a scam. Doesn't take Einstein to know. 342 00:30:55,313 --> 00:30:57,565 -You knew? -What options do we have? 343 00:30:57,732 --> 00:30:58,983 Everybody knows? 344 00:30:59,109 --> 00:31:00,985 -I didn't know. -Hi, girls. 345 00:31:02,070 --> 00:31:03,363 Come on in. 346 00:31:04,948 --> 00:31:05,949 Come on. 347 00:31:11,579 --> 00:31:13,206 -So? -So... 348 00:31:13,873 --> 00:31:16,543 So, we read the contract. 349 00:31:17,544 --> 00:31:19,629 You get everything for yourself. 350 00:31:19,754 --> 00:31:22,507 We do all the work, and you just benefit from it. 351 00:31:23,883 --> 00:31:25,176 What about connections? 352 00:31:26,219 --> 00:31:29,055 What about visibility? Listen to me. 353 00:31:29,472 --> 00:31:32,642 I've been in this industry since before you were born. 354 00:31:33,518 --> 00:31:35,937 Are you insane? You think you know better than me? 355 00:31:36,021 --> 00:31:38,523 You've been scamming people since before I was born. 356 00:31:38,648 --> 00:31:39,774 Hold on! 357 00:31:41,776 --> 00:31:46,406 Who do you think you are? There's dozens just like you. 358 00:31:46,990 --> 00:31:49,951 Actually, better than you. Without me, 359 00:31:50,076 --> 00:31:53,955 you'll spend the rest of your life playing to half a crowd in the slums. 360 00:31:54,164 --> 00:31:55,165 Fuck! 361 00:31:55,707 --> 00:31:59,127 What was I thinking when I decided to give you a chance? 362 00:31:59,210 --> 00:32:02,839 You know what? It was pity. 363 00:32:03,214 --> 00:32:07,719 Who would waste time with a butch and... 364 00:32:08,094 --> 00:32:09,596 -What? -Hold up! 365 00:32:10,221 --> 00:32:12,098 Finish what you were saying. 366 00:32:12,432 --> 00:32:13,683 I'm warning you. 367 00:32:14,225 --> 00:32:17,354 If you breach the contract, you'll never play... 368 00:32:17,437 --> 00:32:18,772 Fuck it! 369 00:32:18,938 --> 00:32:21,441 Fucking asshole. 370 00:32:22,942 --> 00:32:24,277 Motherfucker! 371 00:32:53,556 --> 00:32:55,100 Even though he played tough, 372 00:32:55,225 --> 00:32:58,561 Bradock was just a helpless kid who grew up without parents. 373 00:33:00,980 --> 00:33:04,693 The only family Waldemar has ever known, was in crime. 374 00:33:12,283 --> 00:33:14,285 Now that he had killed his father, 375 00:33:14,536 --> 00:33:18,707 he had to prove he was good enough to rule in Curió's place. 376 00:33:22,836 --> 00:33:24,254 And to rule COG, 377 00:33:24,379 --> 00:33:27,590 Bradock needed the support of Cinthia and Berê. 378 00:33:40,395 --> 00:33:41,604 Bravo! 379 00:33:43,273 --> 00:33:44,482 Bravo! 380 00:33:48,862 --> 00:33:49,946 Hey, councilman. 381 00:33:50,321 --> 00:33:52,032 Hi, Bradock. How are you? 382 00:33:54,451 --> 00:33:55,827 Congratulations, Cinthia. 383 00:33:57,746 --> 00:33:59,539 The kids were amazing. 384 00:34:01,708 --> 00:34:03,043 I'm moved. 385 00:34:06,046 --> 00:34:08,172 Great. Well done, kids. 386 00:34:09,090 --> 00:34:13,136 Cinthia, you should try to take them to that theater in Cinelândia. 387 00:34:13,303 --> 00:34:15,096 They have ballet there. 388 00:34:15,263 --> 00:34:18,099 -You mean the Municipal Theater? -That's the one. 389 00:34:18,391 --> 00:34:21,686 They're good, they're just not quite there yet. 390 00:34:21,936 --> 00:34:23,063 But congrats. 391 00:34:26,440 --> 00:34:27,525 Hi, Berenice. 392 00:34:28,275 --> 00:34:31,321 Are you with me? I'll protect you. 393 00:34:31,862 --> 00:34:33,281 Nobody is going to hurt you. 394 00:34:35,492 --> 00:34:36,826 Amanda. 395 00:34:37,494 --> 00:34:40,246 I heard you're competing in the nationals. 396 00:34:40,455 --> 00:34:43,083 We are finally going to have the champion we deserve. 397 00:34:43,500 --> 00:34:46,503 I'll take care of everything for you and your mom. 398 00:34:46,835 --> 00:34:49,464 -You can count on me. -It's alright. 399 00:34:50,090 --> 00:34:51,800 We don't need your help. 400 00:34:52,257 --> 00:34:54,636 Have you lost your mind? Was I talking to you? 401 00:34:55,553 --> 00:34:56,929 I'm talking to my sister. 402 00:35:12,404 --> 00:35:13,738 I'm sorry. 403 00:35:15,782 --> 00:35:16,866 Amanda. 404 00:35:27,961 --> 00:35:29,087 I'm here. 405 00:35:50,608 --> 00:35:52,527 So, Letícia Karoline... 406 00:35:53,028 --> 00:35:56,156 Did you start sending out resumes and looking for a job? 407 00:35:56,489 --> 00:35:57,657 Fuck that. 408 00:35:57,866 --> 00:36:00,660 For fuck's sake. I'm not letting that cracker scam me. 409 00:36:00,910 --> 00:36:03,580 Everything is about you. As usual. 410 00:36:04,039 --> 00:36:05,790 You, you and you. 411 00:36:07,167 --> 00:36:09,586 That's right. You ruin everything. 412 00:36:09,711 --> 00:36:12,922 Did you even think about how much that would have helped Koral? 413 00:36:13,298 --> 00:36:15,800 I'm just as fucked as you are. 414 00:36:16,760 --> 00:36:18,219 Things are hard, Leka. 415 00:36:18,636 --> 00:36:20,805 At least we are trying to make things work. 416 00:36:20,972 --> 00:36:23,767 I get it. I'm not trying. 417 00:36:24,017 --> 00:36:26,144 That's what you're saying. 418 00:36:26,311 --> 00:36:29,981 You were there. You heard him. I defended both of you. 419 00:36:30,065 --> 00:36:32,650 I was defending us, so he didn't exploit us, 420 00:36:32,776 --> 00:36:34,819 but somehow I'm the enemy. 421 00:36:34,944 --> 00:36:36,529 -Is that it? -What are you afraid of? 422 00:36:37,113 --> 00:36:40,700 Of things working out, and leaving the slum like your dad? 423 00:36:40,992 --> 00:36:42,160 Is that it? 424 00:36:43,244 --> 00:36:44,579 Say it. 425 00:36:44,788 --> 00:36:48,458 You know what? Fuck you, Cidão. 426 00:36:49,125 --> 00:36:50,669 Fuck you too. 427 00:37:06,393 --> 00:37:08,186 What are you doing? 428 00:37:08,520 --> 00:37:10,188 What are you doing, boy? 429 00:37:10,563 --> 00:37:11,648 Wait! 430 00:37:11,940 --> 00:37:13,358 Stop! Hey! 431 00:37:13,525 --> 00:37:15,485 Stop! Get back! 432 00:37:15,652 --> 00:37:17,987 Stay right there, kid. 433 00:37:19,614 --> 00:37:21,825 -Are you stealing? -No. 434 00:37:21,908 --> 00:37:24,035 There's no need for that. It's okay. 435 00:37:24,119 --> 00:37:27,163 -You know how things work. -No, it's okay. 436 00:37:27,288 --> 00:37:30,667 -We're having a little chat with him. -No! Let him go! 437 00:37:32,168 --> 00:37:33,211 Little thief. 438 00:37:34,713 --> 00:37:36,339 You've got to be kidding me. 439 00:37:40,468 --> 00:37:41,803 Do you want to die? 440 00:37:42,095 --> 00:37:43,930 You can't steal in my slum. 441 00:37:46,433 --> 00:37:47,809 Kid. 442 00:37:48,643 --> 00:37:50,979 Do you know why they call me Matarrindo? 443 00:37:51,187 --> 00:37:53,857 Hold up. He's going to talk. 444 00:37:54,315 --> 00:37:57,694 Bradock and Li'l Foot were childhood friends. 445 00:37:57,861 --> 00:38:00,822 Both knew very well how things worked on COG. 446 00:38:01,197 --> 00:38:04,075 In the slum, there's a price for stealing. 447 00:38:04,159 --> 00:38:05,493 He's paying for the others. 448 00:38:05,618 --> 00:38:08,955 Where do you want me to shoot? Your hand or your foot? 449 00:38:09,039 --> 00:38:10,248 Just pick one. 450 00:38:12,125 --> 00:38:14,544 Li'l Zé had made Li'l Foot pay the price, 451 00:38:15,045 --> 00:38:18,590 but in that day, he got the chance to do different. 452 00:38:18,757 --> 00:38:20,467 You can't steal here. 453 00:38:21,176 --> 00:38:23,887 -What's your name? -Josias. 454 00:38:24,012 --> 00:38:26,056 -What? -Josias. 455 00:38:26,181 --> 00:38:27,640 I didn't steal. 456 00:38:27,766 --> 00:38:30,143 Don't lie. Look at me. 457 00:38:30,268 --> 00:38:31,853 Did you or did you not steal? 458 00:38:32,687 --> 00:38:33,855 Yes, sir. 459 00:38:34,022 --> 00:38:35,357 Why did you steal? 460 00:38:36,316 --> 00:38:38,735 -Things are difficult at home. -Does your mom know? 461 00:38:39,110 --> 00:38:41,112 Because I'm going to talk to her. 462 00:38:41,488 --> 00:38:42,906 I wanted to buy sneakers. 463 00:38:47,160 --> 00:38:49,162 Come here. Let's talk. 464 00:38:53,833 --> 00:38:55,919 -Do you go to school? -Yes, in Cimpa. 465 00:38:56,086 --> 00:38:57,337 Let's make a deal. 466 00:38:59,130 --> 00:39:00,757 Bring me your report card. 467 00:39:01,549 --> 00:39:04,886 If you get good grades, I'll give the sneakers. 468 00:39:05,261 --> 00:39:08,139 But if you steal here again, you're fucked. 469 00:39:08,640 --> 00:39:10,141 Get out. 470 00:39:24,072 --> 00:39:27,200 What was he doing here? Tell me, Cleiton. 471 00:39:28,034 --> 00:39:30,370 I called and he came. 472 00:39:30,537 --> 00:39:32,288 You called him? 473 00:39:35,834 --> 00:39:38,461 Look at what happened to you. 474 00:39:39,212 --> 00:39:41,131 Why don't you start a new life? 475 00:39:41,798 --> 00:39:43,550 Didn't you want to go to Minas Gerais? 476 00:39:43,675 --> 00:39:45,301 Fuck that, Berenice. 477 00:39:45,885 --> 00:39:48,263 Bradock took a leg from me. I'm taking both of his. 478 00:39:48,513 --> 00:39:50,390 I'm going to drink his fucking blood. 479 00:39:50,598 --> 00:39:53,393 What the fuck is that? Where did you get that gun? 480 00:39:54,269 --> 00:39:56,104 Do you want to go to jail? 481 00:39:58,815 --> 00:40:00,275 Look at me! 482 00:40:23,048 --> 00:40:26,176 So? Are you going to tell me or not? 483 00:40:26,801 --> 00:40:29,429 I'm sure there's something bothering you. 484 00:40:29,929 --> 00:40:31,014 I know you, Leka. 485 00:40:31,264 --> 00:40:34,434 It's nothing. I'm just tired. That's all. 486 00:40:34,893 --> 00:40:36,686 I know you better than you do. 487 00:40:37,687 --> 00:40:38,855 Okay? 488 00:40:44,444 --> 00:40:47,489 You know, grandma, I'm just sad. 489 00:40:48,365 --> 00:40:53,119 I'm going to forget about it. I'm getting a job. 490 00:40:53,536 --> 00:40:57,540 I'm getting a job, so I can take care of you. 491 00:40:57,707 --> 00:40:59,125 What are you talking about? 492 00:41:00,043 --> 00:41:02,837 This band thing is not going anywhere. 493 00:41:03,046 --> 00:41:04,339 Listen, sweetheart. 494 00:41:05,882 --> 00:41:07,884 If you give up now, 495 00:41:08,093 --> 00:41:10,887 you're giving up everything you've ever wanted. 496 00:41:11,971 --> 00:41:13,473 I didn't raise you like that. 497 00:41:14,849 --> 00:41:17,143 I raised you to be successful. 498 00:41:18,269 --> 00:41:21,272 To get on the stage, and hold the microphone. 499 00:41:21,940 --> 00:41:23,149 Don't give up. 500 00:41:24,442 --> 00:41:25,652 Are you giving up? 501 00:41:28,238 --> 00:41:29,531 Thanks, Grandma. 502 00:41:30,740 --> 00:41:33,451 You have to pay attention to the teacher. 503 00:41:33,702 --> 00:41:35,870 -Hold it here... -Hide the gun. 504 00:41:36,496 --> 00:41:39,457 We're done for the day. Tomorrow at the same time. 505 00:41:40,166 --> 00:41:41,334 Hi, Cinthia. 506 00:41:42,669 --> 00:41:44,546 There's no need to film me. 507 00:41:45,213 --> 00:41:46,881 I bought this for the kids. 508 00:41:47,257 --> 00:41:49,676 -You didn't have to. -Of course I did. 509 00:41:50,135 --> 00:41:51,803 It's all new. It's from the heart. 510 00:41:54,431 --> 00:41:57,017 Don't record me. Just her. 511 00:41:57,350 --> 00:41:59,561 -Just Cinthia. -He's filming the kids. 512 00:41:59,644 --> 00:42:03,189 Maybe later you can film the kids with the instruments. 513 00:42:03,273 --> 00:42:06,651 Thank you so much, but they already have instruments. 514 00:42:07,277 --> 00:42:09,904 -They're old. -But... 515 00:42:11,072 --> 00:42:12,407 They're used to it. 516 00:42:12,741 --> 00:42:15,201 String instruments get better with time. 517 00:42:15,785 --> 00:42:17,954 It has personality. You know? 518 00:42:19,039 --> 00:42:21,833 Come on, Cinthia. I bought it for the kids. 519 00:42:22,751 --> 00:42:26,296 Why don't you shut the fuck up and accept the gift? 520 00:42:27,005 --> 00:42:28,673 -You think you're better than me? -No. 521 00:42:28,757 --> 00:42:31,176 -You think I don't get it? -No. 522 00:42:31,259 --> 00:42:35,221 Let's donate the instruments to another institution. 523 00:42:35,347 --> 00:42:38,058 It would be great. There's going to be music. 524 00:42:38,641 --> 00:42:39,726 Bradock. 525 00:42:45,023 --> 00:42:47,525 That's it! It's over! 526 00:42:48,360 --> 00:42:50,612 It's fucking over! 527 00:42:50,779 --> 00:42:53,573 -It's over, Cinthia! -Record that. 528 00:42:54,115 --> 00:42:55,825 It's fucking over! 529 00:42:56,618 --> 00:42:59,079 Everything is new! 530 00:43:20,225 --> 00:43:23,520 Li'l Foot, get the instruments. Get the new ones. 531 00:43:28,358 --> 00:43:30,235 Kids deserve the best. 532 00:43:33,655 --> 00:43:34,823 Here, sweetie. 533 00:43:36,282 --> 00:43:37,492 You can take it. 534 00:43:39,411 --> 00:43:40,495 Here. 535 00:43:44,708 --> 00:43:46,292 I got you new ones. 536 00:43:47,419 --> 00:43:48,628 I bought them. 537 00:43:49,754 --> 00:43:52,298 Princess, can you play for me? 538 00:43:54,801 --> 00:43:55,844 The one... 539 00:44:28,418 --> 00:44:29,753 Barbantinho is here. 540 00:44:32,213 --> 00:44:34,341 -What's up? -Bradock. 541 00:44:36,176 --> 00:44:37,344 What is it? 542 00:44:37,802 --> 00:44:42,474 The instruments at the cultural center. What happened? 543 00:44:42,932 --> 00:44:46,353 You said you wanted to be respected. But like that? 544 00:44:48,063 --> 00:44:49,773 You're making things harder. 545 00:44:50,440 --> 00:44:53,902 Man, if you don't control yourself, you'll lose the community. 546 00:44:54,110 --> 00:44:56,821 Barbantinho, what's the deal? 547 00:44:58,365 --> 00:45:01,951 You think you can tell me what I can or cannot do? 548 00:45:02,202 --> 00:45:05,705 -That's not it, Bradock. -But it fucking is! 549 00:45:07,791 --> 00:45:09,584 I respect you. 550 00:45:10,960 --> 00:45:13,463 But the next time you tell me what to do, 551 00:45:13,546 --> 00:45:14,923 I'll shoot you in the face. 552 00:45:15,882 --> 00:45:17,384 -Brother... -Fuck off. 553 00:45:20,011 --> 00:45:21,763 Get the fuck out! 554 00:45:24,474 --> 00:45:26,768 Watch your fucking mouth! 555 00:45:30,772 --> 00:45:33,733 Fucking bitch. Who does he think he is? 556 00:45:35,068 --> 00:45:36,861 -Come on. -What did you say? 557 00:45:36,986 --> 00:45:38,571 -What did you say? -He's right. 558 00:45:38,738 --> 00:45:40,240 He tried to tell me what to do. 559 00:45:40,365 --> 00:45:41,574 I know. 560 00:45:41,866 --> 00:45:43,201 Calm down. 561 00:45:43,785 --> 00:45:45,203 You're off the rails. 562 00:45:52,627 --> 00:45:54,587 The raw footage is in here. 563 00:45:55,380 --> 00:45:57,757 The DVD is edited, like you asked. 564 00:45:59,134 --> 00:46:02,679 Thank you so much. Here's what we agreed on. 565 00:46:07,684 --> 00:46:08,768 Perfect. 566 00:46:13,857 --> 00:46:14,899 See you. 567 00:46:31,708 --> 00:46:35,712 We need to get this over with. He's unpredictable. 568 00:46:36,296 --> 00:46:39,007 He won't even sleep since he killed the old man. 569 00:46:39,090 --> 00:46:40,967 It's almost over. I promise. 570 00:46:42,260 --> 00:46:43,720 I thought you'd be at dinner. 571 00:46:44,054 --> 00:46:46,264 -It was safer not to go. -Why? 572 00:46:48,141 --> 00:46:49,517 He doesn't trust me. 573 00:46:50,852 --> 00:46:52,604 He's paranoid. Doesn't trust anyone. 574 00:46:54,981 --> 00:46:56,524 Here it is. 575 00:46:56,691 --> 00:47:00,528 I think this will change his mind. 576 00:47:11,414 --> 00:47:15,043 Until when is the Secretary of Security and the Governor 577 00:47:15,126 --> 00:47:17,837 going to allow this? 578 00:47:18,213 --> 00:47:20,090 MONSTER ON THE LOOSE IN THE CITY OF GOD 579 00:47:20,173 --> 00:47:24,302 Reginaldo, what does the State need to do something? 580 00:47:25,428 --> 00:47:27,597 I guarantee, Tucão, 581 00:47:28,515 --> 00:47:31,643 if the governor doesn't allow me to do something about it, 582 00:47:32,435 --> 00:47:34,896 I will resign today. 583 00:47:35,605 --> 00:47:37,023 I'm not letting it slide. 584 00:47:37,440 --> 00:47:40,193 We're putting that criminal behind bars, 585 00:47:40,485 --> 00:47:43,363 and restoring peace to the citizens of the City of God. 586 00:47:43,446 --> 00:47:47,951 That's a promise I'm making live, 587 00:47:48,284 --> 00:47:49,869 to the citizens of Rio. 588 00:47:50,787 --> 00:47:53,748 It's either that, or I resign. 589 00:47:54,416 --> 00:47:58,545 That one about resigning if I don't give you permission... 590 00:47:59,379 --> 00:48:03,216 -That was gold, Melonhead. -I knew you'd like it. 591 00:48:03,383 --> 00:48:07,429 But if we lose control, we'll lose votes. 592 00:48:08,263 --> 00:48:10,849 On the other hand, if we get that fucker, 593 00:48:11,808 --> 00:48:13,435 we'll ensure our win. 594 00:48:13,560 --> 00:48:15,979 After that video, the people love us. 595 00:48:16,229 --> 00:48:19,983 Let's make some lemonade, Governor. 596 00:48:22,736 --> 00:48:23,903 Well done. 597 00:48:25,071 --> 00:48:28,491 You wanted permission? You have it. 598 00:48:28,908 --> 00:48:31,953 Try not to fuck up right before the elections. 599 00:48:41,212 --> 00:48:43,840 Delano, you know that shithole better than anyone. 600 00:48:43,965 --> 00:48:46,092 You're riding with me. 601 00:48:46,343 --> 00:48:48,720 If they resist, open fire. 602 00:48:48,970 --> 00:48:51,848 We have orders to arrest the leader. Let's go. 603 00:49:25,048 --> 00:49:26,966 I just wanted you to know I love you. 604 00:49:27,717 --> 00:49:28,968 I love you too, Berenice. 605 00:49:29,969 --> 00:49:31,304 I love you so much, Cleiton. 606 00:49:58,206 --> 00:50:01,209 Berenice! Berê! 607 00:50:02,419 --> 00:50:03,962 Berenice! 608 00:50:04,546 --> 00:50:06,089 Get off! 609 00:50:06,840 --> 00:50:08,508 Berenice! 610 00:50:09,718 --> 00:50:11,011 Berê! 611 00:50:16,224 --> 00:50:17,559 Berê! 612 00:50:18,518 --> 00:50:20,270 Berenice!