1 00:00:04,963 --> 00:00:08,341 SERIEN ÄR FIKTIV OCH SKILDRAR EJ VERKLIGA HÄNDELSER 2 00:00:27,110 --> 00:00:31,948 Fader vår som är i himmelen, helgat varde ditt namn. 3 00:00:32,031 --> 00:00:34,242 Tillkomme ditt rike, 4 00:00:34,325 --> 00:00:39,330 ske din vilja, såsom i himmelen så ock på jorden. 5 00:00:39,998 --> 00:00:43,084 Vårt dagliga bröd giv oss idag 6 00:00:43,168 --> 00:00:45,045 och förlåt oss våra skulder, 7 00:00:45,712 --> 00:00:49,382 såsom ock vi förlåta dem oss skyldiga äro. 8 00:00:49,466 --> 00:00:51,968 Och inled oss icke i frestelse, 9 00:00:52,052 --> 00:00:54,012 utan fräls oss ifrån ondo. 10 00:00:54,095 --> 00:00:55,305 Amen. 11 00:00:59,184 --> 00:01:01,186 Vi har förlorat för många mannar. 12 00:01:01,728 --> 00:01:04,605 Det är dags, för fan. Vi fick vad vi ville. 13 00:01:04,688 --> 00:01:08,026 Nu gör vi det. Vill de ha krig? Då får de det. 14 00:01:08,109 --> 00:01:11,780 Vi låter dem inte göra vad de vill med vårt hörn. 15 00:01:11,863 --> 00:01:13,615 Nu menar vi allvar. 16 00:01:13,698 --> 00:01:16,658 Ville de inte ha krig? Nu får de det. 17 00:01:18,995 --> 00:01:20,080 RAZZIA I GUDS STAD 18 00:01:20,163 --> 00:01:23,124 Jag bad dem att utreda kvinnan på bilderna. 19 00:01:23,792 --> 00:01:28,004 Mirela Leite, Jerusa Campello Athayde, Rafaela Siqueira. 20 00:01:29,756 --> 00:01:30,924 Vad menar du? 21 00:01:32,008 --> 00:01:34,678 Hon hade tydligen flera olika namn. 22 00:01:35,220 --> 00:01:38,890 Vi behöver hennes riktiga namn och brottsregister. 23 00:01:38,973 --> 00:01:42,185 Hon fritog Bradock ur fängelset. 24 00:01:42,936 --> 00:01:44,979 Men vem skulle tjäna på det? 25 00:01:45,729 --> 00:01:47,232 Vem tjänar på kaoset? 26 00:01:47,315 --> 00:01:49,526 Polisen gör razzia i Guds stad. 27 00:01:49,609 --> 00:01:51,069 -Va? -Det betyder krig. 28 00:01:51,152 --> 00:01:52,320 Du måste åka dit. 29 00:01:54,155 --> 00:01:55,240 Wilson. 30 00:01:56,491 --> 00:01:58,743 Tänker du göra razzia när jag är här? 31 00:01:59,869 --> 00:02:01,871 Vänta på vadå? De är som galna. 32 00:02:02,539 --> 00:02:03,665 Lyssna på mig. 33 00:02:03,748 --> 00:02:06,334 Jag ordnade inte skiten för att fastna i... 34 00:02:07,877 --> 00:02:09,838 Nej. Aldrig i helvete. 35 00:02:09,920 --> 00:02:12,590 -Jerusa. -Jag stannar inte. 36 00:02:12,674 --> 00:02:14,843 Ett ögonblick. Jag kommer strax. 37 00:02:15,593 --> 00:02:18,805 Jag sitter inte och väntar på döden. Hälsa dem det. 38 00:02:18,888 --> 00:02:20,056 Fan ta dig. 39 00:02:24,310 --> 00:02:27,188 Här är jag. Man får inte ens gå på toaletten. 40 00:02:29,232 --> 00:02:31,693 Jag tänker inte överge henne. 41 00:02:31,776 --> 00:02:32,819 Det vet du. 42 00:02:33,570 --> 00:02:35,530 Förhoppningsvis tar det slut nu. 43 00:02:37,991 --> 00:02:40,744 Du följer med mig. 44 00:02:41,745 --> 00:02:43,747 Vi måste visa oss för väljarna. 45 00:02:47,417 --> 00:02:48,793 -Skit! -Fan! 46 00:02:48,877 --> 00:02:52,756 Jag borde åka till ett hus på landet och ingå i eftertruppen. 47 00:02:52,839 --> 00:02:55,175 Oroa dig inte. Du stannar här. 48 00:02:55,258 --> 00:02:57,844 -Ensam? -Du är säker här. 49 00:02:57,927 --> 00:02:59,179 -Nej. -Jag kommer. 50 00:02:59,262 --> 00:03:00,430 Lämna en granat. 51 00:03:03,433 --> 00:03:04,642 Nu gäller det. 52 00:03:24,788 --> 00:03:26,247 Fan också. 53 00:03:31,419 --> 00:03:32,420 Kom igen nu. Fan. 54 00:03:34,756 --> 00:03:37,008 Kom igen nu! Rör på påkarna! 55 00:03:37,091 --> 00:03:39,219 Nu kör vi! 56 00:03:39,302 --> 00:03:43,055 Sätt eld på skiten! 57 00:03:43,139 --> 00:03:45,016 Ingen kommer in! 58 00:03:48,061 --> 00:03:50,355 Fan också! Kom igen! 59 00:03:50,480 --> 00:03:51,690 Nu drar vi! Fan! 60 00:03:52,273 --> 00:03:54,067 Lystring, invånare. 61 00:03:54,150 --> 00:03:57,862 Liemannen är här för att hämta era själar. 62 00:03:57,946 --> 00:04:02,867 Ni kan inte fly. Alla som bär vapen kommer att dö. 63 00:04:06,329 --> 00:04:08,206 Kom igen nu! Skynda er! 64 00:04:08,289 --> 00:04:11,292 Fan också! Kom, vi drar! 65 00:04:15,463 --> 00:04:21,011 Lystring, invånare. Liemannen är här för att hämta era själar. 66 00:04:21,094 --> 00:04:25,849 Ni kan inte fly. Alla som bär vapen kommer att dö. 67 00:04:31,271 --> 00:04:37,277 Lystring, invånare. Liemannen är här för att hämta era själar. 68 00:04:37,360 --> 00:04:42,574 Jag har i många år bevittnat krig och tragedier dag in och dag ut. 69 00:04:44,242 --> 00:04:46,703 Det borde ha gjort oss tuffare, 70 00:04:47,537 --> 00:04:50,915 men sanningen är att vi alla är rädda 71 00:04:50,999 --> 00:04:53,710 för att bli nästa offer för militärens Lieman. 72 00:05:08,725 --> 00:05:14,564 Lystring, invånare. Liemannen är här för att hämta era själar. 73 00:05:14,647 --> 00:05:19,319 Ni kan inte fly. Alla som bär vapen kommer att dö. 74 00:05:19,402 --> 00:05:21,738 Kom igen, nu gäller det. 75 00:05:21,821 --> 00:05:23,281 Visa vägen. 76 00:05:23,990 --> 00:05:26,076 Tänk på att det finns oskyldiga. 77 00:05:26,159 --> 00:05:28,078 Lita på mig. Kom igen. 78 00:05:28,828 --> 00:05:29,913 Följ efter mig. 79 00:05:32,624 --> 00:05:34,000 Nu går vi. 80 00:05:40,799 --> 00:05:43,968 Din jävel. 81 00:05:50,016 --> 00:05:51,558 Vi måste gå, mamma. 82 00:05:51,643 --> 00:05:53,812 Glöm kycklingen. Det finns mat hemma. 83 00:05:53,895 --> 00:05:56,272 Vill du att jag ska släppa allt? 84 00:05:56,356 --> 00:05:58,692 -Hämta Leka. -Det kryllar av poliser. 85 00:05:58,775 --> 00:06:00,902 -Kom nu. -Jag bryr mig inte! 86 00:06:00,985 --> 00:06:02,779 Hämta Leka! 87 00:06:02,862 --> 00:06:05,156 -Vi måste gå. -Vem säger att jag ska gå? 88 00:06:05,240 --> 00:06:07,158 Din pappa. Det är en order. 89 00:06:13,039 --> 00:06:14,582 Upp med händerna. Nu. 90 00:06:14,666 --> 00:06:17,585 Vänta lite. Han är en civilperson. 91 00:06:17,669 --> 00:06:19,587 Släpp honom. 92 00:06:19,671 --> 00:06:21,423 Gå hem! 93 00:06:22,132 --> 00:06:23,341 Han är civil. 94 00:06:26,011 --> 00:06:28,263 När det är knarklangare som krigar 95 00:06:28,346 --> 00:06:32,433 håller vi fast vid att de har sina familjer här inne. 96 00:06:33,727 --> 00:06:37,897 Men militären ser alla som sina fiender. 97 00:06:39,315 --> 00:06:41,359 -Har du låst? -Ja, det gjorde jag. 98 00:06:41,443 --> 00:06:42,569 Försiktigt. 99 00:06:45,030 --> 00:06:48,658 Då övergår rädslan i panik. 100 00:06:48,742 --> 00:06:50,744 Stanna! Det är för sent. 101 00:06:53,455 --> 00:06:55,707 -Gå! -Skynda er! 102 00:06:56,875 --> 00:06:57,917 Kom igen nu. 103 00:06:59,627 --> 00:07:02,672 POLISEN TRÄNGER IN KNARKKUNGEN I ETT HÖRN 104 00:07:02,756 --> 00:07:07,427 Vi sänder live från en pågående razzia i Guds stad 105 00:07:07,510 --> 00:07:11,556 med säkerhetsministern Reginaldo Cavani och hans son, ledamot Israel. 106 00:07:11,639 --> 00:07:14,601 Berätta vad ni har arbetat med. 107 00:07:15,477 --> 00:07:18,605 De som står mig nära vet hur hårt jag arbetar 108 00:07:18,688 --> 00:07:22,192 för att ge polisen större självstyre 109 00:07:22,275 --> 00:07:24,694 och öka befolkningens säkerhet. 110 00:07:24,778 --> 00:07:27,530 Förrädiska skitstövlar. 111 00:07:35,663 --> 00:07:39,709 Har guvernören givit er instruktioner för den här operationen? 112 00:07:39,793 --> 00:07:43,630 Han har gett mig tillstånd att agera som jag finner lämpligt. 113 00:07:43,713 --> 00:07:46,091 Vi ska följa lagen 114 00:07:46,174 --> 00:07:49,886 och inte glömma bort de goda medborgarna i Rio de Janeiro. 115 00:07:49,969 --> 00:07:51,554 Har ni folket på er sida? 116 00:07:51,638 --> 00:07:53,598 Vi har deras fulla stöd. 117 00:07:53,682 --> 00:07:56,351 De har tröttnat på våldet. 118 00:07:56,433 --> 00:07:58,186 Ni gjorde det rätta. 119 00:07:58,269 --> 00:08:03,191 Alexandres regering sätter allmänhetens säkerhet främst. 120 00:08:03,274 --> 00:08:05,860 Jag skickade mannen jag älskar i fängelse. 121 00:08:07,320 --> 00:08:11,616 ...så Rio kan återgå till den fantastiska stad den en gång var. 122 00:08:11,700 --> 00:08:12,951 Nej, mamma. 123 00:08:13,034 --> 00:08:15,328 Du räddade hans liv. 124 00:08:24,170 --> 00:08:26,131 Gå hem, killar. 125 00:08:27,215 --> 00:08:29,217 Gå hem. Det kommer att sluta illa. 126 00:08:33,929 --> 00:08:36,224 Berê! 127 00:08:37,726 --> 00:08:39,644 -Berenice! -Ett ögonblick bara! 128 00:08:47,736 --> 00:08:50,572 -Berê! -Jag kommer! Vad är det? 129 00:08:50,655 --> 00:08:51,948 Vi måste göra nåt. 130 00:08:52,032 --> 00:08:54,367 -Vadå? -Jag vet inte. 131 00:08:54,451 --> 00:08:57,037 Vi kan prata med Melonhuvudet eller pressen. 132 00:08:57,120 --> 00:08:59,080 Vi kan inte låta oskyldiga dö. 133 00:09:18,141 --> 00:09:22,020 Sitt ner, grabben. Du gör mig nervös. 134 00:09:27,817 --> 00:09:31,404 -Jag har inget val. -Var inte dum! Du gör det bara värre! 135 00:09:31,488 --> 00:09:34,240 Jag är van. Jag kan inte bara sitta här. 136 00:09:34,324 --> 00:09:37,243 -Lígia, ta hand om dem. -Snälla, gå inte. 137 00:09:40,663 --> 00:09:42,332 Jösses. 138 00:09:48,338 --> 00:09:50,340 Mot väggen! Sätt fart! 139 00:09:50,924 --> 00:09:52,175 Sära på benen! 140 00:09:56,888 --> 00:09:59,099 Kom igen nu! 141 00:10:02,727 --> 00:10:05,438 Är du galen? Tar du bilder? 142 00:10:05,522 --> 00:10:07,357 -Än sen? -De skjuter överallt. 143 00:10:07,440 --> 00:10:08,566 Och du då? 144 00:10:08,650 --> 00:10:11,027 Vi ska vädja i media så att de slutar. 145 00:10:11,111 --> 00:10:12,529 -Jag följer med. -Kom. 146 00:10:12,612 --> 00:10:16,032 -Nej, vänta. Där är de. -Den här vägen. 147 00:10:23,498 --> 00:10:24,749 Skit samma. 148 00:10:30,380 --> 00:10:31,715 Fan! 149 00:10:31,798 --> 00:10:33,717 Skit också! Fan! 150 00:10:42,267 --> 00:10:45,270 Kom igen, vi drar! Fan! 151 00:10:45,353 --> 00:10:49,274 Kom igen nu! Fan! 152 00:10:49,357 --> 00:10:51,568 Säg inte åt mig att lugna ner mig. 153 00:10:51,651 --> 00:10:53,528 -Vi kan prata. -Så fan heller. 154 00:10:53,611 --> 00:10:55,196 Jag har pratat färdigt. 155 00:10:55,280 --> 00:10:57,574 -Barbantinho har rätt. -Gå bara. 156 00:10:57,657 --> 00:10:59,951 -Vi hinner inte. -Jag behöver mitt kort. 157 00:11:00,035 --> 00:11:02,662 -Det är värdelöst. -Nej, jag är journalist. 158 00:11:02,746 --> 00:11:05,999 Samhället har tagits över av ett stort gängkrig, 159 00:11:06,082 --> 00:11:08,001 som provocerats fram av Bradock. 160 00:11:08,084 --> 00:11:10,628 -Din jävel. -Där är han. 161 00:11:10,712 --> 00:11:14,007 Befolkningen vill ha fred och ett tryggt Rio. 162 00:11:14,090 --> 00:11:17,093 -Det är därför vi... -Ett ögonblick, Reginaldo. 163 00:11:17,927 --> 00:11:20,555 Jag vill prata. Jag arbetar för fullmäktige. 164 00:11:21,473 --> 00:11:23,433 Jag representerar lokalsamhället. 165 00:11:24,017 --> 00:11:25,894 Det tar bara en minut. 166 00:11:25,977 --> 00:11:30,106 Vår prioritet är säkerheten för folket i Rio. 167 00:11:30,732 --> 00:11:32,400 Det är viktigt! 168 00:11:32,484 --> 00:11:34,903 Oskyldiga människor kan komma att dö! 169 00:11:35,487 --> 00:11:38,740 -Jag rekommenderar att man stannar inne. -Hör du inte? 170 00:11:38,823 --> 00:11:42,327 Han försöker... Bort med tassarna. Rör mig inte. 171 00:11:42,410 --> 00:11:45,622 Sluta kampanja. Vi är en del av samhället. 172 00:11:45,705 --> 00:11:49,417 Invånare, stanna hemma. Gå inte ut på gatorna. 173 00:11:49,501 --> 00:11:51,628 Det är för er egen säkerhets skull. 174 00:11:51,711 --> 00:11:54,714 Pressen måste också vara försiktig. 175 00:11:54,798 --> 00:11:57,133 -Undvik ställen som... -Skämtar du? 176 00:12:19,322 --> 00:12:23,827 Melonhuvud! Får jag inte vara här? Vad är problemet? 177 00:12:23,910 --> 00:12:26,996 Ja, Melonhuvudet! Vem försöker du lura? 178 00:12:27,080 --> 00:12:30,667 Vi kommer inte att tolerera brott eller medhjälp till brott. 179 00:12:30,792 --> 00:12:32,669 -Släpp mig. -Håll i. 180 00:12:32,752 --> 00:12:35,463 -Hon bor här! -Vänta, vänta, vänta! 181 00:12:35,547 --> 00:12:37,382 Sluta! Hon bor här! 182 00:12:37,465 --> 00:12:40,635 Vänta! Rör henne inte! 183 00:12:40,719 --> 00:12:41,886 Hon bor här! 184 00:12:41,970 --> 00:12:44,597 Jag tillhör presskåren! Jag känner honom! 185 00:12:44,681 --> 00:12:46,891 Han bor här! 186 00:12:46,975 --> 00:12:49,227 -Jag är ingen brottsling! -Släpp henne! 187 00:12:49,310 --> 00:12:52,230 Släpp henne! Gör som jag säger! 188 00:12:52,313 --> 00:12:55,066 Ja, släpp mig! Jävla skithög. 189 00:12:55,150 --> 00:12:57,736 Jag vet vem du är, Melonhuvudet. 190 00:12:57,819 --> 00:12:58,903 Din skitstövel. 191 00:12:58,987 --> 00:13:01,239 Du suger. Gick det bra, Barbantinho? 192 00:13:01,322 --> 00:13:02,407 Skit också. 193 00:13:03,700 --> 00:13:04,909 Gick det bra? 194 00:13:05,952 --> 00:13:09,456 -Det är okej, Barbantinho. -Ser du vad du har gjort?! 195 00:13:10,373 --> 00:13:12,000 -Fan! -Skit också. 196 00:13:12,083 --> 00:13:14,377 -Rör honom inte. -Jag tänker stämma dig! 197 00:13:14,461 --> 00:13:17,547 Du kommer inte undan med det här. Hörde du det? 198 00:13:18,631 --> 00:13:20,550 -Nu går vi, Barbantinho. -Kom. 199 00:13:20,633 --> 00:13:24,846 Det är så här de gör i slummen! Det är så vi blir behandlade! 200 00:13:25,430 --> 00:13:28,683 Det är så de behandlar oss varje dag. 201 00:13:28,767 --> 00:13:31,936 Det är en förutsägbar reaktion, 202 00:13:32,020 --> 00:13:38,610 på grund den organiserad brottslighetens falska ledarskap. 203 00:13:38,693 --> 00:13:42,072 Jag lovar att vår politik innebär nolltolerans 204 00:13:42,155 --> 00:13:44,657 mot de som begår brott eller medhjälp. 205 00:14:04,678 --> 00:14:05,929 Det är över. 206 00:14:06,805 --> 00:14:08,014 Släpp vapnen. 207 00:14:09,224 --> 00:14:11,142 Stick! Nu! 208 00:14:16,815 --> 00:14:17,982 Vad fan, Delano? 209 00:14:19,901 --> 00:14:21,111 Är du galen? Fan! 210 00:14:33,123 --> 00:14:34,332 Fan, Santos. 211 00:14:35,417 --> 00:14:36,793 Varför gjorde du så där? 212 00:14:40,964 --> 00:14:42,757 Santos, är du galen? 213 00:14:44,259 --> 00:14:45,468 Kom tillbaka hit. 214 00:14:46,678 --> 00:14:48,138 Varför gjorde du det? 215 00:14:48,221 --> 00:14:50,682 Pojkarna var obeväpnade! 216 00:14:50,765 --> 00:14:52,559 Det är inte därför vi är här. 217 00:14:52,642 --> 00:14:54,227 Vad i helvete är det här? 218 00:14:54,310 --> 00:14:55,395 Fråga honom. 219 00:14:56,146 --> 00:14:57,731 Förklara, Delano! 220 00:14:57,814 --> 00:15:00,191 Han lät ligisterna komma undan. 221 00:15:00,275 --> 00:15:01,818 Du är precis som de. 222 00:15:04,529 --> 00:15:09,576 Gå tillbaka till Liemannen. Stanna där tills jag säger till! 223 00:15:25,342 --> 00:15:27,552 -Där är de. -Det är ingen fara. 224 00:15:27,635 --> 00:15:29,387 Vi går bara. 225 00:15:29,471 --> 00:15:31,264 Gå bara. 226 00:15:32,182 --> 00:15:33,266 Fan också. 227 00:15:34,434 --> 00:15:35,977 Skynda er. 228 00:15:36,519 --> 00:15:38,438 Vänd om. 229 00:15:38,521 --> 00:15:39,564 Barbantinho. 230 00:15:40,398 --> 00:15:43,109 Raketen, du kommer att råka ha ihjäl dig själv. 231 00:15:43,193 --> 00:15:44,402 Är du galen? 232 00:15:45,612 --> 00:15:48,114 Snälla, Gud. Jag vill inte dö. 233 00:15:49,574 --> 00:15:50,784 Skit också. 234 00:15:50,867 --> 00:15:52,410 Jävla skitstövlar! 235 00:15:52,494 --> 00:15:53,745 Ta den där! 236 00:15:55,121 --> 00:15:56,247 Era jävlar! 237 00:15:57,957 --> 00:15:59,501 Där borta! 238 00:16:10,845 --> 00:16:11,971 Snälla, gå inte! 239 00:16:12,806 --> 00:16:15,266 Kom tillbaka! 240 00:16:15,350 --> 00:16:16,643 Bara gå, för fan! 241 00:16:16,726 --> 00:16:19,729 Berenice! Kom hit! Kom hit! 242 00:16:19,813 --> 00:16:22,399 Berenice, gå därifrån! Barbantinho! 243 00:16:24,609 --> 00:16:25,819 Kom bara! 244 00:16:26,695 --> 00:16:28,947 Snälla, Barbantinho! 245 00:16:36,871 --> 00:16:39,790 Barbantinho! Snälla, Berê! Kom hit bara! 246 00:16:39,874 --> 00:16:42,752 Berenice! Spring! 247 00:16:49,884 --> 00:16:52,804 Skjut inte! Sluta! Sluta! 248 00:16:52,887 --> 00:16:54,973 Sluta, sluta! Skjut inte! 249 00:16:55,056 --> 00:16:56,141 Sluta! 250 00:17:01,146 --> 00:17:02,689 Reträtt! 251 00:17:05,983 --> 00:17:07,986 -Nu går vi! -Reträtt! 252 00:17:26,296 --> 00:17:28,757 Fan också! Göm den där! 253 00:17:28,840 --> 00:17:29,841 Är du galen? 254 00:17:31,217 --> 00:17:34,346 Vänta lite... Är ni från Guds stad? 255 00:17:35,180 --> 00:17:36,389 -Det är vi. -Ja. 256 00:17:36,473 --> 00:17:39,851 Kryp under, så betalar ni bara för en. 257 00:17:43,980 --> 00:17:46,107 Ni måste komma därifrån och plugga. 258 00:17:46,191 --> 00:17:48,193 Ni kan inte stanna där. 259 00:17:48,276 --> 00:17:51,654 Det finns för många skurkar och poliser där. 260 00:17:53,573 --> 00:17:55,950 -Raketen. -Vad är det? 261 00:17:56,034 --> 00:17:59,913 Kommer du ihåg när vi försökte råna bussen? 262 00:18:03,375 --> 00:18:04,959 Det gör jag. 263 00:18:05,043 --> 00:18:08,296 -Vi var så mesiga. -Nej, mannen. 264 00:18:09,339 --> 00:18:12,967 -Det krävs mod att ändra sig. -Ja, det gör det. 265 00:18:16,638 --> 00:18:18,932 Raketen, vi... 266 00:18:19,516 --> 00:18:23,019 Vi ägnade hela livet åt att fly från polisen. 267 00:18:23,853 --> 00:18:25,313 Men se på oss nu. 268 00:18:26,439 --> 00:18:28,483 -Vi är i Liemannen. -Ja, det är vi. 269 00:18:28,566 --> 00:18:32,320 -Den är ful som fan. -Den suger. 270 00:18:37,534 --> 00:18:40,203 Håll ut. Vi är nästan framme. 271 00:18:40,286 --> 00:18:42,122 -Vakna. -Titta på mig. 272 00:18:42,205 --> 00:18:43,248 Var stark. 273 00:18:43,331 --> 00:18:46,167 Idag av alla dagar, är den här skithögen långsam. 274 00:18:46,710 --> 00:18:49,254 -Skynda er! -Titta på mig! 275 00:18:51,256 --> 00:18:52,549 Skottskada! 276 00:18:53,216 --> 00:18:54,884 Han är kall. 277 00:18:54,968 --> 00:18:56,386 Ur vägen! 278 00:18:56,469 --> 00:18:57,637 Det är akut! 279 00:19:00,223 --> 00:19:02,475 Vänta här, är ni snälla. 280 00:19:02,559 --> 00:19:04,185 Var stark, Barbantinho! 281 00:19:14,571 --> 00:19:16,948 Vi får aldrig veta vem som sköt. 282 00:19:21,494 --> 00:19:26,708 Men sanningen är att det inte var en förlupen kula. 283 00:19:26,791 --> 00:19:29,336 De träffar alltid samma mål. 284 00:19:30,003 --> 00:19:34,674 De fattiga, svarta och favelaborna. 285 00:19:35,884 --> 00:19:39,179 ORDNING OCH FRAMSTEG 286 00:20:02,952 --> 00:20:04,913 Jag hörde dem säga det. 287 00:20:04,996 --> 00:20:06,790 Vi kan... Hur är det med dig? 288 00:20:06,873 --> 00:20:10,377 -Nu har du ett jobb. -Nej, det är en praktikplats. 289 00:20:10,460 --> 00:20:12,879 Men du tjänar lite pengar. 290 00:20:12,962 --> 00:20:15,507 Det är skit, men ändå. 291 00:20:16,800 --> 00:20:18,885 Man kan vara rikast i världen, 292 00:20:18,968 --> 00:20:20,637 äga en stor herrgård 293 00:20:20,720 --> 00:20:22,514 och kunna resa världen runt 294 00:20:22,597 --> 00:20:24,140 men ens sanna värde 295 00:20:24,224 --> 00:20:27,018 ligger i de hjärtan man berör. 296 00:20:32,440 --> 00:20:36,277 Om varje bön gav Barbantinho lite liv, 297 00:20:37,529 --> 00:20:39,489 skulle han leva i tusen år. 298 00:21:47,307 --> 00:21:48,350 Fan! 299 00:23:32,120 --> 00:23:35,415 Allt jag vill är att vara lycklig 300 00:23:36,541 --> 00:23:40,587 Att fritt få gå i favelan jag föddes i 301 00:23:41,463 --> 00:23:44,341 Och vara stolt över det 302 00:23:45,175 --> 00:23:49,054 Att veta att de fattiga förtjänar att ha en plats 303 00:23:50,055 --> 00:23:53,975 Allt jag vill är att vara lycklig 304 00:23:54,059 --> 00:23:58,313 Att fritt få gå i favelan jag föddes i 305 00:23:58,897 --> 00:24:02,275 Och vara stolt över det 306 00:24:02,359 --> 00:24:06,363 Att veta att de fattiga Förtjänar att ha en plats 307 00:25:33,575 --> 00:25:36,536 -Gå tillbaka. -Snälla, gör det inte. 308 00:25:36,619 --> 00:25:38,288 Tillbaka! 309 00:25:46,838 --> 00:25:49,466 -Gå hem, mamma! -Nej, nej, nej! 310 00:25:55,305 --> 00:25:57,015 Ni behöver inte göra det här! 311 00:25:57,599 --> 00:26:00,018 Gå! Lígia! 312 00:26:06,441 --> 00:26:09,277 Lyssna på mig! Gå hem till min mamma! 313 00:27:01,705 --> 00:27:04,040 -Det är inte rättvist! -Lämna oss ifred! 314 00:27:04,624 --> 00:27:07,043 -Nu räcker det! -Stoppa razziorna! 315 00:27:07,585 --> 00:27:09,754 Mannar, på min befallning! 316 00:27:09,838 --> 00:27:11,006 Det är inte rätt! 317 00:27:12,048 --> 00:27:13,133 Stanna här. 318 00:27:13,216 --> 00:27:15,051 Sluta! Jag är polis. 319 00:27:15,135 --> 00:27:17,137 Ni behöver inte använda våld! 320 00:27:17,762 --> 00:27:18,930 Nej! Nej! 321 00:27:19,014 --> 00:27:21,224 -Din jävel! -Nej! Nej! 322 00:27:21,307 --> 00:27:22,726 Förrädare! 323 00:27:24,894 --> 00:27:25,979 Försvinn! Gå! 324 00:27:26,062 --> 00:27:28,732 Försvinn härifrån! 325 00:27:28,815 --> 00:27:31,192 Tänker du döda mig? 326 00:27:31,276 --> 00:27:32,902 Gör det då bara! 327 00:27:32,986 --> 00:27:34,654 Jag tänker inte ge upp! 328 00:27:34,738 --> 00:27:36,740 Jag tänker inte gå! 329 00:27:36,823 --> 00:27:38,783 Du måste döda mig! 330 00:27:38,867 --> 00:27:40,201 Jag tänker inte gå! 331 00:27:40,285 --> 00:27:41,411 Fan! 332 00:27:41,494 --> 00:27:43,371 PROTESTERAR SAMHÄLLSLEDARENS DÖD 333 00:27:43,455 --> 00:27:45,373 Vem har godkänt detta? 334 00:27:45,457 --> 00:27:48,376 Polisen försökte skingra dem men det gick överstyr. 335 00:27:48,460 --> 00:27:52,672 Säg åt dem att dra sig tillbaka! Eller vill ni ha en ny martyr? 336 00:27:52,756 --> 00:27:54,924 Jag är precis som du! 337 00:27:55,008 --> 00:27:58,720 Jag är precis som du! Jag tänker inte gå härifrån! 338 00:27:58,803 --> 00:28:01,264 Vi är precis som ni! Försvinn! 339 00:28:01,348 --> 00:28:03,516 -Rör dig inte! -Ni får inte! 340 00:28:03,600 --> 00:28:05,935 Jag tänker inte gå! 341 00:28:07,270 --> 00:28:09,689 När jag tog bilden visste jag inte 342 00:28:09,773 --> 00:28:12,108 att den skulle hamna på förstasidan 343 00:28:12,192 --> 00:28:14,736 och att den skulle förändra Berês liv. 344 00:28:14,819 --> 00:28:17,197 Men det ska jag berätta om en annan gång. 345 00:28:17,280 --> 00:28:19,282 För viktigast av allt 346 00:28:19,366 --> 00:28:22,869 är att Berenices mod när hon stod upp mot polisen 347 00:28:22,952 --> 00:28:27,499 var bland det vackraste jag sett i Guds stad. 348 00:28:30,210 --> 00:28:33,254 João Augusto Barbacena. 349 00:28:33,338 --> 00:28:36,424 Han var känd här som Barbantinho. 350 00:28:42,806 --> 00:28:45,183 Han är bara ett i raden av alla offer 351 00:28:45,975 --> 00:28:49,729 i statens krig mot brottsligheten. 352 00:28:49,813 --> 00:28:52,857 En stat som också består av brottslingar. 353 00:28:53,733 --> 00:28:57,654 Kriminella i kostym som dödar oskyldiga medborgare. 354 00:28:58,321 --> 00:28:59,823 Trots allt... 355 00:28:59,906 --> 00:29:01,950 vem tjänar på Barbantinhos död? 356 00:29:02,033 --> 00:29:03,201 Ursäkta mig. 357 00:29:03,284 --> 00:29:06,329 -Hur många fler kommer att dö? -Många av dem... 358 00:29:06,413 --> 00:29:07,706 Herr ordförande. 359 00:29:09,457 --> 00:29:11,793 Jag vill framföra mina kondoleanser. 360 00:29:11,876 --> 00:29:14,295 Han har förlorat sin mentor och vän. 361 00:29:15,130 --> 00:29:17,882 Jag ska lägga fram ett lagförslag 362 00:29:18,466 --> 00:29:22,470 där en park i Guds stad döps om till minne av Barbantinho. 363 00:29:23,388 --> 00:29:25,098 Du måste skämta med mig. 364 00:29:25,724 --> 00:29:28,268 Tror du att det här är en cirkus? 365 00:29:28,351 --> 00:29:29,811 För du är en clown. 366 00:29:29,894 --> 00:29:32,272 -Visa lite respekt. -Jag ber om ursäkt. 367 00:29:32,355 --> 00:29:35,066 Men den här mannens pappa 368 00:29:35,150 --> 00:29:40,030 låg bakom den oansvariga och mediokra operationen 369 00:29:40,113 --> 00:29:42,365 som ledde till min mentors död. 370 00:29:42,449 --> 00:29:47,537 Men de döper en park efter honom för att dra nytta av hans död. 371 00:29:47,620 --> 00:29:49,164 Det är demagogi! 372 00:29:49,247 --> 00:29:52,500 Det är du som försöker dra nytta av hans död! 373 00:29:52,542 --> 00:29:55,003 Han där är en demagog! 374 00:29:55,086 --> 00:29:58,840 Han försöker göra sig själv till offer. Han agerar våldsamt. 375 00:29:58,923 --> 00:30:00,383 Tänker du slå mig? 376 00:30:00,467 --> 00:30:02,802 -Är du en brottsling? -Kom igen nu! 377 00:30:02,886 --> 00:30:05,472 Det är du som är kriminell! Släpp honom! 378 00:30:05,555 --> 00:30:08,808 Jag behöver inte slåss mot dig! Mina ord räcker! 379 00:30:09,601 --> 00:30:11,853 Det är helt otroligt. 380 00:30:13,063 --> 00:30:16,441 I Guds stad lär vi oss att hantera förluster 381 00:30:16,524 --> 00:30:19,069 som om vi byter däck på en bil i rörelse. 382 00:30:19,152 --> 00:30:22,572 Man hinner inte gråta och man har långt kvar att åka. 383 00:30:22,655 --> 00:30:24,866 Vi borde barrikadera och bränna allt! 384 00:30:24,949 --> 00:30:26,159 Jag håller med. 385 00:30:26,242 --> 00:30:27,535 Vi bygger barrikader! 386 00:30:27,619 --> 00:30:30,705 Du borde skriva en artikel för att hjälpa oss. 387 00:30:30,789 --> 00:30:32,665 Vi borde organisera oss. 388 00:30:32,749 --> 00:30:34,709 -Låt mig prata. -Han vill prata. 389 00:30:34,793 --> 00:30:36,086 Snälla... 390 00:30:36,670 --> 00:30:39,756 Det är sorgligt. Jag vet att alla är ledsna. 391 00:30:40,840 --> 00:30:44,386 Vi behöver nån som kämpar för det som Barbantinho trodde på. 392 00:30:44,469 --> 00:30:46,388 Jaså, Spindeln? Hur då? 393 00:30:46,471 --> 00:30:48,807 Nån måste fortsätta hans arbete. 394 00:30:48,890 --> 00:30:49,974 -Ja. -Vad är det? 395 00:30:50,058 --> 00:30:51,351 Vad var hans dröm? 396 00:30:53,269 --> 00:30:54,729 Vad var hans dröm? 397 00:30:54,813 --> 00:30:59,275 Att en av oss ska nå den andra sidan och slåss för oss bland kostymerna. 398 00:30:59,359 --> 00:31:02,612 Han har inte ens kallnat och du pratar om det? 399 00:31:02,696 --> 00:31:04,489 Det var vad han ville. 400 00:31:10,662 --> 00:31:12,706 Vi griper och straffar, 401 00:31:12,789 --> 00:31:16,376 sen släpper pressen och aktivisterna dem fria. 402 00:31:16,459 --> 00:31:20,922 Waldemar Bradock utlöste en massaker för att ta Guds stad och lyckades. 403 00:31:21,006 --> 00:31:23,800 Han lyckades på bekostnad av oskyldiga liv. 404 00:31:23,883 --> 00:31:28,805 Mannen som dog skulle fortfarande ha varit här idag och kämpat för Guds stad, 405 00:31:28,888 --> 00:31:31,182 om det inte vore för Waldemar Bradock. 406 00:31:31,266 --> 00:31:33,018 Han är ett monster 407 00:31:33,101 --> 00:31:36,646 och vi jagar honom som det djur han är. 408 00:31:36,730 --> 00:31:41,443 Vi ska sätta djuret i fängelse, bakom lås och bom. 409 00:31:41,526 --> 00:31:43,069 Vi räknar med folket. 410 00:32:18,938 --> 00:32:21,191 -Lugna ner dig. -Jerusa... 411 00:32:23,193 --> 00:32:26,654 Vem tror han att han är som skyller Barbantinhos död på mig? 412 00:32:27,739 --> 00:32:30,283 Jag har inte dödat nån. Det vet du. 413 00:32:30,367 --> 00:32:31,701 Den jäveln... 414 00:32:32,410 --> 00:32:34,621 Han hittar på allt det där! 415 00:32:34,704 --> 00:32:35,914 Din jävel! 416 00:32:41,711 --> 00:32:42,712 Fan också. 417 00:32:48,677 --> 00:32:51,680 Säkerhetsministerns son 418 00:32:51,763 --> 00:32:56,434 dejtar tjejen som är ihop med Rios största knarklangare. 419 00:32:57,477 --> 00:33:00,063 Det hör hemma på förstasidan. 420 00:33:08,238 --> 00:33:09,364 Hallå? 421 00:33:13,076 --> 00:33:14,202 Vad? 422 00:33:19,874 --> 00:33:20,917 Felipe är död. 423 00:33:23,712 --> 00:33:24,796 Vem är Felipe? 424 00:33:24,879 --> 00:33:27,382 Han som berättade sin historia för oss. 425 00:33:31,136 --> 00:33:34,389 Fader Henrique tror att han står på tur. 426 00:33:43,815 --> 00:33:45,567 Svara. 427 00:33:52,157 --> 00:33:54,242 Wilson, ingen svarar. 428 00:33:54,826 --> 00:33:55,910 Ingenting. 429 00:33:57,245 --> 00:33:58,788 Kom, nu går vi. 430 00:34:05,712 --> 00:34:06,880 Jaha, hej. 431 00:34:10,425 --> 00:34:12,969 Tänkte ni gå utan att säga hej till mig? 432 00:34:14,804 --> 00:34:15,929 Kan jag hjälpa er? 433 00:34:18,058 --> 00:34:19,641 Vi ville träffa prästen. 434 00:34:21,853 --> 00:34:22,896 Varsågoda. 435 00:34:26,524 --> 00:34:28,068 Det är privat. 436 00:34:31,780 --> 00:34:33,572 Inget är privat här, nigger. 437 00:34:37,827 --> 00:34:38,995 Ut med språket. 438 00:34:45,918 --> 00:34:47,170 Säg det bara. 439 00:34:51,007 --> 00:34:52,175 Lyssna nu. 440 00:34:53,717 --> 00:34:55,344 Han har tappat talförmågan. 441 00:34:58,640 --> 00:34:59,974 Har du det? 442 00:35:05,355 --> 00:35:07,524 Ni tar mig för en idiot. 443 00:35:08,942 --> 00:35:11,069 Tror ni inte att jag vet vad ni gör? 444 00:35:12,696 --> 00:35:15,865 Här kommer några råd. 445 00:35:16,783 --> 00:35:18,576 Nej, det är en idé. 446 00:35:22,288 --> 00:35:25,667 Lämna Gardenia och kom inte tillbaka. 447 00:35:31,047 --> 00:35:34,009 Fåglar som viskar högt dör i drivor. 448 00:35:34,092 --> 00:35:35,218 Eller hur, fader? 449 00:35:38,346 --> 00:35:40,515 -Iväg med er. -Kom, Lígia. 450 00:35:52,610 --> 00:35:54,029 Skriv ner allt. 451 00:35:55,321 --> 00:35:58,950 Jag vill att ni skriver en rapport om tisdagens operation. 452 00:35:59,034 --> 00:36:02,328 Det är bäst för er att de överensstämmer. 453 00:36:02,412 --> 00:36:05,498 Jag är ledsen, men ni vet vad som hände. 454 00:36:05,582 --> 00:36:08,585 Jaså? Vadå? 455 00:36:08,668 --> 00:36:12,881 Ni vet att våra män sköt oskyldiga människor, attackerade civila. 456 00:36:12,964 --> 00:36:14,966 Försvarar du ligister igen? 457 00:36:16,593 --> 00:36:20,305 -Jag försvarar det som är rätt. -Vi vet alla vem du är. 458 00:36:20,388 --> 00:36:23,016 Och vem är jag? Säg det. 459 00:36:23,683 --> 00:36:25,477 Son till en skurk. 460 00:36:25,560 --> 00:36:27,479 Fenan, Lil-Zé. 461 00:36:27,562 --> 00:36:31,232 Vem din pappa än var så var han en gangster. 462 00:36:31,316 --> 00:36:32,734 Håll käften, för fan! 463 00:36:33,943 --> 00:36:35,320 Vad i helvete? 464 00:36:57,926 --> 00:37:01,388 -Välsigne dig, mamma. -Oxalá välsigne dig. 465 00:37:08,978 --> 00:37:10,063 Hej, du. 466 00:37:12,273 --> 00:37:13,441 Vad är det? 467 00:37:16,444 --> 00:37:17,737 Vad är det, Delano? 468 00:37:19,906 --> 00:37:21,574 Jag blev avstängd. 469 00:37:21,658 --> 00:37:24,619 Avstängd? Varför det? 470 00:37:26,413 --> 00:37:31,167 Vad är det som hänt? Berätta. Delano! 471 00:37:33,378 --> 00:37:34,462 Vem är min pappa? 472 00:37:36,256 --> 00:37:38,925 -Varför frågar du? -Berätta. 473 00:37:40,802 --> 00:37:43,263 -Berätta. Jag vet... -Jag är din pappa. 474 00:37:44,514 --> 00:37:49,602 Jag är din pappa, mamma och mormor. Jag uppfostrade dig. 475 00:37:58,028 --> 00:38:01,823 Delano, kom hit. Jag måste berätta en sak för dig. 476 00:38:08,371 --> 00:38:09,706 Vad? 477 00:38:10,957 --> 00:38:13,668 Man har bett mig att ta Barbantinhos plats. 478 00:38:16,546 --> 00:38:17,797 Och du tackade ja. 479 00:38:19,924 --> 00:38:22,510 De kanske inte nämnde att det är farligt. 480 00:38:23,803 --> 00:38:26,598 Säger han som drog för att bli polis. 481 00:38:26,681 --> 00:38:27,932 Jag har inte stuckit. 482 00:38:29,642 --> 00:38:30,852 Jag är här, mamma. 483 00:38:33,772 --> 00:38:37,692 Du har alltid sagt att förändring måste ske från insidan. 484 00:38:37,776 --> 00:38:40,111 Jag försöker göra det inom polisen. 485 00:38:41,946 --> 00:38:44,699 Vem tar hand om fritidsgården om du drar? 486 00:38:54,000 --> 00:38:56,753 Jag har kallat på er för vi har ont om tid. 487 00:38:57,837 --> 00:39:01,383 Jag tror att vi måste ge kontinuitet till vår väns dröm. 488 00:39:01,466 --> 00:39:02,884 Barbantinhos dröm. 489 00:39:04,135 --> 00:39:07,305 Men det är inte jag som ska göra det. Det är inte jag. 490 00:39:07,389 --> 00:39:11,226 Jag vill stanna här och ta hand om barnen och samhällscentralen. 491 00:39:12,060 --> 00:39:17,357 Men jag vill gärna komma med ett förslag för hur vi fortsätter kampen. 492 00:39:17,440 --> 00:39:23,488 Ärligt talat finns det ingen bättre. Personen är fantastisk och stark. 493 00:39:24,489 --> 00:39:25,740 Den här kvinnan. 494 00:39:27,492 --> 00:39:28,535 Jag? 495 00:40:49,115 --> 00:40:52,369 CITY OF GOD 496 00:40:57,957 --> 00:41:00,919 Undertexter: Sara Ulvinge plint.com