1
00:00:01,190 --> 00:00:40,320
کانال تلگرامی فیلم سینمایی
@Moviezindian
2
00:00:42,970 --> 00:01:15,320
[مترجمین:رزی و مطهره]
@Moviezindian
3
00:01:50,265 --> 00:01:52,105
چرا توی روز انجامش نمیدین؟
4
00:01:53,385 --> 00:01:54,945
زیادی روشنه، قربان
5
00:01:55,185 --> 00:01:57,505
!هی! فقط یه بار امتحانش کن
6
00:01:58,305 --> 00:01:59,945
نمیدونم موافقت میکنه یا نه
7
00:02:00,585 --> 00:02:03,625
فقط چون اون موافقت نمیکنه نباید بیخیالش بشی
8
00:02:03,785 --> 00:02:07,385
یه زن تازه ازدواج کرده کلی انتظار داره
9
00:02:07,705 --> 00:02:10,305
اگه انتظاراتش رو برآورده نکنی، میره جاهای دیگه میگرده
10
00:02:11,945 --> 00:02:13,385
چرا بهم زل زدی؟
11
00:02:13,745 --> 00:02:15,185
!دارم حق میگم دیگه
12
00:02:16,985 --> 00:02:18,545
!داداش، آروم برون
13
00:02:18,945 --> 00:02:19,985
نمیخوام مشروبم بریزه
14
00:02:32,505 --> 00:02:33,345
...قربان
15
00:02:33,585 --> 00:02:35,345
لطفا ازشون خواهش کنین من رو توی شیفت صبح بذارن
16
00:02:35,945 --> 00:02:37,705
از عروسیام یه هفته هم نگذشته
17
00:02:38,225 --> 00:02:39,865
واقعا دیر ازدواج کردم-
!هی-
18
00:02:40,865 --> 00:02:42,745
انقدر حرفت رو تکرار نکن
19
00:02:44,425 --> 00:02:46,745
!باید هوست رو به خاطر کارت فدا کنی
20
00:02:47,665 --> 00:02:48,785
جلوت رو نگاه کن و رانندگی کن
21
00:02:49,665 --> 00:02:51,265
!انقدر هم حرف مفت نزن
22
00:03:06,105 --> 00:03:08,305
الان یه آهنگ عاشقانه شنیدیم
23
00:03:08,665 --> 00:03:10,345
که برای دوستمون، ساندیا
24
00:03:10,385 --> 00:03:13,105
توی این شب دل انگیز پخش شد
25
00:03:13,145 --> 00:03:15,665
دارین به "دوست مخفی تو" گوش میکنین
26
00:03:15,705 --> 00:03:17,425
هی، عوضش نکن-
بعدی یه نامهست-
27
00:03:17,505 --> 00:03:19,785
خیلی سکسی به نظر میاد-
"از یکی از شنوندههامونه"-
28
00:03:19,825 --> 00:03:21,305
بذارین بخونمش-
میخوام صداش رو بشنوم-
29
00:03:21,345 --> 00:03:24,425
مثل هر زن دیگهای
30
00:03:24,545 --> 00:03:29,105
با کلی امید و آرزو ازدواج کردم
31
00:03:29,545 --> 00:03:32,545
ولی بلافاصله بعد از ازدواجمون
32
00:03:32,545 --> 00:03:35,185
شوهرم کار توی شیفت شب رو شروع کرد
33
00:03:35,465 --> 00:03:39,425
شب عروسیمون تنها شبی بود که باهم بودیم
34
00:03:39,825 --> 00:03:41,985
شبهام پر از حس تنهایی شدن
35
00:03:42,065 --> 00:03:45,545
همراهی میخواستم که از تنهایی راحت بشم
36
00:03:45,945 --> 00:03:48,185
و اینجوری اون رو دیدم
37
00:03:48,465 --> 00:03:50,865
به محض اینکه شروع به حرف زدن کردیم، دوست شدیم
38
00:03:50,905 --> 00:03:52,545
...و امینطور که روزها گذشت
39
00:03:52,585 --> 00:03:58,305
برای همیدگه بیشتر از دوست شدیم
رابطهمون پیشرفت کرد
40
00:03:58,505 --> 00:04:02,265
و شبها دیگه حس تنهایی نمیکردم
41
00:04:02,745 --> 00:04:04,345
...میدونستم کارم اشتباهه
42
00:04:04,625 --> 00:04:06,425
...ولی به عنوان یه زن
43
00:04:09,825 --> 00:04:11,505
دقیقا مثل داستان توئه
44
00:04:11,585 --> 00:04:12,385
!قربان
45
00:04:12,425 --> 00:04:16,145
! زنم رو با یه هرزه بیکار و پررو مقایسه نکنین
46
00:04:16,945 --> 00:04:18,105
باشه، باشه
47
00:04:18,225 --> 00:04:19,825
!مطمئنم زنت وفاداره
48
00:04:19,985 --> 00:04:21,025
راه بیفت
49
00:04:43,945 --> 00:04:45,585
چرا بهم زل زدی؟
50
00:04:45,745 --> 00:04:46,905
!ببین مشکلش چیه
51
00:04:47,265 --> 00:04:49,345
باید يه نگاهی ب این بندازم. میرم انجامش بدم
52
00:04:56,185 --> 00:04:59,825
!این مسخره هم همش وایمیسته
53
00:05:15,265 --> 00:05:17,585
مشترک مورد نظر
54
00:05:17,825 --> 00:05:20,665
سرش با یکی دیگه شلوغه
55
00:05:20,905 --> 00:05:22,985
...میتونین پشت خط بمونین یا
56
00:05:53,745 --> 00:05:56,265
!ب... بالا! هی! بالا
57
00:05:59,025 --> 00:06:00,625
کی اول دیدش؟-
یکی از افسرهامون، قربان-
58
00:06:00,705 --> 00:06:01,825
از تیم گشت زنی
59
00:06:02,265 --> 00:06:03,545
چرا انقدر تاریکه؟
60
00:06:03,825 --> 00:06:05,145
نمیشه چندتا چراغ دیگه هم بگیرین؟
61
00:06:05,225 --> 00:06:06,905
دارن روش کار میکنن، قربان
62
00:06:06,985 --> 00:06:08,945
که اینطور. دختره رو تشخیص دادین؟
63
00:06:09,665 --> 00:06:10,865
داریم بررسیاش میکنیم، قربان
64
00:06:10,945 --> 00:06:12,865
مراقب باشین، قربان-
!لعنتی-
65
00:06:13,345 --> 00:06:14,225
تیم پزشکی قانونی اومدن؟
66
00:06:14,305 --> 00:06:15,705
توی راهن قربان-
چی؟-
67
00:06:17,265 --> 00:06:18,545
!تیم پزشکی قانونی هنوز نرسیدن
68
00:06:18,945 --> 00:06:20,225
!نور هم نداریم
69
00:06:20,865 --> 00:06:23,065
پس دقیقا چرا انقدر زود خبرم کردی؟
70
00:06:23,145 --> 00:06:23,945
!تف توش
71
00:06:24,745 --> 00:06:26,785
قربان، مرگ
72
00:06:27,025 --> 00:06:29,625
یه دختر کارگر مهاجر که سه روز پیش بود رو یادتونه؟
73
00:06:30,745 --> 00:06:32,985
آره، توی تواکودی، درسته؟
74
00:06:33,065 --> 00:06:34,225
دقیقا، قربان
75
00:06:35,905 --> 00:06:37,665
چطور؟
76
00:06:38,585 --> 00:06:41,385
میخواستم تصویرش رو از ذهنم پاک کنم
چهره اش از یادم نمیره
77
00:06:42,305 --> 00:06:44,665
این خیلی شبیه اونه، قربان
78
00:06:53,105 --> 00:06:54,545
!هی! نور رو ببر کنار
79
00:06:57,345 --> 00:06:59,745
موی قربانی به عقب کشیده شده و به دستهاش بسته شده
80
00:06:59,825 --> 00:07:01,945
و یه شکاف مشابه هم روی گلوش بود
81
00:07:02,545 --> 00:07:04,865
هر دو قتل توسط یه نفر انجام شده
82
00:07:08,905 --> 00:07:11,025
!هی! پارچه رو بزن کنار
83
00:07:31,960 --> 00:07:41,990
#هنر جنگ#
@Moviezindian
84
00:09:05,265 --> 00:09:06,385
چی شده، عمو؟
85
00:09:07,825 --> 00:09:08,865
ترسیدی؟
86
00:09:18,105 --> 00:09:19,105
!هی
87
00:09:19,665 --> 00:09:20,945
میخوای منتظر بمونم؟
88
00:09:21,345 --> 00:09:23,585
نه، مشکلی نیست. خودم حواسم به خودم هست
89
00:10:07,665 --> 00:10:09,705
!خیلی محشر شدی-
!مرسی عمو-
90
00:10:09,785 --> 00:10:10,985
...خیلی با شکوه به نظر میای
91
00:10:11,065 --> 00:10:12,065
!مثل یه شیر
92
00:10:12,185 --> 00:10:14,025
!بهت افتخار میکنم! عالیه-
ممنون، عمو-
93
00:10:22,585 --> 00:10:23,425
چیه؟
94
00:10:27,785 --> 00:10:29,265
برو، گوشیام رو از توی اتاقم بیار
95
00:10:33,945 --> 00:10:34,785
!برو
96
00:10:38,145 --> 00:10:38,945
!مامان بزرگ
97
00:10:39,305 --> 00:10:40,705
لطف و رحمتت رو شامل حالم کن
98
00:10:40,785 --> 00:10:42,385
میخوای بری سر امتحان؟
99
00:10:44,625 --> 00:10:46,585
امتحانام تموم شده. الان افسر پلیس شدم
100
00:10:46,705 --> 00:10:48,625
!معاون فرمانده پلیس
101
00:10:50,505 --> 00:10:51,785
پس سبیلت کو؟
102
00:10:54,185 --> 00:10:55,065
...خب
103
00:10:55,345 --> 00:10:56,985
همه پلیسهای توی شهر
104
00:10:57,065 --> 00:10:58,785
با پیرهنهای تنگ و سبیل میگردن
105
00:10:59,025 --> 00:11:00,905
برای همین، گفتم من با مرتب و آراسته بودن
106
00:11:00,945 --> 00:11:02,865
توی چشم باشم
107
00:11:03,465 --> 00:11:04,345
چطور شدم؟
108
00:11:06,745 --> 00:11:08,105
!مثل یه دسر خوشمزه شدی
109
00:11:08,225 --> 00:11:09,585
!دقیقا مثل بابابزرگت
110
00:11:11,625 --> 00:11:12,825
!خیلی مهربونی
111
00:11:14,825 --> 00:11:16,985
!عمو! گوشیات
112
00:11:21,345 --> 00:11:22,865
ازت خواستم گوشیام رو بیاری
113
00:11:23,305 --> 00:11:24,385
بعد داری میندازیش؟
114
00:11:24,425 --> 00:11:26,345
با این وضعت میتونی مجرمها رو بگیری؟
115
00:11:27,385 --> 00:11:28,865
!اولین نفر تو رو دستگیر میکنم
116
00:11:30,265 --> 00:11:32,385
!داره دیر میشه! زود باش
117
00:11:32,505 --> 00:11:33,945
!اینجا رو ببین، مامان
!مینا، بیا اینجا-
118
00:11:34,025 --> 00:11:34,945
!دارم میام
119
00:11:35,505 --> 00:11:36,625
آقا، لطفا این رو نگه دارین
120
00:11:37,745 --> 00:11:38,745
!خانم، آماده
121
00:11:39,385 --> 00:11:40,385
آقا، آماده
122
00:11:40,705 --> 00:11:42,385
!اینجا رو ببینین، آقا! لبخند بزنین
123
00:11:50,905 --> 00:11:52,025
این دستور توئه
124
00:11:53,865 --> 00:11:56,025
افسری که باید بهش گزارش بدی فرمانده کل لوگاناتانه
125
00:11:56,265 --> 00:11:57,465
توی همه سالهای خدمتم
126
00:11:57,505 --> 00:11:59,385
اون بهترین افسری بوده که باهاش کار کردم
127
00:11:59,585 --> 00:12:00,465
!هی
128
00:12:00,865 --> 00:12:02,705
بهش نگی ازش تعریف کردم
129
00:12:04,545 --> 00:12:06,545
و وقتی اون رو ملاقات میکنی اینجوری لبخند نزن
130
00:12:08,025 --> 00:12:08,865
!قربان
131
00:12:08,945 --> 00:12:10,305
اون یه مرد جدیه
132
00:12:10,865 --> 00:12:12,065
میتونی خیلی چیزها ازش یاد بگیری
133
00:12:12,705 --> 00:12:14,985
...ولی کار کردن باهاش
134
00:12:15,585 --> 00:12:16,585
چجوری بگم؟
135
00:12:16,865 --> 00:12:17,705
فهمیدم، قربان
136
00:12:19,225 --> 00:12:21,825
سی ساله میشناسمش ولی هنوز درکش نمیکنم
137
00:12:23,505 --> 00:12:24,665
سعی کن باهاش کنار بیای
138
00:12:25,105 --> 00:12:26,265
این به خودت بستگی داره
139
00:12:26,425 --> 00:12:27,265
باشه حتما، قربان
140
00:12:36,585 --> 00:12:37,465
!پراکاش
141
00:12:39,825 --> 00:12:41,025
!سبیل بذار
142
00:12:42,665 --> 00:12:43,505
باشه، قربان
143
00:13:26,225 --> 00:13:27,545
ثبت حضور
144
00:13:28,585 --> 00:13:30,545
میدونم چون اجباری بوده اومدین اینجا
145
00:13:31,785 --> 00:13:34,545
منم نمیخواستم با شماها صحبت کنم
146
00:13:35,985 --> 00:13:38,585
حالا اگه حرف هم میزدم که توی کلههای سفت شماها فرو نمیرفت
147
00:13:39,505 --> 00:13:42,145
دیگه نمیتونم دست روی دست بذارم
148
00:13:44,345 --> 00:13:45,345
فقط امضا کنین و برین
149
00:13:49,905 --> 00:13:50,865
!ساکت
150
00:13:53,905 --> 00:13:55,305
!صداتون درنیاد
151
00:14:17,985 --> 00:14:19,945
من نمیتونم مثل شما بپیچونم
152
00:14:20,625 --> 00:14:22,345
باید به بخش فکر کنم
153
00:14:22,945 --> 00:14:25,105
به خاطر کمبود افسر کارآمد اوضاع خوبی نداریم
154
00:14:25,825 --> 00:14:27,145
اینجا، یه کاندید بالقوه داریم
155
00:14:27,225 --> 00:14:28,945
مشکل آموزش دادن بهش چیه؟
156
00:14:29,665 --> 00:14:30,545
چرا باید انجامش بدم؟
157
00:14:31,185 --> 00:14:32,905
من خودم تنهایی این کار رو گرفتم
158
00:14:33,545 --> 00:14:35,065
!هیچکس توی این مسیر نبود که من رو راهنمایی کنه
159
00:14:35,145 --> 00:14:37,065
!این چرت و پرتها درباره آموزش چیه این وسط
160
00:14:38,025 --> 00:14:38,865
متاسفم
161
00:14:39,345 --> 00:14:40,625
من به این چیزا باور ندارم
162
00:14:41,305 --> 00:14:42,425
تازه شغلمم نیست
163
00:14:45,185 --> 00:14:46,065
!هی، رفیق
164
00:14:46,545 --> 00:14:48,225
لازم نیست دستش رو بگیری
165
00:14:48,505 --> 00:14:49,585
فقط پیش خودت نگهش دار
166
00:14:50,305 --> 00:14:51,505
بذار شش ماه برای خودش بچرخه
167
00:14:51,585 --> 00:14:52,585
اگه فکر میکنی موفق نمیشه
168
00:14:52,665 --> 00:14:54,065
خودم میفرستمش بره
169
00:14:54,905 --> 00:14:57,145
این دستور صادر شده. به خاطر من انجامش بده
170
00:14:57,225 --> 00:14:58,105
!لطفا
171
00:14:59,505 --> 00:15:00,505
سه ماه
172
00:15:04,025 --> 00:15:05,585
!آدم بشو نیستی
173
00:15:05,625 --> 00:15:06,665
!چقدر سمجی
174
00:15:09,145 --> 00:15:10,945
قربان، مسئول بخش داخلی پشت خط شماره یکه
175
00:15:11,425 --> 00:15:12,545
!قربان
176
00:15:24,745 --> 00:15:25,585
بیا داخل
177
00:15:25,905 --> 00:15:26,745
بله، قربان
178
00:15:29,025 --> 00:15:30,705
داریم یه پرونده معروف توی تریچی رو به عهده میگیریم
179
00:15:30,825 --> 00:15:33,145
اون کاندید شده. تو باهاش میری
180
00:15:33,145 --> 00:15:33,985
بله، قربان
181
00:15:34,025 --> 00:15:36,705
این اولین پروندهاته. خیلی سخت میشه
182
00:15:36,785 --> 00:15:39,665
روش کارش رو با دقت بررسی کن
183
00:15:40,225 --> 00:15:42,385
همه چیز رو یاد بگیر. مفهومه؟
184
00:15:43,065 --> 00:15:44,825
بله، قربان-
موفق باشی-
185
00:15:44,945 --> 00:15:46,945
و همینطور، گرفتن گزارش پرونده
186
00:15:47,105 --> 00:15:48,865
...و احضاریه، مجوز و فرمها
187
00:15:49,145 --> 00:15:50,505
نمیتونم همشون رو انجام بدم-
نیازی نیست-
188
00:15:50,865 --> 00:15:53,425
یه دستیار فنی براتون میفرستم. نگرانش نباش
189
00:16:00,425 --> 00:16:01,265
!هی
190
00:16:01,345 --> 00:16:02,185
قربان؟
191
00:16:02,425 --> 00:16:03,465
!باهاش برو دیگه
192
00:16:05,865 --> 00:16:07,345
حداقلش احترام نظامیاش درست بود
193
00:16:09,545 --> 00:16:12,025
قربان، این پرونده چیه؟-
دوتا قتل توی تریچی-
194
00:16:12,225 --> 00:16:13,185
کار کی بوده؟
195
00:16:18,305 --> 00:16:20,585
دو ساعت دیگه بیا فرودگاه من رو ببین
196
00:16:29,825 --> 00:16:30,665
...آقا
197
00:16:31,665 --> 00:16:32,665
این قهوهست؟
198
00:16:32,745 --> 00:16:34,185
چای سفارش نداده بودین، آقا؟
199
00:16:35,185 --> 00:16:36,225
قهوه سفارش دادم
200
00:16:36,265 --> 00:16:37,105
متاسفم، آقا
201
00:16:37,305 --> 00:16:38,505
میشه من این رو ببرم؟
202
00:16:39,665 --> 00:16:41,505
خب، من میخواستم چای سفارش بدم
203
00:16:41,665 --> 00:16:42,705
...اگه مشکلی نیست
204
00:16:42,745 --> 00:16:44,305
معلومه که مشکلی نیست خانم، میشه پنجاه روپیه
205
00:16:46,625 --> 00:16:47,985
میشه یه لیوان اضافه هم بدین؟
206
00:16:54,505 --> 00:16:55,585
...میشه لطفا
207
00:16:57,545 --> 00:16:58,345
بله. حتما
208
00:17:05,345 --> 00:17:06,265
ممنون
209
00:17:08,985 --> 00:17:09,985
!آقا، قهوهتون
210
00:17:10,505 --> 00:17:11,345
آقا؟
211
00:17:11,665 --> 00:17:12,505
!آقا
212
00:17:12,745 --> 00:17:13,545
بفرمایین قهوهتون
213
00:17:14,305 --> 00:17:15,705
آقا، قبلا پولش رو دادین
214
00:17:16,105 --> 00:17:16,945
واقعا؟
215
00:17:31,105 --> 00:17:31,985
!نه
216
00:17:33,145 --> 00:17:34,025
!امروز نه
217
00:17:35,465 --> 00:17:36,345
!نکن
218
00:17:38,665 --> 00:17:39,505
!نه
219
00:17:50,225 --> 00:17:51,145
...خب
220
00:17:51,585 --> 00:17:52,585
پرواز دارین؟
221
00:17:52,665 --> 00:17:53,545
نه. بلیط قطار دارم
222
00:17:54,025 --> 00:17:54,905
پاندیان اکسپرسه
223
00:17:59,105 --> 00:18:00,505
همیشه این مشکل رو داشتم
224
00:18:01,585 --> 00:18:02,545
چی؟
225
00:18:02,985 --> 00:18:04,425
وقتی یه نفر رو برای اولین بار میبینم
226
00:18:04,505 --> 00:18:05,905
نمیدونم چطور سر صحبت رو باز کنم
227
00:18:05,985 --> 00:18:07,225
تهشم اینجوری گند میزنی
228
00:18:07,385 --> 00:18:08,905
قبلا که خیلی بدتر بود
229
00:18:12,865 --> 00:18:13,705
پراکاش هستم
230
00:18:15,105 --> 00:18:16,945
وینا هستم-
از دیدنت خوشحالم-
231
00:18:19,265 --> 00:18:20,105
بریم؟
232
00:18:20,505 --> 00:18:21,305
!قربان
233
00:18:22,145 --> 00:18:23,905
حرفهاتون تموم شد، یا باید منتظر بمونم؟
234
00:18:23,985 --> 00:18:25,385
نه، میتونیم بریم، قربان
235
00:18:30,265 --> 00:18:32,745
دستیار فنی جدید تویی؟
236
00:18:33,545 --> 00:18:34,345
اوهوم
237
00:18:35,945 --> 00:18:39,545
خب، مثل پلیسها که نیستی
238
00:19:02,585 --> 00:19:03,505
!قربان
239
00:19:03,865 --> 00:19:06,025
...بدین به من-
من میتونم. تو چمدونهای اون رو ببر-
240
00:19:06,585 --> 00:19:08,225
نه، چیزی نیست-
بذارین من ببرم، خانم-
241
00:19:14,745 --> 00:19:15,785
چی میخوای، پسرم؟
242
00:19:18,665 --> 00:19:20,345
من از واحد جرائم هستم
کارآموز معاون فرمانده پلیسم
243
00:19:20,505 --> 00:19:21,425
!قربان
244
00:19:21,945 --> 00:19:23,465
سر پاسبان ماریموتو هستم، قربان
245
00:19:24,185 --> 00:19:25,305
کیفتون رو بدین به من، قربان
246
00:19:30,345 --> 00:19:31,465
سوار ماشین بشین، قربان
247
00:19:57,785 --> 00:19:59,505
بدون هیچ اشتباهی پرونده رو تحویل بده
248
00:19:59,785 --> 00:20:01,145
حتما منتظرن که ما یه اشتباه بکنیم
249
00:20:01,225 --> 00:20:02,625
که بتونن تحقیرمون کنن
250
00:20:03,745 --> 00:20:04,745
...قربان
251
00:20:05,305 --> 00:20:08,065
اگه یکم وقت داشتیم، میتونستیم خودمون پرونده رو حل کنیم، قربان
252
00:20:08,145 --> 00:20:10,025
دستور بخش امور داخلیه، قربان
253
00:20:10,825 --> 00:20:12,025
ازم میخوای چیکار کنم؟
254
00:20:12,625 --> 00:20:13,505
صبور باش
255
00:20:13,985 --> 00:20:16,705
بالاخره روز ما هم میرسه، و بهشون نشون میدیم چی داریم
256
00:20:28,545 --> 00:20:29,425
!قربان
257
00:20:29,505 --> 00:20:30,905
تیم چنای اومدن، قربان
258
00:20:31,225 --> 00:20:32,385
که چی؟
259
00:20:32,665 --> 00:20:33,465
بذار منتظر بمونن
260
00:20:37,385 --> 00:20:39,585
قربان، میخواین فایل پروندهها رو بیارم؟
261
00:20:40,945 --> 00:20:41,945
متاسفم، قربان
262
00:20:42,105 --> 00:20:43,385
یه جلسه مهم داشتم
263
00:20:43,705 --> 00:20:45,425
برای همین، دیر شد
264
00:20:49,865 --> 00:20:51,465
سفر راحتی داشتین، قربان؟
265
00:20:51,745 --> 00:20:53,025
اگه راحت نبوده باشه میخوای چیکار کنی مثلا؟
266
00:20:54,225 --> 00:20:55,425
میتونیم پرونده رو پیش ببریم؟
267
00:20:56,545 --> 00:20:57,705
!ناوین-
!قربان-
268
00:20:57,825 --> 00:20:59,425
پروژکتور رو روشن کن-
بله، قربان-
269
00:21:03,265 --> 00:21:05,705
چسد اولین قربانی صبح ده نوامبر
270
00:21:05,825 --> 00:21:07,785
توی یه مزرعه ذرت نزدیک تواکودی پیدا شد
271
00:21:08,665 --> 00:21:11,065
هیچکس احتمالی برای جسد نداده
272
00:21:11,785 --> 00:21:13,625
یه مقدار پول
273
00:21:13,785 --> 00:21:15,825
و یه بلیط قطار از بیهار توی لباسش بود
274
00:21:16,065 --> 00:21:17,385
طبق گزارش کالبدشکافیاش
275
00:21:17,585 --> 00:21:18,865
زمان مرگ، روز قبلشه
276
00:21:18,945 --> 00:21:21,265
یعنی شب ۹ نوامبر، ساعت ۱۱ شب
277
00:21:21,945 --> 00:21:23,065
اون دومین قربانیه
278
00:21:23,385 --> 00:21:25,905
اسمش مالاویکاست، ۲۶ ساله
279
00:21:26,265 --> 00:21:29,065
توی دانشگاه مهندسی آر ای سی دکتریاش رو میخوند
280
00:21:29,345 --> 00:21:32,345
جسدش توی یه منطقه جنگلی توی سوماراسانپیتای پیدا شد
281
00:21:32,905 --> 00:21:36,145
مثل جسد اول، موهاش به عقب کشیده شده بود
282
00:21:36,185 --> 00:21:37,505
و به مچ دستش گره خورده بود
283
00:21:38,105 --> 00:21:39,625
آزار جنسیای نبوده
284
00:21:39,825 --> 00:21:41,185
چیزی هم دزدیده نشده
285
00:21:41,425 --> 00:21:43,425
...پدر مالاویکا یه روزنامه نگار با تجربهست
286
00:21:43,945 --> 00:21:45,705
و برای همین شماها اینجایین
287
00:21:48,105 --> 00:21:49,345
خوشبختانه
288
00:21:49,705 --> 00:21:51,985
رسانهها درباره قتل اول چیزی نمیدونن
289
00:21:52,225 --> 00:21:54,385
به عنوان یه قاتل فراری گزارشش کردیم
290
00:21:54,465 --> 00:21:55,545
چرا مخفیاش کردین؟
291
00:22:04,465 --> 00:22:07,225
دو قربانی هیچ نسبتی باهم دیگه نداشتن
292
00:22:07,305 --> 00:22:09,145
همه اقدامات رو برای تحقیقات انجام دادیم
293
00:22:09,225 --> 00:22:10,225
انگیزهای وجود نداشته
294
00:22:11,625 --> 00:22:14,465
انگیزه که بوده... فقط ما هنوز نمیدونیم
295
00:22:15,385 --> 00:22:16,385
متوجه منظورتون نشدم
296
00:22:17,385 --> 00:22:19,825
آخرین کسی که دومین قربانی رو دید کی بود؟
297
00:22:21,785 --> 00:22:24,065
خونه دوستش بوده، داشتن درس میخوندن
298
00:22:24,385 --> 00:22:26,625
گفتن حدود ساعت ۹ شب رفته
299
00:22:26,985 --> 00:22:28,785
بهشون گفته که میخواد بره خونه
300
00:22:29,705 --> 00:22:32,465
خونه دوستش با جایی که جسد پیدا شده چقدر فاصله داره؟
301
00:22:33,065 --> 00:22:34,825
...خونه دوستش
302
00:22:35,945 --> 00:22:37,345
اسم اون منطقه چیه؟
303
00:22:37,625 --> 00:22:38,505
...اسمش
304
00:22:41,385 --> 00:22:42,185
اسمش پیراتیوره، قربان
305
00:22:43,865 --> 00:22:45,905
یه چیزی حدود ۴ کیلومتر با اینجا فاصله داره، قربان
306
00:22:49,945 --> 00:22:52,025
چطور میخوایم پرونده رو حل کنیم؟
307
00:22:52,145 --> 00:22:53,385
...آقای-
رام کومار-
308
00:22:53,705 --> 00:22:55,905
آقای رام کومار، قرار نیست باهم کاری انجام بدیم
309
00:22:56,185 --> 00:22:57,425
این پرونده منه
310
00:22:58,225 --> 00:22:59,545
منظورم این نبود
311
00:22:59,905 --> 00:23:01,825
اگه الگوی اقداماتتون رو بهم بگین
312
00:23:01,905 --> 00:23:02,985
...من سهم خودم رو انجام میدم
313
00:23:03,065 --> 00:23:05,505
ما الان اینجاییم چون تو نتونستی سهم خودت رو انجام بدی
314
00:23:05,945 --> 00:23:09,705
اگه کمک لازم داشته باشم، میدونم کی باید بگم
315
00:23:10,585 --> 00:23:11,705
میشه کنار وایسی؟
316
00:23:18,825 --> 00:23:20,345
قربان، میریم هتل؟
317
00:23:20,385 --> 00:23:21,585
من رو ببر به سردخونه
318
00:23:21,625 --> 00:23:22,585
چشم
319
00:23:26,105 --> 00:23:28,185
قربان، محل کارشون رو پیدا میکنم
320
00:23:28,225 --> 00:23:29,785
و همه چیز رو با توجه به اون ترتیب میدم
321
00:23:30,025 --> 00:23:31,705
و فایل پروندهها روی پایگاه اطلاعاتیمون قرار میگیره
322
00:23:31,745 --> 00:23:33,745
دیجیتالی و آپلودشون میکنم
323
00:23:34,065 --> 00:23:34,865
خوبه
324
00:23:38,865 --> 00:23:41,385
قربان، کتاب خاطرات قتل
325
00:23:41,825 --> 00:23:42,945
از جان داگلاس رو خوندین؟
326
00:23:43,745 --> 00:23:44,545
چی؟
327
00:23:44,625 --> 00:23:47,185
توش درباره یه پرونده خوندم که خیلی شبیه پرونده ماست
328
00:23:47,345 --> 00:23:49,585
سال ۱۹۷۴ توی آتلانتا اتفاق افتاده
329
00:23:49,945 --> 00:23:52,425
پرونده خیلی حساسی بود
330
00:23:52,865 --> 00:23:55,585
تقریبا ۱۵ سال طول کشیده تا قاتل رو بگیرن
331
00:23:55,665 --> 00:23:59,145
باحال ترین پروندهای بود که خوندم
332
00:24:00,825 --> 00:24:03,385
راستش، اگه همون یه دونه مدرک رو از دست میدادن
333
00:24:03,505 --> 00:24:05,705
...هیچوقت نمیتونستن پرونده رو حل کنن، که
334
00:24:05,865 --> 00:24:07,345
...جان... داگلاس
335
00:24:14,225 --> 00:24:16,385
خوشبختانه، کتاب رو با خودم آوردم، قربان
336
00:24:17,025 --> 00:24:19,545
اگه ازش نوت برداری کنیم و با پرونده خودمون مقایسه کنیم
337
00:24:19,585 --> 00:24:22,025
حس میکنم کمک بزرگی به تحقیقاتمون بکنه
338
00:24:24,065 --> 00:24:25,465
خب، نظرتون چیه؟
339
00:24:26,545 --> 00:24:27,465
تو اینجا صبر کن
340
00:24:27,665 --> 00:24:29,785
(سردخانه)
341
00:24:34,065 --> 00:24:36,505
فرمانده کل بخش جرائم هستم، به نمایندگی ویژه از بخش اومدم
342
00:24:38,705 --> 00:24:40,105
لطفا اینجا صبر کنین-
هومم-
343
00:24:45,065 --> 00:24:47,785
حس میکنم قبلا یه جایی دیدمت
344
00:24:49,065 --> 00:24:50,025
کجا درس میخوندی؟
345
00:24:51,385 --> 00:24:52,425
موسسه فناوری ماساچوست
346
00:24:53,025 --> 00:24:54,025
!گفتما
347
00:24:54,505 --> 00:24:57,145
من توی چرومپت زندگی میکنم. حتما توی محله دیدمت
348
00:25:00,025 --> 00:25:01,865
تو هم حس میکنی من رو یه جا دیدی، نه؟
349
00:25:04,865 --> 00:25:05,985
موسسه فناوری ماساچوست توی کمبریج
350
00:25:06,745 --> 00:25:07,705
توی آمریکاست
351
00:25:17,225 --> 00:25:18,425
نمیری داخل؟
352
00:25:20,345 --> 00:25:21,625
صدام نزدن
353
00:25:29,985 --> 00:25:32,665
دلیل مرگ، چون خفهاش کردن نفسش بالا نیومده
354
00:25:33,825 --> 00:25:35,865
از این رد زخم مشخصه
355
00:25:36,185 --> 00:25:39,145
که قاتل از یه مفتول استفاده کرده که خفهاش کنه
356
00:25:39,905 --> 00:25:41,025
...زمان مرگ
357
00:25:41,305 --> 00:25:42,665
...شب ۱۲ نوامبر
358
00:25:42,905 --> 00:25:44,185
حدود ساعت ۱۱ و نیم
359
00:25:44,705 --> 00:25:45,705
...و
360
00:25:46,025 --> 00:25:47,145
یه جزئیات مهم هم هست
361
00:25:48,625 --> 00:25:50,825
معمولا، توی موارد خفگی
362
00:25:51,065 --> 00:25:53,065
رد زخم از پشت گردن میگذره
363
00:25:53,985 --> 00:25:55,825
ولی اینجا، جلوئه
364
00:25:59,545 --> 00:26:02,145
پس، قاتل جلوش وایساده و خفهاش کرده
365
00:26:02,185 --> 00:26:03,105
به احتمال زیاد
366
00:26:03,545 --> 00:26:04,625
علاوه بر این
367
00:26:05,265 --> 00:26:08,665
قدرتی که باهاش خفه کرده رو ببینین
368
00:26:09,305 --> 00:26:11,665
با اینکه از مفتول به عنوان آلت قتل استفاده کرده
369
00:26:12,265 --> 00:26:13,905
!ببینین چقدر زخمش عمیقه
370
00:26:14,665 --> 00:26:17,905
مثل اینه که بدنش رو با چاقو بریده باشه
371
00:26:20,425 --> 00:26:22,665
...فردی که هیکلش در حد متوسط باشه
372
00:26:24,025 --> 00:26:26,105
نمیتونه همچین قدرتی رو به کار ببره، قربان
373
00:26:27,105 --> 00:26:28,745
زخمی که بر اثر تقلا کردن به وجود اومده باشه داره؟
374
00:26:28,945 --> 00:26:29,825
نه
375
00:26:32,265 --> 00:26:34,825
کلروفورم؟ اثری از داروی آرامبخش؟
376
00:26:35,065 --> 00:26:35,945
هیچی نیست
377
00:26:37,145 --> 00:26:38,425
پس قاتل چجوری اون رو دزدیده؟
378
00:26:39,665 --> 00:26:41,105
شاید قربانی اون رو میشناخته
379
00:26:41,985 --> 00:26:45,225
یه دختر کارگر مهاجر بوده و اون یکی دانشجوی دکتری
380
00:26:46,185 --> 00:26:47,185
فکر نمیکنم
381
00:26:47,825 --> 00:26:48,945
چیز دیگهای هم هست؟
382
00:26:49,305 --> 00:26:51,745
به جز چیزهایی که الان بهتون گفتم، نه
383
00:26:52,705 --> 00:26:56,025
!اثر انگشت، ناخن، مو، بخشهای کوچیکی از پوست... هیچی نیست
384
00:26:56,505 --> 00:26:58,065
قتل رو خیلی تر و تمیز انجام داده، قربان
385
00:27:01,505 --> 00:27:02,345
ممنون
386
00:27:11,145 --> 00:27:12,545
دکتر، یه لحظه بیاین
387
00:27:27,985 --> 00:27:30,305
دکتر، میشه چیزی که الان به من گفتین رو برای ایشون تکرار کنین
388
00:27:35,265 --> 00:27:36,865
!قربان-
بیا نزدیک-
389
00:27:37,145 --> 00:27:38,585
فقط اینجوری میتونی خوب یاد بگیری
390
00:27:42,785 --> 00:27:45,745
دلیل مرگ، به خاطر خفگی دیگه نفس نکشیده
391
00:27:46,225 --> 00:27:48,825
آلت قتل یه مفتول صیقلی بوده
392
00:27:49,185 --> 00:27:51,665
رد زخمها رو از نزدیک نگاه کن
393
00:27:51,985 --> 00:27:54,265
زمان مرگ، ۱۲ نوامبر
394
00:27:54,505 --> 00:27:55,825
ساعت ۱۱ و نیم شب
395
00:27:56,745 --> 00:28:00,345
قدرتی که قاتل باهاش اون رو خفه کرده رو ببین
396
00:28:36,985 --> 00:28:39,345
یه پرواز برای فردا ظهر به طرف چنای هست
397
00:28:40,065 --> 00:28:41,585
یه قطار که امشب میره هم هست
398
00:28:41,785 --> 00:28:43,985
حتی اگه الان بری، یه اتوبوس هم به سمت چنای هست
399
00:28:44,825 --> 00:28:46,345
سوار یکیشون بشو و فرار کن
400
00:28:47,385 --> 00:28:48,945
اومدم یه پرونده رو حل کنم
401
00:28:50,505 --> 00:28:51,945
نمیتونم وقتم رو با آموزش به تو هدر بدم
402
00:29:15,945 --> 00:29:17,385
قربان، اون یکی افسر چی؟
403
00:29:17,705 --> 00:29:19,665
اون نمیاد، بیا بریم-
باشه، قربان-
404
00:29:26,665 --> 00:29:27,465
!بریم
405
00:29:44,505 --> 00:29:46,865
باید صبح زود صحنه جرم رو ببینیم. زود بیا
406
00:29:46,945 --> 00:29:47,945
چشم
407
00:29:48,970 --> 00:30:13,320
[مترجمین:رزی و مطهره]
@Moviezindian
408
00:30:15,425 --> 00:30:16,425
چیکار داری میکنی؟
409
00:30:18,425 --> 00:30:20,105
دارم فایل پرونده رو بررسی میکنم، قربان
410
00:30:20,785 --> 00:30:22,505
وقتی دستیار فرمانده توضیح میداد، حواست نبود؟
411
00:30:22,625 --> 00:30:24,905
خب، ممکنه یه سری از جزئیات رو جا انداخته باشه
412
00:30:27,585 --> 00:30:28,985
بهترین عملکرد در شلیک
413
00:30:29,505 --> 00:30:30,905
از آموزشگاه گرفتمش، قربان
414
00:30:36,705 --> 00:30:38,425
میدونی چقدر پلیس هستن
415
00:30:38,505 --> 00:30:40,585
بدون شلیک حتی یه دونه گلوله بازنشسته شدن؟
416
00:30:41,385 --> 00:30:43,105
اینجوری نیست که ندونن چجوری از تفنگ استفاده کنن
417
00:30:43,265 --> 00:30:45,745
به خاطر این بوده که جرئت کشیدن ماشه رو نداشتن
418
00:30:48,145 --> 00:30:48,985
اینها چی هستن؟
419
00:30:50,065 --> 00:30:52,065
یه سری کتاب به عنوان مرجع آوردم
420
00:30:52,385 --> 00:30:53,905
کدوم یکی از این کتابها بهت یاد داده
421
00:30:54,865 --> 00:30:56,345
که با دیدن جسد بالا بیاری؟
422
00:30:59,145 --> 00:31:00,945
میدونستم راحت میترسی
423
00:31:01,665 --> 00:31:04,105
و داری از این چرت و پرتهای علمی به عنوان سپر استفاده میکنی
424
00:31:07,625 --> 00:31:09,065
اول یادداشتهای پرونده رو پر کن
425
00:31:10,385 --> 00:31:11,305
چیه؟
426
00:31:11,585 --> 00:31:13,425
چون مدال بردی از این کارها نمیکنی؟
427
00:31:14,665 --> 00:31:16,305
بهتره قبل از خواب پرش کنی
428
00:31:27,145 --> 00:31:29,505
اینجوری آسانسور زودتر نمیاد ها
429
00:31:31,345 --> 00:31:32,545
چرا اعصاب نداری؟
430
00:31:38,105 --> 00:31:39,745
خواهشا فکر نکن که دارم پز میدم
431
00:31:40,105 --> 00:31:41,225
من مدال طلا بردم
432
00:31:42,665 --> 00:31:44,385
ولی انتظار تبریک ندارم
433
00:31:44,825 --> 00:31:46,065
فقط یکم بهم احترام بذاره
434
00:31:48,505 --> 00:31:50,825
...حتما خیلی استرس کشیده-
نه بابا اینجوری نیست-
435
00:31:51,545 --> 00:31:52,905
فقط دوست نداره ریخت من رو ببینه
436
00:31:53,225 --> 00:31:54,945
از همون اول فهمیدم
437
00:31:55,705 --> 00:31:57,265
هر کاری میکنم، تایید نمیکنه
438
00:31:57,505 --> 00:31:58,705
همیشه همینجوریه
439
00:32:04,985 --> 00:32:06,825
قبلا باهاش کار کردی؟
440
00:32:08,545 --> 00:32:09,385
آره
441
00:32:10,025 --> 00:32:10,865
!اونم دو بار
442
00:32:11,065 --> 00:32:13,825
چجوری؟ تازه اونم بعد از تحصیل توی آمریکا؟
443
00:32:15,305 --> 00:32:17,865
حتما از خارج پیشنهادهای خوبی گرفتی، درسته؟
444
00:32:18,505 --> 00:32:19,945
چطور همه رو ول کردی و اومدی؟
445
00:32:21,345 --> 00:32:23,505
...به جای اینکه اونجا برای یه غریبه کار کنم
446
00:32:24,625 --> 00:32:26,105
وقتی میبینم که کارم اینجا
447
00:32:26,225 --> 00:32:28,785
...توی جامعه یه تفاوت ایجاد میکنه
448
00:32:29,145 --> 00:32:30,225
حس رضایت داره
449
00:32:32,585 --> 00:32:33,785
این شغل رو دوست داری؟
450
00:32:35,345 --> 00:32:37,625
کسایی که اطرافمونن خیلی حرفها بهت میزنن
451
00:32:38,265 --> 00:32:40,425
ولی... این نباید باعث بشه که
452
00:32:40,505 --> 00:32:41,585
کارمون رو متوقف کنیم، درسته؟
453
00:32:45,545 --> 00:32:48,305
پس عملا، ازم میخوای انتظار احترام نداشته باشم؟
454
00:32:50,665 --> 00:32:52,065
...حرفم اینه که
455
00:32:52,305 --> 00:32:53,505
تحمل کن
456
00:32:54,185 --> 00:32:55,665
اگه کارمون رو خوب انجام بدیم
457
00:32:55,945 --> 00:32:57,225
احترام به دنبالش میاد
458
00:32:58,865 --> 00:32:59,905
نکته خوبی بود
459
00:33:05,865 --> 00:33:06,705
ممنون
460
00:33:07,705 --> 00:33:09,385
...اگه کنار آسانسور ندیده بودمت
461
00:33:09,545 --> 00:33:11,185
سوار اتوبوس بودم که برگردم خونه
462
00:33:29,865 --> 00:33:30,705
شب بخیر
463
00:33:42,825 --> 00:33:44,345
نیومدم که وقتتون رو هدر بدم
464
00:33:46,865 --> 00:33:48,265
و نیومدم که وقت کسی رو هدر بدم
465
00:33:48,345 --> 00:33:49,145
!لعنتی
466
00:33:49,665 --> 00:33:51,625
نیومدم وقتتون رو هدر بدم
467
00:33:51,705 --> 00:33:53,265
"قربان! یادت نره که بهش بگی "قربان
468
00:33:53,345 --> 00:33:54,465
...قربان
469
00:33:56,745 --> 00:33:58,265
نیومدم که وقتتون رو هدر بدم، قربان
470
00:33:58,665 --> 00:33:59,905
اومدم که بهتون کمک کنم
471
00:34:00,825 --> 00:34:02,065
تا وقتی پرونده حل بشه
472
00:34:02,225 --> 00:34:03,145
باهاتون هستم
473
00:34:59,505 --> 00:35:01,705
دیشب داشتی فایل پرونده رو بررسی میکردی، درسته؟
474
00:35:01,945 --> 00:35:03,305
چی ازش فهمیدی؟
475
00:35:05,545 --> 00:35:06,705
چرا اون رو باز میکنی؟
476
00:35:12,905 --> 00:35:14,625
دلیل مرگ خفگی بوده، قربان
477
00:35:15,185 --> 00:35:16,425
زمان مرگ، ساعت ۱۱ و نیم شب
478
00:35:16,505 --> 00:35:18,065
...هیچی دزدیده نشده
479
00:35:18,145 --> 00:35:20,385
پس قتل به خاطر پول نبوده
480
00:35:20,865 --> 00:35:22,105
و در شعاع ۴ و نیم کیلومتری
481
00:35:22,185 --> 00:35:23,865
...از محل ربوده شدن قربانی
482
00:35:26,585 --> 00:35:28,305
نپرسیدم توی فایل پرونده چی بوده
483
00:35:29,385 --> 00:35:31,105
چی ازش فهمیدی؟
484
00:35:33,785 --> 00:35:34,705
توی همچین پروندههایی
485
00:35:34,905 --> 00:35:37,225
صرفا با مدرک فیزیکی کاری نمیشه کرد
486
00:35:38,025 --> 00:35:40,145
یه چیزهایی هستن که نمیشه به صورت فیزیکی
487
00:35:40,265 --> 00:35:41,625
...از صحنه جرم جمع کرد
488
00:35:42,385 --> 00:35:43,905
مثل خشم قاتل
489
00:35:43,945 --> 00:35:45,545
هوسها و وسواسهاش
490
00:35:46,545 --> 00:35:48,065
این چیزها رو از کجا فهمیدی؟
491
00:35:49,545 --> 00:35:51,625
برای فهمیدن شخصیت هنرمند
492
00:35:52,185 --> 00:35:53,585
باید نقاشیهاش رو مطالعه کرد
493
00:35:53,945 --> 00:35:54,865
به همین شکل
494
00:35:55,425 --> 00:35:57,465
...برای فهمیدن درباره شخصیت یه قاتل
495
00:35:58,345 --> 00:35:59,825
باید قتلش رو بررسی کرد
496
00:36:00,625 --> 00:36:01,705
متوجه نشدی، درسته؟
497
00:36:02,185 --> 00:36:03,785
وقتی پلیسها جسد رو پیدا کردن، چه شکلی بوده؟
498
00:36:06,625 --> 00:36:07,705
میخوام بهم نشونش بدی
499
00:36:25,345 --> 00:36:27,905
چرا موهات رو میکشم عقب و به مچ دستت میبندم؟
500
00:36:31,185 --> 00:36:32,345
ارتباط چشمی
501
00:36:34,305 --> 00:36:35,625
الان چه شکلی به نظر میام؟
502
00:36:37,545 --> 00:36:38,745
بزرگ و با ابهت، قربان
503
00:36:38,825 --> 00:36:40,985
تو برای من کوچیک به نظر میای و تسلیمم شدی
504
00:36:41,825 --> 00:36:42,825
...پس
505
00:36:43,705 --> 00:36:45,065
من مشکل خود کم بینی دارم
506
00:36:45,865 --> 00:36:48,585
و این صحنه سازی... برای جبران همین بود
507
00:36:49,465 --> 00:36:50,505
...الان من روی تو هستم
508
00:36:51,705 --> 00:36:52,865
و تو زیر من
509
00:37:06,185 --> 00:37:08,905
هدفم اینه که از رفتن روح از بدنت لذت ببرم
510
00:37:10,185 --> 00:37:13,345
ولی... ما با هم نسبتی داریم؟
511
00:37:15,545 --> 00:37:17,345
پس من دارم تنفر به یکی دیگه رو روی ت خالی میکنم
512
00:37:17,745 --> 00:37:19,985
و با کشتن تو، میتونم در نهایت انتقامم رو بگیرم
513
00:37:20,865 --> 00:37:25,425
من حس همدلی ندارم
514
00:37:27,185 --> 00:37:28,865
اگه کشتن تو تنها انگیزه من بود
515
00:37:29,825 --> 00:37:31,465
این کار رو نزدیک به محل ربوده شدن میکردم
516
00:37:32,465 --> 00:37:34,785
چرا باید تو رو به همچین جای ساکتی بیارم؟
517
00:37:36,185 --> 00:37:39,265
چون میخواستم قبل از مرگت باهات وقت بگذرونم
518
00:37:40,105 --> 00:37:41,745
من یه سادیسمی هستم و روانیام
519
00:37:43,625 --> 00:37:44,985
حالا که کشتمت
520
00:37:45,425 --> 00:37:46,585
چرا دفنت نمیکنم؟
521
00:37:47,945 --> 00:37:50,225
اون میخواد باهامون ارتباط برقرار کنه، قربان
522
00:37:51,585 --> 00:37:52,985
فقط ولت میکنم که بپوسی
523
00:37:54,505 --> 00:37:58,665
چون مطمئنم با جسدت کسی نمیتونه بیاد سراغم
524
00:37:59,625 --> 00:38:02,625
این قتل رو عالی و بی نقص انجام دادم
525
00:38:03,265 --> 00:38:04,865
آدم آموزش دیده ای هستم
526
00:38:06,305 --> 00:38:09,185
هرچی هم باشه، وقت میذارم که بی نقص انجامش بدم
527
00:38:11,185 --> 00:38:14,265
الان میفهمی قاتل چه شکلیه؟
528
00:38:17,105 --> 00:38:19,385
فردا، اگه توی جمعیت دیدیش
529
00:38:20,185 --> 00:38:21,785
باید بتونی تشخیصش بدی
530
00:38:28,785 --> 00:38:31,705
اینکه تا زمان حل شدن پرونده با من باشی مهم نیست
531
00:38:32,425 --> 00:38:33,905
باعث نشو سرعت من کم بشه
532
00:38:34,265 --> 00:38:36,505
نمیتونم هر دفعه اینها رو برات توضیح بدم
533
00:38:38,025 --> 00:38:38,865
!قربان
534
00:38:39,785 --> 00:38:41,345
یه جسد دیگه پیدا شده، قربان
535
00:38:42,185 --> 00:38:43,625
از نزدیک ترین واحد خواستیم که جواب بدن
536
00:38:43,705 --> 00:38:45,185
سریع به محل پیدا شدنش برین
537
00:39:17,225 --> 00:39:18,625
زمان مرگ رو فهمیدین؟
538
00:39:18,665 --> 00:39:19,665
تا شب نشه نمیشه فهمید
539
00:39:19,825 --> 00:39:21,345
بستگی داره که کدوم دکتر براش تعیین بشه
540
00:39:21,385 --> 00:39:22,945
!باید در عرض دو ساعت بفهمم
541
00:39:22,945 --> 00:39:24,665
...چیکار کنم قربان؟ دکتر باید در دسترس باشه
542
00:39:24,665 --> 00:39:25,865
!کاری کن بشه
543
00:39:26,065 --> 00:39:27,105
چشم قربان. تلاشم رو میکنم
544
00:39:34,465 --> 00:39:36,545
قربان، ترمومتر دارین؟
545
00:39:53,985 --> 00:39:54,945
چیکار داری میکنی؟
546
00:39:58,305 --> 00:40:00,105
دمای مغز رو چک میکنم
547
00:40:01,625 --> 00:40:03,145
از زمان مرگ
548
00:40:03,185 --> 00:40:05,425
هر ساعت دمای مغز یه درجه کم میشه
549
00:40:06,945 --> 00:40:09,345
دمای معمولی مغز ۳۷ درجهست
550
00:40:09,905 --> 00:40:11,865
دمای الانش حدودا ۲۵.۵ درجهست
551
00:40:11,945 --> 00:40:12,745
...پس
552
00:40:13,865 --> 00:40:16,225
زمان مرگ باید حدودا بین ۱۰ تا ۱۱ شب باشه، قربان
553
00:40:18,225 --> 00:40:19,585
این رو از یه کتاب یاد گرفتم، قربان
554
00:40:33,945 --> 00:40:35,345
اگه من به دفتر کمیسر برم
555
00:40:35,425 --> 00:40:37,225
میتونی تحقیق رو از اونجا شروع کنی؟
556
00:40:39,825 --> 00:40:40,945
میتونی یا نه؟
557
00:40:42,225 --> 00:40:43,025
بله، قربان
558
00:40:47,585 --> 00:40:49,145
قربانی رو تشخیص دادین؟
559
00:40:49,505 --> 00:40:51,945
اسمش سایونی هست، قربان. ۲۶ سالشه
560
00:40:52,105 --> 00:40:54,945
دیشب از پدر و مادرش گزارش گرفتیم که اون گم شده
561
00:40:55,105 --> 00:40:57,385
به پدر و مادرش خبر دادین؟-
بله، قربان-
562
00:40:59,225 --> 00:41:00,345
الان کجان؟
563
00:41:06,105 --> 00:41:07,625
بیاین بریم باهاشون حرف بزنیم، قربان
564
00:41:11,345 --> 00:41:14,145
الان نه، آقا. فکر نمیکنم الان وقت مناسبی باشه
565
00:41:14,385 --> 00:41:16,785
آقا، چون دخترشون مرده دارن گریه میکنن
566
00:41:17,345 --> 00:41:18,625
باید کارمون رو انجام بدیم
567
00:41:20,105 --> 00:41:21,825
برم باهاشون حرف بزنم، قربان؟
568
00:41:28,825 --> 00:41:32,905
قربان، ظاهرا اون دختر توی وقت آزادش به بچههای فقیر درس میداده
569
00:41:33,105 --> 00:41:35,305
دیشب هم برای همین از خونه رفته
570
00:41:35,545 --> 00:41:37,105
درس دادن... یعنی توی مدرسه؟
571
00:41:37,185 --> 00:41:38,505
...نه. چیزه
572
00:41:39,345 --> 00:41:40,705
گفتن یه سازمان مردم نهاد بوده
573
00:41:42,105 --> 00:41:43,705
چند بار باید این رو بگم؟
574
00:41:43,945 --> 00:41:45,905
جعبه خالی رو نذار اینجا
575
00:41:47,545 --> 00:41:49,065
مطمئن شو که توش پول هست
576
00:41:49,345 --> 00:41:51,545
اینجوری مردم حس میکنن که باید پول بدن
577
00:41:53,545 --> 00:41:54,625
ببرش
578
00:42:07,705 --> 00:42:09,785
(بنیاد گلهای خندان)
579
00:42:11,505 --> 00:42:14,305
این دختره... فکر کنم قبلا دیدمش، قربان
580
00:42:15,185 --> 00:42:16,065
!چیترا
581
00:42:16,545 --> 00:42:17,625
بیا اینجا
582
00:42:19,785 --> 00:42:22,025
اون دختری که دیشب کلاس برگزار کرد این بود؟
583
00:42:22,105 --> 00:42:22,985
بله، قربان
584
00:42:25,185 --> 00:42:27,065
وقتی رفت توی دفتر بودی؟
585
00:42:27,305 --> 00:42:28,305
بله، قربان
586
00:42:28,785 --> 00:42:30,745
موتورش یه مشکلی داشت
587
00:42:31,145 --> 00:42:33,185
کلی تلاش کرد که روشنش کنه
588
00:42:33,705 --> 00:42:34,665
ولی نشد
589
00:42:34,745 --> 00:42:36,145
ازش پرسیدن کمک میخواد یا نه
590
00:42:36,665 --> 00:42:39,585
گفت نه، و فقط موتورش رو برد، قربان
591
00:42:39,625 --> 00:42:40,665
اون موقع ساعت چند بود؟
592
00:42:41,785 --> 00:42:43,745
احتمالا طرف ساعت ۸ تا ۸ و نیم شب بود، قربان
593
00:42:44,305 --> 00:42:45,665
!داش-
!قربان-
594
00:42:46,225 --> 00:42:47,865
شماره ثبت موتورش رو
595
00:42:48,265 --> 00:42:50,105
از پدر و مادرش بپرس-
باشه، قربان-
596
00:42:52,065 --> 00:42:53,585
این نزدیکیها مکانیکی هست؟
597
00:43:02,705 --> 00:43:03,545
داداش
598
00:43:03,865 --> 00:43:06,465
این دختر دیشب برای تعمیر موتورش اومده بود اینجا؟
599
00:43:08,105 --> 00:43:10,265
!هی! چطور جرئت میکنی با غرور سرت رو تکون بدی
600
00:43:11,025 --> 00:43:12,305
سوالش رو درست جواب بده
601
00:43:13,665 --> 00:43:15,305
نه، قربان. اینجا تعمیرگاه ماشینه
602
00:43:20,825 --> 00:43:21,985
قربان، یه پیام داریم
603
00:43:22,865 --> 00:43:25,225
شماره ثبتش ۳۵۹۲ هست. رنگش هم بنفشه
604
00:43:42,065 --> 00:43:43,825
قسم میخورم، من چیزی نمیدونم قربان
605
00:43:43,985 --> 00:43:45,985
من دیشب ساعت ۶ رفتم، قربان
606
00:43:46,105 --> 00:43:47,665
!حتما صاحبش موتور رو آورده
607
00:43:47,825 --> 00:43:48,545
صاحبش کجاست؟
608
00:43:48,625 --> 00:43:50,105
باید همین اطراف باشه، قربان
609
00:43:50,265 --> 00:43:52,185
بهش زنگ میزنم، قربان-
!هی-
610
00:43:52,745 --> 00:43:53,865
همینجا بهش زنگ بزن
611
00:43:54,545 --> 00:43:56,185
صاحبش نباید بدونه ما اینجاییم
612
00:45:09,785 --> 00:45:11,225
موتورش از کار افتاده بود، قربان
613
00:45:11,305 --> 00:45:13,425
بهش گفتم که کار تعمیر موتور فقط صبحها انجام میشه
614
00:45:13,545 --> 00:45:14,985
گفت مشکلی نیست و موتور رو گذاشت و رفت
615
00:45:15,065 --> 00:45:16,545
بعد از اینکه رفت چیکار کردی؟
616
00:45:17,265 --> 00:45:19,465
بعد از رفتنش کاری نکردم، قربان
617
00:45:22,785 --> 00:45:23,585
چی شده، قربان؟
618
00:45:27,185 --> 00:45:28,185
لگد تفنگ؟
619
00:45:30,065 --> 00:45:31,065
رفتی شکار؟
620
00:45:31,145 --> 00:45:31,985
...قربان
621
00:45:32,625 --> 00:45:33,665
مجوز استفاده از تفنگ داری؟
622
00:45:33,705 --> 00:45:34,625
...قربان
623
00:45:36,345 --> 00:45:39,585
فقط میخوام بدونم بین ساعت ۹ تا ۱۲ دیشب کجا بودی
624
00:45:40,425 --> 00:45:41,425
بقیه چیزها
625
00:45:41,665 --> 00:45:42,745
به هیچ جام نیست-
...قربان-
626
00:45:42,945 --> 00:45:45,105
با دوستهام رفته بودیم خرگوش وحشی شکار کنیم، قربان
627
00:45:45,185 --> 00:45:47,105
کجا؟-
پاچامالا، قربان-
628
00:45:47,905 --> 00:45:49,025
جنگلبان این رو میدونه؟
629
00:45:49,065 --> 00:45:51,385
بدون اجازهاش اینکارو میکنیم. ازکجا بدونه؟
630
00:45:56,185 --> 00:45:57,105
من ازش میپرسم، قربان
631
00:46:01,985 --> 00:46:03,105
اون دختر چطور از اینجا رفت؟
632
00:46:03,185 --> 00:46:04,905
نمیدونم، قربان
633
00:46:04,985 --> 00:46:07,065
وقتی داشت میرفت ازش پرسیدم کجا زندگی میکنه
634
00:46:07,145 --> 00:46:10,665
گفت خودش حلش میکنه و با عجله رفت، قربان
635
00:46:18,265 --> 00:46:20,785
اون کل شب توی جنگل بوده
636
00:46:22,225 --> 00:46:26,505
جنگلبان ازمون خواست این حرف رو جایی لو ندیم
637
00:46:31,105 --> 00:46:32,745
چی شده، قربان؟-
!برو گمشو-
638
00:46:32,825 --> 00:46:33,705
!برو
639
00:46:36,385 --> 00:46:37,625
من ۴۰ تا افسر نیاز دارم
640
00:46:37,905 --> 00:46:38,865
که توانا و مسلح باشن
641
00:46:39,905 --> 00:46:41,505
ده تا هم پاترول میخوام
642
00:46:42,225 --> 00:46:44,625
همه باید از ۹ صبح فردا به فرمان من باشن
643
00:46:44,745 --> 00:46:47,385
قربان، چارت وظایف فردا رو آماده کردیم
644
00:46:47,785 --> 00:46:50,545
معاون کمیسر باید با تیم امنیتی صحبت کنه که تجدید نظر کنن
645
00:46:50,705 --> 00:46:52,545
...کلی امضا، کاغذ بازی
646
00:46:52,865 --> 00:46:54,305
فکر کردین راحته؟
647
00:46:54,505 --> 00:46:55,785
با کمیسر حرف میزنم
648
00:46:56,905 --> 00:46:59,225
تو چرا دخالت میکنی؟-
کی داره دخالت میکنه، قربان؟-
649
00:46:59,745 --> 00:47:02,785
این شغل منه. شما به نمایندگی اینجایین
650
00:47:02,945 --> 00:47:04,105
من اینجا اختیار دارم
651
00:47:04,505 --> 00:47:06,305
...واحد جرائم
!رام-
652
00:47:06,825 --> 00:47:07,665
!ساکت باش
653
00:47:10,025 --> 00:47:12,105
قربان، شما حق درخواست همه این چیزها رو دارین
654
00:47:12,145 --> 00:47:13,345
ولی چطور میتونم قبل از اینکه بدونم
655
00:47:13,385 --> 00:47:14,705
میخواین با این نیروها چیکار کنین، مجوزش رو بدم؟
656
00:47:14,865 --> 00:47:16,865
اول بگین چه اقدامی میخواین بکنین
657
00:47:17,065 --> 00:47:19,385
اگه فقط به قتلهایی که اتفاق افتادن واکنش نشون بدیم
658
00:47:19,705 --> 00:47:21,185
نمیتونیم به قاتل نزدیک بشیم
659
00:47:21,425 --> 00:47:24,545
باید انتظار چیزی که قراره اتفاق بیفته رو داشته باشیم
660
00:47:24,585 --> 00:47:26,225
(پرونده دو مورد قتل در تریچی به بخش تحقیقات واحد جرائم منتقل شد)
661
00:47:26,305 --> 00:47:28,385
برای پیدا کردن قاتل پشت این جرم
662
00:47:28,705 --> 00:47:31,225
بیشتر از مدرک، انگیزه قتل بهمون کمک میکنه
663
00:47:33,425 --> 00:47:35,625
اگه نتونین تعیین کنین چرا یه نفر کشته شده
664
00:47:35,705 --> 00:47:37,505
اصلا چرا تحقیقات رو شروع میکنین؟
665
00:47:39,425 --> 00:47:42,785
قاتل ممکنه هر کسی بینمون باشه
666
00:47:47,825 --> 00:47:50,065
ولی کسی که دنبالش هستیم جوون نیست
667
00:47:50,665 --> 00:47:53,185
دنبال کسی میگردیم که سنش بین ۴۵ تا ۵۵ باشه
668
00:47:53,705 --> 00:47:56,185
توی بعضی از جرائم، میشه سن مجرم رو با توجه به
669
00:47:56,345 --> 00:47:57,625
سن قربانی، تعیین کرد
670
00:47:57,745 --> 00:48:01,985
اینجوری، قتلهای سریالی و دزدی زنجیر مثل همدیگه هستن
671
00:48:02,785 --> 00:48:05,905
ارتباطی بین قربانی و قاتل نبوده
672
00:48:06,985 --> 00:48:08,665
اگه به کسایی که زنجیر میدزدن دقت کنی
673
00:48:08,905 --> 00:48:10,945
همیشه هدفشون زنهای سن بالاست
674
00:48:11,785 --> 00:48:13,065
چون دنبالشون نمیافتن
675
00:48:13,105 --> 00:48:14,665
داد نمیزنن و کمک نمیخوان
676
00:48:14,905 --> 00:48:16,385
قربانیهایی هستن که ریسک کمی دارن
677
00:48:16,985 --> 00:48:19,025
توی پرونده ما دقیقا برعکسش داره اتفاق میافته
678
00:48:19,385 --> 00:48:22,545
همه قربانیها بین ۲۰ تا ۳۰ سال بودن
679
00:48:24,025 --> 00:48:25,185
بفرمایین چای، قربان-
ممنون-
680
00:48:25,825 --> 00:48:26,905
وقتی یه سیگار بکشی
681
00:48:26,945 --> 00:48:28,505
به زودی حس میکنی که میخوای یکی دیگه هم بکشی، درسته؟
682
00:48:28,745 --> 00:48:30,585
این خیلی شبیه پرونده قاتل سریالیه
683
00:48:30,705 --> 00:48:32,625
قتل براش مثل اعتیاده
684
00:48:33,025 --> 00:48:34,585
مثل چاهی که هیچوقت خشک نمیشه
685
00:48:34,625 --> 00:48:36,465
آبش دوباره پر میشه
686
00:48:46,825 --> 00:48:49,585
در کل سه تا قتل بوده، هر سه روز یه بار، یکیاش اتفاق افتاده
687
00:48:50,385 --> 00:48:52,225
چهارمین قتل احتمالا قراره اتفاق بیفته
688
00:48:52,945 --> 00:48:55,305
نمیتونیم مطمئن باشیم که قاتل همین الگو رو دنبال میکنه
689
00:48:55,945 --> 00:48:57,345
ممکنه صبرش رو از دست بده
690
00:48:57,625 --> 00:48:59,225
سه روز ممکنه به دو روز تبدیل بشه
691
00:48:59,465 --> 00:49:01,465
ممکنه حتی توی یک روز دوتا قتل انجام بده
692
00:49:02,265 --> 00:49:03,625
باید آماده بشیم
693
00:49:05,945 --> 00:49:08,625
احتمال اینکه قاتل امشب بیاد بیرون بالاست
694
00:49:08,825 --> 00:49:12,225
هرچی بشه، نباید بفهمه که منتظرش هستیم
695
00:49:12,905 --> 00:49:16,385
از ماشین جیپ پلیس، ایست بازرسی یا مانع هم خبری نیست
696
00:49:17,985 --> 00:49:19,785
حتی وقتی با مردم در ارتباط هستین
697
00:49:19,865 --> 00:49:22,385
تا جایی که میتونین، نگین که پلیس هستین
698
00:49:22,985 --> 00:49:26,025
اگه کسی مشکوک بود، جلوش رو نگیرین
699
00:49:26,425 --> 00:49:27,865
بلافاصله بهم بگین
700
00:49:28,025 --> 00:49:30,505
بهتون میگم چیکار کنین
701
00:49:31,185 --> 00:49:34,145
،همه گزارشهای مربوط به دخترهای گم شده، از امشب
702
00:49:34,705 --> 00:49:36,185
باید مستقیما به ما گزارش داده بشن
703
00:49:41,985 --> 00:49:43,905
هیج اشتباهی از سوی ما نباید صورت بگیره
704
00:49:44,185 --> 00:49:46,905
امشب، ماموریتمون اینه که نه تنها جلوی یه قتل رو بگیریم
705
00:49:47,505 --> 00:49:48,705
!بلکه قاتل رو هم بگیریم
706
00:49:50,105 --> 00:49:52,185
دنبال یه قاتل سریالی روانی هستیم
707
00:49:52,905 --> 00:49:55,985
تا نگیریمش، به کشتن ادامه میده
708
00:50:02,185 --> 00:50:03,065
باشه
709
00:50:07,585 --> 00:50:09,785
مامان، ازم خواستی یه قاشق شنبلیله اضافه کنم، درسته؟
710
00:50:11,225 --> 00:50:12,105
!آره
711
00:50:15,825 --> 00:50:18,545
یه قاشق اضافه کردم، ولی غیرقابل خوردن بود
712
00:50:18,625 --> 00:50:19,465
خیلی تلخ بود
713
00:50:19,945 --> 00:50:21,585
آره، راست میگی. کی میتونه این رو درست کنه؟
714
00:50:22,065 --> 00:50:23,825
حداقل بذار بابا بیرون یه غذای خوب بخوره
715
00:50:25,385 --> 00:50:26,345
چیز دیگهای نیست، مامان
716
00:50:27,065 --> 00:50:28,585
تازه آشپزخونه رو تمیز کردم
717
00:50:29,145 --> 00:50:31,225
دارم آشغالها رو میبرم
718
00:50:32,385 --> 00:50:33,825
وایسا. بذار آشغالها رو خالی کنم
719
00:51:07,745 --> 00:51:08,625
!الو
720
00:51:09,305 --> 00:51:10,985
قربان، یه گزارش درباره یه دختر گم شده گرفتیم
721
00:51:11,065 --> 00:51:12,145
که نزدیک جاده رتاوایکال بوده
722
00:51:14,785 --> 00:51:17,065
ماری، توی شعاع ۵ کیلومتری منطقه رتاوایکال، جنگلی هست؟
723
00:51:18,625 --> 00:51:19,785
...قربان، جنگل
724
00:51:19,985 --> 00:51:21,545
چمنزار؟ مزرعه؟ هیچی نیست؟
725
00:51:22,185 --> 00:51:23,865
یه مجتمع مسکونی هست
726
00:51:24,265 --> 00:51:26,505
و اون طرفش یه کوچه هست
727
00:51:26,585 --> 00:51:27,665
خوب فکر کن، ماری
728
00:51:28,625 --> 00:51:30,585
قربان، یه مزرعه نیشکر هست
729
00:52:02,945 --> 00:52:04,865
!تف بهش
730
00:52:08,505 --> 00:52:09,665
خاموشش کردم، قربان
731
00:52:12,345 --> 00:52:13,905
گوشیهاتون رو سایلنت کنین
732
00:52:14,585 --> 00:52:16,145
صدای دستگاههای بیسیم رو کم کنین
733
00:52:22,425 --> 00:52:23,465
...ماری
734
00:52:23,665 --> 00:52:24,905
ماشین رو میبینی، درسته؟
735
00:52:25,785 --> 00:52:28,385
برو پیش ماشین و باد تایرها رو خالی کن و مخفی بمون
736
00:52:28,425 --> 00:52:29,265
چشم، قربان
737
00:52:29,305 --> 00:52:31,905
!اگه کسی نزدیک ماشین شد بهم بگو. مراقب باش
738
00:52:31,985 --> 00:52:32,825
چشم، قربان
739
00:52:47,065 --> 00:52:47,905
...قربان
740
00:53:28,745 --> 00:53:30,585
الو؟-
...قربان-
741
00:53:31,065 --> 00:53:32,665
الو؟ وینا؟
742
00:53:32,745 --> 00:53:34,185
صدام رو میشنوین، قربان؟
743
00:53:37,545 --> 00:53:38,465
!الو، وینا
744
00:53:38,625 --> 00:53:39,625
!صدات رو نمیشنوم
745
00:53:39,825 --> 00:53:41,345
!وینا! صدات قطع میشه
746
00:53:41,465 --> 00:53:42,425
صدات نمیآد
747
00:53:42,505 --> 00:53:43,625
وینا؟ الو؟
748
00:53:43,705 --> 00:53:45,665
الو؟-
صدام رو میشنوین؟-
749
00:53:54,945 --> 00:53:55,825
حالا بگو، وینا
750
00:53:56,185 --> 00:53:57,585
قربان، اون دختر با دوستش بیرون بوده
751
00:53:57,665 --> 00:53:58,825
بدون اینکه به پدر و مادرش بگه
752
00:53:58,985 --> 00:54:00,785
الان برگشته خونه. هشدار کاذب بوده
753
00:54:09,345 --> 00:54:10,825
قربان، پیشنهاد دادم یه جا ساکن بشیم
754
00:54:10,865 --> 00:54:12,745
ولی اون من رو آورد اینجا و گیرمون انداخت
755
00:54:12,785 --> 00:54:14,025
هی! اون رو ازت پرسیدن؟
756
00:54:14,265 --> 00:54:15,905
قربان، من معاون بازرس پالاکارا رو میشناسم
757
00:54:16,065 --> 00:54:17,545
!هی! چرت و پرت نگو
758
00:54:17,625 --> 00:54:18,625
!میندازمت پشت میلهها
759
00:54:18,825 --> 00:54:20,065
!هی! ولشون کن
760
00:54:20,705 --> 00:54:21,705
!بهشون بگو که برن
761
00:54:22,745 --> 00:54:23,945
شماره ۵۳۱۰، جواب بده
762
00:54:24,745 --> 00:54:26,025
!برای پاسخگویی حاضرم، قربان
763
00:54:26,185 --> 00:54:29,065
قربان، اطلاعاتی داشتیم که یه دختر نزدیک اولایور مرده پیدا شده
764
00:54:29,505 --> 00:54:31,465
بلافاصله به محل برین و چکش کنین
765
00:54:57,425 --> 00:54:59,665
!قربان
766
00:55:02,265 --> 00:55:04,985
!زنم زنگ زد و گفت دخترم گم شده
767
00:55:05,465 --> 00:55:07,745
میشه چک کنین ببینین دختر منه یا نه؟
768
00:55:12,345 --> 00:55:16,105
ببینین زیر انگشت شستش خال داره یا نه؟
769
00:55:17,505 --> 00:55:20,625
!قربان! بهم بگین، قربان
770
00:55:48,985 --> 00:55:51,945
چطور تونسته این کار رو با دختر من بکنه؟
771
00:55:54,945 --> 00:55:57,305
!من همه چیزم رو از دست دادم
772
00:56:03,945 --> 00:56:06,465
ولم کن
773
00:56:06,505 --> 00:56:07,985
!قربان، دخترم
774
00:56:08,545 --> 00:56:10,145
بذارین ببینمش، قربان
775
00:56:10,545 --> 00:56:11,545
!ولم کنین
776
00:56:11,545 --> 00:56:13,145
!ولم کنین
777
00:56:13,585 --> 00:56:15,425
!بهشون بگین ولم کنن، قربان
778
00:56:19,745 --> 00:56:21,065
بهشون بگین، قربان
779
00:56:21,505 --> 00:56:22,745
هیچکس چیزی ندیده
780
00:56:23,025 --> 00:56:24,145
یا چیزی نشنیده
781
00:56:25,185 --> 00:56:27,105
هر سه روز یه بار بکی رو میکشه
782
00:56:27,225 --> 00:56:29,345
و ما فقط عقب افتادیم و جنازه جمع میکنیم
783
00:56:31,705 --> 00:56:32,985
بین این گزارش و گزارش قبلی
784
00:56:33,065 --> 00:56:34,865
فقط اسم قربانی و تاریخ عوض شده
785
00:56:37,985 --> 00:56:38,865
چطور، قربان؟
786
00:56:39,905 --> 00:56:40,985
چهارتا قتل
787
00:56:41,025 --> 00:56:42,225
هیچ فرقی بینشون نیست
788
00:56:42,985 --> 00:56:44,185
مثل فتوکپی همدیگهان
789
00:56:45,745 --> 00:56:46,905
...قربان
790
00:56:47,145 --> 00:56:49,345
توی همه سالهایی که تجربه کار دارین همچین موردی ندیدین؟
791
00:56:53,345 --> 00:56:54,345
...تجربه
792
00:56:55,265 --> 00:56:56,105
قربان؟
793
00:56:56,905 --> 00:56:59,225
...چرا فرض میکنیم اولین قتل توی این پرونده
794
00:56:59,585 --> 00:57:01,425
اولین قتل قاتله؟
795
00:57:12,185 --> 00:57:13,025
قربان؟
796
00:57:13,185 --> 00:57:14,585
چک کن ببین قبل از این هم قتلی
797
00:57:14,665 --> 00:57:16,465
مثل این قتلهای ادامه دار بوده یا نه
798
00:57:16,585 --> 00:57:18,785
!هم حل شدهها و هم حل نشدهها. سریع
799
00:57:24,705 --> 00:57:27,905
قربان، همه فایل پروندههای توی دفتر رو جمع کردم
800
00:57:28,705 --> 00:57:29,585
جدای از اونها
801
00:57:29,665 --> 00:57:32,665
گزارش ۲۳۶ تا مورد خفگی توی ده سال گذشته
802
00:57:32,745 --> 00:57:34,025
توی پایگاه اطلاعاتیمون رو هم آوردم
803
00:57:34,905 --> 00:57:38,265
و بین اونها، ۱۰۵ مورد هست که قربانی، زن بوده
804
00:58:40,065 --> 00:58:40,905
!قربان
805
00:58:41,265 --> 00:58:42,585
این رو از یه کتابی که خوندم یادمه
806
00:58:43,105 --> 00:58:44,385
که یه سری پرونده هستن
807
00:58:44,905 --> 00:58:46,225
که قاتلها یهویی دست از قتل برمیدارن
808
00:58:46,385 --> 00:58:49,185
و بعد ۲۰ یا ۳۰ سال دوباره ادامه میدن
809
00:58:49,825 --> 00:58:50,905
چرا باید همچین کاری بکنن؟
810
00:58:53,145 --> 00:58:53,985
برای حواس پرتی
811
00:58:55,625 --> 00:58:57,625
...واکنش احساسیای که از قتل میگیرن رو
812
00:58:58,705 --> 00:59:03,505
حتما از یه چیز یا کس دیگهای گرفتن
813
00:59:04,625 --> 00:59:06,145
برای همین قتل رو متوقف کردن
814
00:59:07,105 --> 00:59:08,745
و وقتی اون چیز یا فرد خاص ازشون گرفته بشه
815
00:59:09,105 --> 00:59:10,345
دوباره شروع میکنن
816
00:59:11,825 --> 00:59:13,425
باید سراغ پرونده های ۲۰ سال پیش بریم
817
00:59:20,105 --> 00:59:23,225
(اداره سوابق جرائم منطقهای تیروچیراپالی)
818
00:59:30,225 --> 00:59:32,345
قربان، من برای چای خوردن میرم بیرون
819
00:59:32,625 --> 00:59:34,545
برمیگردم و بقیه فایلها رو واستون میارم
820
01:00:11,825 --> 01:00:14,545
یه خانم هست به اسم نیما متیو. مربوط میشه به سال ۱۹۷۹
821
01:00:15,345 --> 01:00:17,585
دلیل مرگ، خفگی با طناب بوده
822
01:00:20,985 --> 01:00:23,385
مشکوک شدم و بیشتر تحقیق کردم
823
01:00:26,585 --> 01:00:28,145
برمیگرده به سال ۱۹۷۳
824
01:00:34,545 --> 01:00:35,505
در عرض شش سال
825
01:00:35,825 --> 01:00:36,985
در کل ۹ تا قتل اتفاق افتاده
826
01:00:37,345 --> 01:00:38,945
همشون با خفگی بوده
827
01:00:49,265 --> 01:00:52,385
ولی هر نه قتل جداگونه گزارش شدن، قربان
828
01:00:52,985 --> 01:00:55,025
آخرین قتل سال ۱۹۷۹ اتفاق افتاد
829
01:00:56,025 --> 01:00:57,665
بعدش چیزی نبوده، قربان
830
01:00:59,145 --> 01:01:01,545
یه فرق بین این پروندهها و موارد قتل جاری هست، قربان
831
01:01:01,945 --> 01:01:04,905
همه قربانیهای اون پروندهها، بین ۴۰ تا ۶۰ ساله بودن
832
01:01:05,425 --> 01:01:07,545
همینطور که گفتین، سال ۱۹۷۳
833
01:01:07,625 --> 01:01:09,145
قاتل حدودا ۲۰ تا ۲۵ ساله بوده
834
01:01:09,505 --> 01:01:11,745
پس، همشون قربانیهایی با ریسک کم بودن
835
01:01:12,345 --> 01:01:13,465
چیز دیگهای هم هست؟
836
01:01:13,705 --> 01:01:15,865
قربان، این فایلها فقط عکس قربانیها رو داره
837
01:01:15,945 --> 01:01:17,825
هیج عکسی از صحنه جرم توشون نیست
838
01:01:18,065 --> 01:01:21,105
توی بعضی از موارد، گزارش بسته بودن دست هم وجود داشته
839
01:01:21,705 --> 01:01:24,145
به خاطر همین، تصویر واضحی از روش کار قاتل نداریم
840
01:01:25,305 --> 01:01:26,745
ولی یه ارتباط وجود داره، قربان
841
01:01:28,945 --> 01:01:30,345
با اینکه همه این قتلها
842
01:01:30,385 --> 01:01:31,665
توی حوزههای مختلفی که زیر نظر پلیس بوده اتفاق افتادن
843
01:01:31,785 --> 01:01:34,225
یه افسر روی همشون تحقیق کرده
844
01:01:36,545 --> 01:01:38,425
بازرس جان سباستین
845
01:01:40,105 --> 01:01:41,265
اینم آدرسشه
846
01:01:45,585 --> 01:01:46,865
من به دیدنش میرم
847
01:01:47,145 --> 01:01:48,025
وینا-
!قربان-
848
01:01:48,105 --> 01:01:50,585
ببین دیگه کی روی پروندهها کار کرده
849
01:01:50,785 --> 01:01:51,625
باشه، قربان
850
01:01:52,905 --> 01:01:54,825
دوباره پروندهها رو بررسی کن
851
01:01:55,105 --> 01:01:57,505
ببین میتونی الگو یا ارتباطی پیدا کنی یا نه
852
01:01:57,665 --> 01:01:58,545
باشه، قربان
853
01:01:59,970 --> 01:02:33,320
[مترجمین:رزی و مطهره]
@Moviezindian
854
01:02:52,225 --> 01:02:53,705
این چجور زخمیه، دکتر؟
855
01:02:54,985 --> 01:02:57,225
روی چهارتا جسد بوده، همشون هم یه جا بودن
856
01:02:57,825 --> 01:03:00,505
...مثل هماتوم به نظر میآد
857
01:03:03,185 --> 01:03:04,665
خون مردگی توی نقطه فشاره، آقا
858
01:03:05,865 --> 01:03:07,105
نقطه فشار؟
859
01:03:07,865 --> 01:03:09,225
یه صندلی بیار و بشین
860
01:03:10,625 --> 01:03:11,865
من راحتم. شما ادامه بدین
861
01:03:12,505 --> 01:03:13,305
...آقا
862
01:03:13,385 --> 01:03:15,825
توی بدنمون ۳۲ تا نقطه فشار هست
863
01:03:16,505 --> 01:03:18,345
با توجه به نحوه تحریک اونها
864
01:03:18,385 --> 01:03:20,585
بدن به شکل خاصی واکنش نشون میده
865
01:03:21,265 --> 01:03:22,625
درباره بازتاب شناسی
866
01:03:22,705 --> 01:03:24,425
طب سوزنی و این چیزها شنیدی، نه؟
867
01:03:25,145 --> 01:03:27,745
ولی اگه اشتباه انجامش بدیم، ممکنه نتیجه معکوس بده
868
01:03:28,305 --> 01:03:30,305
بهش میگن حمله نقطه فشار
869
01:03:30,985 --> 01:03:31,905
یه دقیقه
870
01:03:41,025 --> 01:03:42,025
...اینه
871
01:03:42,705 --> 01:03:44,865
اگه محل نقطه رو پیدا و فشار کافی وارد کنی
872
01:03:44,945 --> 01:03:46,305
میتونی یه نفر رو بیهوش کنی
873
01:03:46,585 --> 01:03:47,825
ولی موقتیه
874
01:03:48,625 --> 01:03:50,105
ده تا 15 دقیقه؟
875
01:03:50,145 --> 01:03:51,905
چطوری یه نفر میتونه دربارش بدونه؟
876
01:03:52,025 --> 01:03:53,825
همونطوری که ما الان دربارش فهمیدیم
877
01:03:55,065 --> 01:03:56,105
اوک
878
01:03:56,345 --> 01:03:57,265
...ولی
879
01:03:58,865 --> 01:04:00,425
سی سال پیش چی؟
880
01:04:01,905 --> 01:04:03,585
سی سال قبل؟
881
01:04:04,985 --> 01:04:06,665
تنها راهش مراجعه به کتاب هاست
882
01:04:37,625 --> 01:04:39,265
اینجا خونه آقای سباستینه؟
883
01:04:39,665 --> 01:04:40,545
بله
884
01:04:41,385 --> 01:04:42,385
خونه ست؟
885
01:04:42,865 --> 01:04:44,425
چند سالی میشه که فوت کرده
886
01:04:44,865 --> 01:04:45,945
قضیه چیه؟
887
01:04:47,665 --> 01:04:48,585
شما؟
888
01:04:50,065 --> 01:04:51,185
کِنِدی
889
01:04:51,865 --> 01:04:52,865
پسرشم
890
01:04:53,825 --> 01:04:55,185
میشه بدونم کی هستین؟
891
01:04:56,345 --> 01:04:58,665
وقتی تو ایستگاه پونمالا بود باهاش آشنا شدم
892
01:04:59,105 --> 01:05:00,825
بعدش تو دبی مستقر شدم
893
01:05:01,425 --> 01:05:02,785
برای یه سفر کاری به تریچی اومدم
894
01:05:02,865 --> 01:05:04,105
واسه همین فکر کردم یه سر بزنم و ببینمش
895
01:05:06,025 --> 01:05:07,065
لطفا بیاین تو
896
01:05:13,025 --> 01:05:15,105
همه کتاب هایی که قبل از سال 1979 منتشر شده
897
01:05:15,145 --> 01:05:16,865
میتونین تو این بخش پیدا کنین آقا
898
01:05:31,385 --> 01:05:33,865
همکار پدرم بودین؟
899
01:05:34,305 --> 01:05:36,625
نه یه دانش آموز بودم
900
01:05:36,905 --> 01:05:39,145
از لحاظ مالی خیلی کمکم کرد
901
01:05:41,865 --> 01:05:42,945
چطور از دنیا رفت؟
902
01:05:49,945 --> 01:05:50,905
چای میخورین؟
903
01:06:24,625 --> 01:06:25,545
بیاین
904
01:06:26,985 --> 01:06:27,865
ممنون
905
01:06:31,585 --> 01:06:32,865
حمله قلبی
906
01:06:36,105 --> 01:06:37,185
خوب بود
907
01:06:40,785 --> 01:06:44,105
به نظرم همش کار خدا بود
908
01:06:48,705 --> 01:06:50,185
خب، کارتون چیه؟
909
01:06:50,905 --> 01:06:52,145
تجارت پارچه
910
01:06:52,425 --> 01:06:54,025
خیلیش رو مدیون آقا هستم
911
01:07:00,985 --> 01:07:04,145
وقتی در حال خدمت بود از دنیا رفت؟
912
01:07:04,385 --> 01:07:05,265
بله
913
01:07:06,425 --> 01:07:08,305
حتما استرس کاری بوده
914
01:07:10,385 --> 01:07:12,065
فقط میدونم پلیس بود
915
01:07:14,465 --> 01:07:16,265
هیچوقت درباره کار باهام صحبت نکرد
916
01:07:16,945 --> 01:07:18,345
و هیچوقت به خودم زحمت پرسیدن ندادم
917
01:07:23,065 --> 01:07:25,345
...همیشه یه راننده باهاش بود
918
01:07:52,185 --> 01:07:53,425
ببخشید. چی پرسیدین؟
919
01:07:54,025 --> 01:07:56,825
چطوری این همه عکس تو خونه تون دارین؟
920
01:07:57,945 --> 01:07:59,185
همش رو من گرفتم
921
01:08:00,385 --> 01:08:02,065
عکاس حرفه ایم
922
01:08:06,065 --> 01:08:09,225
تو فستیوال معبد روی پل کاوری گرفتمش
923
01:08:10,385 --> 01:08:11,465
واقعا خوبه
924
01:08:11,585 --> 01:08:14,065
میشه دقیقا سرجاش بذارینش؟
925
01:08:20,425 --> 01:08:22,185
میشه اون عکس ها رو ببینم؟
926
01:08:45,265 --> 01:08:47,505
هنوز از فیلم برای عکاسی استفاده میکنین؟
927
01:08:49,865 --> 01:08:51,705
وقتی به یه چیزهای مشخصی عادت کنیم
928
01:08:52,905 --> 01:08:54,945
ترکش موجب مرضه
929
01:09:05,665 --> 01:09:06,545
پسرمه
930
01:09:08,185 --> 01:09:09,625
تو دهلی درس میخونه
931
01:09:11,505 --> 01:09:12,305
همسرتون؟
932
01:09:14,825 --> 01:09:15,865
دیگه نیست
933
01:09:17,545 --> 01:09:19,945
همین سه ماه پیش از دنیا رفت
934
01:09:20,825 --> 01:09:21,825
متاسفم
935
01:09:22,465 --> 01:09:23,425
حقیقتش
936
01:09:24,905 --> 01:09:26,425
فردا سالگرد عروسیمونه
937
01:09:26,985 --> 01:09:28,865
اوه! چند سال شده؟
938
01:09:30,665 --> 01:09:31,825
این سی و یکمین سالگردمونه
939
01:09:33,105 --> 01:09:34,945
سال 1979 ازدواج کردیم
940
01:09:36,345 --> 01:09:38,265
آخرین قتل سال 1979 اتفاق افتاد
941
01:09:38,665 --> 01:09:40,305
بعدش چیزی نیست
942
01:09:41,505 --> 01:09:42,905
این قاتل ها یهو دست از قتل کشیدن
943
01:09:42,945 --> 01:09:45,705
و بعدش، پس از بیست سی سال ادامه دادن
944
01:09:47,145 --> 01:09:48,145
حواسپرتیه
945
01:09:48,625 --> 01:09:51,625
و وقتی چیزی یا کسی رو از دست میدن، دوباره شروع ب قتل میکنن
946
01:09:56,665 --> 01:09:57,705
فهمیدین؟
947
01:09:59,945 --> 01:10:00,825
چی رو؟
948
01:10:01,545 --> 01:10:04,145
فهمیدین تو این عکس کجام؟
949
01:10:06,905 --> 01:10:08,585
ردیف دوم از پایین
950
01:10:08,665 --> 01:10:11,425
و سومی از راست
951
01:10:15,305 --> 01:10:16,625
حتی اگه فهمیده باشین
952
01:10:16,865 --> 01:10:18,585
بازم گفتنش سخته که اون منم، نه؟
953
01:10:40,345 --> 01:10:42,145
ببخشید اگه مزاحم شدم
954
01:10:42,425 --> 01:10:44,545
وقتی تنهام ذهنم بهم میریزه
955
01:10:45,225 --> 01:10:47,305
بعضی وقتا خوبه که یه همراه داشته باشم
956
01:10:48,625 --> 01:10:49,625
می بینمتون آقا
957
01:10:50,625 --> 01:10:52,025
ببخشید-
بله؟-
958
01:10:53,385 --> 01:10:55,745
به ظاهر و طرز حرف زدنتون نمیاد که
959
01:10:56,825 --> 01:10:58,505
تاجر باشین
960
01:10:59,545 --> 01:11:00,945
شبیه پلیسین
961
01:11:03,345 --> 01:11:04,825
یادتون نره در رو ببندین
962
01:11:30,065 --> 01:11:31,305
الو-
قربان-
963
01:11:31,985 --> 01:11:33,465
اسم کسی که دنبالش میگردیم کندیه
964
01:11:34,305 --> 01:11:36,705
میدونم. الان داشتم باهاش حرف میزدم
965
01:11:37,625 --> 01:11:38,945
مظنونمون رو داریم
966
01:11:39,120 --> 01:12:00,630
کانال تلگرامی فیلم سینمایی
@Moviezindian
967
01:12:01,265 --> 01:12:02,745
چیزی که میگی منطقیه لوگاناتان
968
01:12:02,785 --> 01:12:04,985
ولی چطور براساس این از رئیس کلانتری حکم بخوام؟
969
01:12:05,225 --> 01:12:06,945
هیچوقت حکم نخواستم قربان
970
01:12:07,945 --> 01:12:09,665
...قاتلی که خیلی بیرحمه
971
01:12:10,305 --> 01:12:12,105
شانسش پنجاه پنجاهه که
972
01:12:12,185 --> 01:12:13,745
تو خونه اش مدرکی که دال بر مجرم بودنش باشه پیدا کنیم
973
01:12:14,305 --> 01:12:15,785
اگه به دستش بیاریم مشکلی نیست
974
01:12:16,225 --> 01:12:17,105
ولی اگه نشد چی؟
975
01:12:17,945 --> 01:12:20,145
مخفی میشه یا عقب نشینی میکنه
976
01:12:20,585 --> 01:12:23,865
نمیتونیم بگیم چطوری یا کجا قتل بعدی رو مرتکب میشه
977
01:12:24,505 --> 01:12:25,785
پیشنهادت چیه؟
978
01:12:26,385 --> 01:12:27,825
وقتی خونه اش رو دیدم
979
01:12:28,105 --> 01:12:30,105
متوجه شدم که خونه همسایه خالیه
980
01:12:32,145 --> 01:12:34,385
باید از داخل اون خونه تحت نظر بگیریمش
981
01:12:34,545 --> 01:12:36,985
فقط دو تا خروجی به خیابون هست
982
01:12:37,065 --> 01:12:39,545
افرادمون هر دو خروجی رو تحت نظر میگیرن
983
01:12:40,385 --> 01:12:43,065
اگه بیاد بیرون، گشت جهتش رو بهمون اطلاع میده
984
01:12:43,465 --> 01:12:45,025
و وسیله نقلیه اش رو تعقیب میکنه
985
01:12:45,185 --> 01:12:46,545
و باید وارد خونه اش بشیم
986
01:12:47,625 --> 01:12:48,785
این بار چند نفر لازم داری؟
987
01:12:48,865 --> 01:12:50,425
یه تیم کوچیک هم کافیه
988
01:12:51,385 --> 01:12:52,745
نباید مشکوک بشه
989
01:12:53,665 --> 01:12:57,945
باید جوری صحنه سازی کنیم که انگار واقعا یکی به اون خونه اثاث کشی میکنه
990
01:12:59,345 --> 01:13:01,705
بهتره کسی باشه که شبیه پلیس ها نیست
991
01:13:02,665 --> 01:13:04,865
قربان صاحب خونه مطلع شده و کلیدها دستمونه
992
01:13:04,945 --> 01:13:05,745
پس مشکلی نیست
993
01:13:12,945 --> 01:13:14,505
مشکلی هست قربان؟
994
01:13:26,785 --> 01:13:28,265
مستاجر جدیدی؟
995
01:13:30,185 --> 01:13:31,065
خوش اومدی
996
01:13:35,865 --> 01:13:36,705
ببخشید
997
01:13:37,025 --> 01:13:38,865
بله فردی-
صبح بخیر بابا-
998
01:13:38,945 --> 01:13:39,865
کجایی؟
999
01:13:39,945 --> 01:13:40,945
تازه بیدار شدم
1000
01:13:41,305 --> 01:13:43,425
اومدم غذاخوری یه چیزی بخورم
1001
01:13:55,905 --> 01:13:56,785
پراکاش
1002
01:13:57,265 --> 01:13:58,985
همون کارای شب قبل رو میکنه، قربان
1003
01:13:59,145 --> 01:14:00,665
بعد شام اتاقش رو مرتب میکنه
1004
01:14:01,385 --> 01:14:02,305
باشه
1005
01:14:02,545 --> 01:14:03,545
گوش به زنگ باش
1006
01:14:03,625 --> 01:14:04,945
ممکنه هرلحظه بره
1007
01:14:05,105 --> 01:14:05,985
چشم قربان
1008
01:14:07,145 --> 01:14:07,985
هی
1009
01:14:08,025 --> 01:14:10,265
اینجا خونه منه. اگه میخوای میتونی گورت رو گم کنی
1010
01:14:10,705 --> 01:14:11,545
میرم
1011
01:14:11,625 --> 01:14:12,665
واسه همیشه میرم
1012
01:14:12,825 --> 01:14:14,225
خیالت راحت-
فقط خفه شو. باشه؟-
1013
01:14:14,305 --> 01:14:15,905
این پرخاشگری هات خسته و مریضم کرده
1014
01:14:16,625 --> 01:14:18,465
بفرما همه چی رو بشکن
1015
01:14:18,505 --> 01:14:20,185
به اندازه کافی واسه ات پول هدر دادم
1016
01:14:20,305 --> 01:14:21,785
سرنوشت لعنتیم این بود ک باهات ازواج بکنم
1017
01:14:21,825 --> 01:14:24,465
؟!هی نمیشنوی
1018
01:14:28,305 --> 01:14:29,425
می کشمت
1019
01:14:30,025 --> 01:14:31,985
خفه شو. ببند گاله رو
1020
01:14:32,825 --> 01:14:35,265
دیگه جرات نکن به گوشی ام دست بزنی
1021
01:14:35,305 --> 01:14:37,345
...همیشه یه شکی بهم داری
1022
01:14:45,505 --> 01:14:46,905
قربان، داره سوار ماشینش میشه
1023
01:14:49,225 --> 01:14:50,185
کدوم طرف میره؟
1024
01:14:54,425 --> 01:14:55,345
آماده باش
1025
01:15:00,265 --> 01:15:01,505
قربان داره به سمت ماشین گشت میاد
1026
01:15:01,545 --> 01:15:03,545
گشت، وارد شین
1027
01:15:03,945 --> 01:15:04,865
گشت، وارد شین
1028
01:15:05,665 --> 01:15:07,065
چی کار می تونم بکنم؟
1029
01:15:07,705 --> 01:15:09,745
این آشغال ها همیشه من رو شیفت شب میذارن
1030
01:15:09,825 --> 01:15:12,265
گشت، وارد شین-
باید بیام اونجا؟-
1031
01:15:12,945 --> 01:15:14,905
چرا در طول روز این محبت رو نشونم نمیدی؟
1032
01:15:14,945 --> 01:15:16,905
هرچیزی وقتش رو داره-
هی بالا-
1033
01:15:17,425 --> 01:15:18,505
بیا اینجا-
چشم-
1034
01:15:20,945 --> 01:15:22,065
یالا مرد
1035
01:15:24,905 --> 01:15:26,905
از فردا زنت رو هم سرکار بیار
1036
01:15:43,225 --> 01:15:44,585
قربان برم تو؟
1037
01:15:45,865 --> 01:15:47,105
این ها گند زدن
1038
01:15:48,985 --> 01:15:51,105
قبل از اینکه بدونیم کجاست، خیلی ریسک داره که وارد شی
1039
01:15:51,545 --> 01:15:53,105
آماده باش-
باشه قربان-
1040
01:16:01,865 --> 01:16:03,505
قربان ماشین مظنون در
1041
01:16:03,585 --> 01:16:05,265
تقاطع راه آهن دیِ شمال رؤیت شده
1042
01:16:05,425 --> 01:16:06,705
گشت اس آی در موردش گزارش داد
1043
01:16:06,785 --> 01:16:08,225
شماره اون اس آی رو میخوام
1044
01:16:18,545 --> 01:16:19,825
پالانیسامی حرف میزنه، قربان
1045
01:16:19,945 --> 01:16:21,345
بازرس شعبه جرم هستم
1046
01:16:21,425 --> 01:16:23,585
قربان منتظر تماستون بودم
1047
01:16:24,025 --> 01:16:26,905
ماشینی که دنبالش میگردین اینجا، تو تقاطع همسطحه
1048
01:16:26,985 --> 01:16:28,225
باشه. برو سراغ ماشینش
1049
01:16:28,585 --> 01:16:29,505
...قربان
1050
01:16:29,585 --> 01:16:30,745
فقط من اینجام
1051
01:16:30,945 --> 01:16:32,185
من تو موقعیتم
1052
01:16:33,345 --> 01:16:34,545
صدمه نمی بینی
1053
01:16:34,625 --> 01:16:35,785
فقط کاری که میگم بکن
1054
01:17:09,625 --> 01:17:11,345
ببین چیزی تو ماشینش هست یا نه
1055
01:17:19,305 --> 01:17:20,625
ازش بپرس از کجا میاد
1056
01:17:20,745 --> 01:17:21,985
از کجا میای آقا؟
1057
01:17:23,145 --> 01:17:24,265
رفته بودم سینما
1058
01:17:24,705 --> 01:17:25,745
کدوم تئاتر؟
1059
01:17:26,425 --> 01:17:27,305
کاوری
1060
01:17:27,985 --> 01:17:29,265
ازش بخواه بلیت رو نشونت بده
1061
01:17:29,425 --> 01:17:30,665
بلیت داری؟
1062
01:17:44,505 --> 01:17:45,745
داری یا نه؟
1063
01:17:55,905 --> 01:17:57,345
ببخشید. مچاله شده
1064
01:18:02,425 --> 01:18:04,665
ازش بخواه صندوق رو باز کنه و بیاد پشت ماشین
1065
01:18:05,985 --> 01:18:07,865
آقا لطفا صندوق ماشینت رو باز کن
1066
01:18:28,545 --> 01:18:30,385
چیزی داخلش نیست جناب
1067
01:18:31,145 --> 01:18:33,305
حتی زمان نمایش روی بلیت بنظر درسته
1068
01:18:33,505 --> 01:18:35,145
میتونسته بلیت بخره و بره بیرون، نه؟
1069
01:18:37,905 --> 01:18:39,865
پالانی فیلم رو دیدی؟
1070
01:18:40,465 --> 01:18:41,465
بله قربان
1071
01:18:42,225 --> 01:18:44,025
اون فیلم چیز متفاوتی داشته؟
1072
01:18:44,145 --> 01:18:47,025
چیزی که فقط اگه فیلم رو ببینین می فهمین
1073
01:18:52,065 --> 01:18:53,865
قربان هیچ دعوایی تو فیلم نبود
1074
01:18:55,785 --> 01:18:57,305
...پالانی برو سراغش
1075
01:18:57,825 --> 01:19:00,145
و نپرس تو فیلم دعوایی هست یا نه
1076
01:19:00,385 --> 01:19:02,265
جوری باهاش حرف بزن که انگار تو فیلم، دعوا بوده
1077
01:19:17,345 --> 01:19:18,425
فیلم چطور بود؟
1078
01:19:19,905 --> 01:19:21,105
خوب بود. بد نبود
1079
01:19:21,785 --> 01:19:22,865
نظرت چیه آقا؟
1080
01:19:22,945 --> 01:19:25,785
فیلم بزن بزن های محشری داشت. به معنای واقعی کلمه طوفان به پا کرد
1081
01:19:25,905 --> 01:19:27,185
و میگی بد نبود؟
1082
01:19:33,745 --> 01:19:35,945
اوج دعوا رو دیدی یا نه؟
1083
01:19:41,905 --> 01:19:43,625
واقعا فیلم رو دیدی؟
1084
01:19:56,625 --> 01:19:57,825
آقا دارم از تو میپرسم
1085
01:19:59,185 --> 01:20:00,585
تو فیلم هیچ دعوایی نبود
1086
01:20:16,865 --> 01:20:17,705
بذار بره
1087
01:20:19,865 --> 01:20:20,785
آره درسته
1088
01:20:21,585 --> 01:20:23,425
با یه فیلم دیگه اشتباه گرفتمش
1089
01:20:24,945 --> 01:20:25,825
میتونی بری
1090
01:20:34,345 --> 01:20:36,625
قربان، به نظر میاد فیلم رو دیده
1091
01:20:37,625 --> 01:20:38,545
درست گفت
1092
01:20:39,185 --> 01:20:40,905
هیچ تضمینی نیست که امروز دیده باشتش
1093
01:20:48,905 --> 01:20:49,745
قربان؟
1094
01:20:49,785 --> 01:20:51,145
وارد خونه شو و گشتن رو شروع کن
1095
01:20:51,305 --> 01:20:52,385
من تعقیبش می کنم
1096
01:20:53,065 --> 01:20:55,065
بهت میگم کی نزدیک خونه میشه. فورا برو
1097
01:20:55,265 --> 01:20:56,145
زود
1098
01:20:56,585 --> 01:20:57,425
قربان
1099
01:22:36,305 --> 01:22:38,185
قربان؟-
فورا از خونه برو بیرون-
1100
01:22:39,105 --> 01:22:40,345
خیلی نزدیکه
1101
01:24:01,665 --> 01:24:03,305
قربان؟-
چیزی پیدا کردی؟-
1102
01:24:03,785 --> 01:24:05,305
هیچی پیدا نکردم
1103
01:24:06,745 --> 01:24:08,625
سه و نیم ساعت توی خونه نبوده، قربان
1104
01:24:08,705 --> 01:24:09,705
کجا بوده، قربان؟
1105
01:24:31,705 --> 01:24:35,985
مامان
1106
01:24:44,385 --> 01:24:45,305
قربان؟
1107
01:24:46,145 --> 01:24:47,065
قربان؟
1108
01:24:47,865 --> 01:24:48,705
قربان
1109
01:24:49,505 --> 01:24:50,825
قاتل دستگیر شده قربان
1110
01:24:59,025 --> 01:25:00,985
چند کیلومتر دورتر از صحنه جرم
1111
01:25:01,025 --> 01:25:03,065
تو یه ایست بازرسی پلیس دستگیرش کردن قربان
1112
01:25:03,385 --> 01:25:05,545
جواهرات قربانی باهاش بود
1113
01:25:05,665 --> 01:25:08,785
و اثر انگشت های مختلف رو روی بدنش تایید کردن
1114
01:25:08,905 --> 01:25:10,305
این الکیه، قربان
1115
01:25:11,225 --> 01:25:13,145
میتونست جواهرات رو بعد از مرگ برداره، نه؟
1116
01:25:13,225 --> 01:25:15,185
تو قتل های سابق هیچ سرقتی نبود
1117
01:25:15,625 --> 01:25:18,105
...و اثر انگشت ها-
اعتراف کرد قربان-
1118
01:25:20,545 --> 01:25:22,585
به مرتکب شدن همه قتل ها اعتراف کرد
1119
01:25:39,745 --> 01:25:43,145
قربان، این پرونده دیگه با واحد ما نیست
1120
01:25:43,985 --> 01:25:46,745
به هردوتون دستور داده شده به چنای برگردین
1121
01:25:51,985 --> 01:25:52,785
چه خبره؟
1122
01:25:53,345 --> 01:25:54,385
هنوز نرفتین؟
1123
01:25:56,225 --> 01:25:58,025
لطفا برین کنار. راه رو بستین
1124
01:25:58,585 --> 01:25:59,465
بریم
1125
01:26:03,745 --> 01:26:05,745
اگه قتل دیگه ای رخ بده چیکار میکنن قربان؟
1126
01:26:05,905 --> 01:26:07,225
پلیس تصمیم میگیره چی گزارش کنه
1127
01:26:07,425 --> 01:26:08,985
ولی چطوری پرونده رو تو دادگاه برنده میشن؟
1128
01:26:09,065 --> 01:26:11,185
غافلگیر میشم اگه بتونن تا دادگاه ببرنش
1129
01:26:14,825 --> 01:26:17,945
متهم پرونده قتل سریالی، راوی کومار
1130
01:26:18,025 --> 01:26:21,585
بعد اینکه به قتل
1131
01:26:21,745 --> 01:26:22,865
بیمارستان دولتی تیلای نگار اعتراف کرد
1132
01:26:22,945 --> 01:26:24,425
در دیوان عالی، تلاش کرد خودکشی کنه
1133
01:26:24,505 --> 01:26:26,545
تمام شب تحت مراقبت های ویژه بود
1134
01:26:26,585 --> 01:26:29,145
و امروز صبح زود درگذشت
1135
01:26:29,665 --> 01:26:33,905
افسرهای درحال تحقیق، به دنبال گرفتن اجازه برای معاینه جسدش هستن
1136
01:27:00,305 --> 01:27:02,625
نباید بریم قربان. باید یه کاری کنیم
1137
01:27:03,905 --> 01:27:04,905
با ای دی جی پی حرف زدم
1138
01:27:05,745 --> 01:27:07,185
فقط تو به چنای میری
1139
01:27:07,665 --> 01:27:08,625
من اینجا میمونم
1140
01:27:09,145 --> 01:27:10,225
ازش نمی گذرم
1141
01:27:11,745 --> 01:27:12,945
منم باهاتون میمونم قربان
1142
01:27:13,305 --> 01:27:14,225
احمق نباش
1143
01:27:15,585 --> 01:27:17,305
تازه به نیروها ملحق شدی
1144
01:27:17,585 --> 01:27:19,425
تحقیقات و دادگاه محاکمه در کاره
1145
01:27:19,945 --> 01:27:21,465
و نمیتونی از پسش بربیای
1146
01:27:22,385 --> 01:27:24,025
برام مهم نیست که کارم رو از دست بدم قربان
1147
01:27:25,745 --> 01:27:27,145
نباید زندگی دیگه ای از دست بره
1148
01:27:35,345 --> 01:27:37,145
حالا میری خونه کندی؟
1149
01:27:40,145 --> 01:27:41,745
حتی اگه الان پرونده رو حل کنیم
1150
01:27:41,905 --> 01:27:44,065
واحدمون اعتبارش رو به دست نمیاره نه؟
1151
01:27:45,705 --> 01:27:46,625
درسته
1152
01:27:47,145 --> 01:27:47,945
...ولی
1153
01:27:48,105 --> 01:27:51,625
...وقتی کارمون رو خوب انجام بدیم، به دنبالش احترام بدست میاریم
1154
01:27:51,905 --> 01:27:53,345
یکی این رو بهم گفته بود
1155
01:27:57,825 --> 01:27:59,025
کارت کی تموم میشه؟
1156
01:28:00,265 --> 01:28:01,665
دو سه روز دیگه
1157
01:28:02,185 --> 01:28:03,865
چیزی لازم داشتی بهم زنگ بزن
1158
01:28:04,305 --> 01:28:05,225
حتما
1159
01:28:06,305 --> 01:28:07,185
خدافظ
1160
01:28:24,145 --> 01:28:25,745
خیلی معلومه که ترسیدم؟
1161
01:28:30,185 --> 01:28:32,625
هیچوقت نمی خواستم افسر پلیس بشم، قربان
1162
01:28:33,585 --> 01:28:34,705
رویای پدرم بود
1163
01:28:35,945 --> 01:28:37,825
راستش رویای کل خونواده ام بود
1164
01:28:41,545 --> 01:28:42,785
تو حیاط پشتیمون
1165
01:28:43,505 --> 01:28:44,865
یه درخت انبه هست
1166
01:28:45,505 --> 01:28:46,985
یه درخت غول پیکره
1167
01:28:48,705 --> 01:28:50,465
یه روز یه سنگ پرت کردم طرف درخت
1168
01:28:50,905 --> 01:28:52,225
سعی کردم یکی از میوه ها رو بزنم
1169
01:28:53,545 --> 01:28:54,825
نمی دونستم که
1170
01:28:55,305 --> 01:28:57,345
یه دزد پشت درخت قایم شده
1171
01:28:57,705 --> 01:28:58,985
افتاد زمین و داد زد
1172
01:28:59,825 --> 01:29:01,105
و از اونجا بود که همه چی شروع شد
1173
01:29:01,425 --> 01:29:03,305
هرجا می رفتم و هر کی میدیدم
1174
01:29:03,465 --> 01:29:05,505
میگفتن این بچه تو ده سالگی دزد گرفته
1175
01:29:05,585 --> 01:29:07,305
پلیس خوبی میشه
1176
01:29:08,225 --> 01:29:09,905
یه جورایی تو این تصور به دام افتادم، قربان
1177
01:29:12,185 --> 01:29:13,905
داخل چهار دیواری آموزشگاه
1178
01:29:14,265 --> 01:29:15,825
یه جوری از پسش براومدم
1179
01:29:16,985 --> 01:29:17,865
ولی این؟
1180
01:29:19,505 --> 01:29:20,625
این فرق داره قربان
1181
01:29:21,225 --> 01:29:22,585
همیشه مضطربم
1182
01:29:26,265 --> 01:29:29,785
نمیدونم واقعا مناسب پلیس بودن هستم یا نه
1183
01:29:30,425 --> 01:29:31,465
نمیدونم قربان
1184
01:29:33,385 --> 01:29:35,505
مهم نیست چرا یه نفر انتخاب کرده که پلیس بشه
1185
01:29:36,225 --> 01:29:38,745
کاری که بعد از پلیس شدن انجام میده مهمه
1186
01:29:39,905 --> 01:29:41,145
شغلت رو به خطر انداختی تا بمونی
1187
01:29:41,225 --> 01:29:42,265
و کار درست رو انجام بدی
1188
01:29:43,945 --> 01:29:46,185
نمیدونم پلیس دیگه ای همچین کاری میکنه یا نه
1189
01:29:46,970 --> 01:29:50,320
[مترجمین:رزی و مطهره]
@Moviezindian
1190
01:29:51,865 --> 01:29:52,905
ترسیدن از کسی بزدل نمی سازه
1191
01:29:54,945 --> 01:29:57,465
بزدل کسیه که وقتی می ترسه فرار کنه
1192
01:29:58,825 --> 01:29:59,865
تو بزدل نیستی
1193
01:30:02,265 --> 01:30:03,145
فهمیدی؟
1194
01:30:44,905 --> 01:30:46,745
این بار نباید ازش چشم برداریم
1195
01:30:47,465 --> 01:30:49,345
برو داخل. وانمود کن یه چیزی میخری
1196
01:31:19,145 --> 01:31:20,025
سلام
1197
01:31:21,305 --> 01:31:22,145
سلام آقا
1198
01:31:22,345 --> 01:31:24,665
ببخشید. هیچوقت فرصت نکردم ببینمت
1199
01:31:25,785 --> 01:31:26,705
کندی
1200
01:31:28,785 --> 01:31:29,625
راگاو
1201
01:31:30,385 --> 01:31:32,865
انگار دنبال چیزی میگردی
1202
01:31:34,185 --> 01:31:36,185
فقط داشتم فکر میکردم واسه شام چی بخرم
1203
01:31:36,345 --> 01:31:37,825
لازم نیست چیزی بخری
1204
01:31:38,185 --> 01:31:40,185
تو خونه من، با هم شام می خوریم
1205
01:31:40,265 --> 01:31:41,345
...نه قربان. چرا تو زحمت
1206
01:31:41,425 --> 01:31:42,945
یه لحظه
1207
01:31:45,425 --> 01:31:46,345
پسرمه
1208
01:31:47,865 --> 01:31:49,665
بله فردی-
الو بابا-
1209
01:31:49,785 --> 01:31:51,745
بسته رو گرفتی؟-
آره-
1210
01:31:51,945 --> 01:31:53,585
غذا رو هدر نده، باشه؟
1211
01:31:53,665 --> 01:31:54,585
حتما بابا
1212
01:31:54,745 --> 01:31:56,385
راستی کارنامه ام اومد
1213
01:31:56,625 --> 01:31:59,825
نمره ات چند شده؟-
نود و یک درصد، بابا-
1214
01:31:59,945 --> 01:32:01,505
اوه عالیه
1215
01:32:01,585 --> 01:32:02,625
ممنون بابا
1216
01:32:02,865 --> 01:32:04,385
خب، چی کار میکنی؟
1217
01:32:04,785 --> 01:32:05,705
هیچی پسرم
1218
01:32:06,345 --> 01:32:08,345
تو خونمون مهمون داریم
1219
01:32:08,905 --> 01:32:10,185
الان دارم باهاش حرف میزنم
1220
01:32:10,585 --> 01:32:11,585
باشه
1221
01:32:11,785 --> 01:32:13,825
همین که رسیدی هتل بهم زنگ بزن
1222
01:32:13,865 --> 01:32:15,065
حتما بابا-
باشه؟-
1223
01:32:15,065 --> 01:32:16,465
باشه خدافظ-
باشه خدافظ-
1224
01:32:18,985 --> 01:32:20,065
بریم؟
1225
01:32:20,625 --> 01:32:23,585
چرا تو زحمت میفتین آقا؟-
خودم اصرار دارم-
1226
01:32:24,625 --> 01:32:27,385
راستش بعد مدت ها، امروز خیلی خوشحالم
1227
01:32:28,345 --> 01:32:30,105
حیفه که تنها جشنش بگیرم
1228
01:32:31,825 --> 01:32:32,905
لطفا بیا راگاو
1229
01:32:33,705 --> 01:32:35,345
نمی خورمت
1230
01:33:34,625 --> 01:33:35,585
لطفا در رو ببند
1231
01:33:38,825 --> 01:33:39,665
باشه
1232
01:33:47,625 --> 01:33:48,625
میشه لطفا قفلش کنی؟
1233
01:34:20,745 --> 01:34:22,265
میشه سبزی خورد کنی؟
1234
01:34:24,305 --> 01:34:25,225
باشه انجامش میدم
1235
01:34:30,985 --> 01:34:32,385
میخوای چیزی بنوشی؟
1236
01:34:32,865 --> 01:34:34,665
نه. آب کافیه
1237
01:34:35,025 --> 01:34:37,305
اگه آب سرد میخوای تو یخچاله
1238
01:35:00,905 --> 01:35:02,825
خیلی شبیه پسرمی
1239
01:35:04,105 --> 01:35:06,585
فکر کنم واسه همین تو نگاه اول ازت خوشم اومد
1240
01:35:13,385 --> 01:35:16,385
غذا یه ربعه آماده میشه. بیا سر شام حرف بزنیم
1241
01:35:17,225 --> 01:35:18,145
آقا
1242
01:35:19,425 --> 01:35:20,385
دستشویی کجاست؟
1243
01:35:20,825 --> 01:35:21,745
تو حیاط پشتی
1244
01:36:43,105 --> 01:36:46,065
...آقا تو سال 1979 یه خانم به اسم نیما متیو
1245
01:37:09,345 --> 01:37:10,345
کی هستی؟
1246
01:37:11,945 --> 01:37:12,945
پلیس
1247
01:37:33,345 --> 01:37:34,345
من رو یادتونه؟
1248
01:37:35,105 --> 01:37:35,945
بگین
1249
01:37:37,785 --> 01:37:39,745
این موقع شب اینجا چی کار میکنین؟
1250
01:37:40,025 --> 01:37:40,985
میشه بیام تو؟
1251
01:37:43,185 --> 01:37:44,745
کس دیگه ای خونه ست؟
1252
01:37:45,585 --> 01:37:47,025
نه. فقط منم
1253
01:37:55,425 --> 01:37:56,905
کار مهمی دارم
1254
01:37:57,385 --> 01:37:58,545
میشه بعدا همدیگه رو ببینیم؟
1255
01:38:37,265 --> 01:38:38,345
از کجا پیداش کردی؟
1256
01:38:39,545 --> 01:38:40,585
پشت اون، قربان
1257
01:39:08,625 --> 01:39:09,705
این زن ها کیان؟
1258
01:39:12,065 --> 01:39:15,385
همه اینا عکس هایی هستن که من گرفتم
1259
01:39:18,505 --> 01:39:20,345
منظورم زن های داخل عکسا هستن
1260
01:39:20,825 --> 01:39:21,785
نمیدونم
1261
01:39:23,305 --> 01:39:24,865
نمی دونی نیما متیو کیه؟
1262
01:39:40,265 --> 01:39:42,345
پسرمه-
پس باید از پسرت بپرسیم؟-
1263
01:39:42,745 --> 01:39:43,745
نه
1264
01:39:43,825 --> 01:39:45,185
نه
1265
01:39:48,425 --> 01:39:49,585
بهتون میگم
1266
01:39:51,745 --> 01:39:53,225
باید با پسرم حرف بزنم
1267
01:39:53,985 --> 01:39:55,785
اگه جواب ندم نگران میشه
1268
01:40:00,665 --> 01:40:01,505
بابا
1269
01:40:04,345 --> 01:40:05,145
چیه فردی؟
1270
01:40:05,225 --> 01:40:07,665
رسیدم هتل. فقط خواستم بهت خبر بدم
1271
01:40:08,625 --> 01:40:09,785
شام خوردی پسرم؟
1272
01:40:09,945 --> 01:40:11,945
نه بابا. هنوز شام نخوردم
1273
01:40:12,385 --> 01:40:13,425
تو چی؟
1274
01:40:14,385 --> 01:40:15,825
آره خوردم
1275
01:40:16,785 --> 01:40:17,985
به موقع بخواب، باشه؟
1276
01:40:18,385 --> 01:40:19,305
حتما بابا
1277
01:40:19,385 --> 01:40:20,625
بعد شام میرم بخوابم
1278
01:40:20,745 --> 01:40:21,985
توام همینطور. خوب بخواب
1279
01:40:22,265 --> 01:40:23,265
شب خوش
1280
01:40:24,665 --> 01:40:25,465
بابا؟
1281
01:40:25,545 --> 01:40:26,705
شب خوش پسرم
1282
01:40:26,785 --> 01:40:29,465
باشه بابا، خدافظ. صبح بهت زنگ میزنم
1283
01:40:29,865 --> 01:40:31,105
فردی؟
1284
01:40:31,225 --> 01:40:32,265
فردی؟
1285
01:40:33,065 --> 01:40:34,065
هی
1286
01:40:35,025 --> 01:40:36,145
حالا بهم بگو
1287
01:40:38,665 --> 01:40:40,025
من عاشق پسرمم.اون همه چیزمه
1288
01:40:41,745 --> 01:40:43,145
و اون هم عاشق منه
1289
01:40:44,745 --> 01:40:45,665
...ولی
1290
01:40:46,945 --> 01:40:49,545
رابطه من با پدرم خیلی متفاوت بود
1291
01:40:52,385 --> 01:40:53,985
...همه این زن ها به خاطر اون
1292
01:40:55,625 --> 01:40:56,505
مردن
1293
01:41:11,225 --> 01:41:13,225
مادر به خطا
1294
01:41:15,665 --> 01:41:18,425
نمیدونی چطور بدون ریختن سروش کنی؟
1295
01:41:21,745 --> 01:41:23,865
چند بار باید یادت بدم؟
1296
01:41:32,265 --> 01:41:33,145
تمیزش کن
1297
01:41:39,345 --> 01:41:41,665
برای پدرم همه چی باید عالی می بود
1298
01:41:43,105 --> 01:41:43,985
کافی نیست
1299
01:41:45,585 --> 01:41:46,385
بیشتر
1300
01:41:58,065 --> 01:41:59,065
کافی نیست
1301
01:41:59,585 --> 01:42:00,585
بیشتر
1302
01:42:00,705 --> 01:42:01,705
کافی نیست
1303
01:42:02,065 --> 01:42:02,905
بیشتر
1304
01:42:03,185 --> 01:42:04,185
کافی نیست
1305
01:42:04,945 --> 01:42:05,945
بیشتر
1306
01:42:06,145 --> 01:42:07,145
تمیزش کن
1307
01:42:07,225 --> 01:42:08,345
بیشتر
1308
01:42:08,385 --> 01:42:09,545
کافی نیست
1309
01:42:10,985 --> 01:42:12,945
کافی نیست
1310
01:42:23,585 --> 01:42:25,105
هرچه قدر هم که تلاش می کردم
1311
01:42:25,785 --> 01:42:28,945
هیچوقت نمی تونستم به استانداردهای عالی پدرم برسم
1312
01:42:35,385 --> 01:42:36,905
...یه ترس عمیق درونم کاشته شده بود
1313
01:42:36,985 --> 01:42:37,945
یخ
1314
01:42:38,025 --> 01:42:40,985
چون نمی دونستم دفعه بعد که قراره من رو بزنه کیه
1315
01:42:41,065 --> 01:42:42,065
و دلیلش چیه
1316
01:42:52,345 --> 01:42:55,305
همه سعیام رو کردم که خونه نمونم
1317
01:43:13,105 --> 01:43:15,865
خانم. خواهش میکنم خانم
1318
01:43:15,945 --> 01:43:16,905
هی-
به پدرم نگو-
1319
01:43:16,905 --> 01:43:18,345
هی ولم کن-
خواهش می کنم. التماست می کنم-
1320
01:43:18,385 --> 01:43:21,425
جرات داری کلاست رو بپیچونی و بیدی بکشی
1321
01:43:21,465 --> 01:43:23,505
خانم...خواهش میکنم خانم
1322
01:43:23,585 --> 01:43:24,665
مستقیم میرم پیش پدرت
1323
01:43:24,745 --> 01:43:25,625
فقط اینطوری آدم میشی
1324
01:43:25,665 --> 01:43:26,865
خانم لطفا به حرفم گوش کن
1325
01:43:26,905 --> 01:43:28,265
خانم نکن
1326
01:43:28,785 --> 01:43:29,625
خانم
1327
01:43:31,025 --> 01:43:32,025
خانم
1328
01:43:45,105 --> 01:43:45,905
...خانم
1329
01:43:49,985 --> 01:43:53,145
اون قتل رو از سر ترس مرتکب شدم
1330
01:44:19,065 --> 01:44:19,985
...قربان
1331
01:44:20,225 --> 01:44:21,745
ممکنه دارودسته موتا راوی باشن؟
1332
01:44:21,945 --> 01:44:23,265
مجبورم نکن فوشت بدم
1333
01:44:23,625 --> 01:44:25,545
ارتباط بین راوی و این خانوم چیه؟
1334
01:44:25,945 --> 01:44:27,585
میتونم 100 تا اسم دیگه مثل راوی بگم
1335
01:44:28,025 --> 01:44:29,585
از چندتاشون بازجویی میکنی؟
1336
01:44:30,785 --> 01:44:32,545
انگیزه قاتل رو نمی دونیم
1337
01:44:33,105 --> 01:44:34,465
نه مدرکی هست، نه شاهدی
1338
01:44:34,945 --> 01:44:36,185
اصلا از کجا شروع کنیم؟
1339
01:44:42,625 --> 01:44:44,345
هیچ راهی واسه دستگیر کردن این آدم نیست
1340
01:44:45,625 --> 01:44:47,145
این پرونده قراره مختومه بشه
1341
01:45:11,745 --> 01:45:15,505
واسه اولین بار تو زندگی، شب رو راحت خوابیدم
1342
01:45:46,585 --> 01:45:48,225
تا چند روز خوشحال بودم
1343
01:45:51,985 --> 01:45:53,385
ولی فقط چند روز بود
1344
01:46:02,705 --> 01:46:04,465
و بعد، پدرم دوباره شروع کرد
1345
01:46:05,865 --> 01:46:07,305
نتونستم بخوابم
1346
01:46:07,585 --> 01:46:08,745
بخاطر درد، قتل انجام نمیدادم
1347
01:46:08,785 --> 01:46:11,225
بلکه بخاطر خشمم نسبت به پدرم بود
1348
01:46:31,385 --> 01:46:33,345
تا وقتی مدرک یا شاهدی پیدا نکنن
1349
01:46:33,425 --> 01:46:35,505
...که حضورم رو تو محل جرم اثبات کنه
1350
01:46:36,945 --> 01:46:40,225
...و تا وقتی ارتباطی با قربانی ها نداشته باشم
1351
01:46:41,905 --> 01:46:44,545
میدونستم که پدرم فرصتی واسه گیر انداختنم نداره
1352
01:47:01,345 --> 01:47:05,945
...و بعد، هروقت سوءاستفاده پدرم غیرقابل تحمل میشد
1353
01:47:12,945 --> 01:47:15,185
ولی از دیدن خون خوشم نمیومد
1354
01:47:15,545 --> 01:47:18,705
راستش از کشتن خوشم نیومد
1355
01:47:19,265 --> 01:47:20,745
حالم رو بهم میزد
1356
01:47:23,425 --> 01:47:25,065
چیزی ترسناکتر از
1357
01:47:25,305 --> 01:47:28,545
نگاه کردن تو چشم کسی، درست قبل از مرگش نیست
1358
01:47:29,225 --> 01:47:30,345
اینطوری
1359
01:47:30,625 --> 01:47:32,465
لازم نبود تو چشماشون نگاه کنم
1360
01:47:35,625 --> 01:47:38,585
همیشه یه چیزی از هر قتلی یاد می گرفتم
1361
01:47:48,065 --> 01:47:49,385
کم کم کشتن رو بهتر یاد گرفتم
1362
01:48:05,385 --> 01:48:06,305
مراقب باشین قربان
1363
01:48:10,105 --> 01:48:13,225
هرچند بعد از ذره ذره نابود شدن پدرم، بهم حس خوبی دست می داد
1364
01:48:13,585 --> 01:48:18,465
ولی گرفتن جون آدم های بیگناه واسم دردناک بود
1365
01:48:20,425 --> 01:48:23,945
ولی گزینه دیگه ای واسه نجات خودم از دست پدرم نداشتم
1366
01:48:33,065 --> 01:48:35,985
نمیدونستم باید چطوری ازشون تقاضای بخشش کنم
1367
01:48:46,505 --> 01:48:48,665
پدرم نتونست فشار رو تحمل کنه
1368
01:48:49,185 --> 01:48:51,825
درخواست انتقالی میکرد و از این ایستگاه به اون ایستگاه می رفت
1369
01:48:52,305 --> 01:48:54,265
ولی هیچوقت پرونده قتل ها حل نشد
1370
01:48:55,505 --> 01:48:56,825
یه وقت هایی می خواستم بدونم
1371
01:48:56,905 --> 01:48:58,665
به جای کشتن این همه آدم
1372
01:48:58,745 --> 01:49:00,905
بهتره فقط پدرم رو بکشم یا نه
1373
01:49:01,425 --> 01:49:02,425
ولی نمیتونستم
1374
01:49:02,745 --> 01:49:03,785
خیلی میترسیدم
1375
01:49:04,265 --> 01:49:06,305
ولی یه روز حس کردم، مشکلم حل شده
1376
01:49:11,905 --> 01:49:13,345
زنگ بزن دکتر
1377
01:49:29,305 --> 01:49:31,065
...از روزی که شروع کردم تا امروز
1378
01:49:32,225 --> 01:49:33,425
روزی نبوده که
1379
01:49:33,505 --> 01:49:35,225
تقاضای بخشش نکرده باشم
1380
01:49:38,785 --> 01:49:41,025
می فهمین چرا همه این کارها رو کردم؟
1381
01:49:43,665 --> 01:49:46,825
اگ اینکارو نمیکردم. پدرم ذره ذره من رو می کشت
1382
01:49:46,985 --> 01:49:49,065
...تو
1383
01:49:51,385 --> 01:49:53,385
داستان های احمقانه گریه دارت رو تعریف میکنی
1384
01:49:53,585 --> 01:49:55,745
و توقع داری باهات همدردی کنم؟
1385
01:49:55,905 --> 01:49:56,905
بهم بگو
1386
01:50:02,065 --> 01:50:03,425
لطفا ولم کنین
1387
01:50:04,385 --> 01:50:05,545
به خاطر پسرم
1388
01:50:06,145 --> 01:50:06,985
خواهش می کنم
1389
01:50:08,705 --> 01:50:09,705
خواهش می کنم
1390
01:50:10,345 --> 01:50:12,585
نفهمیدین چرا همه این کارها رو کردم؟
1391
01:50:12,665 --> 01:50:15,345
میخوام از اینکه روحت بدنت رو ترک میکنه لذت ببرم
1392
01:50:17,105 --> 01:50:19,385
کشتن رو دوست نداشتم
1393
01:50:19,425 --> 01:50:20,785
حالم رو بهم میزد
1394
01:50:22,345 --> 01:50:26,065
هیچ حس ترحمی ندارم
1395
01:50:26,945 --> 01:50:31,785
گرفتن جون بی گناه ها واسم دردناک بود
1396
01:50:31,985 --> 01:50:32,825
...قربان
1397
01:50:33,825 --> 01:50:34,865
قربان یه چیزی مشکوکه
1398
01:50:36,865 --> 01:50:39,985
قربان این عکس ها سی سال پیش گرفته شده
1399
01:50:44,425 --> 01:50:47,145
چرا موهات رو می کشم و دور مچت می بندم؟
1400
01:50:47,745 --> 01:50:48,625
تماس چشمی
1401
01:50:49,745 --> 01:50:53,305
هیچی ترسناکتر از نگاه کردن تو چشم هاشون نیست
1402
01:50:55,265 --> 01:50:57,665
؟!چرا بعد از مرگ پدرش بازم میخواد آدم بکشه
1403
01:50:59,665 --> 01:51:02,105
پس کسی که پلیس دستگیر کرد...قاتل نبود؟
1404
01:51:05,865 --> 01:51:07,945
و اخبار امروز درباره مرگش؟
1405
01:51:09,905 --> 01:51:11,185
از کجا میای؟
1406
01:51:11,425 --> 01:51:12,465
از سینما برمیگردم
1407
01:51:12,705 --> 01:51:15,785
صبح امروز در بیمارستان از دنیا رفت
1408
01:51:17,545 --> 01:51:20,465
بعد مدت ها، امروز واقعا خوشحالم
1409
01:51:21,025 --> 01:51:23,345
اون کسی که دنبالشیم نیست، قربان
1410
01:51:25,065 --> 01:51:25,985
...پس
1411
01:51:26,545 --> 01:51:28,425
به خاطر اعتراف اون نیومدین؟
1412
01:51:29,305 --> 01:51:30,385
چی میگی زیر لب؟
1413
01:51:31,145 --> 01:51:32,265
می کشمت
1414
01:51:33,025 --> 01:51:35,025
هی داری درباره کی حرف میزنی؟
1415
01:51:37,505 --> 01:51:38,425
دارم ازت می پرسم
1416
01:51:42,425 --> 01:51:43,545
گوش کن
1417
01:51:44,265 --> 01:51:46,865
میتونم مطمئن شم که پسرت درباره هیچکدوم از اینا نمی فهمه
1418
01:51:48,465 --> 01:51:49,665
چی می دونی؟
1419
01:51:51,265 --> 01:51:53,625
نمیخوام پسرم ببینه که میفتم گوشه زندان
1420
01:51:55,265 --> 01:51:56,505
من رو بکشین
1421
01:51:58,425 --> 01:51:59,905
ولی باید مثل یه حادثه به نظر بیاد
1422
01:52:00,785 --> 01:52:01,705
فقط اینطوری
1423
01:52:02,345 --> 01:52:04,425
پول بیمه به پسرم میرسه
1424
01:52:05,105 --> 01:52:06,105
میشه انجامش بدین؟
1425
01:52:10,585 --> 01:52:12,425
این کسی که الان داره مرتکب قتل ها میشه کیه؟
1426
01:52:13,105 --> 01:52:17,185
زیاد به پسرم تو دهلی سر میزنم
1427
01:52:20,225 --> 01:52:21,585
حدود دو ماه پیش بود
1428
01:52:22,505 --> 01:52:24,545
تازه از دهلی برگشته بودم
1429
01:52:38,905 --> 01:52:42,425
اون شب حس میکردم که یه چیزی تو خونه ام مشکوکه
1430
01:52:56,065 --> 01:52:58,625
نیرمالا رو یادته؟
1431
01:52:59,625 --> 01:53:02,585
تا بیشه انبه پشت مسجد قدیمی کولش کردی
1432
01:53:02,745 --> 01:53:04,025
حتی عکسش رو گرفتی
1433
01:53:08,145 --> 01:53:11,025
نیرمالا رو یادته یا نه؟
1434
01:53:13,465 --> 01:53:15,465
نیرمالا خدمتکارمون بود
1435
01:53:15,945 --> 01:53:17,305
شبی که کشتیاش
1436
01:53:17,625 --> 01:53:19,025
داشت از خونه ام می رفت
1437
01:53:31,065 --> 01:53:34,025
فهمیدم کی هستی و کجا زندگی میکنی
1438
01:53:34,185 --> 01:53:36,425
گاهی میخواستم بیام پیشت و باهم حرف بزنیم
1439
01:53:36,945 --> 01:53:38,185
میدونی چرا؟
1440
01:53:39,025 --> 01:53:40,625
چرا بعد از این همه سال اومدی اینجا؟
1441
01:53:40,865 --> 01:53:42,585
الان بیشتر از همیشه لازمت دارم
1442
01:53:42,945 --> 01:53:44,625
برای همین اومدم دنبالت
1443
01:53:44,985 --> 01:53:46,785
دیدم قتل کردی
1444
01:53:47,585 --> 01:53:49,305
اولین بارت نبود
1445
01:53:50,105 --> 01:53:51,945
و مطمئنم آخرین بارت هم نبوده
1446
01:53:52,745 --> 01:53:54,505
ولی هیچوقت گیر پلیس نیفتادی
1447
01:53:55,385 --> 01:53:57,585
واس خودت آزاد میگشتی.... بدون اینک کسی شک کنه
1448
01:53:58,425 --> 01:53:59,385
چطوری؟
1449
01:54:00,065 --> 01:54:01,025
بهم یاد بده
1450
01:54:03,145 --> 01:54:05,585
جواب همه سوال هاش رو دادم
1451
01:54:06,585 --> 01:54:07,905
اینجاست، نه؟
1452
01:54:13,505 --> 01:54:14,585
...بعد از چند روز
1453
01:54:15,585 --> 01:54:18,105
درباره قتلی که مرتکب شده بود تو روزنامه ها خوندم
1454
01:54:18,745 --> 01:54:20,065
بعدش فهمیدم
1455
01:54:20,985 --> 01:54:25,025
من واسه اینکه آدم میکشتم. دلیل داشتم
1456
01:54:25,905 --> 01:54:27,425
ولی...اون فرق داره
1457
01:54:29,945 --> 01:54:31,105
یه حیوونه، یه شیطان
1458
01:54:31,625 --> 01:54:33,785
(فرم درخواست بنیاد گل های خندان)
1459
01:54:36,465 --> 01:54:39,585
(فرم درخواست بنیاد گل های خندان)
1460
01:54:46,305 --> 01:54:47,785
همه چراغ ها روشنه
1461
01:54:49,265 --> 01:54:51,025
اینجا هیچکس هیچ مسئولیت پذیری ای نداره
1462
01:54:51,585 --> 01:54:53,785
چند بار باید بهشون بگم؟
1463
01:54:54,705 --> 01:54:56,105
باید همه کارها رو خودم بکنم
1464
01:54:57,625 --> 01:54:58,425
آقا
1465
01:54:58,505 --> 01:54:59,745
هنوز اینجایین؟
1466
01:55:01,425 --> 01:55:02,465
میرم
1467
01:55:03,545 --> 01:55:04,945
حتما درها رو قفل کن
1468
01:55:16,105 --> 01:55:17,105
کیه؟
1469
01:55:17,145 --> 01:55:18,385
الان کجاست؟
1470
01:55:19,865 --> 01:55:21,945
فقط صداش رو می شناسم
1471
01:55:22,705 --> 01:55:24,225
چیز دیگه ای نمی دونم
1472
01:55:24,985 --> 01:55:27,465
اگه می دونستم خودم می رفتم دنبالش بگردم
1473
01:55:30,065 --> 01:55:31,025
بیارش
1474
01:55:32,585 --> 01:55:34,745
گفتم که چیز دیگه ای نمی دونم
1475
01:55:34,825 --> 01:55:36,225
من رو کجا می برین؟
1476
01:55:36,385 --> 01:55:37,545
این عادلانه نیست
1477
01:55:37,545 --> 01:55:39,865
هی جرات نکن درباره عدالت زر بزنی
1478
01:55:40,145 --> 01:55:42,385
زبونت رو ریزریز میکنم. ببرش تو ماشین
1479
01:55:42,385 --> 01:55:44,145
ماشین؟ ماشین؟
1480
01:55:44,505 --> 01:55:45,905
اون شب ماشینش رو دیدم
1481
01:55:46,185 --> 01:55:47,185
استیم خاکستری
1482
01:55:48,065 --> 01:55:48,865
چی میگی؟
1483
01:55:49,505 --> 01:55:51,705
دور زدنش یه صدای عجیبی داشت
1484
01:55:55,385 --> 01:55:56,625
عجیب مثل چی؟
1485
01:55:56,865 --> 01:55:57,705
...مثل
1486
01:55:58,705 --> 01:56:00,745
مثل تفنگ اسباب بازی بچه ها
1487
01:56:14,985 --> 01:56:16,665
هی در رو باز کن
1488
01:56:17,145 --> 01:56:18,065
هی
1489
01:56:18,105 --> 01:56:20,425
در رو باز کن
1490
01:56:20,505 --> 01:56:22,585
در رو باز کن
1491
01:56:27,185 --> 01:56:32,145
می دونستم باید یه روز تاوان گناهانم رو بدم
1492
01:56:33,425 --> 01:56:37,265
هرچی میدونستم بهتون گفتم
1493
01:56:42,425 --> 01:56:44,745
پسرم نباید هیچی ازش بدونه
1494
01:56:46,625 --> 01:56:48,105
نباید بدونه
1495
01:56:50,265 --> 01:56:51,345
وگرنه
1496
01:56:52,105 --> 01:56:53,585
...هیچ فرقی
1497
01:56:54,865 --> 01:56:56,345
بین من و پدرم نیست
1498
01:56:59,065 --> 01:56:59,985
خواهش می کنم
1499
01:57:00,745 --> 01:57:01,825
خواهش می کنم
1500
01:57:02,345 --> 01:57:03,545
خواهش می کنم
1501
01:57:10,385 --> 01:57:11,505
هی کندی
1502
01:57:13,305 --> 01:57:14,545
داخل چی کار می کنی؟
1503
01:57:19,345 --> 01:57:20,545
هی برو عقب
1504
01:57:21,705 --> 01:57:22,625
برو عقب
1505
01:57:56,105 --> 01:57:57,425
اون ماشین رو من دیدم آقا
1506
01:58:31,425 --> 01:58:33,545
میخوای همه ارثت رو بخوری؟
1507
01:58:38,345 --> 01:58:41,025
انگار واسه درآوردن این لقمه نون باسن مبارکت رو تکون دادی
1508
01:58:41,145 --> 01:58:43,585
با جعبه های خیریه تو خیابون گدایی میکنی. این شد کار؟
1509
01:58:43,705 --> 01:58:44,665
من رو ببین
1510
01:58:46,145 --> 01:58:48,145
بازنده ای مثل تو هیچوقت نباید ازدواج می کرد
1511
01:58:48,185 --> 01:58:50,585
با ازدواج با تو کوفت هم گیرم نیومد
1512
01:58:52,105 --> 01:58:53,665
همش تقصیر پدرمه
1513
01:58:55,265 --> 01:58:58,065
با رویای پولدار شدن، زندگی ام رو خراب کرد
1514
01:58:58,945 --> 01:58:59,865
بخور
1515
01:59:00,385 --> 01:59:01,385
بخور
1516
01:59:02,625 --> 01:59:03,665
گفتم بخور
1517
01:59:05,665 --> 01:59:07,105
چیه؟ میخوای من رو بزنی؟
1518
01:59:07,345 --> 01:59:08,585
انگشتت بهم بخوره
1519
01:59:08,705 --> 01:59:10,065
میرم پیش پلیس ها
1520
01:59:10,985 --> 01:59:11,985
اوما
1521
01:59:13,385 --> 01:59:14,385
اوما
1522
01:59:23,345 --> 01:59:25,705
اونجا داری چیکار میکنی؟ بیا، پیشم
1523
01:59:29,825 --> 01:59:30,985
به چی زل زدی؟
1524
01:59:31,785 --> 01:59:34,225
مثل مادرت هرزگی نمی کنم
1525
01:59:35,465 --> 01:59:37,185
جلدی بیا، عزیزم؟
1526
01:59:37,425 --> 01:59:38,945
واقعا دوستش دارم
1527
01:59:39,745 --> 01:59:41,185
و باهاش میرم
1528
01:59:41,665 --> 01:59:44,145
مثل سگ دنبالم راه نیفت
1529
01:59:46,970 --> 02:00:03,320
[مترجمین:رزی و مطهره]
@Moviezindian
1530
02:00:05,145 --> 02:00:07,225
هی
1531
02:00:08,505 --> 02:00:11,225
...حیا سرت میشه؟ چند بار باید
1532
02:01:07,065 --> 02:01:09,345
ماشین دیگه ای با همین صدای دور زدن دیدی؟
1533
02:01:09,425 --> 02:01:11,425
نه قربان. آژیرش خیلی قدیمیه
1534
02:01:11,745 --> 02:01:13,225
الان حتی تو بازار نیست
1535
02:01:13,425 --> 02:01:16,265
چند بار پرسیدم میخواد عوضش کنم یا نه
1536
02:01:16,425 --> 02:01:19,185
ولی...قربان ببینین، قربان
1537
02:01:19,305 --> 02:01:20,625
اونجا. خونشه
1538
02:02:18,585 --> 02:02:19,545
اسم، مالاویکا
1539
02:02:20,065 --> 02:02:22,705
دکتراش رو تو کالج آر ای سی می گرفت
1540
02:02:25,185 --> 02:02:26,625
اسم دختره سایونیه قربان
1541
02:02:26,705 --> 02:02:30,385
قربان، دختره تو وقت آزادش ظاهرا به بچه های فقیر درس میده
1542
02:02:47,785 --> 02:02:48,785
قربان
1543
02:02:49,185 --> 02:02:51,945
قربان...همه این صورت حساب ها از یه کافی شاپه
1544
02:02:52,025 --> 02:02:54,025
دیروز و پریروز اون جا بوده
1545
02:02:55,985 --> 02:02:57,665
چرا تو اون کافی شاپ بوده، قربان؟
1546
02:03:14,025 --> 02:03:15,865
چرا ازشون عکس می گیره، قربان؟
1547
02:03:17,225 --> 02:03:18,585
من هم می خوام همین رو بدونم
1548
02:03:24,185 --> 02:03:26,545
...همه قربانی ها وقتی لبخند میزدن چال گونه داشتن
1549
02:03:29,345 --> 02:03:30,785
مثل زنش
1550
02:03:32,345 --> 02:03:36,225
فقط وقتی زنده باشن چال گونه رو صورتشون ظاهر میشه
1551
02:03:37,225 --> 02:03:40,065
منوتو جسد دخترهای مرده رو دیدیم، چال معلوم نبود
1552
02:03:46,425 --> 02:03:50,385
نمیدونم از همچین آدم هایی عصبانی بشم یا حس تاسف نسبت بهشون داشته باشم
1553
02:03:52,065 --> 02:03:54,225
چرا باید واسه این بازنده ها حس تاسف داشت؟
1554
02:03:54,825 --> 02:03:56,385
هر گوهی میخورن
1555
02:03:56,505 --> 02:03:58,105
و تقصیر رو گردن تربیت و محیطشون میندازن
1556
02:03:58,425 --> 02:04:01,065
قربان، حتما باید واسه جرم هایی که مرتکب شدن مجازات شن
1557
02:04:01,385 --> 02:04:03,705
ولی چطور می تونیم واسه همه چی فقط اون ها رو سرزنش کنیم؟
1558
02:04:04,665 --> 02:04:06,225
اگه اینقدر بهشون سخت نمی گذشت
1559
02:04:06,505 --> 02:04:07,705
شاید مجرم نمی شدن
1560
02:04:07,785 --> 02:04:08,785
لعنتی
1561
02:04:10,185 --> 02:04:12,225
کارمون گرفتن مجرمه. ختم کلام
1562
02:04:12,905 --> 02:04:15,345
هیچکس نمی تونه مانع مجرم شدنشون بشه
1563
02:04:16,385 --> 02:04:17,625
کار ما هم نیست
1564
02:04:19,665 --> 02:04:22,425
همه هم به خاطر سختی کشیدن، نرفتن مجرم نشدن
1565
02:04:24,865 --> 02:04:27,225
بعضی هاشون پلیس میشن تا مجرم ها رو بگیرن
1566
02:04:35,185 --> 02:04:36,985
شاید پلیس شده باشین قربان
1567
02:04:38,265 --> 02:04:40,065
ولی هیچ جوره یه آدم عادی نیستین
1568
02:04:53,625 --> 02:04:55,225
پلیس-
بفرمایید آقا-
1569
02:04:56,225 --> 02:04:57,585
دیدیش؟
1570
02:04:58,305 --> 02:05:00,425
دو روزه میاد اینجا
1571
02:05:02,705 --> 02:05:03,545
امروز اومد؟
1572
02:05:03,905 --> 02:05:04,825
نه قربان. هنوز نیومده
1573
02:05:04,905 --> 02:05:06,225
وقتی میاد اینجا چی کار می کنه؟
1574
02:05:06,985 --> 02:05:08,745
قهوه و کیک سفارش میده قربان
1575
02:05:09,025 --> 02:05:10,585
اینجا میخورتش یا میبره؟
1576
02:05:10,785 --> 02:05:11,745
اینجا میخوره قربان
1577
02:05:12,425 --> 02:05:14,385
...اونجا میشینه. سر اون میز
1578
02:05:15,625 --> 02:05:18,025
و از پنجره، جاده رو نگاه می کنه
1579
02:05:18,865 --> 02:05:19,865
آراویند
1580
02:05:20,345 --> 02:05:21,705
موجودی رو داخل بذار
1581
02:05:38,625 --> 02:05:39,785
تو ماشین منتظر باش
1582
02:05:39,945 --> 02:05:41,985
اگه اومد فورا بهم اطلاع بده
1583
02:05:42,105 --> 02:05:42,945
باشه قربان
1584
02:05:48,505 --> 02:05:50,185
پلیس-
چه کمکی ازم برمیاد قربان؟-
1585
02:05:50,345 --> 02:05:52,585
مراسم کجا برگزار میشه؟-
تو سالن مراسمات، قربان-
1586
02:05:52,665 --> 02:05:54,105
ولی تموم شده قربان
1587
02:05:54,385 --> 02:05:55,825
این مرد رو دیدی؟
1588
02:05:57,025 --> 02:05:57,905
نه قربان
1589
02:05:57,985 --> 02:06:00,625
این خانوم اینجا می مونه؟-
بله قربان-
1590
02:06:00,785 --> 02:06:01,785
شماره اتاق؟
1591
02:06:01,865 --> 02:06:03,305
سیصدوسه قربان. طبقه سه
1592
02:06:03,585 --> 02:06:04,585
قربان؟
1593
02:06:34,705 --> 02:06:35,545
پلیس
1594
02:06:46,145 --> 02:06:48,785
از کجا می دونی من رو هدف گرفته؟
1595
02:06:50,865 --> 02:06:52,345
توی دو روز گذشته تحت نظرت داشته
1596
02:06:52,465 --> 02:06:54,185
خب الان می خوای چی کار کنم؟
1597
02:07:03,705 --> 02:07:06,465
باهام شوخی می کنی؟ نمی خوام اینجا نقش طعمه رو بازی کنم
1598
02:07:06,625 --> 02:07:09,305
ببخشید. نمی تونم انجامش بدم
باید با مدیر برنامه ام حرف بزنم
1599
02:07:36,025 --> 02:07:36,945
خدمات اتاق، قربان
1600
02:07:41,665 --> 02:07:42,825
چی شده آقا؟
1601
02:07:44,145 --> 02:07:45,305
چی شده؟
1602
02:07:45,825 --> 02:07:47,345
اسپری
1603
02:07:48,145 --> 02:07:49,185
نمی فهمم چی میگی
1604
02:07:50,665 --> 02:07:51,665
اسپری؟
1605
02:07:52,185 --> 02:07:53,345
زنگ بزنم دکتر؟
1606
02:07:53,985 --> 02:07:54,905
دکتر
1607
02:07:54,985 --> 02:07:56,505
...اسپری
1608
02:07:57,145 --> 02:07:59,065
کجاست؟-
بیرون هتل-
1609
02:08:02,225 --> 02:08:05,305
تو...ماشین خاکستری
1610
02:08:05,705 --> 02:08:07,305
خاکستری
1611
02:08:07,905 --> 02:08:09,825
لطفا زود برو
1612
02:08:15,745 --> 02:08:19,385
گفتی توی دو روز گذشته تحت نظرم داشته، نه؟
1613
02:08:19,545 --> 02:08:21,185
آره.از کافی شاپ اون ور خیابون
1614
02:08:23,545 --> 02:08:27,585
ولی...اقا،من امروز صبح به تریچی اومدم
1615
02:08:32,505 --> 02:08:33,785
الو قربان؟
1616
02:08:34,305 --> 02:08:35,905
دیدیش؟-
نه قربان-
1617
02:08:36,545 --> 02:08:39,105
فکر هم نکنم بیاد اینجا. یه چیزی رو فراموش کردیم
1618
02:08:40,120 --> 02:09:16,630
کانال تلگرامی فیلم سینمایی
@Moviezindian
1619
02:09:20,905 --> 02:09:21,905
قربان چی شده؟
1620
02:09:25,265 --> 02:09:27,025
الو؟-
الو وینا. کجایی؟-
1621
02:09:27,145 --> 02:09:27,985
تو هتلم
1622
02:09:28,025 --> 02:09:30,465
همونجا بمون. از اتاقت نرو. زود میام اونجا
1623
02:09:30,865 --> 02:09:31,745
چرا؟
1624
02:09:31,945 --> 02:09:33,425
...قاتل همون دور و برهاست
1625
02:09:33,545 --> 02:09:35,025
و فکر کنم هدفش تویی
1626
02:09:35,265 --> 02:09:36,145
از اتاقت بیرون نرو
1627
02:09:41,345 --> 02:09:43,465
الو؟ الو؟ وینا؟
1628
02:09:44,345 --> 02:09:45,265
الو وینا؟
1629
02:09:53,905 --> 02:09:54,745
هی
1630
02:10:05,705 --> 02:10:07,385
قربان وینا رو برد. بیاین قربان
1631
02:10:07,465 --> 02:10:08,625
چی؟ بریم
1632
02:13:21,825 --> 02:13:22,865
هی
1633
02:13:26,305 --> 02:13:27,145
وینا
1634
02:13:28,665 --> 02:13:29,545
وینا؟
1635
02:14:19,985 --> 02:14:20,825
قربان؟
1636
02:14:21,505 --> 02:14:22,905
قربان. قربان
1637
02:14:23,185 --> 02:14:26,185
قربان
1638
02:14:26,745 --> 02:14:27,665
برو
1639
02:14:31,945 --> 02:14:32,945
وینا؟
1640
02:16:14,865 --> 02:16:16,385
...تفنگ توی دستت
1641
02:16:18,505 --> 02:16:20,105
از این آجرم بدتره
1642
02:16:27,305 --> 02:16:29,265
نقص لوله داره
1643
02:16:49,905 --> 02:16:51,145
باید اینطوری درستش کنی
1644
02:17:01,785 --> 02:17:02,665
زانو بزن
1645
02:17:04,905 --> 02:17:05,825
گفتم زانو بزن
1646
02:17:16,785 --> 02:17:20,745
میدونستی چند تا پلیس بدون این که حتی یه گلوله شلیک کنن بازنشسته میشن؟
1647
02:17:21,945 --> 02:17:23,785
به خاطر این نیست که بلد نیستن چطور با تفنگ شلیک کنن
1648
02:17:23,945 --> 02:17:25,905
به خاطر اینکه هیچ شجاعتی واس شلیک نداشتن
1649
02:17:27,105 --> 02:17:29,465
کسی که فرار می کنه بزدله
1650
02:17:30,585 --> 02:17:31,825
تو یه بزدل نیستی
1651
02:17:53,385 --> 02:17:55,425
آقا لطفا صبر کنین. بذارین ببندمش
1652
02:17:58,465 --> 02:17:59,625
خوبه قربان؟-
بله-
1653
02:18:04,745 --> 02:18:07,265
خانم لطفا صبر کنید. نگاه میکنم، ببینم فیزیوتراپ اینجاست یا نه
1654
02:18:15,865 --> 02:18:17,065
پات چطوره؟
1655
02:18:17,585 --> 02:18:18,425
خوبه
1656
02:18:19,585 --> 02:18:21,585
اولین پرونده ات رو حل کردی
1657
02:18:21,665 --> 02:18:22,545
تبریک میگم
1658
02:18:29,145 --> 02:18:30,105
اون عکسبرداری با اشعه ایکسه؟
1659
02:18:32,545 --> 02:18:34,665
نه. عکس پاسپورتی
1660
02:18:42,185 --> 02:18:43,945
فیزیوتراپ همینجاست خانم. بریم؟
1661
02:18:44,585 --> 02:18:45,585
مراقب باش
1662
02:18:46,825 --> 02:18:48,425
همراه لوگاناتان کیه؟
1663
02:18:51,185 --> 02:18:53,145
بهم بگو آقا-
فامیلشی؟-
1664
02:18:54,825 --> 02:18:56,825
نه همکارشم
1665
02:18:57,665 --> 02:18:59,665
چطوری تحملش میکنی؟
1666
02:19:00,225 --> 02:19:01,905
خیلی رو اعصابه
1667
02:19:02,545 --> 02:19:03,905
حرف زدن باهاش غیر ممکنه
1668
02:19:05,545 --> 02:19:06,625
همین طوریه
1669
02:19:06,785 --> 02:19:08,745
بهش بگو این داروها رو بدون جا انداختن بخوره
1670
02:19:09,745 --> 02:19:11,385
و دو روز استراحت مطلق داشته باشه
1671
02:19:11,465 --> 02:19:12,345
باشه دکتر
1672
02:19:13,145 --> 02:19:16,785
ترجیح میدم گاو بچرونم تا اینکه همچین آدم هایی رو درمان کنم
1673
02:19:20,545 --> 02:19:22,305
آقا. آقا. الکترودها؟
1674
02:19:29,425 --> 02:19:30,305
بریم
1675
02:19:40,065 --> 02:19:41,585
وسایلت رو زود بیار. باید بریم
1676
02:19:41,665 --> 02:19:43,945
همه چی جمع شده قربان. زیاد طول نمی کشه
1677
02:19:52,305 --> 02:19:54,625
چرا نمیشه من رو واسه دیدن پدر و مادرم ببری؟
1678
02:19:54,745 --> 02:19:56,025
امروز بیکاری
1679
02:19:56,065 --> 02:19:56,985
باز شروع نکن
1680
02:19:57,065 --> 02:19:58,745
این تنها روزیه که مرخصی گرفتم
1681
02:19:58,785 --> 02:20:00,665
و نمی خوام با ننه بابات حرومش کنم
1682
02:20:00,745 --> 02:20:03,745
...خب، همیشه واسه اون دهاتی وقت داری
1683
02:20:03,945 --> 02:20:06,105
...می خوام واسه من هم وقت بذاری وگرنه
1684
02:20:06,145 --> 02:20:07,825
چرا الان داری درباره اون حرف میزنی؟
1685
02:20:07,865 --> 02:20:08,865
معلومه که درباره اون هرزه حرف میزنم
1686
02:20:08,945 --> 02:20:09,865
میدونی چیه؟
1687
02:20:10,065 --> 02:20:12,585
این قضیه خسته و مریضم کرده. می خوام به پدرم همه چی رو بگم
1688
02:20:12,665 --> 02:20:14,625
قربان، دو دقیقه-
کجا میری؟-
1689
02:20:19,905 --> 02:20:22,625
خفه شو. اینطوری درباره پدرم حرف نزن
1690
02:20:25,985 --> 02:20:27,665
♪با عشقی که به قلب میده، تبدیل به یه گل میشه♪
1691
02:20:27,745 --> 02:20:29,505
سلام
1692
02:20:29,585 --> 02:20:30,465
سلام
1693
02:20:31,105 --> 02:20:31,985
اسمت چیه؟
1694
02:20:35,825 --> 02:20:37,305
کی رو می خوای ببینی؟
1695
02:20:38,305 --> 02:20:43,505
♪ با عشقی که میگیره، قلب تبدیل به یه باغ میشه ♪
1696
02:20:43,545 --> 02:20:45,825
بهتره. بعدا بیای
1697
02:20:46,705 --> 02:20:51,265
♪ اگه دونه خوب باشه، تبدیل به یه نهال میشه♪
1698
02:20:51,865 --> 02:20:56,385
♪ اگه بد باشه تبدیل به یه سم میشه♪
1699
02:20:56,505 --> 02:21:02,305
♪ هر موجود زنده ای ♪
1700
02:21:02,545 --> 02:21:06,945
♪ جلوی عشق تسلیم میشه ♪
1701
02:21:08,385 --> 02:21:11,545
♪ وقتی بارون زمین رو لمس می کنه♪
1702
02:21:13,625 --> 02:21:17,905
♪ گل های زیادی شکوفا میشن ♪
1703
02:21:18,745 --> 02:21:22,625
♪ و حتی اگه ریشه نکنن ♪
1704
02:21:23,905 --> 02:21:27,985
♪ خاک به رطوبت می چشبه♪
1705
02:21:28,970 --> 02:21:51,320
[مترجمین:رزی و مطهره]
@Moviezindian
1706
02:21:53,505 --> 02:21:54,345
بریم قربان
1707
02:21:54,825 --> 02:21:59,465
♪ زندگی مثل سنگریزه ست♪
1708
02:21:59,985 --> 02:22:05,985
♪که داخل رودخانه جاری زندگی میکنه ♪
1709
02:22:07,865 --> 02:22:13,425
♪ زمان در حال تغییره ♪
1710
02:22:14,425 --> 02:22:19,065
♪ گاهی با زمان حال جریان پیدا میکنه ♪
1711
02:22:19,425 --> 02:22:23,825
♪ گاهی ساحل رو می شوره ♪
1712
02:22:24,785 --> 02:22:26,985
♪ اگه این تغییرات رو از قبل ببینه ♪
1713
02:22:27,305 --> 02:22:31,385
♪ نجات پیدا می کنه ♪
1714
02:22:32,545 --> 02:22:36,945
♪این معرفتیه که باید به دست بیاره♪
1715
02:22:42,785 --> 02:22:43,865
بهشون چی گفتی؟
1716
02:22:44,505 --> 02:22:45,425
قربان؟
1717
02:22:46,545 --> 02:22:48,025
به والدین پسره چی گفتی؟
1718
02:22:51,065 --> 02:22:52,705
بهشون گفتم اگه کارشون رو خوب انجام می دادن
1719
02:22:52,785 --> 02:22:54,105
کار ما هم خیلی راحت تر می شد
1720
02:22:55,185 --> 02:22:56,385
درست نیست، قربان؟
1721
02:22:57,585 --> 02:22:58,505
بریم
1722
02:22:59,385 --> 02:23:00,705
پرونده بعدی واگذار شد
1723
02:23:00,745 --> 02:23:01,625
به شما؟
1724
02:23:02,585 --> 02:23:03,625
به ما؟
1725
02:23:06,545 --> 02:23:08,225
لطفا اون لبخند مسخره رو از صورتت پاک کن
حرکت کن، بریم
1726
02:23:09,970 --> 02:23:23,320
:)ممنون که این فیلمو با ترجمه ما نگاه کردید
@Moviezindian