1 00:00:16,491 --> 00:00:18,732 [woman 1] I've got woman, a victim of a hit-and-run. 2 00:00:18,801 --> 00:00:22,629 Struck by a car in a residential area. Unconscious. 3 00:00:22,698 --> 00:00:23,870 Blood pressure dropping. 4 00:00:23,974 --> 00:00:25,353 Possible femur fracture. 5 00:00:25,387 --> 00:00:27,560 Belly's distended, possible internal bleeding. 6 00:00:27,629 --> 00:00:29,836 See if she was too quiet. I'll blame you. 7 00:00:29,905 --> 00:00:31,870 -Take it easy. -Is she responding to anything? 8 00:00:31,905 --> 00:00:34,043 -No response. -Last blood pressure reading? 9 00:00:34,077 --> 00:00:36,732 Joey took her last pressure reading in the rig, 72 over 30. 10 00:00:36,836 --> 00:00:38,732 Okay we're probably going to have to intubate. 11 00:00:38,836 --> 00:00:40,870 I'll grab the airway kit and have someone call respiratory. 12 00:00:40,974 --> 00:00:43,111 Right away. 13 00:00:43,180 --> 00:00:46,870 Elisha! Baby, baby, baby. No, no, no! 14 00:00:46,939 --> 00:00:48,146 Elisha! 15 00:00:48,215 --> 00:00:49,525 Baby, baby, baby, no, no, no! 16 00:00:49,560 --> 00:00:51,939 -No, no, no! -I need another doctor now! 17 00:00:52,008 --> 00:00:54,111 Elisha! 18 00:00:58,594 --> 00:01:01,353 [upbeat music] 19 00:01:03,008 --> 00:01:06,008 Gimme two. 20 00:01:08,663 --> 00:01:09,870 Just one for me. 21 00:01:16,663 --> 00:01:18,249 All in, Thomas. 22 00:01:21,939 --> 00:01:23,525 [sighs] 23 00:01:23,594 --> 00:01:26,767 I'm really regretting we didn't play strip poker instead. 24 00:01:31,180 --> 00:01:32,767 I'll call. 25 00:01:34,732 --> 00:01:36,732 [exhales deeply] 26 00:01:36,801 --> 00:01:39,353 Then you'd be leaving butt ass naked. 27 00:01:39,422 --> 00:01:41,594 [music continues] 28 00:01:42,594 --> 00:01:44,974 God! 29 00:01:45,077 --> 00:01:48,594 Gotta get to work. Dead bodies wait for no woman. 30 00:01:48,629 --> 00:01:51,698 Okay, Jordan, at least tell me why you won't go out with me. 31 00:01:53,456 --> 00:01:57,422 Thomas, you're a forensics profiler at Quantico. 32 00:01:57,456 --> 00:01:59,077 You haven't figured that out by now? 33 00:01:59,111 --> 00:02:01,974 I can't believe that you were the keynote speaker 34 00:02:02,043 --> 00:02:04,801 for the Forensic Pathologists Conference yesterday 35 00:02:04,870 --> 00:02:07,767 and then proceeded to wipe us all out in marathon rounds 36 00:02:07,836 --> 00:02:09,663 of five card draw. 37 00:02:09,698 --> 00:02:12,180 You're unbelievable, you know that. 38 00:02:12,284 --> 00:02:13,525 Who better to fleece than a conference 39 00:02:13,594 --> 00:02:15,111 full of arrogant doctors and data nerds 40 00:02:15,180 --> 00:02:18,180 who tried to grab the keynote speaker's ass all week? 41 00:02:18,249 --> 00:02:20,043 Touché, Dr. Touissant, 42 00:02:20,146 --> 00:02:24,525 but at least in my defense, it is a very cute ass. 43 00:02:24,629 --> 00:02:27,008 I'm just wondering when I'm gonna get you back in my bed? 44 00:02:27,077 --> 00:02:28,525 Thomas... 45 00:02:28,629 --> 00:02:33,353 you have a special set of skills that I'm quite fond of. 46 00:02:33,422 --> 00:02:38,249 And we had fun for a couple of months. But that's all it was. 47 00:02:39,525 --> 00:02:41,249 Just give us a chance. 48 00:02:42,663 --> 00:02:45,767 We agreed that we're better off as cordial colleagues 49 00:02:45,836 --> 00:02:48,422 and rival poker players. 50 00:02:49,698 --> 00:02:53,870 Although, you're not really a rival anymore. 51 00:02:53,974 --> 00:02:56,663 After last night, you're more like a mark. 52 00:02:56,732 --> 00:02:59,974 Oh, damn! 53 00:03:00,008 --> 00:03:02,215 That's vicious, you're vicious. 54 00:03:02,249 --> 00:03:03,905 -[phone ringing] -I gotta take this. 55 00:03:03,974 --> 00:03:07,043 Okay. When I finished, all right? 56 00:03:09,043 --> 00:03:10,974 Hello, it's Dr. Touissant. 57 00:03:11,043 --> 00:03:12,732 Jordan, it's Tamera. 58 00:03:14,663 --> 00:03:16,594 Tamera? 59 00:03:16,698 --> 00:03:18,560 Jordan, you need to come home. 60 00:03:19,870 --> 00:03:21,801 -It's Elisha... -What? 61 00:03:21,870 --> 00:03:23,284 She's dead. 62 00:03:24,974 --> 00:03:26,387 What? 63 00:03:27,077 --> 00:03:29,318 [mellow music] 64 00:03:51,525 --> 00:03:53,870 [music continues] 65 00:03:54,905 --> 00:03:57,387 [woman 2] This is so surreal. 66 00:03:57,422 --> 00:03:59,284 I-I can't believe she's gone. 67 00:04:02,146 --> 00:04:03,594 Did you catch the driver? 68 00:04:03,663 --> 00:04:06,801 Um, sorry, Doc, I don't have any updates just yet. 69 00:04:06,836 --> 00:04:08,491 Mrs. Harrington and Dr. Harrington, 70 00:04:08,594 --> 00:04:10,801 I just wanted to come by 71 00:04:10,836 --> 00:04:13,456 and extend my sincere condolences on behalf of myself 72 00:04:13,491 --> 00:04:15,318 and the entire New Orleans Police Department. 73 00:04:15,422 --> 00:04:17,974 Thank you, Chief Lewellyn. 74 00:04:18,008 --> 00:04:21,767 Miles, baby, would you excuse us for a moment? 75 00:04:21,801 --> 00:04:23,974 -Okay. -I love you, baby. 76 00:04:33,594 --> 00:04:35,974 Police chief at a repast? 77 00:04:36,043 --> 00:04:37,387 What do you think that was about? 78 00:04:37,456 --> 00:04:38,905 Oh, it's been a week. 79 00:04:38,974 --> 00:04:41,077 The police still haven't caught the hit-and-run driver 80 00:04:41,146 --> 00:04:42,974 that killed Elisha. 81 00:04:43,043 --> 00:04:44,698 And I so imagine 82 00:04:44,767 --> 00:04:46,974 Mrs. Brenda Grace Harrington... 83 00:04:47,043 --> 00:04:49,491 she is putting her Louboutin firmly 84 00:04:49,594 --> 00:04:51,594 in the chief's grits-and-gravy ass. 85 00:04:51,629 --> 00:04:53,456 Do they have any leads? 86 00:04:53,491 --> 00:04:56,146 It's like Elisha was hit by a ghost. 87 00:04:56,215 --> 00:04:57,905 Who found her? 88 00:04:57,974 --> 00:05:00,284 A neighbor, out walking his dog, 89 00:05:00,318 --> 00:05:02,767 found her on the side of the road. 90 00:05:04,629 --> 00:05:06,525 Where was Miles? 91 00:05:06,629 --> 00:05:08,111 At the hospital. 92 00:05:09,491 --> 00:05:11,422 Isn't he the emergency room chief? 93 00:05:12,456 --> 00:05:14,560 Why was he there that late? 94 00:05:14,663 --> 00:05:17,043 I don't know, Earl called for an ambulance 95 00:05:17,111 --> 00:05:19,215 as soon as he found her. 96 00:05:19,249 --> 00:05:22,180 Girl, with this zip code, they came in a matter of minutes. 97 00:05:23,905 --> 00:05:26,698 But by the time they got her to the hospital, they just... 98 00:05:27,836 --> 00:05:29,870 couldn't do nothing for her. 99 00:05:29,939 --> 00:05:31,870 [Tamera sighs] 100 00:05:35,387 --> 00:05:36,870 I thought you quit? 101 00:05:38,008 --> 00:05:39,974 Haven't touched one since Bill died. 102 00:05:48,043 --> 00:05:50,560 -I thought you quit? -[chuckles] 103 00:05:50,663 --> 00:05:52,732 My liver quit a long time ago. 104 00:05:52,801 --> 00:05:55,215 That's why I only drink on Tuesdays and Thursdays 105 00:05:55,284 --> 00:05:56,870 and when the Saints lose. 106 00:05:58,560 --> 00:06:00,732 He's a good man, Bill Harrington. 107 00:06:00,767 --> 00:06:02,525 Made a damn fine whiskey. 108 00:06:03,422 --> 00:06:04,767 Yes. 109 00:06:05,663 --> 00:06:07,008 Yes, he did. 110 00:06:07,077 --> 00:06:10,284 But unlike my family's bourbon... 111 00:06:10,387 --> 00:06:11,870 Bill was weak. 112 00:06:13,008 --> 00:06:14,767 Didn't have the balls to do the things 113 00:06:14,801 --> 00:06:17,594 that needed to be done to protect his family. 114 00:06:21,215 --> 00:06:22,767 Well, lucky for me... 115 00:06:25,111 --> 00:06:29,008 I got balls bigger than the state of Louisiana. 116 00:06:29,077 --> 00:06:31,870 That you do, Mrs. Harrington. That you do. 117 00:06:31,939 --> 00:06:33,249 [chuckles] 118 00:06:36,249 --> 00:06:37,836 Now, Chief... 119 00:06:40,284 --> 00:06:41,836 how big are your balls? 120 00:06:41,905 --> 00:06:44,111 Whoa, Brenda Grace! What the hell... 121 00:06:44,180 --> 00:06:45,767 [chuckling] 122 00:06:48,284 --> 00:06:49,767 Tell me, Chief. 123 00:06:51,077 --> 00:06:52,836 What's going on with the investigation 124 00:06:52,905 --> 00:06:54,801 into my daughter-in-law's death? 125 00:06:54,870 --> 00:06:57,422 I told you, we're working around the clock... 126 00:06:57,456 --> 00:07:00,663 and we won't rest until the driver of that car is found. 127 00:07:03,180 --> 00:07:05,905 [dramatic music] 128 00:07:05,974 --> 00:07:08,180 If you want to stay chief, 129 00:07:08,284 --> 00:07:13,801 you'll see to it that your good ol' boys do their jobs. 130 00:07:13,836 --> 00:07:16,180 You will not be city's dog catcher 131 00:07:16,249 --> 00:07:19,836 if my poor son doesn't get justice very soon 132 00:07:19,870 --> 00:07:24,008 for his beloved wife. God rest her soul. 133 00:07:24,077 --> 00:07:26,732 [pensive music] 134 00:07:35,594 --> 00:07:38,146 Yes, ma'am. 135 00:07:38,180 --> 00:07:40,456 -I'm gonna need that dress. -Say less, sis. 136 00:07:40,491 --> 00:07:41,801 That's yours. 137 00:07:41,836 --> 00:07:43,491 Matter of fact, I was making 138 00:07:43,525 --> 00:07:45,008 Elisha and Brenda Grace's gowns 139 00:07:45,077 --> 00:07:47,663 for the Grand Boule gala this year. 140 00:07:47,698 --> 00:07:50,836 Yes, come through New Orleans haute couture 141 00:07:50,939 --> 00:07:53,077 for the grand dame of the Grand Boule. 142 00:07:54,353 --> 00:07:56,525 Your girl went from the bottom to the Boule 143 00:07:56,594 --> 00:07:58,663 just in time for my birthday. 144 00:08:00,180 --> 00:08:03,146 Although it won't be a happy one this year. 145 00:08:03,215 --> 00:08:04,629 That's right. 146 00:08:04,698 --> 00:08:07,353 It is almost your birthday. 147 00:08:07,422 --> 00:08:11,629 Well... we're gonna celebrate any way. 148 00:08:12,905 --> 00:08:15,043 It's what Elisha would've wanted. 149 00:08:15,077 --> 00:08:16,732 Yeah, I guess you're right. 150 00:08:16,767 --> 00:08:20,353 I feel like I owe you and Elisha an apology. 151 00:08:20,422 --> 00:08:22,905 Why would you need to apologize to us? 152 00:08:26,422 --> 00:08:30,180 When my mom lost her battle at cancer... 153 00:08:30,249 --> 00:08:34,422 I was drowning in grief. 154 00:08:34,491 --> 00:08:36,043 And when that job offer from DC 155 00:08:36,077 --> 00:08:39,077 to be the City's Medical Examiner came in, 156 00:08:39,146 --> 00:08:40,905 I... 157 00:08:40,939 --> 00:08:43,353 I grabbed on to it like it was a life preserver 158 00:08:43,422 --> 00:08:45,353 I just threw myself into work. 159 00:08:47,146 --> 00:08:49,146 I mean, I kept up with you on social media. 160 00:08:49,215 --> 00:08:52,422 I saw you killing at fashion game, 161 00:08:52,491 --> 00:08:56,732 and Elisha was... running her family's foundation. 162 00:08:58,077 --> 00:09:00,767 She finally had the family that... 163 00:09:00,836 --> 00:09:03,387 The perfect family she always wanted. 164 00:09:04,870 --> 00:09:07,663 Elisha just missed you, you know. 165 00:09:07,767 --> 00:09:10,043 -We both did. -She called me. 166 00:09:11,387 --> 00:09:14,767 And, uh, I saw that she called, but... 167 00:09:14,801 --> 00:09:16,284 I didn't call her back. 168 00:09:17,732 --> 00:09:19,249 What did she say? 169 00:09:19,318 --> 00:09:21,629 I listened to the message on the plane on the way here 170 00:09:21,732 --> 00:09:23,836 and... 171 00:09:23,939 --> 00:09:26,180 she sounded like she was worried about something. 172 00:09:27,422 --> 00:09:29,318 Oh, you can't. 173 00:09:29,387 --> 00:09:32,111 You can't worry about that now, I mean... 174 00:09:32,146 --> 00:09:34,422 Maybe she was stressed about the Boule. 175 00:09:34,491 --> 00:09:37,767 Brenda Grace want to make it bigger and better every year. 176 00:09:37,801 --> 00:09:40,146 Kick off of the season. 177 00:09:40,249 --> 00:09:41,594 That would stress anybody out, huh, girl? 178 00:09:41,629 --> 00:09:43,318 [chuckles] 179 00:09:43,422 --> 00:09:46,111 It didn't seem like it was about work. 180 00:09:50,111 --> 00:09:53,180 [Elisha] Hey, Jordan, it-it's Elisha. 181 00:09:54,767 --> 00:09:57,215 Wow, I feel like I haven't talked to you in forever. 182 00:09:57,284 --> 00:10:00,491 Can you call me back when you get this message? 183 00:10:00,560 --> 00:10:02,422 I need some advice. 184 00:10:02,491 --> 00:10:05,491 You're the only one I can trust right now. 185 00:10:05,594 --> 00:10:07,284 Please, call me back. 186 00:10:08,422 --> 00:10:09,801 See? 187 00:10:10,905 --> 00:10:12,422 Doesn't it seem like she was worried 188 00:10:12,491 --> 00:10:14,111 about something serious? 189 00:10:16,974 --> 00:10:19,318 -I don't-- -Tamera. 190 00:10:19,422 --> 00:10:22,284 Mother would like to speak with you about the Grand Boule. 191 00:10:24,284 --> 00:10:25,801 Sure, Miles. 192 00:10:30,525 --> 00:10:32,043 Love you. 193 00:10:37,387 --> 00:10:38,974 [dramatic music] 194 00:10:50,284 --> 00:10:51,801 That Harrington bitch is on my ass 195 00:10:51,905 --> 00:10:53,387 like a gator in chicken coop. 196 00:10:53,456 --> 00:10:55,284 So that means I'm on yours. 197 00:10:55,353 --> 00:10:57,491 Here. 198 00:10:57,560 --> 00:11:00,801 Spread that around and find the driver of that car, you hear? 199 00:11:04,836 --> 00:11:07,456 [pensive music] 200 00:11:09,284 --> 00:11:10,525 [doorbell rings] 201 00:11:11,698 --> 00:11:13,353 [door banging] 202 00:11:14,525 --> 00:11:16,043 Coming! 203 00:11:22,456 --> 00:11:26,008 Oh, my God! I totally forgot you're coming today. 204 00:11:26,043 --> 00:11:28,215 Um... [exhales sharply] 205 00:11:28,249 --> 00:11:33,043 You know, I haven't decided what I'm gonna keep for staging. 206 00:11:33,111 --> 00:11:36,180 But, you know, you guys can just come on in. 207 00:11:41,284 --> 00:11:42,422 [phone ringing] 208 00:11:44,387 --> 00:11:46,698 You know what, why don't you guys start upstairs 209 00:11:46,732 --> 00:11:47,870 and I'll just meet you in a second? 210 00:11:47,939 --> 00:11:50,870 [continues ringing] 211 00:11:50,905 --> 00:11:52,663 Hey, morning, beautiful. Just checking on you. 212 00:11:52,698 --> 00:11:54,284 How was the service? 213 00:11:55,629 --> 00:11:58,491 Elisha's homegoing was lovely. 214 00:11:58,560 --> 00:12:02,629 But they still haven't caught the driver that killed Elisha. 215 00:12:02,698 --> 00:12:04,560 What are the police saying? 216 00:12:04,594 --> 00:12:05,767 Not enough. 217 00:12:05,870 --> 00:12:07,525 Can you hold on a second? 218 00:12:10,180 --> 00:12:12,629 My officers are pursuing several leads. 219 00:12:12,732 --> 00:12:14,456 The New Orleans police department will not rest 220 00:12:14,560 --> 00:12:17,318 until this callous killer is brought to justice. 221 00:12:19,939 --> 00:12:21,456 Look, I'm sorry to bother you so early, 222 00:12:21,560 --> 00:12:23,767 but I need to confirm if you're coming to Quantico on Monday. 223 00:12:23,801 --> 00:12:25,594 You're supposed to be giving your Racial Bias 224 00:12:25,629 --> 00:12:27,836 in Forensic Pathology and Criminal Testimony talk 225 00:12:27,905 --> 00:12:29,560 to the new class of agents. 226 00:12:29,629 --> 00:12:33,422 And they're excited to meet DC's chief medical examiner. 227 00:12:33,491 --> 00:12:34,905 -Monday? -Yeah. 228 00:12:34,939 --> 00:12:36,111 You're still planning on coming back 229 00:12:36,180 --> 00:12:37,836 at the end of the week, right? 230 00:12:39,249 --> 00:12:42,422 Yes. I, um, I just forgot. 231 00:12:42,456 --> 00:12:45,836 Hey, it's okay. I know you got a lot on your mind right now. 232 00:12:45,905 --> 00:12:47,353 Yeah. 233 00:12:47,422 --> 00:12:50,732 In addition to processing Elisha's death, 234 00:12:50,801 --> 00:12:55,387 I am trying to deal with my parent's town home. 235 00:12:55,456 --> 00:12:57,456 The people that I hired to get it ready 236 00:12:57,525 --> 00:12:58,594 are actually here. 237 00:12:58,698 --> 00:13:00,146 Right now. 238 00:13:01,698 --> 00:13:03,525 Jordan, will you please let me know if you need any help? 239 00:13:03,629 --> 00:13:05,353 You need not have to do this all on your own. 240 00:13:05,422 --> 00:13:08,180 I can be there in a New Orleans minute. 241 00:13:08,249 --> 00:13:10,077 Yeah, thank you. I appreciate you. 242 00:13:10,146 --> 00:13:11,629 [Thomas] No problem, precious. 243 00:13:12,801 --> 00:13:14,008 I'm sorry about that. 244 00:13:14,077 --> 00:13:16,560 Um, where should we start? 245 00:13:21,422 --> 00:13:25,491 -I don't know what to say. -Just say, "Yes." 246 00:13:25,525 --> 00:13:29,249 It would mean so much to me and, frankly, Miles. 247 00:13:29,318 --> 00:13:32,491 And I think that's what your dear mother would want also. 248 00:13:34,077 --> 00:13:37,249 How I so miss Claire's friendship. 249 00:13:37,318 --> 00:13:39,422 It's just that I was scheduled to leave on Friday. 250 00:13:39,491 --> 00:13:43,008 Well, surely you can extend your stay in New Orleans, 251 00:13:43,043 --> 00:13:45,836 for your mother's dearest and oldest friend. 252 00:13:45,870 --> 00:13:50,146 And besides, Jordan, it's for Elisha. 253 00:13:53,422 --> 00:13:55,180 Of course I can extend my stay. 254 00:13:55,249 --> 00:13:57,008 I-I would be honored. 255 00:13:58,284 --> 00:14:00,318 Oh, bless your heart, Jordan. 256 00:14:00,353 --> 00:14:02,284 But this calls for a toast. 257 00:14:03,422 --> 00:14:06,318 Cheers to the Grand Boule. 258 00:14:07,801 --> 00:14:09,387 To the Boule. 259 00:14:18,629 --> 00:14:20,249 [laughing] 260 00:14:20,353 --> 00:14:22,215 Oh, well, looky here! 261 00:14:23,939 --> 00:14:27,560 If it isn't Jordan Touissant, as I live and breathe. 262 00:14:27,629 --> 00:14:29,077 Oh! 263 00:14:29,180 --> 00:14:30,387 Sully, you know I couldn't come home 264 00:14:30,422 --> 00:14:32,318 without stopping by this office. 265 00:14:32,387 --> 00:14:35,491 And is that box of beignets a gift for your old boss? 266 00:14:35,560 --> 00:14:38,180 Mm-hm, only the best from Filene's 267 00:14:38,249 --> 00:14:40,491 for the man that gave this college student 268 00:14:40,560 --> 00:14:44,594 the internship of a lifetime, and a job after graduation. 269 00:14:44,698 --> 00:14:47,905 Well, you remember, you wouldn't stop hanging around. 270 00:14:47,974 --> 00:14:49,387 I had to give you a job 271 00:14:49,422 --> 00:14:51,422 to stop Esther from thinking I was having an affair. 272 00:14:51,525 --> 00:14:54,077 [laughs] Please give Esther my best 273 00:14:54,180 --> 00:14:55,905 and tell her I still miss her jambalaya. 274 00:14:56,008 --> 00:14:58,801 I certainly will do that. 275 00:14:58,870 --> 00:15:01,663 So, how's DC treating you? 276 00:15:01,732 --> 00:15:06,284 [sighs] It's good, you know, busy. 277 00:15:08,043 --> 00:15:09,801 I hear a "but" in your voice. 278 00:15:09,836 --> 00:15:12,767 Is the beltway not all that you thought it would be? 279 00:15:14,146 --> 00:15:16,594 Uh, it's not that... 280 00:15:16,663 --> 00:15:18,801 But I guess it's just not New Orleans. 281 00:15:18,870 --> 00:15:20,560 Doesn't feel like home yet. 282 00:15:20,629 --> 00:15:24,663 Well, after 30 years with Esther, 283 00:15:24,732 --> 00:15:28,801 I can tell you from experience until you find someone special 284 00:15:28,905 --> 00:15:30,456 it never will be. 285 00:15:30,491 --> 00:15:33,939 And what makes you think I haven't found someone special? 286 00:15:33,974 --> 00:15:36,767 There's no ring on that finger. 287 00:15:36,836 --> 00:15:40,318 You know, in addition to my career in DC, 288 00:15:40,422 --> 00:15:41,836 I have you to thank 289 00:15:41,905 --> 00:15:44,801 for my repertoire of forensic pathologist jokes. 290 00:15:44,905 --> 00:15:46,663 I kill at conferences. 291 00:15:46,732 --> 00:15:49,939 Do you know why the best forensic teams can never catch 292 00:15:49,974 --> 00:15:51,525 hillbilly criminals? 293 00:15:51,594 --> 00:15:52,594 Why, Sully? 294 00:15:52,663 --> 00:15:54,318 'Cause they all share the same DNA 295 00:15:54,387 --> 00:15:57,284 and there ain't no doggone dental records. 296 00:15:59,629 --> 00:16:03,353 Don't quit your day job for a, you know, open-mic night. 297 00:16:03,387 --> 00:16:06,353 I cannot wait to have these after lunch. 298 00:16:06,387 --> 00:16:08,215 I brought you some napkins too. 299 00:16:08,284 --> 00:16:10,284 Oh, thank you so much now. 300 00:16:11,663 --> 00:16:14,387 [dramatic music] 301 00:16:14,491 --> 00:16:16,008 Is that Elisha's autopsy? 302 00:16:16,043 --> 00:16:19,008 Don't.. I-I'm sorry. That.. 303 00:16:19,043 --> 00:16:21,836 That... Sorry, it shouldn't be out. 304 00:16:21,870 --> 00:16:23,525 Can I see it? 305 00:16:23,560 --> 00:16:25,422 Are you sure you want to do that to yourself? 306 00:16:26,698 --> 00:16:29,043 I know how close the two of you were. 307 00:16:29,146 --> 00:16:30,767 This just breaks my heart. 308 00:16:32,456 --> 00:16:37,387 I'll always regret not seeing her one last time. 309 00:16:37,456 --> 00:16:39,525 -[phone ringing] -Excuse me, one second. 310 00:16:41,008 --> 00:16:43,043 Sully Dufresne. 311 00:16:43,146 --> 00:16:44,525 Yes. 312 00:16:46,008 --> 00:16:47,422 Already? 313 00:16:49,387 --> 00:16:51,594 All right. Okay, I'll be right out. 314 00:16:54,043 --> 00:16:56,732 -Got a body? -Yes. 315 00:16:56,836 --> 00:17:01,077 And the lift gate's acting up, so I gotta go out and open it. 316 00:17:01,111 --> 00:17:02,767 Don't you touch my beignets. 317 00:17:02,836 --> 00:17:04,422 Uh, never. 318 00:17:09,008 --> 00:17:11,146 [intense music] 319 00:17:14,180 --> 00:17:15,698 Oh, my God! 320 00:17:19,353 --> 00:17:21,249 [camera clicks] 321 00:17:24,008 --> 00:17:26,249 [intense music] 322 00:17:34,905 --> 00:17:36,939 [music continues] 323 00:17:40,732 --> 00:17:42,249 [clears throat] 324 00:17:50,525 --> 00:17:52,767 You want my arm to fall off? 325 00:17:52,836 --> 00:17:54,422 What are you doing here? 326 00:17:56,284 --> 00:17:58,594 You didn't answer my question. 327 00:17:58,629 --> 00:18:00,939 "Do you want my arm to fall off?" 328 00:18:01,008 --> 00:18:02,594 You're no Billie Dee Williams. 329 00:18:02,663 --> 00:18:04,525 Well, you ain't no Diana Ross 330 00:18:04,629 --> 00:18:07,318 from what I can remember after some of our karaoke nights, 331 00:18:07,353 --> 00:18:09,836 but I won't hold that against you. 332 00:18:13,146 --> 00:18:15,318 But you're still... 333 00:18:17,491 --> 00:18:19,353 just as beautiful. 334 00:18:19,422 --> 00:18:21,422 -Marcus? -Mm-hm? 335 00:18:21,491 --> 00:18:23,146 What are you doing here? 336 00:18:23,180 --> 00:18:24,491 I saw you watching us at the funeral. 337 00:18:24,594 --> 00:18:26,008 Are you stalking me now? 338 00:18:26,111 --> 00:18:28,836 [laughing] 339 00:18:28,870 --> 00:18:31,801 Wow! Someone has developed a mighty high opinion 340 00:18:31,870 --> 00:18:34,698 of themselves after breaking up with me 341 00:18:34,767 --> 00:18:38,008 and moving all the way to DC for their fancy new job. 342 00:18:39,180 --> 00:18:40,939 Hm. 343 00:18:41,008 --> 00:18:43,698 And I see you made detective. 344 00:18:43,767 --> 00:18:47,422 -Congratulations. -Thank you. 345 00:18:47,491 --> 00:18:49,525 Good afternoon, Detective Bardot. 346 00:18:49,594 --> 00:18:52,043 -Afternoon, Dr. Dufresne. -Oh, Sully, please. 347 00:18:52,111 --> 00:18:54,836 There's no room for formalities amongst the dead. 348 00:18:54,905 --> 00:18:57,146 [chuckles] 349 00:18:57,215 --> 00:19:00,146 I just came to get the medical examiner's official report 350 00:19:00,180 --> 00:19:02,594 on the Elisha Harrington case. 351 00:19:02,663 --> 00:19:04,077 You could've called, I would've emailed them 352 00:19:04,180 --> 00:19:05,732 over to your office. 353 00:19:05,767 --> 00:19:08,422 I just want to make sure I got everything for the chief. 354 00:19:08,491 --> 00:19:09,939 You know, high profile case, 355 00:19:10,043 --> 00:19:13,318 so we gotta make sure we review every single detail 356 00:19:13,387 --> 00:19:14,663 to find that good old driver. 357 00:19:14,732 --> 00:19:16,663 -Okay. -So, can I have the photos? 358 00:19:16,732 --> 00:19:18,422 -That would be fine? -Oh, um... 359 00:19:18,525 --> 00:19:20,387 Well, these aren't those photos. 360 00:19:20,422 --> 00:19:23,560 They, um, got mixed up in this other file. 361 00:19:23,594 --> 00:19:25,732 Organizational skills have lapsed 362 00:19:25,767 --> 00:19:29,491 ever since Delilah went out on maternity leave. 363 00:19:29,560 --> 00:19:31,663 You'd think five kids was enough. 364 00:19:31,732 --> 00:19:34,905 You know, I had to go to HR after I said to her, 365 00:19:35,008 --> 00:19:37,629 "Five kid's not a family, it's litter." 366 00:19:37,698 --> 00:19:39,318 [laughs] 367 00:19:41,732 --> 00:19:44,077 Well, you don't have another set in the photo? 368 00:19:44,111 --> 00:19:47,594 If not, after your thing, go ahead and print me some more. 369 00:19:47,663 --> 00:19:48,974 I can do better for you, detective. 370 00:19:49,043 --> 00:19:50,387 Thank you. 371 00:19:51,525 --> 00:19:54,077 My, uh, lab printer is not working. 372 00:19:54,146 --> 00:19:56,629 And the city won't buy me another one, so... 373 00:19:58,698 --> 00:20:00,249 I had to print 'em down the hall. 374 00:20:00,353 --> 00:20:02,836 All right, so, I'll just grab 'em... 375 00:20:04,698 --> 00:20:07,491 and I'll be right back. Excuse me. 376 00:20:07,560 --> 00:20:09,905 [indistinct chatter] 377 00:20:16,111 --> 00:20:19,732 I'm really sorry, uh, for what happened to Elisha. 378 00:20:21,215 --> 00:20:22,732 Thank you. 379 00:20:24,525 --> 00:20:26,491 So, how long are you in town? 380 00:20:27,939 --> 00:20:32,353 I was supposed to leave on Friday, but, um... 381 00:20:32,422 --> 00:20:36,318 Elisha's mom asked me to stick around for the Grand Boule. 382 00:20:36,387 --> 00:20:38,594 -So... -The Grand Boule. 383 00:20:38,698 --> 00:20:40,939 So, does that ticket still come with a paper bag test? 384 00:20:41,008 --> 00:20:43,560 [chuckles] You know they don't do that anymore. 385 00:20:43,629 --> 00:20:44,905 Okay, you're there. 386 00:20:45,008 --> 00:20:47,560 -Here you go, Detective. -Oh, thank you. 387 00:20:47,663 --> 00:20:48,905 Mm-hm. 388 00:20:48,939 --> 00:20:51,836 Marcus, do you mind giving me a ride home? 389 00:20:53,180 --> 00:20:54,594 Sure. Sure, sure, sure. 390 00:20:54,698 --> 00:20:56,560 I was hoping we gonna continue our visit. 391 00:20:56,594 --> 00:20:59,180 I know, I just, I just remembered. 392 00:20:59,249 --> 00:21:01,836 I have the plumber coming to look at a leaky pipe. 393 00:21:01,939 --> 00:21:04,456 Well, you check in with me before you leave, darlin'. 394 00:21:04,491 --> 00:21:06,629 Aw, you know I will. 395 00:21:06,698 --> 00:21:08,387 -All right. -Okay. 396 00:21:08,456 --> 00:21:10,456 -See you, dear. -Take care. 397 00:21:11,456 --> 00:21:13,422 Sully. 398 00:21:13,456 --> 00:21:14,974 [dramatic music] 399 00:21:16,801 --> 00:21:19,284 Come on, got 'em in here. My car's parked around the corner. 400 00:21:19,318 --> 00:21:21,111 Jordan, hey, what are you doing? 401 00:21:21,146 --> 00:21:23,905 Stop, Jordan. Get... Jordan. 402 00:21:25,594 --> 00:21:27,318 There's a photo missing. 403 00:21:27,387 --> 00:21:30,077 What photo, Jordan? 404 00:21:30,146 --> 00:21:32,422 The photo that shows that Elisha was strangled. 405 00:21:32,456 --> 00:21:34,905 [intense music] 406 00:21:39,111 --> 00:21:40,905 [pensive music] 407 00:21:42,491 --> 00:21:44,974 I don't know, what do we have here? 408 00:21:46,387 --> 00:21:48,215 Oh, my God! 409 00:21:48,284 --> 00:21:49,870 Just stop. 410 00:21:51,491 --> 00:21:53,043 It was in the cushion. 411 00:21:53,111 --> 00:21:54,801 I fell asleep on the couch last night. 412 00:21:54,836 --> 00:21:57,974 That's okay. You know I always loved you in lingerie. 413 00:21:59,491 --> 00:22:02,974 My lingerie habits stopped being your concern five years ago. 414 00:22:04,767 --> 00:22:06,456 Not 'cause I wanted it to. 415 00:22:16,146 --> 00:22:17,525 Look. 416 00:22:18,905 --> 00:22:20,732 We need to figure out why Sully's hiding 417 00:22:20,836 --> 00:22:23,043 the photo that shows that Elisha was strangled. 418 00:22:24,353 --> 00:22:25,870 Hm. 419 00:22:28,525 --> 00:22:31,353 Are those the pictures that you took? 420 00:22:31,387 --> 00:22:32,974 -Yes. -And the missing photo? 421 00:22:33,043 --> 00:22:34,974 And those photos, and that voicemail 422 00:22:35,043 --> 00:22:37,525 I played for you in the car from Elisha, 423 00:22:37,560 --> 00:22:40,043 has all my Spidey senses tingling. 424 00:22:42,146 --> 00:22:43,870 Something's not right. 425 00:22:46,732 --> 00:22:50,146 Strangulation doesn't really make sense. 426 00:22:50,215 --> 00:22:54,008 When the EMTs got to Elisha, she was still alive. 427 00:22:54,077 --> 00:22:56,905 She didn't die until after she got to the hospital. 428 00:22:56,974 --> 00:22:59,905 And Elisha was examined by her loving husband 429 00:23:00,008 --> 00:23:03,249 who just happened to be working at the hospital that night. 430 00:23:03,284 --> 00:23:05,732 Pretty convenient alibi, huh? 431 00:23:05,767 --> 00:23:07,043 So, what, are you trying to say 432 00:23:07,111 --> 00:23:09,111 that Dr. Miles Harrington killed his wife? 433 00:23:09,180 --> 00:23:11,387 Fifty-five percent of female homicide victims 434 00:23:11,456 --> 00:23:15,939 are killed by an intimate partner, husbands or boyfriends. 435 00:23:17,215 --> 00:23:19,698 Isn't the husband always the first suspect? 436 00:23:20,836 --> 00:23:22,939 Not when you're a Harrington. 437 00:23:22,974 --> 00:23:25,043 Off the rip, the Police Chief was real adamant 438 00:23:25,111 --> 00:23:27,663 that we pursue a hit-and-run driver. 439 00:23:28,939 --> 00:23:30,870 Miles was never even questioned. 440 00:23:30,939 --> 00:23:34,767 Did NOLA PD even check his timeline for the night? 441 00:23:34,801 --> 00:23:36,767 According to the hospital key card, 442 00:23:36,801 --> 00:23:39,111 that Miles Harrington was conveniently at the hospital 443 00:23:39,215 --> 00:23:40,767 at that time that Elisha was murdered. 444 00:23:40,836 --> 00:23:42,767 -The key card. -Mm-hm. 445 00:23:42,801 --> 00:23:46,456 Did any person actually see him there 446 00:23:46,525 --> 00:23:48,422 before his wife arrived? 447 00:23:48,456 --> 00:23:51,422 I'll follow up tomorrow and I can check. 448 00:23:51,456 --> 00:23:55,215 But if Elisha was strangled, 449 00:23:55,284 --> 00:23:56,629 then how was she still alive 450 00:23:56,732 --> 00:23:59,491 when she got to the hospital, Dr. Touissant? 451 00:24:01,594 --> 00:24:03,146 Okay, detective. 452 00:24:04,318 --> 00:24:06,560 Look. Give me your hands. 453 00:24:08,491 --> 00:24:11,249 Now... 454 00:24:11,318 --> 00:24:12,905 As you apply pressure, 455 00:24:12,974 --> 00:24:15,077 the victim will lose consciousness. 456 00:24:15,146 --> 00:24:18,836 Depending on the amount of time without oxygen, 457 00:24:18,870 --> 00:24:22,629 there could be permanent medical consequences. 458 00:24:22,663 --> 00:24:24,732 Stroke or brain damage 459 00:24:24,801 --> 00:24:26,974 and obviously death. 460 00:24:27,008 --> 00:24:29,663 I think Elisha's attacker was interrupted 461 00:24:29,698 --> 00:24:31,663 before he could finish the job. 462 00:24:33,491 --> 00:24:35,836 Why does it always have to be a he? 463 00:24:35,870 --> 00:24:39,008 Well, without looking at the body, I can't be sure, 464 00:24:39,077 --> 00:24:41,870 but judging from these photos, 465 00:24:41,939 --> 00:24:46,146 I would bet this townhouse that her attacker was a man. 466 00:24:51,180 --> 00:24:54,043 Seems like you're enjoying your job a little bit too much. 467 00:24:55,939 --> 00:24:57,077 Hardly. 468 00:25:00,008 --> 00:25:04,146 So... are you really going to sell this place? 469 00:25:05,870 --> 00:25:08,043 [sighs] It's time. 470 00:25:08,077 --> 00:25:11,215 -Hm. -I'm never here anymore anyway. 471 00:25:11,249 --> 00:25:13,180 Yeah, I'm trying to get it on the market 472 00:25:13,249 --> 00:25:14,905 before I get back to DC. 473 00:25:15,008 --> 00:25:18,629 Well, I'm sorry to hear that. 474 00:25:18,698 --> 00:25:20,456 Why? 475 00:25:20,525 --> 00:25:22,939 Well, because... 476 00:25:23,008 --> 00:25:26,732 if you still own this beautiful the place... 477 00:25:28,422 --> 00:25:31,043 there's a chance that you'd come back to New Orleans. 478 00:25:32,801 --> 00:25:34,629 Back to me. 479 00:25:36,008 --> 00:25:38,249 ♪ Smiling on the surface 480 00:25:38,318 --> 00:25:40,077 ♪ Deep down are you feeling me ♪ 481 00:25:40,146 --> 00:25:43,560 ♪ Baby I'm strong enough ♪ 482 00:25:43,629 --> 00:25:45,318 We shouldn't do this. 483 00:25:47,732 --> 00:25:49,801 Enjoying the night, eh, now? 484 00:25:51,249 --> 00:25:53,422 I didn't realize how much I missed you 485 00:25:53,491 --> 00:25:56,111 until I saw you at the cemetery. 486 00:26:00,456 --> 00:26:02,284 [moans] 487 00:26:07,318 --> 00:26:08,905 Marcus... 488 00:26:11,629 --> 00:26:13,146 The past is the past. 489 00:26:13,249 --> 00:26:14,801 Hm. 490 00:26:16,249 --> 00:26:17,456 Excuse me. 491 00:26:17,525 --> 00:26:19,318 Let me go... 492 00:26:19,422 --> 00:26:22,939 before you do something that you will regret 493 00:26:22,974 --> 00:26:25,870 in the morning to make up to something. 494 00:26:29,456 --> 00:26:31,801 Good night, doctor. 495 00:26:34,249 --> 00:26:35,732 [sighs] 496 00:26:40,698 --> 00:26:43,732 [door creaks open, door closes] 497 00:26:47,284 --> 00:26:51,249 ♪ Baby I'm not strong enough 498 00:26:51,318 --> 00:26:53,560 [door banging] 499 00:26:53,629 --> 00:26:55,318 Don't act like you forgot something 500 00:26:55,422 --> 00:26:56,974 to try to get me into bed. 501 00:26:57,077 --> 00:26:59,043 -[door banging] -Ugh! 502 00:27:01,525 --> 00:27:03,870 It's not happening. 503 00:27:03,974 --> 00:27:05,870 [intense music] 504 00:27:08,491 --> 00:27:10,663 Mind if I come in? 505 00:27:10,698 --> 00:27:12,870 Um... 506 00:27:12,905 --> 00:27:14,525 I was actually just about to go to bed. 507 00:27:14,594 --> 00:27:16,249 Right, so I hear. 508 00:27:18,146 --> 00:27:21,456 I'm guessing you were expecting somebody else, right? 509 00:27:23,387 --> 00:27:27,732 What can I do for you, Miles? It's pretty late. You okay? 510 00:27:27,801 --> 00:27:32,180 Yeah, yeah, um, no, I just, I just left the hospital. 511 00:27:32,215 --> 00:27:34,008 You're back at work already? 512 00:27:34,043 --> 00:27:36,663 Yeah, yeah, you know, it's... 513 00:27:36,732 --> 00:27:40,284 It's the only thing that you know quiets my brains 514 00:27:40,353 --> 00:27:42,767 so I'm not thinking about Elisha all day... 515 00:27:44,456 --> 00:27:46,422 and catching the bastard who killed her. 516 00:27:48,111 --> 00:27:50,043 How's Amaya Grace? 517 00:27:52,215 --> 00:27:53,491 [scoffs] 518 00:27:55,387 --> 00:27:57,491 She's still asking when her mommy's coming home. 519 00:27:58,629 --> 00:28:00,180 Um... 520 00:28:02,180 --> 00:28:04,732 I don't think she fully understands what happened. 521 00:28:04,767 --> 00:28:07,525 I'm sorry, Miles. I... 522 00:28:07,594 --> 00:28:08,767 I know that can't be easy. 523 00:28:08,870 --> 00:28:13,077 Elisha, she loved you so much. 524 00:28:15,043 --> 00:28:16,836 You were her best friend, right? 525 00:28:17,767 --> 00:28:19,249 Yeah. 526 00:28:20,767 --> 00:28:23,491 Miles, have you been drinking? 527 00:28:26,387 --> 00:28:28,249 [laughs] 528 00:28:28,939 --> 00:28:31,801 Yeah, it's, uh... 529 00:28:31,870 --> 00:28:34,525 It's the only thing that gets me through the lonely nights. 530 00:28:36,284 --> 00:28:38,629 Tell you the truth, I can't even sleep in my own bed right now. 531 00:28:38,698 --> 00:28:42,249 You really shouldn't be driving if you've been drinking. 532 00:28:42,284 --> 00:28:43,939 I just came to say thank you, Jordan. 533 00:28:44,043 --> 00:28:45,422 "Thank you?" 534 00:28:45,491 --> 00:28:46,767 For what? 535 00:28:46,801 --> 00:28:50,732 Mother told me that you two had lunch at Gris Gris 536 00:28:50,801 --> 00:28:55,422 and that you agreed to be the Grand Boule queen. 537 00:28:59,456 --> 00:29:03,146 I, I didn't realize you guys had opened a restaurant. 538 00:29:03,180 --> 00:29:06,353 Elisha and I opened a restaurant and lounge 539 00:29:06,456 --> 00:29:09,180 just-just last year, you know? 540 00:29:09,284 --> 00:29:13,008 She... Man, she wanted something that was just ours, 541 00:29:13,111 --> 00:29:15,491 wasn't tied to the family. 542 00:29:15,560 --> 00:29:17,353 Anything for Elisha. 543 00:29:17,422 --> 00:29:19,905 You know, hey, um, I'll give you a call 544 00:29:19,974 --> 00:29:22,353 and we-we can talk about the foundation 545 00:29:22,422 --> 00:29:25,077 'cause I know Elisha, she was really, really proud 546 00:29:25,146 --> 00:29:26,905 of the Ninth Ward youth center. 547 00:29:26,974 --> 00:29:29,318 -So-- -Sounds good. 548 00:29:29,353 --> 00:29:30,974 I, I'll give you a call, Miles. 549 00:29:31,008 --> 00:29:34,008 -Okay? -You call. 550 00:29:34,111 --> 00:29:35,663 You take care, Miles. 551 00:29:37,284 --> 00:29:38,801 Okay. 552 00:29:38,836 --> 00:29:40,422 Yeah. 553 00:29:40,491 --> 00:29:43,008 -Get home safe. -Thank you. 554 00:29:43,077 --> 00:29:45,077 -Bye, Jordan. -Good night. 555 00:29:46,629 --> 00:29:49,318 [intense music] 556 00:30:03,249 --> 00:30:05,663 [suspenseful music] 557 00:30:11,491 --> 00:30:14,525 I told you exactly who I need it to be, Dayveon? You get it done. 558 00:30:14,629 --> 00:30:17,008 -You're making it complicated. -I can't afford any mistakes. 559 00:30:17,077 --> 00:30:18,974 I got you, you ain't gotta worry. 560 00:30:19,008 --> 00:30:20,318 I'm just saying, what you got for me? 561 00:30:20,353 --> 00:30:22,215 I ain't got shit for you, boy. 562 00:30:24,318 --> 00:30:26,318 -Hey. -Hey, girl. 563 00:30:26,353 --> 00:30:28,146 I didn't know you were gonna stop by today. 564 00:30:29,249 --> 00:30:31,318 -I'll call you later. -Oh. 565 00:30:34,456 --> 00:30:35,491 [clears throat] 566 00:30:37,284 --> 00:30:40,629 -Um, ahem, who that, girl? -That's nobody. 567 00:30:40,698 --> 00:30:44,870 Hm, he looks like he wants to be somebody's body. 568 00:30:44,974 --> 00:30:46,629 You were talking about me needing the D, he looked like 569 00:30:46,698 --> 00:30:48,525 he wanted to give it to you, right there on the desk. 570 00:30:48,594 --> 00:30:50,801 Don't nobody got time for these New Orleans dudes. 571 00:30:50,836 --> 00:30:52,146 They on some real clown shit. 572 00:30:52,180 --> 00:30:54,249 Like damn near wearing a bear costume 573 00:30:54,318 --> 00:30:56,318 riding a unicycle and shit. 574 00:30:56,422 --> 00:30:57,629 No, ma'am. 575 00:30:58,905 --> 00:31:00,629 Ooh! What about Ashton's father? 576 00:31:00,698 --> 00:31:03,870 Hm, I haven't seen that fool in over a year. 577 00:31:03,939 --> 00:31:06,767 See, try these guys out here at your own risk. 578 00:31:06,836 --> 00:31:09,249 They should all come with warning labels. 579 00:31:09,353 --> 00:31:11,422 You did always love a man who could play a horn. 580 00:31:11,491 --> 00:31:13,491 What did you say in college, if he knows how to play a horn 581 00:31:13,560 --> 00:31:15,491 then he knows how to use his lips. 582 00:31:15,560 --> 00:31:18,077 Yeah, shocker, a jazz trumpeter as my baby daddy 583 00:31:18,180 --> 00:31:21,387 isn't quite the windfall I was promised, okay? 584 00:31:21,422 --> 00:31:25,732 Now, he's been ghost for most of Ashton's life, but you know what 585 00:31:25,767 --> 00:31:28,387 my baby ain't never gonna go without like I did. 586 00:31:31,732 --> 00:31:33,456 What's this? 587 00:31:33,525 --> 00:31:35,387 [dramatic music] 588 00:31:38,836 --> 00:31:40,387 You're the Grand Boule queen? 589 00:31:41,560 --> 00:31:43,905 I thought you were going back to DC? 590 00:31:44,008 --> 00:31:46,560 I was planning to, but, uh... 591 00:31:46,594 --> 00:31:49,698 Then I had lunch with Brenda Grace, and she pulled the whole 592 00:31:49,767 --> 00:31:53,698 "Claire's my oldest and dearest friend" card 593 00:31:53,767 --> 00:31:57,560 and, well, guilted me into staying another week. 594 00:31:57,594 --> 00:32:00,594 So, you're taking Elisha's place as the Boule queen? 595 00:32:00,663 --> 00:32:04,146 No, she just asked me to be the honorary Boule queen 596 00:32:04,215 --> 00:32:05,836 and announce a grant 597 00:32:05,905 --> 00:32:07,939 that the Harrington Foundation is giving to a youth center 598 00:32:07,974 --> 00:32:09,491 in the Ninth Ward. 599 00:32:09,560 --> 00:32:11,905 Apparently, that was the last thing 600 00:32:11,974 --> 00:32:13,491 that Elisha was working on. 601 00:32:13,594 --> 00:32:17,525 Yeah, I know, I was the one that was helping her with the plans. 602 00:32:17,594 --> 00:32:19,801 [mellow music] 603 00:32:21,698 --> 00:32:25,767 Oh! Ti, I had no idea. 604 00:32:25,801 --> 00:32:28,146 Look, I'll talk to Brenda Grace. 605 00:32:28,249 --> 00:32:29,663 I mean, it really should be you 606 00:32:29,767 --> 00:32:31,939 since you were the one helping Elisha. 607 00:32:32,008 --> 00:32:34,939 Brenda Grace would burn that distillery to the ground 608 00:32:35,008 --> 00:32:38,043 before she let a girl from the bottom represent her 609 00:32:38,111 --> 00:32:41,146 precious family at the Grand Boule. 610 00:32:41,215 --> 00:32:45,146 Hey, sis, do not let her get you down, okay? 611 00:32:45,180 --> 00:32:49,146 Look, I booked us into the spa for your birthday tomorrow. 612 00:32:49,249 --> 00:32:52,594 So, it'll be you plus me equals 613 00:32:52,663 --> 00:32:56,663 facials, massages and bottomless mimosa brunch! 614 00:32:56,732 --> 00:33:00,284 Okay, that'll make me feel little bit better. 615 00:33:00,318 --> 00:33:02,180 But drinks on me tonight at Gris-Gris. 616 00:33:02,215 --> 00:33:04,215 -Yes. -Yeah. 617 00:33:04,284 --> 00:33:05,594 Treat yourself with a nice dress. 618 00:33:05,663 --> 00:33:07,077 Of course. 619 00:33:09,594 --> 00:33:11,215 Love you. 620 00:33:11,284 --> 00:33:14,249 [pensive music] 621 00:33:19,767 --> 00:33:21,870 [line ringing] 622 00:33:21,939 --> 00:33:24,180 Miles, it's Tamera. Again. 623 00:33:25,318 --> 00:33:27,939 Will you please call me back? 624 00:33:28,008 --> 00:33:29,180 We need to talk. 625 00:33:29,215 --> 00:33:30,698 [door opens] 626 00:33:33,387 --> 00:33:35,456 [Dayveon] God, I forgot my phone. 627 00:33:35,525 --> 00:33:36,905 Dayveon, what you thinking? 628 00:33:36,974 --> 00:33:38,732 People can't keep seeing you in here like this. 629 00:33:38,801 --> 00:33:40,215 What you worried about, old girl? 630 00:33:40,318 --> 00:33:41,870 She don't even know me, ya hear me? 631 00:33:41,939 --> 00:33:43,525 I ain't worried about Jordan. 632 00:33:43,560 --> 00:33:46,387 What I want to know is that you can handle what we discussed. 633 00:33:46,456 --> 00:33:49,801 I got you. Ain't no problems. Let me tell you. 634 00:33:49,870 --> 00:33:52,525 The Crowns running that shit. 635 00:33:52,560 --> 00:33:55,043 Hm, so you think you got me? 636 00:33:55,146 --> 00:33:57,767 Yeah, I do. 637 00:33:57,836 --> 00:33:59,215 You need not worry. 638 00:33:59,284 --> 00:34:00,905 ♪ Congested ♪ 639 00:34:07,111 --> 00:34:08,905 ♪ Congested 640 00:34:11,111 --> 00:34:12,594 ♪ Congested 641 00:34:15,215 --> 00:34:16,698 ♪ Congested 642 00:34:23,249 --> 00:34:24,767 ♪ Congested 643 00:34:31,043 --> 00:34:32,663 ♪ Congested 644 00:34:37,111 --> 00:34:39,905 [dramatic music] 645 00:34:39,974 --> 00:34:42,008 [Lewellyn] Thanks for the photo. The plates match. 646 00:34:42,077 --> 00:34:43,525 Get that son of a bitch. 647 00:34:44,939 --> 00:34:47,422 [siren wailing] 648 00:34:49,215 --> 00:34:50,663 [intense music] 649 00:34:52,422 --> 00:34:54,284 Okay, all right, well, cheers to that. 650 00:34:54,387 --> 00:34:55,939 You two got us out of more trouble 651 00:34:56,043 --> 00:34:57,767 than the number of drunks 652 00:34:57,801 --> 00:35:00,732 showing their asses on a "COPS" marathon. 653 00:35:00,801 --> 00:35:02,801 I just know that when I first met ya 654 00:35:02,870 --> 00:35:05,801 y'all you were two stuck up New Orleans princesses. 655 00:35:05,870 --> 00:35:07,836 Y'all had never been through half that stuff 656 00:35:07,939 --> 00:35:09,318 I went through as a kid. 657 00:35:09,353 --> 00:35:11,491 I get it, but we knew 658 00:35:11,525 --> 00:35:12,974 you didn't like talking about your childhood 659 00:35:13,043 --> 00:35:15,491 and you never wanted us to meet your aunt or uncle 660 00:35:15,594 --> 00:35:17,008 and we respected that. 661 00:35:17,077 --> 00:35:20,491 Nevertheless, we ended up ride-or-die besties. 662 00:35:22,594 --> 00:35:25,353 Well, I just thank y'all two for always having my back. 663 00:35:25,422 --> 00:35:28,008 -You know? -Of course. 664 00:35:28,111 --> 00:35:29,767 I appreciate them. 665 00:35:29,836 --> 00:35:31,939 And silver spoon or not, 666 00:35:32,008 --> 00:35:34,836 Elisha, she was a real one. 667 00:35:37,077 --> 00:35:39,560 -To Elisha. -To Elisha. 668 00:35:41,077 --> 00:35:43,387 Yeah? This place is so quiet. 669 00:35:44,974 --> 00:35:47,594 Hm! Don't look now. 670 00:35:47,663 --> 00:35:49,146 -What? -Don't look. Damn it, girl! 671 00:35:49,180 --> 00:35:51,387 I said, "Don't." Damn. 672 00:35:54,318 --> 00:35:56,663 Who this woman, Harpo? 673 00:35:56,698 --> 00:35:59,836 That's his new boo, Simone Russell. 674 00:35:59,905 --> 00:36:02,215 She in real estate. 675 00:36:02,249 --> 00:36:05,594 Them two've been hot and heavy for about six months. 676 00:36:05,698 --> 00:36:09,422 Well, before your fat ass sashayed into town. 677 00:36:09,525 --> 00:36:11,663 Well, a switching you like to do. 678 00:36:19,077 --> 00:36:21,560 [indistinct chatter] 679 00:36:23,180 --> 00:36:24,422 Who is that? 680 00:36:24,491 --> 00:36:27,387 Um, that is... Jordan Touissant. 681 00:36:27,422 --> 00:36:29,560 -She's-- -Girl, seeing you. 682 00:36:29,594 --> 00:36:30,905 Well played, my friend. 683 00:36:31,008 --> 00:36:34,215 Girl. Ain't nobody thinking about Marcus. 684 00:36:34,249 --> 00:36:36,249 Oooh, girl, come on! 685 00:36:36,318 --> 00:36:37,836 Hm-hm. 686 00:36:37,905 --> 00:36:40,249 [indistinct chatter] 687 00:36:40,318 --> 00:36:42,836 [indistinct singing] 688 00:37:08,870 --> 00:37:10,629 [phone vibrates] 689 00:37:25,318 --> 00:37:27,180 [Brenda] Amaya Grace... 690 00:37:27,249 --> 00:37:34,318 This crown... has been in our family for five generations. 691 00:37:34,422 --> 00:37:35,801 Come on, baby. 692 00:37:38,077 --> 00:37:42,456 And one day, you'll wear it at the Grand Boule. 693 00:37:42,491 --> 00:37:45,456 Did, did my mommy wear it too? 694 00:37:45,491 --> 00:37:46,939 [Brenda chuckles] 695 00:37:47,008 --> 00:37:50,525 -Baby, she was supposed to-- -Hey, baby girl! Ah! 696 00:37:54,146 --> 00:37:55,456 -Hey! -Look at this. 697 00:37:55,560 --> 00:37:56,974 This was mommy's. 698 00:37:57,043 --> 00:37:58,318 Oh, this is pretty. 699 00:37:58,422 --> 00:38:00,698 Did your grandmother give this to you? 700 00:38:02,939 --> 00:38:04,215 Huh. 701 00:38:04,284 --> 00:38:08,146 Hey, why don't you go upstairs and get ready for bed 702 00:38:08,215 --> 00:38:11,732 and I'll be up in a minute to tuck you in? 703 00:38:11,801 --> 00:38:14,180 I just want to talk to your grandmother for a moment. 704 00:38:14,215 --> 00:38:17,456 -Okay, love you, daddy. -Love you too. Hey! 705 00:38:17,525 --> 00:38:19,870 -Good night. -Good night, baby. 706 00:38:22,422 --> 00:38:23,801 [Miles sighs] 707 00:38:29,491 --> 00:38:32,698 You wanna tell me why you were talking to my daughter 708 00:38:32,767 --> 00:38:34,560 about the Grand Boule? 709 00:38:34,663 --> 00:38:37,594 She needs to know her family history. 710 00:38:37,663 --> 00:38:39,146 It's tradition, Miles. 711 00:38:39,215 --> 00:38:40,870 Mother, you are unbelievable, you know that? 712 00:38:40,905 --> 00:38:43,767 -I'm unbelievable? -Yeah, unbelievable. 713 00:38:44,974 --> 00:38:47,146 Elisha hasn't even been gone a month, 714 00:38:47,215 --> 00:38:49,698 yet and here you... 715 00:38:49,767 --> 00:38:51,974 [sighs] 716 00:38:52,043 --> 00:38:55,456 You know what, I don't think we should participate 717 00:38:55,525 --> 00:38:57,146 in the Boule this year. 718 00:38:59,008 --> 00:39:01,215 Miles... 719 00:39:01,284 --> 00:39:03,318 Honey, I know you're grieving. 720 00:39:03,387 --> 00:39:05,111 Yes. 721 00:39:05,180 --> 00:39:08,043 We're all are, love. 722 00:39:08,111 --> 00:39:11,594 But the Grand Boule was started by our ancestors 723 00:39:11,629 --> 00:39:13,801 who purchased their freedom 724 00:39:13,870 --> 00:39:16,456 and built the bourbon distillery. 725 00:39:16,560 --> 00:39:19,422 -The Harrington brand. -Yeah. 726 00:39:19,456 --> 00:39:22,215 That started our family's fortune. 727 00:39:22,284 --> 00:39:26,008 That in which will always be honored... 728 00:39:26,077 --> 00:39:27,525 by our family. 729 00:39:27,594 --> 00:39:29,111 Yeah, the Harrington brand 730 00:39:29,215 --> 00:39:31,525 you know, I heard this story a thousand times, Mother. 731 00:39:31,594 --> 00:39:33,043 And I understand it, okay? 732 00:39:33,111 --> 00:39:35,249 But Elisha, she meant... 733 00:39:35,284 --> 00:39:36,801 [phone buzzing] 734 00:39:36,870 --> 00:39:39,422 You know what... I can't do this with you right now. 735 00:39:39,456 --> 00:39:41,491 -Miles... -This is... 736 00:39:42,870 --> 00:39:47,284 Yes, Chief Lewellyn, what is it? 737 00:39:47,353 --> 00:39:49,249 [Lewellyn] Sorry to call so late, Mrs. Harrington, 738 00:39:49,318 --> 00:39:51,801 but I'd thought you'd want to hear the news right away. 739 00:39:51,905 --> 00:39:55,560 Yes, yes, please. Go, go right ahead, Chief. 740 00:39:55,629 --> 00:39:58,422 [Lewellyn] We found the driver of the car that killed Elisha. 741 00:39:58,525 --> 00:40:00,249 Thank you, God. 742 00:40:00,284 --> 00:40:02,767 [pensive music] 743 00:40:05,939 --> 00:40:07,939 Our officers pursued the suspect and had him trapped. 744 00:40:08,008 --> 00:40:09,456 Once he saw there was no way out 745 00:40:09,560 --> 00:40:11,560 he drove his truck into the river. 746 00:40:11,629 --> 00:40:14,111 Ernie Reynolds is the prime suspect in the fatal hit-and-run 747 00:40:14,180 --> 00:40:15,594 of Elisha Harrington. 748 00:40:15,629 --> 00:40:17,698 We're confident that once our forensics team 749 00:40:17,767 --> 00:40:19,939 gets a hold of his truck, we will find evidence 750 00:40:20,043 --> 00:40:21,422 that'll match the crime scene. 751 00:40:21,491 --> 00:40:22,767 Thank you. 752 00:40:30,180 --> 00:40:31,767 -Chief... -Uh-huh? 753 00:40:35,180 --> 00:40:39,284 Uh, are you sure that this is the driver 754 00:40:39,387 --> 00:40:41,215 that killed Elisha Harrington? 755 00:40:41,284 --> 00:40:44,801 Ernie Reynolds had more DUIs than the law allows. 756 00:40:44,870 --> 00:40:47,353 Once our officers tried to pull him over, he took off. 757 00:40:47,422 --> 00:40:49,939 -Cigar? -Uh, no, thank you. 758 00:40:50,008 --> 00:40:52,732 Only guilty people run from cops. 759 00:40:52,767 --> 00:40:55,180 Hm. That's right, they do. 760 00:40:59,111 --> 00:41:02,732 -It's a good day. -Yes, it is. 761 00:41:07,077 --> 00:41:09,767 [pensive music] 762 00:41:12,767 --> 00:41:15,353 [line ringing] 763 00:41:15,456 --> 00:41:16,870 -Hey. -Hey. 764 00:41:16,939 --> 00:41:19,836 Are you by any chance watching the news? 765 00:41:19,939 --> 00:41:21,353 Yep. 766 00:41:21,456 --> 00:41:22,629 Hm-hm, so it's done. 767 00:41:22,663 --> 00:41:24,284 I call bullshit. 768 00:41:24,353 --> 00:41:28,249 Someone's trying to cover up the fact that Elisha was murdered. 769 00:41:28,318 --> 00:41:29,491 Exactly. 770 00:41:29,594 --> 00:41:31,284 [helicopter whirring] 771 00:41:31,353 --> 00:41:33,318 [upbeat music] 772 00:41:35,353 --> 00:41:37,318 [laughing] 773 00:41:37,422 --> 00:41:39,180 Thank you. 774 00:41:39,249 --> 00:41:43,491 Cheers to that massage and facial. That was everything. 775 00:41:43,525 --> 00:41:45,456 Uh, cheers to the birthday girl. 776 00:41:45,525 --> 00:41:50,353 One time for the birthday B, two times for the birthday B. 777 00:41:50,456 --> 00:41:54,491 This was just the birthday present I needed, thank you. 778 00:41:54,525 --> 00:41:56,525 I'm just so glad you enjoyed it. 779 00:41:56,629 --> 00:41:57,974 It's the least I can do since you agreed 780 00:41:58,008 --> 00:42:00,008 to make my Grand Boule gown. 781 00:42:00,111 --> 00:42:02,043 It's what Elisha would have wanted. 782 00:42:03,353 --> 00:42:05,077 I'm just thankful that they finally 783 00:42:05,146 --> 00:42:06,525 found the guy that killed her. 784 00:42:06,594 --> 00:42:08,560 Do you really think they found the right guy? 785 00:42:08,629 --> 00:42:10,732 Why? Don't you? 786 00:42:13,422 --> 00:42:16,043 I just can't stop thinking about Elisha's last voicemail. 787 00:42:17,732 --> 00:42:19,836 I just wonder what she wanted. 788 00:42:27,491 --> 00:42:29,905 [dramatic music] 789 00:42:52,732 --> 00:42:55,215 [mellow music] 790 00:42:56,663 --> 00:42:58,284 Where's Sully? 791 00:43:02,146 --> 00:43:04,146 -[smoke alarm beeps] -[coughs] 792 00:43:04,249 --> 00:43:05,698 Oh, God! 793 00:43:06,629 --> 00:43:09,215 [phone ringing] 794 00:43:10,732 --> 00:43:13,698 -Hey, girl. -Hey, girl. 795 00:43:13,767 --> 00:43:15,387 Yo, what's going on over there? 796 00:43:15,456 --> 00:43:17,801 Uh! [chuckles] 797 00:43:17,905 --> 00:43:19,939 I caught myself trying to cook. 798 00:43:19,974 --> 00:43:21,491 And who thought that was a good idea? 799 00:43:21,560 --> 00:43:23,422 Ha, ha! Very funny. 800 00:43:23,491 --> 00:43:25,146 Marcus is on his way over here, so I thought 801 00:43:25,215 --> 00:43:27,456 I'd at least attempt dinner. 802 00:43:27,491 --> 00:43:29,836 Hm! What's he coming over for? 803 00:43:29,939 --> 00:43:32,215 You're not still thinking about Ernie Reynolds. 804 00:43:32,284 --> 00:43:35,077 Ooh! Are you stealing Simone's man? 805 00:43:35,146 --> 00:43:38,905 Ugh, girl! Ain't nobody trying to resuscitate a relationship. 806 00:43:38,974 --> 00:43:41,318 I'm the one who broke up with Marcus, remember? 807 00:43:41,387 --> 00:43:44,249 Girl, there was no lingering feelings since I moved to DC 808 00:43:44,318 --> 00:43:46,008 for my dream job. 809 00:43:46,111 --> 00:43:48,284 Look, I just don't want you to get hurt again, okay? 810 00:43:48,318 --> 00:43:50,629 -[door banging] -Oh, girl, he's here I gotta go. 811 00:43:50,732 --> 00:43:52,387 -Come in. -Bye. 812 00:43:55,111 --> 00:43:56,594 [Marcus clears throat] 813 00:43:56,629 --> 00:43:58,284 -Oh! -[chuckles] 814 00:44:00,525 --> 00:44:02,043 Wow! 815 00:44:04,456 --> 00:44:05,870 Something burning? 816 00:44:05,939 --> 00:44:09,111 Nothing by my pride. 817 00:44:09,180 --> 00:44:10,870 Now don't tell me Miss Jordan Touissant 818 00:44:10,974 --> 00:44:14,043 tried to go ahead and cook. 819 00:44:14,146 --> 00:44:16,008 -"Chef Boyar-Don't?" -Uh-huh. 820 00:44:16,043 --> 00:44:17,698 -Hm-huh. -Yeah. 821 00:44:17,767 --> 00:44:19,560 Well... 822 00:44:19,663 --> 00:44:23,043 Look at you, making detective. 823 00:44:24,594 --> 00:44:26,560 -It's big. -It is. 824 00:44:26,629 --> 00:44:29,698 I know, thank you, thank you, thank you. 825 00:44:29,732 --> 00:44:33,215 Speaking of, um... Detective... 826 00:44:33,249 --> 00:44:36,905 Can you help me detect why a man police say ran off a bridge 827 00:44:37,008 --> 00:44:41,491 to escape arrest, didn't die from drowning? 828 00:44:41,560 --> 00:44:45,008 So, you read Ernie Reynold's autopsy report? 829 00:44:45,043 --> 00:44:47,870 Hm-hm, when I stopped by to see Sully 830 00:44:47,939 --> 00:44:49,905 there was a Dr. Zhang there. 831 00:44:50,008 --> 00:44:52,284 Apparently, she's from the Baton Rouge office 832 00:44:52,353 --> 00:44:55,043 and she was stepping in to do double duty 833 00:44:55,146 --> 00:44:58,387 because Sully was on an "extended vacation" 834 00:44:58,456 --> 00:45:01,180 with no return date. 835 00:45:01,249 --> 00:45:02,353 So? 836 00:45:03,594 --> 00:45:05,525 How did you get the report? 837 00:45:05,594 --> 00:45:06,939 -Hm! -Hm! 838 00:45:07,008 --> 00:45:08,732 -Right. -Hm-hm. 839 00:45:08,767 --> 00:45:11,422 I maybe told her that... 840 00:45:11,456 --> 00:45:14,077 I sometimes help Sully out with cases 841 00:45:14,111 --> 00:45:18,456 and I just asked her for Ernie Reynold's autopsy. 842 00:45:18,525 --> 00:45:21,422 And she seemed so overwhelmed between two offices 843 00:45:21,491 --> 00:45:23,008 that, um, yeah. 844 00:45:23,077 --> 00:45:25,560 She was almost happy to give it to me. 845 00:45:25,629 --> 00:45:28,387 Gave it to someone that she thought was there to help. 846 00:45:28,456 --> 00:45:30,767 Tell me why do you think Ernie Reynolds was dead 847 00:45:30,801 --> 00:45:33,077 before his truck went into the water. 848 00:45:33,111 --> 00:45:35,560 Well, as you can see here... 849 00:45:35,594 --> 00:45:37,077 Hm-hm. 850 00:45:37,111 --> 00:45:38,353 There was no water in his lungs. 851 00:45:38,422 --> 00:45:39,801 Hm. 852 00:45:39,905 --> 00:45:44,905 That means he was dead before his body ever hit the water. 853 00:45:44,939 --> 00:45:47,284 Hm-hm. 854 00:45:47,387 --> 00:45:50,077 Now, get this. 855 00:45:50,111 --> 00:45:51,456 This is very interesting, 'cause I did 856 00:45:51,560 --> 00:45:54,249 a little bit more digging myself. 857 00:45:54,284 --> 00:45:56,249 The Harrington bourbon company... 858 00:45:56,284 --> 00:45:58,732 It's been on the rocks for past few years. 859 00:45:58,767 --> 00:46:00,732 No pun intended. 860 00:46:00,801 --> 00:46:05,491 But they've been laying off a hell of a lot of workers. 861 00:46:05,594 --> 00:46:07,353 -Really? -Hm-hm. 862 00:46:07,422 --> 00:46:09,629 They don't seem like they're hurting. 863 00:46:09,698 --> 00:46:12,215 And they just opened a restaurant last year. 864 00:46:13,594 --> 00:46:18,422 But if what you're saying is true, then... 865 00:46:20,249 --> 00:46:22,318 where's the money coming from for this 866 00:46:22,353 --> 00:46:24,491 youth center that Elisha wanted to open? 867 00:46:25,974 --> 00:46:27,491 There you go. 868 00:46:31,939 --> 00:46:33,491 [gate closing] 869 00:46:37,732 --> 00:46:39,249 [knock on door] 870 00:46:47,422 --> 00:46:48,905 Whatchu want? 871 00:46:48,974 --> 00:46:51,318 I'm sorry to bother you, ma'am. 872 00:46:51,353 --> 00:46:53,974 My name is Dr. Jordan Touissant. 873 00:46:54,043 --> 00:46:57,077 I wanted to talk to you about your husband, Ernie Reynolds. 874 00:46:58,353 --> 00:47:00,663 Police done fixed their story on my Ernie. 875 00:47:00,732 --> 00:47:03,077 Well, that's why I'm here. 876 00:47:03,180 --> 00:47:06,387 I don't believe the story from the police. 877 00:47:06,422 --> 00:47:09,422 Look, I just wanna know what really happened to my friend. 878 00:47:09,491 --> 00:47:12,043 -Elisha Harrington. -Whatchu wanna know? 879 00:47:13,663 --> 00:47:16,387 I can't be seen talking to nobody 'bout this stuff. 880 00:47:17,767 --> 00:47:20,146 Is somebody threatening you, Mrs. Reynolds? 881 00:47:20,215 --> 00:47:22,043 Because if they are, I can get help. 882 00:47:22,077 --> 00:47:24,870 -The police... -The police? 883 00:47:24,905 --> 00:47:26,560 Don't bring that people round here. 884 00:47:26,629 --> 00:47:28,560 Mrs. Reynolds, listen... 885 00:47:28,594 --> 00:47:32,043 anything you say to me will not get back to the police. 886 00:47:33,732 --> 00:47:35,215 You have my word. 887 00:47:37,905 --> 00:47:41,387 My Ernest quit drinking six months ago. 888 00:47:41,422 --> 00:47:45,215 The pastor at the church was helping him out real good. 889 00:47:45,249 --> 00:47:48,387 He hadn't touch that stuff in months. 890 00:47:48,422 --> 00:47:50,422 Ain't no way he hit nobody. 891 00:47:50,525 --> 00:47:53,525 Did the police know that he stopped drinking? 892 00:47:53,594 --> 00:47:58,387 I told them soon as they dragged me down to ID his body. 893 00:47:58,422 --> 00:48:01,836 Ain't listen to nothin' I said. 894 00:48:01,905 --> 00:48:04,594 And when they dragged his car out of the river... 895 00:48:04,663 --> 00:48:06,939 he wasn't able to refute their story. 896 00:48:06,974 --> 00:48:08,663 And that's when the other man came by 897 00:48:08,732 --> 00:48:10,387 to make sure I ain't say nothing. 898 00:48:10,456 --> 00:48:11,974 Wait, what other man? 899 00:48:12,077 --> 00:48:14,939 Ernest got laid off after twenty years 900 00:48:14,974 --> 00:48:17,456 from the Harrington Distillery. 901 00:48:17,491 --> 00:48:22,111 A man came by and said they'd freeze his pension if I talked. 902 00:48:22,180 --> 00:48:25,318 Most of the time, nobody cared what happened in the Ninth Ward 903 00:48:25,387 --> 00:48:27,318 as long as we was just killing ourselves. 904 00:48:27,422 --> 00:48:29,043 [Jordan] We know that's changed now? 905 00:48:29,111 --> 00:48:30,525 Changed? 906 00:48:30,594 --> 00:48:31,974 Baby, this been 907 00:48:32,077 --> 00:48:34,594 Three Crowns gang territory forever. 908 00:48:34,663 --> 00:48:37,836 Now every blocks being overrun by redevelopment. 909 00:48:37,939 --> 00:48:42,146 I need that pension money to hold on to this house. 910 00:48:42,249 --> 00:48:44,801 This is the only thing I got left from my Ernest. 911 00:48:44,905 --> 00:48:46,525 Wait, Mrs. Reynolds, wait. 912 00:48:48,215 --> 00:48:50,629 Who's behind the redevelopment? 913 00:48:50,663 --> 00:48:53,215 You said you Elisha Harrington's friend, right? 914 00:48:53,284 --> 00:48:56,284 Then you should already know the answer. 915 00:48:56,318 --> 00:48:58,974 Look, baby, don't come 'round here no more. 916 00:48:59,077 --> 00:49:00,767 I don't need no more trouble. 917 00:49:00,836 --> 00:49:03,767 [tense music] 918 00:49:10,008 --> 00:49:11,422 [knife clicks] 919 00:49:21,387 --> 00:49:23,111 [door bell rings] 920 00:49:28,870 --> 00:49:31,836 [grunts] 921 00:49:34,146 --> 00:49:35,525 Marcus! 922 00:49:37,525 --> 00:49:40,180 [grunting] 923 00:49:49,732 --> 00:49:51,836 Oh, shit. Jordan! Jordan! Jordan! 924 00:49:51,870 --> 00:49:54,111 Hey, Jordan. 925 00:49:57,284 --> 00:49:58,801 [Marcus] Jordan. 926 00:50:01,456 --> 00:50:02,870 It's going to be okay. 927 00:50:02,939 --> 00:50:05,870 [siren wailing] 928 00:50:08,767 --> 00:50:10,663 Easy, easy. 929 00:50:10,732 --> 00:50:12,560 Oh, good. You're awake. Do you mind? 930 00:50:12,629 --> 00:50:14,525 -No, go ahead. -Thank you. 931 00:50:16,491 --> 00:50:18,111 -Open those eyes for me. -Hmm-hmm! 932 00:50:18,180 --> 00:50:19,456 Eyes open. 933 00:50:20,836 --> 00:50:22,353 -Ah! -Yeah! 934 00:50:22,387 --> 00:50:24,111 Yeah, you've got quite a concussion. 935 00:50:24,180 --> 00:50:25,870 Which you're fortunate because 936 00:50:25,905 --> 00:50:28,249 you know, head injuries can be real serious. 937 00:50:30,215 --> 00:50:31,560 [clears throat] 938 00:50:31,629 --> 00:50:33,663 When can she go home, Harrington? 939 00:50:33,732 --> 00:50:35,284 I'll write a prescription for the headache 940 00:50:35,353 --> 00:50:38,525 you're definitely going to have. 941 00:50:38,560 --> 00:50:40,939 But she shouldn't be alone for a while. 942 00:50:41,008 --> 00:50:44,456 -I'm gonna be fine. -Hey, hey. 943 00:50:44,525 --> 00:50:47,215 Okay, hey, easy, take it easy, okay? 944 00:50:47,284 --> 00:50:49,870 Yeah, yeah, excuse me. Uh, look... 945 00:50:49,974 --> 00:50:51,456 Hey... 946 00:50:53,284 --> 00:50:55,836 Don't worry, I got you. 947 00:50:58,043 --> 00:50:59,629 Yes? 948 00:51:02,767 --> 00:51:03,801 You got it? 949 00:51:03,870 --> 00:51:05,663 Yeah, yeah, thank you, Harrington. 950 00:51:08,767 --> 00:51:11,111 [Marcus] Jordan, are you sure you don't want to just rest? 951 00:51:11,180 --> 00:51:13,525 Miles said take it easy. 952 00:51:13,594 --> 00:51:14,594 I'm fine. 953 00:51:16,525 --> 00:51:18,939 [Marcus] All right. 954 00:51:19,043 --> 00:51:23,836 Besides... I have a surprise. 955 00:51:23,905 --> 00:51:25,249 And what is this? 956 00:51:25,284 --> 00:51:26,939 Elisha's laptop. 957 00:51:27,008 --> 00:51:29,249 [chuckles] 958 00:51:29,284 --> 00:51:31,525 How did do you get Elisha's laptop? 959 00:51:31,594 --> 00:51:34,732 Well, after I spoke to Ernie Reynold's wife, 960 00:51:34,801 --> 00:51:37,353 I went by Elisha's office at the foundation. 961 00:51:37,422 --> 00:51:39,939 I told her assistant that I needed to 962 00:51:39,974 --> 00:51:43,870 gather some information for the Boule announcement. 963 00:51:43,939 --> 00:51:47,594 And her laptop was just on her desk. 964 00:51:49,905 --> 00:51:51,249 Okay. 965 00:51:51,284 --> 00:51:52,836 Okay, let's see. 966 00:51:55,456 --> 00:51:57,594 No, it's not her birthday. 967 00:51:59,629 --> 00:52:02,594 Hmm. Well, maybe it's something to do with her daughter. 968 00:52:02,663 --> 00:52:06,008 Maybe, uh, songs or lyric... 969 00:52:06,111 --> 00:52:07,767 You know what? 970 00:52:07,836 --> 00:52:10,146 Her daughter was named after a character in her favorite book. 971 00:52:10,215 --> 00:52:13,077 She must have read it like a hundred times in college. 972 00:52:13,146 --> 00:52:15,284 [keyboard clacking] 973 00:52:15,318 --> 00:52:16,905 [beep] 974 00:52:18,939 --> 00:52:20,836 -There we go! -[Jordan] We're in. 975 00:52:20,939 --> 00:52:22,318 [Marcus] Here we go. 976 00:52:24,801 --> 00:52:26,353 Hmm... 977 00:52:26,422 --> 00:52:28,318 [Jordan] My affair with your husband... 978 00:52:29,836 --> 00:52:31,318 What is this? 979 00:52:34,146 --> 00:52:36,008 Oh, my God! 980 00:52:36,077 --> 00:52:38,836 It looks like someone was sending Elisha 981 00:52:38,905 --> 00:52:41,732 emails for over a year, taunting her. 982 00:52:41,801 --> 00:52:43,318 Hmm. let me see. 983 00:52:45,146 --> 00:52:48,525 And really explicit details... 984 00:52:48,594 --> 00:52:51,905 of all their sexual rendezvous around town. 985 00:52:51,974 --> 00:52:53,663 Hmm! 986 00:52:53,732 --> 00:52:55,008 Wait, hold on! 987 00:52:55,111 --> 00:52:57,353 [tense music] 988 00:52:57,422 --> 00:53:00,008 Your husband doesn't want you anymore. 989 00:53:00,077 --> 00:53:03,008 He's laying in my bed night after night... 990 00:53:03,077 --> 00:53:05,043 when you think he's at the hospital. 991 00:53:06,387 --> 00:53:08,422 This is crazy. 992 00:53:08,525 --> 00:53:10,560 And the email is untraceable. 993 00:53:12,249 --> 00:53:15,422 And of course I can't ask the department's tech to look up 994 00:53:15,491 --> 00:53:17,215 the IP address, 'cause... 995 00:53:17,249 --> 00:53:19,008 Without raising flags with the chief. 996 00:53:19,077 --> 00:53:22,732 Actually I might know someone who can help us. 997 00:53:27,318 --> 00:53:30,387 [phone ringing] 998 00:53:32,215 --> 00:53:33,422 [Thomas] Well, hello. 999 00:53:33,525 --> 00:53:34,560 To what do I owe the pleasure 1000 00:53:34,594 --> 00:53:36,077 of this bedtime phone call? 1001 00:53:36,146 --> 00:53:39,422 Um, hey, Thomas. I need a favor. 1002 00:53:39,525 --> 00:53:41,732 [Thomas] Anything for you. 1003 00:53:41,767 --> 00:53:45,905 I need to trace an IP address from an email. 1004 00:53:45,939 --> 00:53:48,008 Do you think you could have someone look at it? 1005 00:53:48,077 --> 00:53:49,525 [Thomas] Yeah. No problem. 1006 00:53:49,560 --> 00:53:51,560 Send it over. 1007 00:53:51,594 --> 00:53:53,974 So I think you got some friends in mighty high places. 1008 00:53:56,077 --> 00:53:57,560 So... 1009 00:53:59,043 --> 00:54:02,146 What else do you think that Miles is been hiding? 1010 00:54:02,249 --> 00:54:03,732 I don't know. 1011 00:54:05,387 --> 00:54:06,974 But whatever it is, it was... 1012 00:54:07,043 --> 00:54:09,111 worth someone tryin' to kill me over. 1013 00:54:09,180 --> 00:54:11,456 All right, listen, I'm leaving at the end of the week, so... 1014 00:54:12,663 --> 00:54:14,525 we need to figure this out quickly. 1015 00:54:16,801 --> 00:54:19,974 Wait, hold on. What-what is this? 1016 00:54:21,387 --> 00:54:26,077 It looks like she... signed a lease for a townhome. 1017 00:54:28,215 --> 00:54:30,801 Do you think she was planning on leaving Miles? 1018 00:54:30,905 --> 00:54:32,801 Well... 1019 00:54:32,905 --> 00:54:34,629 there's only one way to find out. 1020 00:54:34,663 --> 00:54:36,870 How do we even get in to the townhouse? 1021 00:54:38,111 --> 00:54:40,043 One second. 1022 00:54:40,111 --> 00:54:41,836 [line ringing] 1023 00:54:41,939 --> 00:54:44,456 It's my turn to call a little favor from a friend. 1024 00:54:46,146 --> 00:54:48,077 Hey! 1025 00:54:48,146 --> 00:54:50,215 Yeah, yeah, doing good. 1026 00:54:50,284 --> 00:54:52,525 Huh, can you do me a little favor? 1027 00:54:53,491 --> 00:54:55,353 Oh, I'm sorry, one sec. 1028 00:55:06,284 --> 00:55:07,698 [door closes] 1029 00:55:11,215 --> 00:55:13,043 Well, that was nice of your girlfriend to call 1030 00:55:13,077 --> 00:55:15,525 the security guard to let us into the development. 1031 00:55:18,111 --> 00:55:19,525 Yes, it was. 1032 00:55:20,870 --> 00:55:23,974 Simone's sold a couple of units in the complex, so 1033 00:55:24,043 --> 00:55:25,939 it was a pretty easy call to make. 1034 00:55:26,008 --> 00:55:28,698 There's nothing of Elisha's inside. 1035 00:55:32,215 --> 00:55:35,629 So why did she sign a lease in this neighborhood? 1036 00:55:38,146 --> 00:55:42,870 This area was once controlled by the city's most grimiest gang 1037 00:55:42,974 --> 00:55:44,215 Triple Crowns, 1038 00:55:44,284 --> 00:55:47,698 until a real estate development company, 1039 00:55:47,732 --> 00:55:49,629 by the name of BlackCourt Holdings, 1040 00:55:49,698 --> 00:55:51,767 started buying everything in sight. 1041 00:55:53,629 --> 00:55:56,525 Well, on another note... 1042 00:55:59,146 --> 00:56:02,698 I see you wearing that perfume that I love. 1043 00:56:02,767 --> 00:56:04,422 I never stopped wearing it after you gave it 1044 00:56:04,456 --> 00:56:06,077 to me for Valentine's Day. 1045 00:56:11,663 --> 00:56:13,594 Why aren't you responding? 1046 00:56:15,456 --> 00:56:17,594 I can't stop thinking about you. 1047 00:56:19,939 --> 00:56:23,939 And... can't stop thinking about us. 1048 00:56:25,077 --> 00:56:27,491 I got a little confession for you. 1049 00:56:30,353 --> 00:56:34,215 The night you left New Orleans after your mother's funeral... 1050 00:56:35,767 --> 00:56:38,215 I was coming over to propose. 1051 00:56:38,284 --> 00:56:39,767 What? 1052 00:56:41,043 --> 00:56:42,491 [chuckles] 1053 00:56:44,836 --> 00:56:46,767 I don't know what to say. 1054 00:56:49,594 --> 00:56:52,215 You could've said yes. 1055 00:56:52,284 --> 00:56:54,043 I loved you so much. 1056 00:56:55,249 --> 00:56:56,767 But... 1057 00:56:59,560 --> 00:57:01,836 But you left me. 1058 00:57:01,905 --> 00:57:03,732 You know why I left. 1059 00:57:04,836 --> 00:57:06,663 We had been fighting for weeks. 1060 00:57:08,215 --> 00:57:13,525 The stress of taking care of my mom and juggling work... 1061 00:57:13,594 --> 00:57:17,698 it was just too painful to stay in New Orleans after she died. 1062 00:57:17,767 --> 00:57:20,284 So when I got an offer to go to DC 1063 00:57:20,353 --> 00:57:24,560 and run a lab, that is what I needed. 1064 00:57:29,008 --> 00:57:30,698 [whispers] Why didn't you come with me? 1065 00:57:30,767 --> 00:57:34,180 ♪ Praying that I'm strong enough ♪ 1066 00:57:34,249 --> 00:57:38,491 ♪ You thinking I'm strong enough oh no ♪ 1067 00:57:38,594 --> 00:57:40,663 [moans] 1068 00:57:42,422 --> 00:57:47,456 ♪ Leaving you was hard enough hard enough ♪ 1069 00:57:47,491 --> 00:57:50,663 [moaning] 1070 00:57:55,698 --> 00:57:59,008 ♪ You thinking I'm strong enough ♪ 1071 00:57:59,111 --> 00:58:02,043 [both moaning] 1072 00:58:05,043 --> 00:58:07,732 ♪ I don't know really know what to do ♪ 1073 00:58:07,767 --> 00:58:09,215 ♪ I have a million questions 1074 00:58:09,249 --> 00:58:11,698 ♪ I've been all alone away from you ♪ 1075 00:58:11,767 --> 00:58:14,732 ♪ Baby I've been stressing I wish I could say ♪ 1076 00:58:14,836 --> 00:58:17,215 ♪ You stole my heart... ♪ 1077 00:58:22,732 --> 00:58:26,077 Hello? Earth to Jordan. 1078 00:58:26,111 --> 00:58:31,353 [scoffs] I'm sorry, girl, this dress is everything. 1079 00:58:31,422 --> 00:58:32,870 You did the damn thing. 1080 00:58:32,905 --> 00:58:36,422 Yes, I did. But what's going on? 1081 00:58:36,491 --> 00:58:38,801 You worried about the house not selling or something? 1082 00:58:40,525 --> 00:58:42,594 No, it's just... 1083 00:58:42,698 --> 00:58:44,077 I'm just trying to find more information 1084 00:58:44,111 --> 00:58:46,732 on the suspect that the police say killed Elisha. 1085 00:58:49,698 --> 00:58:51,249 What information? 1086 00:58:51,318 --> 00:58:53,387 The cops already said his car matches the one at the 1087 00:58:53,422 --> 00:58:56,215 scene, and that street cams caught him in the area. 1088 00:58:59,043 --> 00:59:03,146 But that doesn't explain why someone came to my house. 1089 00:59:03,215 --> 00:59:05,491 You don't believe this was a some random break-in? 1090 00:59:05,594 --> 00:59:09,422 Am I surprised that someone broke into your townhome? No. 1091 00:59:09,491 --> 00:59:13,939 Do I believe that a guy with a hundred DUIs killed our friend? 1092 00:59:13,974 --> 00:59:16,422 Yes. Case closed. 1093 00:59:18,077 --> 00:59:20,629 Personally, I'm glad his ass is dead. 1094 00:59:20,698 --> 00:59:23,801 [soft tense music] 1095 00:59:34,801 --> 00:59:37,801 Yo, that shit hurt, doc. Hurry up. 1096 00:59:40,525 --> 00:59:42,801 Easy. Okay. 1097 00:59:44,663 --> 00:59:47,111 You didn't tell me how you got this knife wound on your arm. 1098 00:59:47,146 --> 00:59:48,836 Not sure you want to know that. 1099 00:59:48,905 --> 00:59:50,974 Lots going on in these streets. Ya feel me? 1100 00:59:52,974 --> 00:59:55,422 Do you need any help, Dr. Harrington? 1101 00:59:55,491 --> 00:59:59,215 No, no. I'm almost done here. All right. Thank you. 1102 00:59:59,284 --> 01:00:01,836 Well, I just thought you'd want to know the stabbing victim 1103 01:00:01,939 --> 01:00:04,456 you operated on this afternoon didn't make it. 1104 01:00:04,491 --> 01:00:06,043 Police are on their way. 1105 01:00:08,732 --> 01:00:11,491 [tense music] 1106 01:00:11,560 --> 01:00:14,111 Oh, excuse me, I'm looking for Dr. Harrington. 1107 01:00:14,146 --> 01:00:17,387 -He's in exam bay number three. -Thank you. 1108 01:00:20,111 --> 01:00:22,629 I'll be back tomorrow, Doc. 1109 01:00:22,663 --> 01:00:25,594 Make sure you're here. We good? 1110 01:00:25,629 --> 01:00:27,456 Yeah. Yeah! 1111 01:00:27,491 --> 01:00:29,491 I'll see you tomorrow and I'll check on those stitches 1112 01:00:29,560 --> 01:00:33,284 and... I'll get that prescription for you. 1113 01:00:33,353 --> 01:00:34,732 Hmm-hm! 1114 01:00:37,318 --> 01:00:40,870 Hey, Jordan. What are you doing here? 1115 01:00:40,939 --> 01:00:42,422 I was just coming by to see 1116 01:00:42,491 --> 01:00:44,215 if you could check up my head again. 1117 01:00:44,284 --> 01:00:47,491 I'm hoping to get rid of this bandage before the Boule. 1118 01:00:47,560 --> 01:00:50,767 I also was wondering if I could take you to dinner. 1119 01:00:50,801 --> 01:00:52,732 We haven't really had a chance 1120 01:00:52,801 --> 01:00:54,422 to really spend any time together. 1121 01:00:54,491 --> 01:00:56,422 Yeah, you know what, that sounds great. 1122 01:00:56,491 --> 01:00:59,284 Let me just finish this paperwork here 1123 01:00:59,318 --> 01:01:01,215 and I'll come back and check on that head, okay? 1124 01:01:01,284 --> 01:01:03,043 -Thank you. -All right. 1125 01:01:04,456 --> 01:01:07,353 [soft tense music] 1126 01:01:11,043 --> 01:01:14,180 [suspenseful music] 1127 01:01:22,525 --> 01:01:23,870 [phone chimes] 1128 01:01:35,215 --> 01:01:38,111 Hey. Thanks again for staying for the Grand Boule. 1129 01:01:38,180 --> 01:01:40,353 It really means a lot to mother. 1130 01:01:41,939 --> 01:01:44,801 -And me too. -Happy to. 1131 01:01:44,870 --> 01:01:46,422 You know, you're lucky to be alive. 1132 01:01:48,180 --> 01:01:50,111 And you were lucky to be married to Elisha. 1133 01:01:53,284 --> 01:01:55,353 So then, why did you cheat on her? 1134 01:02:06,111 --> 01:02:08,801 It's not something that I'm proud of. 1135 01:02:08,905 --> 01:02:11,801 And nothing's happening right now, I can promise you that. 1136 01:02:11,870 --> 01:02:13,767 Okay? It-it all ended a year ago. 1137 01:02:13,870 --> 01:02:16,525 -Who was it? -It was a nurse. 1138 01:02:16,594 --> 01:02:18,905 Nurse at the hospital. 1139 01:02:18,939 --> 01:02:20,249 Does she still work there? 1140 01:02:20,284 --> 01:02:22,456 No. She moved to Shreveport. 1141 01:02:22,560 --> 01:02:24,905 We both agreed that it was for the best. 1142 01:02:24,939 --> 01:02:27,077 How could you do that to Elisha? 1143 01:02:28,422 --> 01:02:29,905 To your daughter? 1144 01:02:29,939 --> 01:02:32,767 What I did was wrong, I know that. 1145 01:02:32,870 --> 01:02:34,284 Okay? 1146 01:02:34,353 --> 01:02:37,456 That affair was the worst mistake of my life. 1147 01:02:37,525 --> 01:02:39,111 Yeah, when Elisha found out about it, 1148 01:02:39,180 --> 01:02:43,180 after she found out about it, she confronted me. 1149 01:02:43,249 --> 01:02:45,284 Look, we went-we went to counseling for a year 1150 01:02:45,353 --> 01:02:47,594 just to repair this marriage. 1151 01:02:47,629 --> 01:02:49,939 We worked hard, both of us. 1152 01:02:51,525 --> 01:02:56,594 Our marriage, our marriage was in such a, such a good place. 1153 01:02:56,698 --> 01:03:00,008 We... even made plans of 1154 01:03:00,077 --> 01:03:02,422 finally moving out of mother's estate. 1155 01:03:04,353 --> 01:03:07,491 Why? Elisha loved that place. 1156 01:03:07,594 --> 01:03:09,318 [scoffs] 1157 01:03:10,491 --> 01:03:12,146 Let's just say it was about time. 1158 01:03:13,698 --> 01:03:16,456 We found this nice, beautiful 1159 01:03:16,525 --> 01:03:18,698 plot of land to build our dream home on. 1160 01:03:18,801 --> 01:03:21,629 We knew that it will take about a year for us to build it. 1161 01:03:21,698 --> 01:03:25,353 So, Elisha went out and found a beautiful townhouse for us 1162 01:03:25,456 --> 01:03:28,801 to stay in just until it was finished being built. 1163 01:03:28,836 --> 01:03:30,629 Now-now she's gone. 1164 01:03:30,663 --> 01:03:32,008 Hey, you two. 1165 01:03:32,077 --> 01:03:34,008 I saw you on the window. 1166 01:03:34,077 --> 01:03:35,249 You don't mind if I join, do you? 1167 01:03:35,318 --> 01:03:37,491 Oh, please. Sit down. 1168 01:03:37,560 --> 01:03:38,836 Right. 1169 01:03:38,939 --> 01:03:40,974 Ashton's at my cousin's tonight, 1170 01:03:41,008 --> 01:03:44,491 so mama is a free woman. 1171 01:03:44,525 --> 01:03:48,146 I... I stopped by the hospital to take Miles to dinner. 1172 01:03:49,870 --> 01:03:53,905 We really haven't had a chance to talk since the funeral. 1173 01:03:53,974 --> 01:03:56,318 Yeah, how have you been, Miles? 1174 01:03:56,353 --> 01:04:00,008 I feel like I haven't talked to you in so long. 1175 01:04:00,111 --> 01:04:02,146 You have been getting my messages, right? 1176 01:04:03,594 --> 01:04:05,732 [Miles] I've actually been staying busy at the hospital 1177 01:04:05,767 --> 01:04:08,560 because whenever I'm home, all I can do is 1178 01:04:08,629 --> 01:04:10,387 think about my wife 1179 01:04:10,422 --> 01:04:12,629 laying on the side of the road, 1180 01:04:12,698 --> 01:04:15,629 scared, cold... 1181 01:04:18,008 --> 01:04:19,491 alone. 1182 01:04:22,146 --> 01:04:26,043 Sorry, must be so hard on you and Amaya Grace. 1183 01:04:38,077 --> 01:04:39,525 What the hell, Marcus? 1184 01:04:39,594 --> 01:04:41,387 So this why you needed to get into the townhouse 1185 01:04:41,422 --> 01:04:43,077 so you could screw your ex-girlfriend! 1186 01:04:43,180 --> 01:04:45,146 On the balcony, really? 1187 01:04:45,215 --> 01:04:47,387 I can't believe you. 1188 01:04:47,456 --> 01:04:49,043 Don't touch me! 1189 01:04:54,387 --> 01:04:56,974 [Lewellyn] Well, well, what do we have here? 1190 01:05:01,456 --> 01:05:04,043 Detective, perhaps we should talk in my office. 1191 01:05:06,698 --> 01:05:08,111 Detective! 1192 01:05:15,525 --> 01:05:16,801 [groans] 1193 01:05:20,836 --> 01:05:24,456 ♪ Praying that I'm strong enough ♪ 1194 01:05:24,491 --> 01:05:28,801 ♪ You think I'm strong enough oh no ♪ 1195 01:05:39,560 --> 01:05:40,629 [phone chimes] 1196 01:05:55,698 --> 01:05:58,629 [tense music] 1197 01:06:08,870 --> 01:06:10,249 [knife clicks] 1198 01:06:25,767 --> 01:06:28,698 [music continues] 1199 01:06:52,767 --> 01:06:54,525 [door opens] 1200 01:06:54,560 --> 01:06:56,387 Jordan, last night, you sent me a text 1201 01:06:56,456 --> 01:06:58,387 saying that we made a mistake. 1202 01:06:58,491 --> 01:07:00,525 And this morning, it's, "911, get over here." 1203 01:07:00,560 --> 01:07:02,939 So, please, tell me which one is it? 1204 01:07:02,974 --> 01:07:05,732 What took you so long? I texted you over an hour ago. 1205 01:07:05,801 --> 01:07:08,284 I'm sorry, I was meeting with my union rep 1206 01:07:08,353 --> 01:07:10,353 about my newly instated suspension. 1207 01:07:12,456 --> 01:07:14,594 -Suspension? For what? -Yes. 1208 01:07:14,698 --> 01:07:16,525 Suspension... 1209 01:07:16,594 --> 01:07:19,767 For behavior unbecoming of a police officer while on duty. 1210 01:07:22,043 --> 01:07:24,939 Someone sent pictures of us 1211 01:07:25,043 --> 01:07:26,284 on that balcony last night 1212 01:07:26,387 --> 01:07:29,146 to Simone and the entire department. 1213 01:07:30,456 --> 01:07:33,767 -Are you serious? -Yes, I am. 1214 01:07:33,836 --> 01:07:35,456 Serious. 1215 01:07:35,560 --> 01:07:39,284 Maybe that's the person who broke into my house last night. 1216 01:07:39,353 --> 01:07:40,905 Elisha's laptop is missing. 1217 01:07:47,525 --> 01:07:48,939 Well... 1218 01:07:49,008 --> 01:07:51,456 Okay, well, hey... 1219 01:07:51,560 --> 01:07:53,698 Are you sure you just didn't forget where you put it? 1220 01:07:55,077 --> 01:07:56,456 When I went to sleep last night 1221 01:07:56,560 --> 01:07:58,043 the laptop was on the nightstand. 1222 01:07:58,111 --> 01:08:00,836 I know that because my phone was on top of it. 1223 01:08:00,939 --> 01:08:02,491 Your phone... 1224 01:08:02,525 --> 01:08:04,836 Was that before or after you sent this? 1225 01:08:04,905 --> 01:08:06,008 "We made a mistake." 1226 01:08:09,525 --> 01:08:12,146 We did make a mistake. 1227 01:08:12,180 --> 01:08:13,836 Can we please just focus on the fact that 1228 01:08:13,939 --> 01:08:16,870 someone came into my house last night? 1229 01:08:16,939 --> 01:08:20,905 When I woke up, my phone was there but the laptop was gone. 1230 01:08:20,974 --> 01:08:22,318 Well... 1231 01:08:24,180 --> 01:08:26,353 Yeah, someone must now know 1232 01:08:26,456 --> 01:08:28,180 that we're looking into Elisha's death. 1233 01:08:28,284 --> 01:08:30,146 -Yeah! -Yeah! 1234 01:08:30,180 --> 01:08:31,491 But who? 1235 01:08:35,801 --> 01:08:40,077 Why don't you... call him and ask him? 1236 01:08:40,146 --> 01:08:41,491 Beautiful. 1237 01:08:44,008 --> 01:08:45,663 I can call Thomas later. 1238 01:08:49,353 --> 01:08:51,836 You know, when I was at the hospital... 1239 01:08:53,284 --> 01:08:54,836 Miles was stitching up a patient. 1240 01:08:54,905 --> 01:08:57,180 This guy with that... 1241 01:08:57,249 --> 01:08:58,732 Three Crowns tattoo. 1242 01:09:00,905 --> 01:09:02,594 I could've sworn it was the same guy 1243 01:09:02,663 --> 01:09:04,387 I saw at Tamera's boutique. 1244 01:09:05,974 --> 01:09:08,905 [tense music] 1245 01:09:10,318 --> 01:09:11,801 Wow. 1246 01:09:13,663 --> 01:09:16,249 Interesting part is... 1247 01:09:16,318 --> 01:09:20,422 usually them gangsters don't even seek hospital... treatment 1248 01:09:20,525 --> 01:09:21,905 'cause they're scared they gonna attract attention 1249 01:09:22,008 --> 01:09:23,560 from most cops. 1250 01:09:23,594 --> 01:09:25,215 So the real question is 1251 01:09:25,249 --> 01:09:27,284 what could he possibly want with Miles? 1252 01:09:29,974 --> 01:09:32,043 From what I overheard, 1253 01:09:32,077 --> 01:09:34,387 it sounded like they had unfinished business. 1254 01:09:34,456 --> 01:09:37,560 [tense music] 1255 01:09:43,043 --> 01:09:45,043 [gasps] Ah! 1256 01:09:45,077 --> 01:09:49,249 Look at this beautiful boy. 1257 01:09:49,318 --> 01:09:51,249 Tamera, he looks just like you. 1258 01:09:51,318 --> 01:09:53,008 That's mama's little man. 1259 01:09:53,077 --> 01:09:54,836 Aww! 1260 01:09:54,905 --> 01:09:56,077 So sweet. 1261 01:09:56,180 --> 01:09:58,732 Oh, thanks for stopping by to pick up the dress. 1262 01:09:58,767 --> 01:10:01,732 I just finished the alterations last night. 1263 01:10:03,491 --> 01:10:05,249 For you, my dear. 1264 01:10:05,353 --> 01:10:07,905 The Belle of the Boule. 1265 01:10:09,836 --> 01:10:11,387 Thank you. 1266 01:10:11,456 --> 01:10:12,905 I appreciate it. 1267 01:10:14,905 --> 01:10:17,629 Girl, what's wrong? You look stressed. 1268 01:10:20,249 --> 01:10:21,560 Did you know that Miles and Elisha 1269 01:10:21,594 --> 01:10:23,491 were having marital problems? 1270 01:10:23,560 --> 01:10:25,732 Problems? What do you mean? 1271 01:10:25,767 --> 01:10:31,215 Last year, Elisha found out that Miles was having an affair. 1272 01:10:31,249 --> 01:10:33,008 Miles? 1273 01:10:33,077 --> 01:10:34,698 No! 1274 01:10:34,732 --> 01:10:36,594 He would never cheat on Elisha. 1275 01:10:36,663 --> 01:10:40,387 No, I found the emails that Elisha sent to the other woman. 1276 01:10:40,422 --> 01:10:42,732 [whispers] What? 1277 01:10:42,836 --> 01:10:45,560 So you know who this woman is? 1278 01:10:45,594 --> 01:10:48,801 He claims it's one of the nurses at the hospital. 1279 01:10:48,870 --> 01:10:50,594 I have somebody looking into it. 1280 01:10:50,663 --> 01:10:54,146 Why would he lie about cheating on Elisha with a nurse? 1281 01:10:54,215 --> 01:10:55,732 [gasps] 1282 01:10:55,836 --> 01:10:56,905 I don't know. 1283 01:10:58,008 --> 01:10:59,905 Have you ever heard of... 1284 01:11:01,318 --> 01:11:03,767 Mayfair Springs Luxury Townhomes 1285 01:11:03,801 --> 01:11:06,525 owned by BlackCourt Holdings? 1286 01:11:07,801 --> 01:11:10,077 No, why? 1287 01:11:10,146 --> 01:11:13,836 She had a lease agreement for a townhome there. 1288 01:11:13,905 --> 01:11:18,077 I'm wondering if she was thinking about leaving Miles. 1289 01:11:18,146 --> 01:11:20,491 And, I mean, what if he found out and... 1290 01:11:20,594 --> 01:11:23,008 And what, girl? He killed her? 1291 01:11:23,077 --> 01:11:25,801 I mean, even if Miles was having an affair with someone 1292 01:11:25,870 --> 01:11:27,698 he doesn't want you to know about, 1293 01:11:27,767 --> 01:11:29,870 doesn't mean he killed her. 1294 01:11:29,939 --> 01:11:31,974 Girl, I really do think that concussion 1295 01:11:32,043 --> 01:11:33,387 messed with your head. 1296 01:11:41,560 --> 01:11:43,525 I'm telling you. 1297 01:11:43,594 --> 01:11:45,491 Something is not right. 1298 01:11:45,594 --> 01:11:48,111 Girl, will you please stop running around 1299 01:11:48,146 --> 01:11:49,801 playing CSI New Orleans? 1300 01:11:51,767 --> 01:11:53,146 Sorry. 1301 01:11:53,249 --> 01:11:55,801 Please just try on the dress. 1302 01:11:55,836 --> 01:11:57,870 I'm gonna go check on Miles's baby sister. 1303 01:11:57,939 --> 01:11:59,111 While you do that. 1304 01:12:00,594 --> 01:12:02,111 You're right. 1305 01:12:02,180 --> 01:12:04,525 [tense music] 1306 01:12:14,353 --> 01:12:16,525 Jordan? 1307 01:12:16,560 --> 01:12:18,525 -Jordan? -I'm in here. 1308 01:12:26,801 --> 01:12:28,043 Wow! 1309 01:12:30,043 --> 01:12:32,525 My God! 1310 01:12:32,560 --> 01:12:34,525 You look absolutely beautiful. 1311 01:12:38,008 --> 01:12:39,456 Um... 1312 01:12:41,043 --> 01:12:43,698 Do you mind helping me with my zipper? 1313 01:12:45,284 --> 01:12:46,525 Sure. 1314 01:12:46,629 --> 01:12:49,353 [upbeat music] 1315 01:12:49,422 --> 01:12:51,422 [moans] 1316 01:12:56,008 --> 01:12:57,422 Marcus, we can't. 1317 01:12:57,491 --> 01:12:59,043 Why? 1318 01:12:59,146 --> 01:13:01,767 Is it because you're with Thomas? 1319 01:13:03,456 --> 01:13:05,077 Aren't you with Simone? 1320 01:13:06,077 --> 01:13:07,594 Simone isn't you. 1321 01:13:12,456 --> 01:13:15,905 ♪ Sometimes bad girls 1322 01:13:15,939 --> 01:13:18,422 ♪ Gotta take... 1323 01:13:18,525 --> 01:13:21,663 [moaning] 1324 01:13:26,836 --> 01:13:31,387 ♪ Come on come on come on 1325 01:13:31,422 --> 01:13:34,594 [moaning] 1326 01:13:38,801 --> 01:13:41,043 Jordan, come on out here so I can see 1327 01:13:41,111 --> 01:13:44,111 if there's anything else I need to do to the dress. 1328 01:13:44,180 --> 01:13:45,767 Okay. 1329 01:13:53,905 --> 01:13:56,939 Girl, this red is popping on you. 1330 01:13:57,008 --> 01:13:58,594 Whoo! 1331 01:14:00,560 --> 01:14:01,836 Oh! 1332 01:14:03,077 --> 01:14:06,456 Well, hey, Marcus. What are you doing here? 1333 01:14:06,491 --> 01:14:07,870 Uh, hey, Tamera. 1334 01:14:07,974 --> 01:14:10,077 I just came by to give Jordan a little update. 1335 01:14:10,146 --> 01:14:11,456 Hmm. An update? 1336 01:14:11,525 --> 01:14:13,663 Is that what the kids are calling it these days? 1337 01:14:13,732 --> 01:14:16,732 Stop. Marcus, you should go. 1338 01:14:16,801 --> 01:14:18,318 We need to finish this dress. 1339 01:14:18,353 --> 01:14:19,836 The Boule is this weekend. 1340 01:14:23,663 --> 01:14:25,491 Have a good day, lady. 1341 01:14:25,594 --> 01:14:27,008 Bye, Marcus. 1342 01:14:27,836 --> 01:14:29,836 [Marcus] Tamera... 1343 01:14:29,870 --> 01:14:33,663 Girl, you got a little sneaky link going on in here. 1344 01:14:33,698 --> 01:14:35,249 [laughs] You know, like that. 1345 01:14:35,318 --> 01:14:36,801 It's-it's nothing. 1346 01:14:36,836 --> 01:14:38,318 Girl, who're you fooling? 1347 01:14:38,353 --> 01:14:41,077 It is clear by the look on both of your faces 1348 01:14:41,146 --> 01:14:43,663 that you both still have feelings 1349 01:14:43,767 --> 01:14:45,870 Look... [sighs] 1350 01:14:45,939 --> 01:14:48,836 I just need to find out what really happened to Elisha 1351 01:14:48,905 --> 01:14:51,111 and then I can get back to DC. 1352 01:14:51,180 --> 01:14:52,801 Back to my life. 1353 01:14:52,836 --> 01:14:54,870 There's no Marcus. 1354 01:14:54,939 --> 01:14:58,111 I don't know why you insist on lying to yourself, 1355 01:14:58,180 --> 01:15:01,698 but what I do know is that this dress is perfection. 1356 01:15:01,732 --> 01:15:04,008 -Hmm! -Hmm-hm. 1357 01:15:04,077 --> 01:15:05,698 It is! 1358 01:15:05,732 --> 01:15:07,456 And with two days to spare. 1359 01:15:07,525 --> 01:15:09,043 Yes, ma'am. 1360 01:15:11,249 --> 01:15:12,663 Thank you. 1361 01:15:14,180 --> 01:15:16,111 All right, I'm gonna take it off. 1362 01:15:21,146 --> 01:15:24,974 Look, wait... No, we need to meet. 1363 01:15:26,594 --> 01:15:28,043 I don't care what you think. 1364 01:15:32,008 --> 01:15:34,146 Jordan's been asking too many questions. 1365 01:15:35,491 --> 01:15:38,249 [tense music] 1366 01:15:38,318 --> 01:15:41,870 You got a lot of nerve showing your face around here. 1367 01:15:41,905 --> 01:15:43,560 You need to keep your mouth shut. 1368 01:15:43,594 --> 01:15:46,077 I heard you've been talking to the wrong people. 1369 01:15:46,180 --> 01:15:47,939 And if you want to keep the pension 1370 01:15:48,008 --> 01:15:50,594 and the rest of the money, you'll shut the hell up. 1371 01:15:50,698 --> 01:15:54,077 Well, look who's giving orders now. 1372 01:15:54,146 --> 01:15:56,939 What you think, you big shit? 1373 01:15:57,043 --> 01:15:58,974 You think them people up there gonna ever see 1374 01:15:59,043 --> 01:16:01,318 you for more than you are? 1375 01:16:01,387 --> 01:16:05,422 Girl, you ain't nothing, but trash from the Ninth Ward? 1376 01:16:05,491 --> 01:16:08,249 You always thought you was better than somebody ever since 1377 01:16:08,318 --> 01:16:11,249 you started hanging out with that Harrington girl. 1378 01:16:11,318 --> 01:16:14,939 You turned your back on your own blood. 1379 01:16:14,974 --> 01:16:17,284 After me and Ernie raised your ass. 1380 01:16:18,801 --> 01:16:20,525 Anyway... 1381 01:16:20,594 --> 01:16:22,318 Ernie is dead now. 1382 01:16:22,387 --> 01:16:25,111 So if you want me to stop talking, 1383 01:16:25,146 --> 01:16:27,491 I'm going to need some more money. 1384 01:16:27,594 --> 01:16:29,422 'Cause that pension alone ain't going to keep me 1385 01:16:29,491 --> 01:16:31,801 in the style of livin' I become accustom to. 1386 01:16:32,905 --> 01:16:35,629 So you better get me some more money. 1387 01:16:35,698 --> 01:16:37,801 You'll get your money. 1388 01:16:37,836 --> 01:16:39,594 I know that's all you ever cared about. 1389 01:16:39,629 --> 01:16:42,801 [tense music] 1390 01:16:47,905 --> 01:16:50,008 [Marcus] I'm gonna leave you. 1391 01:16:50,077 --> 01:16:53,629 I want you to lock that door and make sure nobody comes in, okay? 1392 01:16:53,698 --> 01:16:55,284 -Yes, sir. -Okay. 1393 01:16:57,387 --> 01:16:59,974 I'mma go home and I'm gonna get some clothes 1394 01:17:00,008 --> 01:17:02,215 and I'm gonna come here and stay with you for tonight. 1395 01:17:02,284 --> 01:17:04,318 But first, I'm gonna stop by the station to see 1396 01:17:04,387 --> 01:17:06,870 if there's any word on your break-in. 1397 01:17:06,939 --> 01:17:08,525 -Marcus. -Yes? 1398 01:17:08,560 --> 01:17:11,491 You don't have to babysit me. He's not gonna to come back. 1399 01:17:11,560 --> 01:17:13,077 I want to be here to make sure. 1400 01:17:15,767 --> 01:17:17,043 All right. 1401 01:17:18,146 --> 01:17:19,870 -Okay. -Goodnight. 1402 01:17:21,560 --> 01:17:24,870 I will not... lose you again. 1403 01:17:29,353 --> 01:17:32,284 Now... I know you probably have not been shooting... 1404 01:17:32,353 --> 01:17:33,387 Hmm-hmm, no. 1405 01:17:33,456 --> 01:17:35,525 Touissant, you look at me and listen. 1406 01:17:38,456 --> 01:17:41,353 This is a loaded weapon. 1407 01:17:41,422 --> 01:17:42,836 [sighs] 1408 01:17:42,870 --> 01:17:44,870 And what I need you to do... 1409 01:17:45,801 --> 01:17:48,939 You unload this entire magazine 1410 01:17:49,008 --> 01:17:51,870 if anybody but me comes through that door. 1411 01:17:51,974 --> 01:17:54,353 [tense music] 1412 01:17:54,422 --> 01:17:55,732 Okay? 1413 01:17:55,801 --> 01:17:58,491 -Let me hear you say it. Okay? -Okay. 1414 01:17:58,525 --> 01:18:00,422 Okay. 1415 01:18:00,491 --> 01:18:01,560 Okay. 1416 01:18:04,180 --> 01:18:05,870 I will see you soon. 1417 01:18:07,422 --> 01:18:10,318 [tense music] 1418 01:18:16,594 --> 01:18:17,939 [door closes] 1419 01:18:20,732 --> 01:18:22,077 [Brenda] You know... 1420 01:18:24,284 --> 01:18:28,560 I told Elisha to watch out for the likes of you. 1421 01:18:28,629 --> 01:18:31,422 You're not just one of our kind of people. 1422 01:18:32,767 --> 01:18:37,249 Trash will always be trash. 1423 01:18:38,870 --> 01:18:41,905 You were a conniving manipulator 1424 01:18:41,939 --> 01:18:45,422 riding on Elisha's pedigree coattails. 1425 01:18:45,456 --> 01:18:49,732 Always begging to borrow money for your little boutique. 1426 01:18:49,767 --> 01:18:51,560 -That was an investment. -Oh! 1427 01:18:51,594 --> 01:18:53,249 Elisha believed in me. 1428 01:18:53,318 --> 01:18:54,767 Okay! 1429 01:18:54,870 --> 01:18:57,939 So what did you do to repay her? 1430 01:18:58,008 --> 01:19:00,939 Sleep with her husband. 1431 01:19:00,974 --> 01:19:05,491 But I guess if your mother's a whore... 1432 01:19:05,525 --> 01:19:08,974 why would you grow up to be any different? 1433 01:19:09,008 --> 01:19:11,974 Little girl, don't you dare. 1434 01:19:12,008 --> 01:19:14,836 I wasn't surprised when my son was seduced 1435 01:19:14,905 --> 01:19:17,629 by his wife's best friend, 1436 01:19:17,663 --> 01:19:20,491 I was just disappointed... 1437 01:19:20,525 --> 01:19:24,801 that he had to knock your raggedy ass up. 1438 01:19:24,836 --> 01:19:27,698 And I had to clean up his mess. 1439 01:19:27,801 --> 01:19:30,318 I need money if you want this plan to continue. 1440 01:19:32,077 --> 01:19:34,629 Jordan's been sniffing around and... 1441 01:19:34,698 --> 01:19:36,629 she's starting to put the pieces together. 1442 01:19:36,663 --> 01:19:38,077 Hmm. 1443 01:19:38,146 --> 01:19:41,077 [tense music] 1444 01:19:41,146 --> 01:19:43,215 I don't have enough money in the house. 1445 01:19:46,077 --> 01:19:48,077 But you can make this work. 1446 01:19:51,111 --> 01:19:53,732 Oh, and take your little bastard with you. 1447 01:19:53,801 --> 01:19:56,008 [babbling] 1448 01:20:12,353 --> 01:20:15,318 Yes, she's becoming a problem. 1449 01:20:16,456 --> 01:20:18,077 Fix it. 1450 01:20:18,146 --> 01:20:20,353 The Grand Boule is this weekend. 1451 01:20:20,456 --> 01:20:23,629 And that bitch can't ruin my announcement. 1452 01:20:39,077 --> 01:20:41,525 -Hey, girl! -[Jordan] Hey, Tam. 1453 01:20:41,594 --> 01:20:43,318 I was just calling to let you know that 1454 01:20:43,353 --> 01:20:44,836 I'm not going to make it dinner tonight. 1455 01:20:44,939 --> 01:20:47,318 Marcus is gonna stop by later. 1456 01:20:47,353 --> 01:20:49,180 Oh, we should actually find out 1457 01:20:49,249 --> 01:20:51,318 who Miles was having an affair with tonight. 1458 01:20:54,249 --> 01:20:56,318 Look, girl, all I care about is you. Okay? 1459 01:20:56,353 --> 01:20:58,801 Um... I need to run a few errands. 1460 01:20:58,870 --> 01:21:00,870 I'm gonna drop Ashton off at the babysitters. 1461 01:21:00,905 --> 01:21:03,525 But I'll be right over, okay? 1462 01:21:03,594 --> 01:21:06,422 But, girl, you do not have to come over here. 1463 01:21:06,491 --> 01:21:08,387 I told you, Marcus is coming. I'll be fine. 1464 01:21:08,422 --> 01:21:11,905 No, you shouldn't be alone. Okay? 1465 01:21:12,008 --> 01:21:14,560 I'll be right over. I love you. 1466 01:21:14,629 --> 01:21:16,215 I love you too. Okay. 1467 01:21:18,663 --> 01:21:21,560 [tense music] 1468 01:21:23,663 --> 01:21:25,456 [screams] 1469 01:21:25,525 --> 01:21:27,043 [grunts] 1470 01:21:28,560 --> 01:21:31,456 [crying] 1471 01:21:36,284 --> 01:21:37,560 [sighs] 1472 01:21:37,629 --> 01:21:39,663 [deep breathes] 1473 01:21:39,732 --> 01:21:41,732 [tense music] 1474 01:21:41,801 --> 01:21:43,215 [sighs] 1475 01:21:53,422 --> 01:21:55,422 What are you doing back in my station when you're suspended? 1476 01:21:55,491 --> 01:21:58,043 I heard over the radio that Dayveon Simms was brought in 1477 01:21:58,077 --> 01:22:01,284 for suspected break-in at my friend's house. 1478 01:22:01,318 --> 01:22:03,491 And I want to see what he had to say. 1479 01:22:03,560 --> 01:22:05,560 This city has over a 100 murders a year. 1480 01:22:05,629 --> 01:22:08,111 We don't have the time or manpower to waste precious 1481 01:22:08,146 --> 01:22:09,974 resources on a break-in where no one was 1482 01:22:10,077 --> 01:22:11,870 seriously hurt and nothing of value taken. 1483 01:22:11,939 --> 01:22:13,146 She was assaulted. 1484 01:22:13,249 --> 01:22:14,767 Let me shoot straight so even 1485 01:22:14,801 --> 01:22:17,284 you can understand, detective. 1486 01:22:17,318 --> 01:22:18,663 You've been looking into some things 1487 01:22:18,732 --> 01:22:20,801 that don't really require your attention. 1488 01:22:20,905 --> 01:22:22,629 Take this suspension seriously 1489 01:22:22,663 --> 01:22:25,698 before I throw you off the force permanently. 1490 01:22:25,767 --> 01:22:27,284 Do I make myself clear? 1491 01:22:31,353 --> 01:22:32,560 Hmm. 1492 01:22:34,974 --> 01:22:36,146 Yes, sir. 1493 01:22:36,249 --> 01:22:39,353 [tense music] 1494 01:22:47,663 --> 01:22:52,215 -Knock-knock. -Oh, my God! Girl! 1495 01:22:52,284 --> 01:22:56,146 Tamera, you do not have to wait on me. 1496 01:22:56,215 --> 01:22:59,146 Really, I told you, I'm fine. 1497 01:22:59,249 --> 01:23:00,801 [Tamera] Babe, it's my pleasure. 1498 01:23:00,870 --> 01:23:02,043 [chuckles] 1499 01:23:02,111 --> 01:23:04,732 Just drink a little tea and relax. 1500 01:23:04,801 --> 01:23:07,698 And I'll just stay until Marcus comes back. 1501 01:23:09,180 --> 01:23:10,353 This is really good. 1502 01:23:10,387 --> 01:23:12,111 -Glad you like it. -Hmm. 1503 01:23:12,180 --> 01:23:13,698 [phone rings] 1504 01:23:13,767 --> 01:23:15,525 Huh-huh-huh! 1505 01:23:15,560 --> 01:23:18,180 Listen to nurse, Tamera. Okay? 1506 01:23:18,215 --> 01:23:20,629 This could wait. You need to rest. 1507 01:23:21,836 --> 01:23:22,939 Okay, girl. 1508 01:23:23,008 --> 01:23:24,215 [tense music] 1509 01:23:24,284 --> 01:23:25,767 You know... 1510 01:23:28,663 --> 01:23:31,077 I really am so lucky to have you. 1511 01:23:32,560 --> 01:23:34,249 Lucky to have you, honey. 1512 01:23:44,801 --> 01:23:47,698 [music continues] 1513 01:23:50,111 --> 01:23:51,629 Tam... 1514 01:23:57,767 --> 01:23:59,525 I am really tired. 1515 01:24:02,111 --> 01:24:03,594 It's okay. 1516 01:24:06,801 --> 01:24:09,767 You bitches always thought you were better than me. 1517 01:24:09,801 --> 01:24:11,905 You know, Miles was mine first. 1518 01:24:13,077 --> 01:24:14,767 But once he saw Elisha... 1519 01:24:16,249 --> 01:24:17,939 he forgot all about me. 1520 01:24:18,008 --> 01:24:19,905 Until she had Amaya Grace. 1521 01:24:19,974 --> 01:24:23,284 And she was just too tired to take care of that man's needs. 1522 01:24:23,387 --> 01:24:25,422 It was easy to get him back in my bed. 1523 01:24:29,387 --> 01:24:35,077 And now Miles can really get to know his son Ashton. 1524 01:24:35,111 --> 01:24:37,422 [laughing] 1525 01:24:38,870 --> 01:24:41,836 It turns out, I'm gonna get her man... 1526 01:24:41,905 --> 01:24:43,180 and her money. 1527 01:24:43,249 --> 01:24:46,318 [tense music] 1528 01:24:48,698 --> 01:24:51,353 [car revving] 1529 01:24:52,249 --> 01:24:53,698 [phone ringing] 1530 01:24:55,422 --> 01:24:57,594 Come on, Jordan! Why don't you pick up the phone? 1531 01:24:59,180 --> 01:25:02,318 [music continues] 1532 01:25:03,249 --> 01:25:05,008 [phone ringing] 1533 01:25:05,111 --> 01:25:06,560 [laughs] 1534 01:25:08,836 --> 01:25:10,215 [phone chimes] 1535 01:25:17,905 --> 01:25:19,008 [phone thuds] 1536 01:25:20,077 --> 01:25:21,767 [shatters] 1537 01:25:21,836 --> 01:25:24,767 [laughs] 1538 01:25:27,284 --> 01:25:29,077 [car revving] 1539 01:25:29,146 --> 01:25:30,905 [tires screeching] 1540 01:25:32,801 --> 01:25:33,836 [door opens] 1541 01:25:33,905 --> 01:25:35,249 Hmm. 1542 01:25:35,318 --> 01:25:36,594 Babe! 1543 01:25:36,663 --> 01:25:39,180 Huh-huh-huh! Ain't no time for that. 1544 01:25:39,215 --> 01:25:42,525 I've been thinking about them cakes all the day. Come on. 1545 01:25:42,594 --> 01:25:43,663 I've been thinking about my money. 1546 01:25:43,767 --> 01:25:45,077 So why don't you stay on task? 1547 01:25:45,146 --> 01:25:46,698 Who you getting loud with? 1548 01:25:46,801 --> 01:25:48,698 My Crowns soldiers been doing all the work. 1549 01:25:48,767 --> 01:25:50,249 Running folks and business outta the Ninth. 1550 01:25:50,318 --> 01:25:51,974 Now stay ready, you feel me? 1551 01:25:52,008 --> 01:25:53,698 I know, baby. 1552 01:25:53,767 --> 01:25:57,008 And you've been doing such a great job. 1553 01:25:57,111 --> 01:25:59,043 Block by block. 1554 01:25:59,146 --> 01:26:02,698 No one would ever think that New Orleans' most notorious 1555 01:26:02,732 --> 01:26:04,767 hitters was working for me... 1556 01:26:04,836 --> 01:26:06,905 and those blue blood Harrington's. 1557 01:26:08,077 --> 01:26:10,215 But we did that. 1558 01:26:10,249 --> 01:26:11,939 You're damn right. 1559 01:26:12,008 --> 01:26:15,077 We just have a couple of loose ends, that's all. 1560 01:26:15,146 --> 01:26:17,905 Gotta get rid of Jordan before Marcus comes back. 1561 01:26:21,525 --> 01:26:23,318 Go to the boutique, get the materials 1562 01:26:23,387 --> 01:26:24,732 wrap up the body so we can dump her. 1563 01:26:24,767 --> 01:26:27,387 -We ain't got much time. -Hmm-hmm. 1564 01:26:27,422 --> 01:26:29,905 -Yo, Tam? -[tense music] 1565 01:26:30,008 --> 01:26:31,077 Damn, Dayveon. 1566 01:26:31,146 --> 01:26:33,560 Didn't I just say we ain't got much time? 1567 01:26:40,422 --> 01:26:42,387 What you 'bout to do, Day-Day? 1568 01:26:42,422 --> 01:26:43,767 I put you on. 1569 01:26:43,870 --> 01:26:45,387 Triple Crowns wouldn't be gettin' this paper 1570 01:26:45,422 --> 01:26:46,767 if it wasn't for me. 1571 01:26:46,870 --> 01:26:48,387 Boy, put that gun away. Quit playin'. 1572 01:26:48,456 --> 01:26:50,215 Sorry, my baby. 1573 01:26:50,249 --> 01:26:51,491 It's time for you to exit, 1574 01:26:51,560 --> 01:26:53,249 so the Crown's got a bigger piece. 1575 01:26:53,353 --> 01:26:56,215 See, no matter how good that ass is, 1576 01:26:56,249 --> 01:26:57,974 the game always gonna be the game. 1577 01:27:00,560 --> 01:27:02,456 Ashton needs me. Please don't do this. 1578 01:27:02,560 --> 01:27:03,801 No, no, no... 1579 01:27:03,905 --> 01:27:05,111 [gunshot] 1580 01:27:06,456 --> 01:27:08,043 [thud] 1581 01:27:08,111 --> 01:27:11,043 [tense music] 1582 01:27:16,215 --> 01:27:18,284 [line ringing] 1583 01:27:18,318 --> 01:27:21,077 Yeah. It's done. 1584 01:27:21,146 --> 01:27:23,905 I'll move the body, so you can pin it on the cop. 1585 01:27:23,974 --> 01:27:26,387 Just make sure you come through on her cut. 1586 01:27:28,043 --> 01:27:30,974 [music continues] 1587 01:27:45,043 --> 01:27:47,284 Oh, you waking up. Huh? 1588 01:27:47,318 --> 01:27:48,663 No, huh-huh, huh-huh! 1589 01:27:48,732 --> 01:27:50,525 You shouldn't have been snooping with that cop, 1590 01:27:50,594 --> 01:27:52,284 you little ass. 1591 01:27:52,318 --> 01:27:55,801 Now you're going to end up dead, just like you friends. 1592 01:27:57,456 --> 01:28:00,318 But... now we can go ahead 1593 01:28:00,387 --> 01:28:02,594 and have a little fun together first. 1594 01:28:02,663 --> 01:28:04,939 [tense music] 1595 01:28:05,008 --> 01:28:07,870 Yeah! Come here. 1596 01:28:14,939 --> 01:28:16,043 [gunshot] 1597 01:28:17,146 --> 01:28:18,353 [grunts] 1598 01:28:18,387 --> 01:28:21,146 Bitch, you ain't gonna kill me. 1599 01:28:21,215 --> 01:28:22,732 You broke into my house. 1600 01:28:22,836 --> 01:28:25,456 You attacked me. You killed my friends. 1601 01:28:25,525 --> 01:28:27,111 Why wouldn't I kill you? 1602 01:28:29,905 --> 01:28:32,663 Because I don't want you to going to jail 1603 01:28:32,698 --> 01:28:34,043 for this piece of shit. 1604 01:28:34,111 --> 01:28:35,698 Oh, you could trust. I ain't going to jail. 1605 01:28:35,732 --> 01:28:37,353 My lawyer will have me out in the morn-- 1606 01:28:37,456 --> 01:28:40,594 [tense music] 1607 01:28:45,836 --> 01:28:47,870 I'm gonna enjoy this one. 1608 01:28:53,939 --> 01:28:56,870 [mellow music] 1609 01:29:08,698 --> 01:29:12,077 Elisha was a... beautiful soul. 1610 01:29:14,180 --> 01:29:16,560 She loved Miles. 1611 01:29:16,594 --> 01:29:18,629 She loved you! 1612 01:29:18,698 --> 01:29:22,732 Tell my son... I did all of this for him. 1613 01:29:22,767 --> 01:29:25,767 -Did what? -Jordan. 1614 01:29:25,801 --> 01:29:28,767 He didn't understand what needed to be done. 1615 01:29:32,456 --> 01:29:36,594 Miss Elisha... discovered that the real estate deals 1616 01:29:36,629 --> 01:29:39,629 that were needed to sustain our family 1617 01:29:39,732 --> 01:29:42,456 after the distillery collapsed 1618 01:29:42,525 --> 01:29:44,353 were being facilitated by that 1619 01:29:44,422 --> 01:29:48,077 bitch Tamera and her gang. 1620 01:29:50,870 --> 01:29:53,215 [grunts] Come here. 1621 01:29:53,284 --> 01:29:57,008 I gave her the land for the youth center... 1622 01:29:57,077 --> 01:30:00,905 and it still wasn't enough to appease her ass. 1623 01:30:00,939 --> 01:30:04,353 -So you had her killed? -Oh, hmmm-hmm! 1624 01:30:04,422 --> 01:30:05,939 Don't do that, Jordan. 1625 01:30:07,698 --> 01:30:09,249 Don't judge me. 1626 01:30:12,594 --> 01:30:15,215 She was going to sell out our family 1627 01:30:15,284 --> 01:30:18,146 and turn my baby, my son against me. 1628 01:30:19,698 --> 01:30:21,629 What do you think is going to happen 1629 01:30:21,732 --> 01:30:24,043 when he finds out what you've done? 1630 01:30:25,456 --> 01:30:26,767 It needed to be done. 1631 01:30:29,939 --> 01:30:33,629 Brenda Grace Harrington... I'm placing you 1632 01:30:33,698 --> 01:30:36,698 under arrest for the conspiracy to commit murder. 1633 01:30:37,905 --> 01:30:40,111 You have the right to remain silent. 1634 01:30:40,215 --> 01:30:42,594 And anything you say can 1635 01:30:42,629 --> 01:30:45,043 and definitely will be held against you 1636 01:30:45,111 --> 01:30:46,594 in the court of law. 1637 01:30:47,663 --> 01:30:49,180 Take her away. 1638 01:30:52,663 --> 01:30:54,594 Huh! Wow! 1639 01:30:56,905 --> 01:31:00,594 How did Tamera and Brenda Grace even start working together? 1640 01:31:00,629 --> 01:31:03,663 Well, Tamera blackmailed Brenda Grace 1641 01:31:03,698 --> 01:31:05,767 into cutting her in on the BlackCourt deals 1642 01:31:05,836 --> 01:31:09,043 or she'd reveal that Ashton was Miles's son. 1643 01:31:09,111 --> 01:31:13,008 In return, Brenda Grace asked her to get three Crowns involved 1644 01:31:13,043 --> 01:31:15,043 to clear out the neighborhood they were redeveloping. 1645 01:31:15,146 --> 01:31:18,284 And when Elisha found out about the gang's involvement 1646 01:31:18,353 --> 01:31:20,456 with the family's real estate deals, 1647 01:31:20,525 --> 01:31:25,456 Brenda Grace told Tamera Elisha had to be dealt with. 1648 01:31:25,491 --> 01:31:27,663 Well, hmm-hmm. 1649 01:31:29,008 --> 01:31:31,215 All right, get this, when they question Dayveon 1650 01:31:31,318 --> 01:31:34,111 at the hospital last night, and he realized that he was facing 1651 01:31:34,180 --> 01:31:35,836 the death penalty for two murders 1652 01:31:35,939 --> 01:31:40,111 and an attempt on your life, 1653 01:31:40,180 --> 01:31:43,525 big bad day to be honest saying like a canary. 1654 01:31:43,594 --> 01:31:45,491 And told them all about Tamera's plan. 1655 01:31:45,594 --> 01:31:47,594 But... 1656 01:31:47,663 --> 01:31:49,525 who did Tamera get to pin 1657 01:31:49,594 --> 01:31:51,491 Elisha's murder on Ernie Reynolds? 1658 01:31:51,560 --> 01:31:53,318 Hmm. 1659 01:31:53,387 --> 01:31:55,491 Slow down. 1660 01:31:55,594 --> 01:31:57,077 That's our next stop. 1661 01:31:58,318 --> 01:31:59,663 Let's go. 1662 01:32:04,905 --> 01:32:07,698 [indistinct radio chatter] 1663 01:32:07,732 --> 01:32:10,905 Hmm. You know Ernie Reynolds? 1664 01:32:10,974 --> 01:32:12,732 Ernie Reynolds was Tamera's uncle. 1665 01:32:14,594 --> 01:32:16,077 He molested her for years. 1666 01:32:16,146 --> 01:32:17,732 So he was the perfect person to take 1667 01:32:17,801 --> 01:32:19,077 the fall for Elisha's death. 1668 01:32:19,146 --> 01:32:20,560 And so, the chief had Ernie 1669 01:32:20,594 --> 01:32:21,974 killed and his car dumped. 1670 01:32:22,043 --> 01:32:23,836 And it was no problem 1671 01:32:23,905 --> 01:32:25,249 that they didn't find water in the lungs 1672 01:32:25,318 --> 01:32:27,353 because they had Sully in their pocket, too. 1673 01:32:27,422 --> 01:32:30,077 You just might make a cute little detective. 1674 01:32:30,180 --> 01:32:31,905 [laughs] 1675 01:32:33,870 --> 01:32:35,663 Come on, let's get out of here. 1676 01:32:41,077 --> 01:32:44,663 ♪ Not afraid to fly no fear of falling ♪ 1677 01:32:46,698 --> 01:32:48,698 Wow, well, well, well... 1678 01:32:48,732 --> 01:32:50,215 Oh, my God. 1679 01:32:52,353 --> 01:32:53,387 You look beautiful. 1680 01:32:54,801 --> 01:32:56,698 Thank you. 1681 01:32:56,732 --> 01:32:58,836 You clean up nice yourself. 1682 01:32:58,905 --> 01:33:01,318 Oh, do I? Do I take a look on the left? 1683 01:33:01,422 --> 01:33:02,629 Oh! [laughs] 1684 01:33:02,663 --> 01:33:05,215 -What, you Eddie Murphy now? -Huh, I don't know. 1685 01:33:05,284 --> 01:33:07,318 Not! [laughs] 1686 01:33:07,387 --> 01:33:08,801 Just Marcus. 1687 01:33:10,801 --> 01:33:13,318 Hey... 1688 01:33:13,422 --> 01:33:17,318 You sure you're up for this, right? We don't have to go. 1689 01:33:17,387 --> 01:33:19,146 They'll forgive you. 1690 01:33:19,215 --> 01:33:20,387 I know. 1691 01:33:21,698 --> 01:33:24,146 But, um... 1692 01:33:24,215 --> 01:33:27,077 I really want to honor Elisha's memory tonight. 1693 01:33:28,801 --> 01:33:30,353 Thanks for coming with me. 1694 01:33:33,387 --> 01:33:34,974 I'd do anything for you. 1695 01:33:36,525 --> 01:33:37,974 You know I gotcha. 1696 01:33:40,249 --> 01:33:42,180 You know... 1697 01:33:42,284 --> 01:33:48,318 Now that Sully has been put in jail for falsifying autopsy 1698 01:33:48,387 --> 01:33:53,215 reports and tampering crime scene evidence, 1699 01:33:53,284 --> 01:33:56,249 you know, our little old city in New Orleans 1700 01:33:56,318 --> 01:34:01,456 is in desperate need for a new chief medical examiner. 1701 01:34:01,525 --> 01:34:03,870 Well... 1702 01:34:03,974 --> 01:34:05,870 Maybe it is time for me to come home. 1703 01:34:08,422 --> 01:34:09,939 Well... 1704 01:34:11,456 --> 01:34:12,767 Welcome home, babe. 1705 01:34:12,836 --> 01:34:15,974 [soft music] 1706 01:34:20,387 --> 01:34:23,284 [instrumental music] 1707 01:34:50,387 --> 01:34:53,284 [music continues] 1708 01:35:20,456 --> 01:35:23,353 [music continues] 1709 01:35:50,456 --> 01:35:53,353 [music continues]