1 00:00:48,500 --> 00:00:49,708 {\an8}歌って ビリー 2 00:00:52,583 --> 00:00:58,250 マイク&ニック& ニック&アリス 3 00:00:55,458 --> 00:00:56,208 それから? 4 00:00:56,292 --> 00:00:57,542 その後 どこに? 5 00:01:16,542 --> 00:01:18,042 {\an8}それで何だ? 6 00:02:11,375 --> 00:02:13,292 そうだ! すごいぞ 7 00:02:40,125 --> 00:02:41,417 何なんだ? 8 00:02:49,625 --> 00:02:51,833 やめろ 待ってくれ 9 00:02:51,917 --> 00:02:52,750 なんで... 10 00:03:34,250 --> 00:03:38,542 パーティー 11 00:03:46,042 --> 00:03:48,667 “おかえり ジミーボーイ〟 12 00:03:52,750 --> 00:03:55,792 “6年越しの出所で ケーキだけかよ〟 13 00:03:55,875 --> 00:03:57,667 “愛情深い妻 母〟 14 00:03:57,958 --> 00:04:00,833 ゴー! ゴー! ゴー! 15 00:04:05,292 --> 00:04:06,292 羽 伸ばせ! 16 00:04:06,375 --> 00:04:07,500 ビッチ! 17 00:04:09,875 --> 00:04:10,917 いいね 18 00:04:11,583 --> 00:04:15,833 殺し屋 戦闘員 ギャングども よく聞け 19 00:04:15,917 --> 00:04:17,208 黙りやがれ 20 00:04:17,292 --> 00:04:19,125 私はお前たちのボスだ 21 00:04:19,458 --> 00:04:23,833 だが私にとって 何より重要な仕事は 22 00:04:25,042 --> 00:04:26,792 父親であることだ 23 00:04:27,958 --> 00:04:31,750 私の大事な息子が ようやく出所した 24 00:04:33,083 --> 00:04:35,125 今夜はお祝いだ 25 00:04:35,208 --> 00:04:36,000 ヒップヒップ 26 00:04:36,083 --> 00:04:36,708 フーレイ! 27 00:04:36,792 --> 00:04:37,375 ヒップヒップ 28 00:04:37,458 --> 00:04:38,542 フーレイ! 29 00:04:39,000 --> 00:04:40,875 1つ言っておく 30 00:04:41,917 --> 00:04:45,250 息子の服役の元凶は この中にいる 31 00:04:47,417 --> 00:04:49,458 裏切り者がいる 32 00:04:50,917 --> 00:04:53,583 今夜はせいぜい楽しめ 33 00:04:53,667 --> 00:04:56,375 もう安全だと思ってるんだろ 34 00:04:56,458 --> 00:04:57,292 どうかな 35 00:04:58,583 --> 00:05:00,083 報いは訪れるぞ 36 00:05:01,625 --> 00:05:03,083 私が保証する 37 00:05:04,167 --> 00:05:06,500 必ず報いを受けさせる 38 00:05:06,583 --> 00:05:07,792 そうだぜ 39 00:05:09,542 --> 00:05:10,958 でも今は... 40 00:05:12,583 --> 00:05:14,208 パーティーを楽しめ 41 00:05:19,375 --> 00:05:20,792 ウジ虫め 42 00:06:07,833 --> 00:06:09,042 少し妬けるよ 43 00:06:09,125 --> 00:06:10,083 やあ 44 00:06:10,750 --> 00:06:11,458 またな 45 00:06:11,542 --> 00:06:12,667 じゃあな 46 00:06:12,750 --> 00:06:14,083 会えてよかった 47 00:06:20,708 --> 00:06:22,375 二次会は行く? 48 00:06:25,792 --> 00:06:30,500 二次会も三次会も四次会も あるのは知ってる 49 00:06:31,042 --> 00:06:34,292 妻が招かれてなくても 隠さないで 50 00:06:34,375 --> 00:06:36,750 隠したりしないさ 51 00:06:40,208 --> 00:06:41,833 別にいいのよ 52 00:06:42,958 --> 00:06:44,750 そりゃ ありがたい 53 00:06:47,833 --> 00:06:48,625 私は—— 54 00:06:49,583 --> 00:06:51,000 女性陣と行くわ 55 00:06:51,417 --> 00:06:53,875 分かった 楽しめよ 56 00:07:04,500 --> 00:07:06,708 愛してるフリも難しい? 57 00:07:44,500 --> 00:07:48,417 言うまでもないけど 君に会うのが楽しみだ 58 00:07:48,667 --> 00:07:50,333 私も楽しみよ 59 00:07:50,417 --> 00:07:54,375 801号室だ フロントで鍵をもらって 60 00:07:54,458 --> 00:07:55,750 シャンパンは? 61 00:07:55,833 --> 00:07:58,875 シャンパンか? 買ってあるぞ 62 00:08:00,000 --> 00:08:02,292 適度に高価なやつをな 63 00:08:02,375 --> 00:08:03,833 花もあるぞ 64 00:08:04,583 --> 00:08:05,625 ネタバレね 65 00:08:05,708 --> 00:08:07,958 種類までは言ってない 66 00:08:08,042 --> 00:08:10,083 そこはサプライズだ 67 00:08:10,417 --> 00:08:12,083 ヒマワリでしょ 68 00:08:12,458 --> 00:08:14,125 なんで分かった? 69 00:08:16,250 --> 00:08:19,375 あなたは好みが細かいもの 70 00:08:20,958 --> 00:08:21,958 確かにね 71 00:08:23,750 --> 00:08:25,000 ルームサービス? 72 00:08:25,083 --> 00:08:28,375 まさか ホテルの料理はひどい 73 00:08:30,292 --> 00:08:32,250 マイク いるんだろ 74 00:08:33,333 --> 00:08:34,667 マジかよ 75 00:08:34,917 --> 00:08:35,458 マズい 76 00:08:35,542 --> 00:08:36,625 どうしたの? 77 00:08:36,708 --> 00:08:38,125 開けろ マイク 78 00:08:38,667 --> 00:08:39,875 いるんだろ 79 00:08:42,125 --> 00:08:44,708 ウソでしょ ニック? 80 00:08:44,792 --> 00:08:45,958 ああ そうだ 81 00:08:47,542 --> 00:08:49,208 絶対 開けちゃダメ 82 00:08:49,292 --> 00:08:50,542 なあ マイク 83 00:08:50,625 --> 00:08:52,500 俺を放置するなよ 84 00:08:52,583 --> 00:08:55,583 開けないで 殺されるわよ 85 00:08:55,667 --> 00:08:58,042 君は逃げろ 後で電話する 86 00:08:58,333 --> 00:08:59,167 できれば 87 00:08:59,250 --> 00:09:00,833 マイク 待って 88 00:09:06,167 --> 00:09:07,125 マズい 89 00:09:09,667 --> 00:09:10,708 よう 何だ? 90 00:09:11,958 --> 00:09:13,125 話せるか? 91 00:09:14,833 --> 00:09:17,042 話したい? 何の件で? 92 00:09:17,125 --> 00:09:22,208 隣のカフェに行こう 朝から何も食ってないんだ 93 00:09:22,292 --> 00:09:25,625 いいけど パーティーで食ったろ? 94 00:09:26,708 --> 00:09:29,208 まあな でも足りない 95 00:09:30,375 --> 00:09:31,333 いいか? 96 00:09:33,958 --> 00:09:36,625 もちろんだ 行こうか 97 00:09:43,458 --> 00:09:45,667 アイスコーヒーを頼めよ 98 00:09:45,750 --> 00:09:47,250 常温がいい 99 00:09:47,333 --> 00:09:48,792 好みが細かいな 100 00:09:49,583 --> 00:09:51,208 そうみたいだな 101 00:09:52,583 --> 00:09:53,583 頼みがある 102 00:09:54,292 --> 00:09:56,292 “早撃ちマイク〟の出番だ 103 00:09:58,458 --> 00:09:59,417 取り立て? 104 00:09:59,792 --> 00:10:00,750 ああ 105 00:10:01,292 --> 00:10:02,708 他の用件もある 106 00:10:03,042 --> 00:10:05,083 少し厄介な仕事だが 107 00:10:06,250 --> 00:10:08,500 朝までには終わらせる 108 00:10:10,250 --> 00:10:12,083 二次会はどうする? 109 00:10:12,583 --> 00:10:16,833 パーティーより こっちのほうが重要だ 110 00:10:17,333 --> 00:10:19,500 時間もないしな 111 00:10:22,083 --> 00:10:25,000 どうかな 銃を持ってない 112 00:10:25,083 --> 00:10:26,250 俺が持ってる 113 00:10:29,417 --> 00:10:32,542 実は話したいことがあるんだ 114 00:10:32,750 --> 00:10:33,917 イヤな話だ 115 00:10:34,750 --> 00:10:38,958 数週間 機会をうかがいつつ 言えなかった 116 00:10:39,042 --> 00:10:40,708 今 打ち明けるよ 117 00:10:43,292 --> 00:10:44,917 組織を抜けるのか 118 00:10:46,667 --> 00:10:48,250 なぜ知ってる? 119 00:10:48,333 --> 00:10:49,500 知ってるさ 120 00:10:51,125 --> 00:10:55,042 もう暴力はウンザリだ “早撃ち〟は卒業さ 121 00:10:55,125 --> 00:10:57,333 それ以上は言うな 122 00:10:57,417 --> 00:10:59,083 黙ってくれ 123 00:10:59,583 --> 00:11:01,792 今 10時5分ちょうど 124 00:11:01,875 --> 00:11:04,708 急ぎだから黙って従ってくれ 125 00:11:04,792 --> 00:11:08,333 もうすぐ元●相棒になる男にさ 126 00:11:08,417 --> 00:11:09,333 明日から—— 127 00:11:09,875 --> 00:11:12,167 普通の人生を始めろ 128 00:11:13,292 --> 00:11:14,417 いいな? 129 00:11:15,083 --> 00:11:17,750 急ごう 裏に車を止めてる 130 00:11:18,500 --> 00:11:19,375 行くぞ 131 00:11:39,750 --> 00:11:41,833 駐車場に止めろよ 132 00:11:41,917 --> 00:11:43,417 俺はケチなんだ 133 00:11:45,708 --> 00:11:47,792 なぜホテルが分かった? 134 00:11:50,042 --> 00:11:51,333 やれよ 135 00:11:52,000 --> 00:11:52,792 何を? 136 00:11:52,875 --> 00:11:55,000 いいから早くやれ 137 00:11:55,625 --> 00:12:00,208 不安に耐えながら 最期の時を過ごしたくない 138 00:12:00,292 --> 00:12:01,667 殺すなら殺せ 139 00:12:01,750 --> 00:12:03,333 何を言ってんだ 140 00:12:03,833 --> 00:12:05,542 ひどい妄想だな 141 00:12:06,750 --> 00:12:08,167 殺さないのか 142 00:12:09,083 --> 00:12:10,500 銃が要るんだろ 143 00:12:10,583 --> 00:12:11,417 ああ 144 00:12:12,250 --> 00:12:13,167 これを使え 145 00:12:13,250 --> 00:12:16,792 やめてくれ もう殺しはしない 146 00:12:16,875 --> 00:12:19,917 シメるくらいなら いいけどな 147 00:12:20,000 --> 00:12:22,625 場合によっては それで済む 148 00:12:23,042 --> 00:12:26,417 後ろの車に乗れ 時間がないんだ 149 00:12:26,708 --> 00:12:27,625 さあ 150 00:12:29,750 --> 00:12:30,750 クソッ 151 00:12:37,542 --> 00:12:38,375 “ニックと過ごす〟 152 00:12:38,458 --> 00:12:40,833 “危険すぎるわ〟 153 00:12:43,667 --> 00:12:45,708 “ホテルで待ってて〟 154 00:12:55,917 --> 00:12:57,208 生きる代償さ 155 00:12:57,292 --> 00:12:58,500 変身... 156 00:13:06,708 --> 00:13:08,500 なんで お前の家に? 157 00:13:08,583 --> 00:13:10,083 そこを開けろ 158 00:13:13,250 --> 00:13:15,542 “クロロホルム〟 159 00:13:17,792 --> 00:13:18,792 これは? 160 00:13:19,167 --> 00:13:20,167 クロロホルム 161 00:13:20,250 --> 00:13:21,292 何だ それ 162 00:13:21,375 --> 00:13:22,208 知らない? 163 00:13:22,417 --> 00:13:23,917 おかしいか? 164 00:13:24,000 --> 00:13:24,917 今まで映画は? 165 00:13:25,000 --> 00:13:25,792 何本も見た 166 00:13:25,875 --> 00:13:27,750 クロロホルムは出てきた? 167 00:13:28,292 --> 00:13:28,917 さあな 168 00:13:29,000 --> 00:13:31,708 好きな映画のジャンルは? 169 00:13:31,792 --> 00:13:32,375 ホラー 170 00:13:32,458 --> 00:13:34,375 昏倒こんとうさせるシーンは? 171 00:13:34,458 --> 00:13:35,125 コ●ン●ト●? 172 00:13:35,208 --> 00:13:36,250 もういい 173 00:13:36,333 --> 00:13:40,083 呼び鈴を鳴らし 人が出てきたら即座に 174 00:13:40,167 --> 00:13:44,083 薬品で湿らせた布で 相手の鼻と口を覆え 175 00:13:44,167 --> 00:13:46,500 それがクロロホルムか 176 00:13:46,583 --> 00:13:48,583 “布のやつ〟で分かる 177 00:13:48,750 --> 00:13:49,875 難しく言うな 178 00:13:49,958 --> 00:13:51,042 悪かったな 179 00:13:51,125 --> 00:13:53,292 とにかく“布のやつ〟をやれ 180 00:13:53,375 --> 00:13:56,083 しっかり鼻と口で吸わせろよ 181 00:13:56,167 --> 00:13:59,250 終わったら口笛で知らせろ 182 00:13:59,333 --> 00:14:00,708 口笛か 183 00:14:01,875 --> 00:14:03,208 所要時間は? 184 00:14:03,292 --> 00:14:05,292 10秒ほどで昏倒する 185 00:14:05,375 --> 00:14:06,458 お前がやれよ 186 00:14:06,542 --> 00:14:10,583 俺が行ったら 相手を驚かせちまう 187 00:14:10,875 --> 00:14:13,708 深く考えるな ただ... 188 00:14:14,000 --> 00:14:15,083 布で覆え 189 00:14:15,458 --> 00:14:16,708 何を見ても... 190 00:14:16,792 --> 00:14:17,667 いいか? 191 00:14:17,750 --> 00:14:19,583 何を見ても布で覆う 192 00:14:19,667 --> 00:14:20,583 復唱しろ 193 00:14:20,667 --> 00:14:22,250 何を見ても布で覆う 194 00:14:22,333 --> 00:14:23,833 いいぞ 早く行け 195 00:14:23,917 --> 00:14:25,000 気が乗らない 196 00:14:25,083 --> 00:14:26,375 やれば乗るさ 197 00:14:26,458 --> 00:14:27,417 チクショウ 198 00:14:27,500 --> 00:14:28,375 待て 199 00:14:29,292 --> 00:14:30,333 布は嗅ぐな 200 00:14:30,417 --> 00:14:31,458 嗅ぐかよ 201 00:14:31,542 --> 00:14:33,458 お前は謎の行動を取る 202 00:14:36,250 --> 00:14:37,667 アホらしい 203 00:14:41,042 --> 00:14:42,458 何なんだよ 204 00:14:44,000 --> 00:14:45,333 クソッタレ 205 00:14:46,000 --> 00:14:47,583 ふざけんなよ 206 00:15:09,792 --> 00:15:10,833 よう マイク 207 00:15:13,792 --> 00:15:15,750 どうなってんだよ 208 00:15:16,292 --> 00:15:17,458 クロロホルム? 209 00:15:19,000 --> 00:15:20,375 何すんだよ 210 00:15:20,458 --> 00:15:22,667 8 9 10... 211 00:15:25,208 --> 00:15:26,583 10秒と聞いたぞ 212 00:15:41,708 --> 00:15:44,167 期限切れってマジかよ 213 00:16:20,208 --> 00:16:21,208 クソッ 214 00:16:42,500 --> 00:16:44,333 何をする気だ? 215 00:16:44,417 --> 00:16:45,667 お前の案だろ 216 00:17:45,500 --> 00:17:46,875 何なんだよ 217 00:18:02,375 --> 00:18:03,500 終わったか? 218 00:18:04,042 --> 00:18:04,875 ニック 219 00:18:05,458 --> 00:18:06,583 何なんだ? 220 00:18:06,667 --> 00:18:08,542 厄介な仕事だと言ったろ 221 00:18:08,625 --> 00:18:09,708 双子なのか? 222 00:18:10,000 --> 00:18:10,875 一人っ子だ 223 00:18:10,958 --> 00:18:12,042 あれは誰? 224 00:18:12,292 --> 00:18:13,042 俺だ 225 00:18:13,125 --> 00:18:13,708 お前? 226 00:18:13,792 --> 00:18:14,458 ああ 227 00:18:14,833 --> 00:18:15,583 ニック? 228 00:18:15,667 --> 00:18:16,667 俺だ 229 00:18:16,958 --> 00:18:18,042 お前は誰? 230 00:18:18,125 --> 00:18:18,792 ニックだ 231 00:18:20,792 --> 00:18:22,000 俺はどこだ? 232 00:18:22,458 --> 00:18:23,292 もう1人の 233 00:18:24,000 --> 00:18:24,792 中にいる 234 00:18:24,875 --> 00:18:25,833 そうか 235 00:18:35,500 --> 00:18:36,917 そこにいた 236 00:18:37,000 --> 00:18:40,375 クロロホルムを使えと 言っただけだぞ 237 00:18:40,458 --> 00:18:42,208 期限が切れてた 238 00:18:42,292 --> 00:18:43,792 期限などない 239 00:18:43,875 --> 00:18:45,458 瓶に書いてた 240 00:18:45,542 --> 00:18:48,750 まったく 掃除しないとな 241 00:18:48,833 --> 00:18:50,375 すぐソーサが来る 242 00:18:50,750 --> 00:18:51,792 ソーサ? 243 00:18:52,542 --> 00:18:54,542 お前がいたらマズい 244 00:18:55,250 --> 00:18:57,125 頭がイカれそうだ 245 00:19:06,000 --> 00:19:07,375 そこに飾るぞ 246 00:19:08,833 --> 00:19:09,833 そこだ 247 00:19:10,042 --> 00:19:11,417 早く隠れろ 248 00:19:11,500 --> 00:19:13,000 静かにな 行け 249 00:19:20,750 --> 00:19:21,708 邪魔するぞ 250 00:19:21,792 --> 00:19:23,625 いいさ 入って 251 00:19:24,958 --> 00:19:25,958 驚いたな 252 00:19:27,292 --> 00:19:28,417 模様替えを? 253 00:19:29,250 --> 00:19:31,042 気分転換にね 254 00:19:31,958 --> 00:19:32,875 何か飲む? 255 00:19:32,958 --> 00:19:35,083 トイレを借りたい 256 00:19:39,208 --> 00:19:40,708 床にしろと? 257 00:19:40,792 --> 00:19:43,792 まさか トイレは廊下の向こうだ 258 00:19:43,875 --> 00:19:44,875 まったく 259 00:19:47,750 --> 00:19:49,250 ジュース飲む? 260 00:20:04,250 --> 00:20:05,750 問題ないかな? 261 00:20:06,708 --> 00:20:07,458 ああ 262 00:20:07,542 --> 00:20:08,333 そうか 263 00:20:10,708 --> 00:20:13,917 裏切り者がいると言ったろ 264 00:20:14,792 --> 00:20:15,625 実はな 265 00:20:16,667 --> 00:20:17,958 分かったんだ 266 00:20:18,708 --> 00:20:20,625 署の仲間と話してな 267 00:20:21,208 --> 00:20:22,542 脚の変な男だ 268 00:20:22,917 --> 00:20:24,083 誰か分かった? 269 00:20:24,167 --> 00:20:26,000 ああ 分かったぞ 270 00:20:26,083 --> 00:20:29,375 ゲス野郎の情報を 全て聞き出した 271 00:20:33,458 --> 00:20:34,583 俺が対処する 272 00:20:35,125 --> 00:20:36,208 必要ない 273 00:20:36,708 --> 00:20:38,625 殺し屋を雇った 274 00:20:40,042 --> 00:20:41,042 誰? 275 00:20:42,000 --> 00:20:43,333 バロンさ 276 00:20:45,375 --> 00:20:47,333 このためだけに呼んだ 277 00:20:48,417 --> 00:20:50,333 数時間前に着いた 278 00:21:00,125 --> 00:21:03,375 “バロン〟 279 00:21:05,917 --> 00:21:08,875 お前に話したのには理由がある 280 00:21:09,708 --> 00:21:11,708 その裏切り者は—— 281 00:21:12,042 --> 00:21:13,792 お前と関係がある 282 00:21:14,417 --> 00:21:20,458 今は前ほど親しくなくても かなりの衝撃を受けるだろう 283 00:21:22,875 --> 00:21:24,083 マイクだ 284 00:21:26,167 --> 00:21:27,167 まさか 285 00:21:27,250 --> 00:21:29,750 誤った情報を渡されたのさ 286 00:21:29,833 --> 00:21:30,833 あり得ない 287 00:21:30,917 --> 00:21:33,542 あり得るどころか事実だ 288 00:21:34,250 --> 00:21:37,333 ジミーボーイは 二次会に向かってる 289 00:21:37,583 --> 00:21:43,042 バロンには四次会までに 済ませるよう指示しておいた 290 00:21:43,333 --> 00:21:45,375 マイクはどこ? 291 00:21:46,333 --> 00:21:47,792 ゼニス・ホテルだ 292 00:21:48,625 --> 00:21:49,625 ヤバい 293 00:21:56,250 --> 00:21:58,458 “すぐ部屋から出ろ!〟 294 00:22:05,708 --> 00:22:06,792 “危険だ〟 295 00:22:12,333 --> 00:22:14,500 ゆっくり頭を整理しろ 296 00:22:15,708 --> 00:22:17,958 だがマイクは朝までに死ぬ 297 00:22:27,250 --> 00:22:28,500 行ったぞ 298 00:22:29,417 --> 00:22:31,375 おい 開けてくれ 299 00:22:32,708 --> 00:22:34,292 俺は裏切ってない 300 00:22:35,250 --> 00:22:36,250 知ってる 301 00:22:38,042 --> 00:22:39,042 本当に? 302 00:22:39,333 --> 00:22:41,292 ハメられたんだろ 303 00:22:42,667 --> 00:22:44,208 なぜ分かる? 304 00:22:44,458 --> 00:22:47,667 俺は前にも今夜を経験してる 305 00:22:49,625 --> 00:22:50,625 何だと? 306 00:22:51,500 --> 00:22:53,750 何度 今夜を経験した? 307 00:22:54,917 --> 00:22:56,292 これで2回目だ 308 00:22:57,375 --> 00:22:59,625 未来から来たわけか 309 00:22:59,833 --> 00:23:00,583 そうだ 310 00:23:00,667 --> 00:23:01,667 ウソつくな 311 00:23:01,750 --> 00:23:02,708 よく聞け 312 00:23:02,792 --> 00:23:06,792 残念なことに 1回目の時 お前は死んだ 313 00:23:07,500 --> 00:23:08,042 死んだ? 314 00:23:08,125 --> 00:23:11,083 俺は過ちを正すべく戻ったんだ 315 00:23:11,167 --> 00:23:14,417 今夜の目的は お前を生かすことだけ 316 00:23:14,500 --> 00:23:16,917 それには お前の力が要る 317 00:23:17,000 --> 00:23:21,042 ただ ある男が 全てをブチ壊しかねない 318 00:23:21,125 --> 00:23:22,875 俺のことさ 319 00:23:23,333 --> 00:23:24,000 正気か? 320 00:23:24,083 --> 00:23:26,750 事の全容は後で説明する 321 00:23:26,833 --> 00:23:29,583 だが まずはニックを捜そう 322 00:23:29,667 --> 00:23:30,875 今●の●ニックだ 323 00:23:30,958 --> 00:23:32,042 俺は未来版 324 00:23:32,208 --> 00:23:33,125 行こう 325 00:23:38,250 --> 00:23:41,750 全てを説明することなんて できるのか? 326 00:23:42,250 --> 00:23:43,667 車はどこだ? 327 00:23:45,250 --> 00:23:46,583 チクショウ 328 00:23:47,625 --> 00:23:48,917 お●前●に盗まれた 329 00:23:51,000 --> 00:23:53,958 二次会 330 00:23:54,042 --> 00:23:56,333 もうメチャクチャだ! 331 00:23:57,833 --> 00:24:00,083 “ジミーボーイ〟 332 00:24:00,167 --> 00:24:02,875 アホのトニーじゃねえか 333 00:24:02,958 --> 00:24:04,458 ジミーボーイめ 334 00:24:05,833 --> 00:24:07,250 ジャッキー・ナパームは? 335 00:24:07,333 --> 00:24:10,833 知らないのか 先月 カナダ人にやられた 336 00:24:11,042 --> 00:24:11,917 マジかよ 337 00:24:12,000 --> 00:24:13,083 乱暴な国民だ 338 00:24:13,167 --> 00:24:14,458 それは初耳だ 339 00:24:14,542 --> 00:24:16,542 ジャッキーがやられた? 340 00:24:17,625 --> 00:24:19,333 マジモンの男だった 341 00:24:23,958 --> 00:24:24,583 効くね 342 00:24:24,667 --> 00:24:26,042 ナニの調子は? 343 00:24:27,125 --> 00:24:28,250 何だって? 344 00:24:28,333 --> 00:24:32,042 22〜29歳が 人生の最盛期って言うだろ 345 00:24:32,125 --> 00:24:35,292 朝までパーティーしまくれる 346 00:24:35,375 --> 00:24:39,542 でも一番 幸せなのは ナニがまだ勃たつことだ 347 00:24:41,333 --> 00:24:42,833 お前のは勃たない? 348 00:24:42,917 --> 00:24:45,875 最初はキツかった 詳細は伏せるが... 349 00:24:45,958 --> 00:24:47,375 何の話だよ 350 00:24:47,458 --> 00:24:51,875 逮捕も服役も 大した問題じゃねえんだよ 351 00:24:51,958 --> 00:24:56,750 逮捕を食らった時に ナニの全盛期を奪われたんだ 352 00:24:56,833 --> 00:24:59,625 そんな萎なえる話すんなよ 353 00:24:59,708 --> 00:25:00,667 ただの会話だ 354 00:25:00,750 --> 00:25:02,125 いいか アホめ 355 00:25:04,250 --> 00:25:06,208 お前はクソほどアホだ 356 00:25:06,500 --> 00:25:07,542 ありがとう 357 00:25:07,917 --> 00:25:09,750 おい ジミーボーイ 358 00:25:11,083 --> 00:25:11,750 ソーサだ 359 00:25:11,833 --> 00:25:12,625 父さん 360 00:25:13,292 --> 00:25:14,417 来たんだな 361 00:25:15,125 --> 00:25:16,208 調子は? 362 00:25:17,625 --> 00:25:20,208 よう ジミーボーイ 363 00:25:22,417 --> 00:25:23,083 何を... 364 00:25:23,667 --> 00:25:26,708 ソーサさん 申し訳ありません 365 00:25:28,083 --> 00:25:29,042 いいさ 366 00:25:29,125 --> 00:25:30,458 事故は起こる 367 00:25:34,042 --> 00:25:35,375 ほら 来い 368 00:25:39,875 --> 00:25:41,667 パーティーは楽しいか? 369 00:25:41,875 --> 00:25:43,458 プーはハチミツが好き? 370 00:25:44,250 --> 00:25:44,792 誰? 371 00:25:44,875 --> 00:25:47,500 くまのプーはハチミツ好きか? 372 00:25:47,958 --> 00:25:49,167 くまのプー? 373 00:25:49,250 --> 00:25:52,125 アニメのキャラクターだよ 374 00:25:52,333 --> 00:25:53,292 ハチミツ好き? 375 00:25:53,375 --> 00:25:55,458 プーはね 俺はパーティー好き 376 00:25:55,542 --> 00:25:56,667 いいね 377 00:25:57,792 --> 00:26:00,000 三次会と四次会もあるぞ 378 00:26:00,083 --> 00:26:00,625 あと—— 379 00:26:00,958 --> 00:26:02,875 最後にはサプライズもある 380 00:26:02,958 --> 00:26:07,625 お前を裏切ったヤツに 天誅てんちゅうが下されるぞ 381 00:26:11,625 --> 00:26:12,500 何? 382 00:26:13,000 --> 00:26:14,458 天誅だ 383 00:26:15,458 --> 00:26:17,333 そうか いいね 384 00:26:17,667 --> 00:26:19,667 天誅は大好きだ 385 00:26:19,750 --> 00:26:21,375 お気に入りさ 386 00:26:22,167 --> 00:26:24,792 何か知らねえが響きがいい 387 00:26:24,875 --> 00:26:27,083 俺だってアニメを知らん 388 00:26:27,167 --> 00:26:28,083 だな 389 00:26:28,750 --> 00:26:29,667 いいか 390 00:26:30,333 --> 00:26:32,500 今までの分 楽しめよ 391 00:26:32,583 --> 00:26:33,292 ああ 392 00:26:33,375 --> 00:26:34,250 じゃあな 393 00:26:40,083 --> 00:26:41,333 捨ててこい 394 00:26:42,375 --> 00:26:44,125 死臭が漂う前にな 395 00:26:45,250 --> 00:26:50,333 忙しいのは分かるけど どうやって過去に来たのか言え 396 00:26:51,667 --> 00:26:54,083 興奮されちゃ話せない 397 00:26:55,333 --> 00:26:56,083 落ち着いた 398 00:26:56,542 --> 00:26:59,333 半年後からタイムマシンで来た 399 00:26:59,750 --> 00:27:01,000 ドラマみたいに 400 00:27:01,083 --> 00:27:01,958 頭が痛い 401 00:27:02,042 --> 00:27:05,417 何も知らない男に 説明するのは難しい 402 00:27:05,500 --> 00:27:08,125 理解できるよう よく聞け 403 00:27:08,417 --> 00:27:10,667 俺はタイムマシンに乗り 404 00:27:10,875 --> 00:27:14,000 降りたら今日の午後だった 405 00:27:14,083 --> 00:27:15,250 タイムマシンか 406 00:27:16,042 --> 00:27:16,875 サイモンは? 407 00:27:16,958 --> 00:27:17,792 サイモン? 408 00:27:17,875 --> 00:27:18,750 “Y〟入りのサイモン 409 00:27:18,833 --> 00:27:20,208 発明家のオタク? 410 00:27:20,292 --> 00:27:22,375 “発明家〟は事実だ 411 00:27:22,458 --> 00:27:23,417 ウソだろ 412 00:27:24,250 --> 00:27:25,083 マジか 413 00:27:27,875 --> 00:27:28,417 どうぞ 414 00:27:28,500 --> 00:27:29,500 サイモン! 415 00:27:31,917 --> 00:27:33,042 遅れてごめん 416 00:27:33,125 --> 00:27:34,500 問題ないさ 417 00:27:34,583 --> 00:27:35,750 行こうか 418 00:27:36,042 --> 00:27:36,875 さあ 419 00:27:37,167 --> 00:27:40,542 裁判所に駆け込み 結婚したと聞いたぞ 420 00:27:40,625 --> 00:27:42,125 本当なのか? 421 00:27:42,208 --> 00:27:43,208 ウソだろ 422 00:27:43,833 --> 00:27:45,458 すごいな 423 00:27:46,750 --> 00:27:48,292 彼の噂うわさは本当? 424 00:27:50,750 --> 00:27:51,750 何の話? 425 00:27:52,333 --> 00:27:54,708 君の夫の仕事って... 426 00:27:56,292 --> 00:27:57,708 ギャングよ 427 00:27:57,792 --> 00:27:58,792 そうなの? 428 00:27:58,875 --> 00:28:00,458 ママもビックリ 429 00:28:01,208 --> 00:28:02,625 すごい話よね 430 00:28:02,708 --> 00:28:04,625 人にお金を貸して 431 00:28:04,708 --> 00:28:07,833 返済されなければ脚を折るの 432 00:28:08,083 --> 00:28:08,750 本当に? 433 00:28:08,833 --> 00:28:09,458 ええ 434 00:28:09,542 --> 00:28:11,500 それでもダメなら... 435 00:28:13,417 --> 00:28:15,917 でも面白い人だったの 436 00:28:16,000 --> 00:28:21,125 清●掃●関係の仕事と言われて ゴミ収集か何かかと思った 437 00:28:21,500 --> 00:28:24,667 でも実際は人を始末してたの 438 00:28:25,083 --> 00:28:29,458 でも私を 愛してくれる男だと感じた 439 00:28:30,333 --> 00:28:33,292 面白くて楽しい人だし... 440 00:28:34,333 --> 00:28:37,500 短所の1つくらい許すべきよね 441 00:28:37,583 --> 00:28:38,792 そうだね 442 00:28:38,875 --> 00:28:41,083 手品好き男とも交際したろ 443 00:28:41,167 --> 00:28:42,125 そうね 444 00:28:42,208 --> 00:28:43,625 ニックの話に戻る 445 00:28:43,833 --> 00:28:45,583 結婚後に気づいたの 446 00:28:45,667 --> 00:28:48,667 私が許すべき1つの短所は—— 447 00:28:48,750 --> 00:28:52,167 1つどころじゃないってね 448 00:28:52,958 --> 00:28:54,000 大量よ 449 00:28:56,708 --> 00:28:58,750 いつも浮気ばかり 450 00:28:58,833 --> 00:29:00,708 そんなバカな 451 00:29:01,542 --> 00:29:02,167 何だか... 452 00:29:02,250 --> 00:29:04,458 なんで笑ってるの? 453 00:29:04,792 --> 00:29:06,250 いつもしてる 454 00:29:06,333 --> 00:29:08,167 笑うような話? 455 00:29:09,208 --> 00:29:11,833 だって笑えるでしょ? 456 00:29:15,792 --> 00:29:17,292 とにかく... 457 00:29:19,125 --> 00:29:21,000 離婚したいの 458 00:29:22,000 --> 00:29:25,083 でも どうすればいいかな 459 00:29:25,167 --> 00:29:29,750 超危険な男から 安全に逃げる方法はある? 460 00:29:30,833 --> 00:29:32,250 あれば教えて 461 00:29:33,000 --> 00:29:35,667 すぐには浮かばないな 462 00:29:35,958 --> 00:29:38,542 でも興味深い話だったよ 463 00:29:38,625 --> 00:29:40,000 共有 ありがとう 464 00:29:40,208 --> 00:29:45,042 でも彼について聞いたのには 身勝手な理由がある 465 00:29:50,833 --> 00:29:51,417 お金ね 466 00:29:51,500 --> 00:29:52,833 借りたいんだ 467 00:29:52,917 --> 00:29:55,875 プロジェクトにカネが要る 468 00:29:55,958 --> 00:29:59,708 従来の投資家には 理解できない分野だ 469 00:29:59,792 --> 00:30:01,667 みんな否定ばかり 470 00:30:01,750 --> 00:30:05,208 だから別の方法で資金を得たい 471 00:30:05,292 --> 00:30:09,125 彼から借りたら悲惨な目に遭う 472 00:30:09,208 --> 00:30:12,833 今回の件は絶対に成功するさ 473 00:30:12,917 --> 00:30:14,250 永遠に生きられる 474 00:30:14,583 --> 00:30:16,208 “Y〟入りサイモンが 475 00:30:16,292 --> 00:30:20,500 俺たちが貸したカネで タイムマシンを発明した? 476 00:30:20,750 --> 00:30:23,750 今 ヤツは 返済から逃げてるだろ 477 00:30:24,083 --> 00:30:25,958 半年後も同じだ 478 00:30:26,042 --> 00:30:28,000 そこで俺はヤツを追い—— 479 00:30:28,708 --> 00:30:31,958 薄汚いラボにたどり着いたんだ 480 00:30:32,917 --> 00:30:35,042 だがヤツは不在だった 481 00:30:39,333 --> 00:30:41,875 そこでカネの使い道を知った 482 00:31:03,292 --> 00:31:05,625 “タイムトラベルを しますか?〟 483 00:31:05,708 --> 00:31:08,833 “するなら行き先は?〟 484 00:31:10,458 --> 00:31:12,708 俺はある1日を悔いてた 485 00:31:14,042 --> 00:31:15,125 今日さ 486 00:31:15,208 --> 00:31:16,208 俺が死ぬ... 487 00:31:16,292 --> 00:31:17,542 死んだ日か 488 00:31:20,292 --> 00:31:21,958 まるでゲームだな 489 00:31:34,083 --> 00:31:36,250 “楽しい旅を〟 490 00:31:36,333 --> 00:31:37,417 成功したのか 491 00:31:44,167 --> 00:31:45,542 そのマシンは? 492 00:31:46,833 --> 00:31:49,750 関係ないさ どうせ使えない 493 00:31:49,833 --> 00:31:51,375 なんでだよ 494 00:31:52,375 --> 00:31:54,083 俺が壊しちまった 495 00:31:54,167 --> 00:31:54,792 何だと? 496 00:31:58,250 --> 00:32:01,125 わざとじゃない 仕方ないさ 497 00:32:01,208 --> 00:32:04,875 サイモンに頼んで 何とかしてもらおう 498 00:32:07,833 --> 00:32:08,750 それは... 499 00:32:09,167 --> 00:32:09,917 ニック 500 00:32:10,375 --> 00:32:11,333 まさか... 501 00:32:11,792 --> 00:32:15,625 扉が開いた時 煙とまぶしい光に包まれ 502 00:32:15,708 --> 00:32:17,833 俺に銃を向ける人が見えた 503 00:32:17,917 --> 00:32:19,667 そして数発 撃ち合い 504 00:32:20,083 --> 00:32:23,208 1発がタンクに当たったんだ 505 00:32:23,292 --> 00:32:25,125 何してんだよ 506 00:32:25,208 --> 00:32:28,208 それから 何ていうか流れで 507 00:32:28,292 --> 00:32:31,250 事故で彼を撃っちまった 508 00:32:31,333 --> 00:32:32,875 事故で撃った? 509 00:32:32,958 --> 00:32:34,792 わざとじゃないぞ 510 00:32:35,542 --> 00:32:37,333 ひどいザマだな 511 00:32:38,292 --> 00:32:39,667 最悪だな 512 00:32:39,750 --> 00:32:42,167 乗れ エンジンがかかった 513 00:32:42,958 --> 00:32:46,167 タイムマシンも サイモンも消えた 514 00:32:46,250 --> 00:32:49,500 チャンスは1度だ やり直せないぞ 515 00:32:49,583 --> 00:32:50,167 そうかよ 516 00:32:50,250 --> 00:32:53,875 では心を落ち着かせて考えよう 517 00:32:54,708 --> 00:32:55,708 どう俺を捜す? 518 00:32:57,000 --> 00:32:58,458 無計画なのか? 519 00:32:58,542 --> 00:33:01,792 昏倒させ トランクに積む計画だった 520 00:33:02,292 --> 00:33:05,000 車にGPSはついてない? 521 00:33:05,083 --> 00:33:06,583 盗難対策のさ 522 00:33:07,083 --> 00:33:08,500 スマホを貸せ 523 00:33:09,208 --> 00:33:10,500 俺のスマホ? 524 00:33:10,583 --> 00:33:14,333 同じスマホは同時に 存在できないようだ 525 00:33:14,417 --> 00:33:16,833 とにかく俺のは使えない 526 00:33:14,833 --> 00:33:16,000 {\an8}“アリス〟 527 00:33:16,917 --> 00:33:19,208 分かったよ 使え 528 00:33:24,417 --> 00:33:26,083 車が盗まれました 529 00:33:27,708 --> 00:33:30,958 家にヤツが来て やり合いになって 530 00:33:31,042 --> 00:33:34,000 トロフィーでアゴを殴られた 531 00:33:34,083 --> 00:33:35,917 ヤツは正気じゃない 532 00:33:36,000 --> 00:33:37,583 理性を失ってる 533 00:33:37,667 --> 00:33:41,458 ホテルにいないなら バロンに伝えないとな 534 00:33:41,542 --> 00:33:42,583 お前はどこだ? 535 00:33:42,667 --> 00:33:45,917 給油が終われば二次会に向かう 536 00:33:46,000 --> 00:33:46,833 早く来い 537 00:33:46,917 --> 00:33:48,292 ええ では後で 538 00:33:58,208 --> 00:33:59,583 俺がいた 539 00:34:01,292 --> 00:34:01,958 やあ 540 00:34:02,042 --> 00:34:02,625 どうも 541 00:34:02,708 --> 00:34:06,250 砂糖抜きのアメはあるかな? 542 00:34:07,208 --> 00:34:09,167 アメは砂糖入りだ 543 00:34:09,250 --> 00:34:11,750 菜食者用のソーセージもある 544 00:34:12,417 --> 00:34:14,750 肉に見えるが違うんだ 545 00:34:15,125 --> 00:34:17,792 アメにも似たものがある 546 00:34:17,875 --> 00:34:22,208 砂糖入りのクッキーなら お得なキャンペーン中だ 547 00:34:22,292 --> 00:34:26,250 その手には乗らない 俺はアメが欲しいんだ 548 00:34:26,625 --> 00:34:28,000 砂糖抜きのな 549 00:34:28,083 --> 00:34:29,875 こういうことかな 550 00:34:29,958 --> 00:34:33,167 存在しないアメを求めてる 551 00:34:33,250 --> 00:34:36,292 分からないかな 兄ちゃん 552 00:34:36,375 --> 00:34:38,250 砂糖抜きのアメはある 553 00:34:38,333 --> 00:34:40,333 あのさ 兄ちゃん 554 00:34:40,417 --> 00:34:43,750 残念だけど売り切れみたいだ 555 00:34:43,833 --> 00:34:47,208 バカの言う ウソっぱちのアメはな 556 00:34:47,292 --> 00:34:48,833 他に用はあるか? 557 00:34:48,917 --> 00:34:51,625 今夜は機嫌が悪いんだ 558 00:34:53,458 --> 00:34:55,083 自分が憎いよ 559 00:34:56,125 --> 00:34:59,250 いくら何でも大げさだろ 560 00:34:59,333 --> 00:35:00,708 素早く動くぞ 561 00:35:00,792 --> 00:35:06,292 警察に連絡が行ってるはず 猶予は20〜30分だろうから... 562 00:35:06,375 --> 00:35:07,292 ニック 563 00:35:10,833 --> 00:35:11,875 冗談だろ 564 00:35:14,625 --> 00:35:17,083 警察には何も言うな 565 00:35:17,167 --> 00:35:18,167 いいな? 566 00:35:18,250 --> 00:35:20,292 こんなに早いとは... 567 00:35:20,375 --> 00:35:22,083 読みが甘かったな 568 00:35:30,292 --> 00:35:31,167 騒ぐなよ 569 00:35:31,833 --> 00:35:34,833 アウディの運転手を捜してるの 570 00:35:36,458 --> 00:35:37,125 ニック 571 00:35:37,208 --> 00:35:38,458 やあ サム 572 00:35:38,542 --> 00:35:41,083 車が盗まれたはずじゃ? 573 00:35:42,333 --> 00:35:43,000 いいや 574 00:35:43,083 --> 00:35:45,417 通報を受けたわ 575 00:35:45,500 --> 00:35:47,458 なんでだろうな 576 00:35:48,625 --> 00:35:50,042 ツイてるな 577 00:35:50,708 --> 00:35:53,208 サマンサ・シェーアなら平気だ 578 00:35:53,292 --> 00:35:55,167 警官と知り合い? 579 00:35:55,625 --> 00:35:58,458 アギレラとレッドマンの曲さ 580 00:35:59,750 --> 00:36:00,750 「ダーティーみだら」 581 00:36:03,167 --> 00:36:04,375 いい曲だな 582 00:36:05,583 --> 00:36:07,125 きっとイタズラね 583 00:36:07,458 --> 00:36:09,042 そのようだな 584 00:36:09,125 --> 00:36:11,208 そう じゃあ行くわ 585 00:36:11,542 --> 00:36:13,625 この人 銃を持ってる 586 00:36:13,708 --> 00:36:15,125 俺に向けてきた 587 00:36:15,333 --> 00:36:16,417 何ですって? 588 00:36:18,250 --> 00:36:20,625 彼が俺に銃を向けた 589 00:36:20,708 --> 00:36:23,583 ニックは市民のお手本よ 590 00:36:23,667 --> 00:36:25,292 そんなことしない 591 00:36:25,375 --> 00:36:28,708 お手本さんは マジで俺に銃を向けた 592 00:36:28,792 --> 00:36:30,250 監視カメラもある 593 00:36:30,333 --> 00:36:31,042 ないわ 594 00:36:31,125 --> 00:36:32,333 あるんだよ 595 00:36:33,083 --> 00:36:37,542 カメラがなければ 苦しい人生は避けられるわよ 596 00:36:41,292 --> 00:36:42,500 そっか 597 00:36:43,042 --> 00:36:45,458 じゃあ 消そうかな 598 00:36:45,750 --> 00:36:49,167 今夜の監視カメラ映像を全部 599 00:36:49,250 --> 00:36:50,875 それは名案ね 600 00:36:51,375 --> 00:36:53,000 偉いわ 市民さん 601 00:36:53,750 --> 00:36:54,833 じゃあね 602 00:36:54,917 --> 00:36:57,250 旦那にもよろしくな 603 00:36:57,333 --> 00:36:58,625 元●旦那よ 604 00:36:58,708 --> 00:37:00,583 私とだけヨロシクして 605 00:37:07,083 --> 00:37:09,500 何も言わない約束だろ 606 00:37:16,958 --> 00:37:19,958 酒飲んでマリファナはダメだな 607 00:37:21,042 --> 00:37:22,042 何だ? 608 00:37:23,292 --> 00:37:24,917 後ろにも あんたが 609 00:37:34,417 --> 00:37:35,625 気絶した? 610 00:37:36,292 --> 00:37:37,250 ありがとう 611 00:37:37,500 --> 00:37:39,208 あんた似のそいつ 612 00:37:39,500 --> 00:37:40,708 マジでクズだ 613 00:37:49,000 --> 00:37:49,667 クソが! 614 00:37:50,125 --> 00:37:51,167 来るな! 615 00:37:51,250 --> 00:37:52,000 やめろ 616 00:37:52,083 --> 00:37:53,292 あいつは? 617 00:37:53,375 --> 00:37:54,542 見えない 618 00:37:54,625 --> 00:37:55,375 俺もだ 619 00:37:55,458 --> 00:37:57,083 手分けして捜そう 620 00:37:57,167 --> 00:37:59,208 3番通路にいるはず 621 00:37:59,292 --> 00:38:00,875 迎え撃つぞ 622 00:38:12,167 --> 00:38:13,542 お前 誰だよ 623 00:38:22,083 --> 00:38:23,333 やめろ マイク 624 00:38:26,167 --> 00:38:27,167 クソ野郎 625 00:38:57,417 --> 00:39:00,208 何が目的か知らねえけど 626 00:39:00,292 --> 00:39:03,833 目にひじ鉄は さすがにヤバいだろ 627 00:39:03,917 --> 00:39:06,500 巻き込んで悪かったな 628 00:39:06,583 --> 00:39:09,708 想定より ひどい展開になった 629 00:39:09,792 --> 00:39:11,333 だから辞めるんだ 630 00:39:12,042 --> 00:39:15,708 殺しだけじゃなく これにもウンザリだ 631 00:39:16,000 --> 00:39:16,792 分かるよ 632 00:39:16,875 --> 00:39:18,833 縛ってトランクに積もう 633 00:39:25,625 --> 00:39:28,708 ソーサが雇った殺し屋って? 634 00:39:29,000 --> 00:39:30,708 バロンは知ってるか? 635 00:39:33,167 --> 00:39:34,792 知らないほうがいい 636 00:39:35,542 --> 00:39:37,208 そんなにヤバい? 637 00:39:39,292 --> 00:39:42,167 Aプラスの殺し屋な上に... 638 00:39:43,750 --> 00:39:45,458 標的を食う 639 00:39:47,458 --> 00:39:48,167 何だと? 640 00:39:48,250 --> 00:39:49,125 人食いだ 641 00:39:50,792 --> 00:39:51,625 ウソだろ 642 00:39:51,833 --> 00:39:52,833 本当だ 643 00:39:52,917 --> 00:39:53,667 ウソだろ 644 00:39:53,750 --> 00:39:55,125 それがウリだ 645 00:39:55,208 --> 00:39:56,167 ウソだろ 646 00:39:56,250 --> 00:39:59,500 ヤツは殺し屋でも 人食いでもある 647 00:39:59,583 --> 00:40:01,583 どちらにも真剣だ 648 00:40:02,000 --> 00:40:03,125 食われたくない 649 00:40:03,208 --> 00:40:05,958 理想的な状況ではないよな 650 00:40:06,042 --> 00:40:09,167 とにかくアリスに連絡して 651 00:40:09,500 --> 00:40:13,583 ダウンタウンの駐車場に 呼んでくれ 652 00:40:13,917 --> 00:40:15,708 なんでアリスを? 653 00:40:15,792 --> 00:40:19,292 お前といることは 今にソーサにバレる 654 00:40:19,375 --> 00:40:21,250 アリスを守らないと 655 00:40:21,333 --> 00:40:22,667 でも なんで... 656 00:40:23,708 --> 00:40:24,875 番号がない 657 00:40:24,958 --> 00:40:26,667 お前は知ってるだろ 658 00:40:26,750 --> 00:40:28,417 記憶はしてない 659 00:40:29,042 --> 00:40:30,792 絶対 登録してない? 660 00:40:30,875 --> 00:40:32,250 絶対かって? 661 00:40:32,333 --> 00:40:35,333 この世に“絶対〟なんてある? 662 00:40:35,917 --> 00:40:36,708 どうかな 663 00:40:37,958 --> 00:40:39,750 “A〟を見てみるよ 664 00:40:40,625 --> 00:40:41,833 “アレクサンドリア〟 665 00:40:45,042 --> 00:40:47,250 “ニックの妻〟で入ってた 666 00:40:48,000 --> 00:40:49,750 メッセージを送れ 667 00:41:18,792 --> 00:41:23,500 恐ろしい男に狙われるマイクを ニックが助けてる 668 00:41:23,750 --> 00:41:25,250 そういうこと? 669 00:41:25,583 --> 00:41:26,500 大体はな 670 00:41:26,875 --> 00:41:29,750 ただ1つ大きな問題がある 671 00:41:30,167 --> 00:41:32,042 その目で確かめろ 672 00:41:32,125 --> 00:41:33,792 ミステリアスね 673 00:41:33,875 --> 00:41:37,167 覚悟して かなり衝撃的だ 674 00:41:45,917 --> 00:41:47,208 ビックリね 675 00:41:56,833 --> 00:41:58,292 ニックが2人? 676 00:41:58,708 --> 00:42:02,417 いろいろ気になるだろ 俺も聞きまくった 677 00:42:02,500 --> 00:42:04,000 1つ聞かせて 678 00:42:04,958 --> 00:42:07,958 どっちが未来のニック? 679 00:42:08,750 --> 00:42:09,583 なぜ それを? 680 00:42:09,667 --> 00:42:11,375 過去から来た? 681 00:42:11,458 --> 00:42:15,167 俺は半年後の未来から来たんだ 682 00:42:15,250 --> 00:42:16,250 なぜ... 683 00:42:16,333 --> 00:42:19,958 サイモンは私の友達よ 計画は聞いてた 684 00:42:20,042 --> 00:42:22,042 ただの変人かと思いきや... 685 00:42:22,375 --> 00:42:23,917 やるじゃない 686 00:42:24,458 --> 00:42:27,625 タイムマシンを発明したの? 687 00:42:28,667 --> 00:42:31,333 パニックを期待してたのに 688 00:42:31,417 --> 00:42:32,250 よし 689 00:42:33,208 --> 00:42:34,333 起こそう 690 00:42:34,417 --> 00:42:35,083 待って 691 00:42:35,708 --> 00:42:36,375 おい 692 00:42:36,917 --> 00:42:37,833 起きろ 693 00:42:42,042 --> 00:42:43,250 何が起きてる? 694 00:42:44,000 --> 00:42:45,167 俺はお前だ 695 00:42:45,625 --> 00:42:46,958 一緒に来い 696 00:42:52,875 --> 00:42:54,542 サイモンの発明? 697 00:42:55,375 --> 00:42:56,292 成功した? 698 00:42:57,083 --> 00:42:58,250 見てのとおりだ 699 00:42:58,542 --> 00:42:59,833 クローンかと 700 00:43:00,208 --> 00:43:01,875 クローンなんて幻想 701 00:43:01,958 --> 00:43:02,833 そうか 702 00:43:03,083 --> 00:43:06,167 タイムマシンは現実的だって? 703 00:43:07,875 --> 00:43:10,458 マイクとアリスはヤッてるぞ 704 00:43:11,417 --> 00:43:12,500 知ってる 705 00:43:12,792 --> 00:43:13,375 マジ? 706 00:43:13,667 --> 00:43:15,125 俺は未来の人間だ 707 00:43:15,208 --> 00:43:19,917 今の俺が知ってることは 未来の俺も知ってる 708 00:43:20,000 --> 00:43:21,792 そうだな 確かに 709 00:43:22,167 --> 00:43:23,292 いつ知ったの? 710 00:43:23,792 --> 00:43:25,458 パーティーの前日 711 00:43:26,083 --> 00:43:27,167 昨日? 712 00:43:27,250 --> 00:43:31,083 なら今のお前は 憤慨してるってことか 713 00:43:31,167 --> 00:43:32,250 いや 全然 714 00:43:32,333 --> 00:43:35,417 私的な裏切りは 俺を喜びで満たす 715 00:43:35,500 --> 00:43:38,042 俺は命を狙われてる 716 00:43:38,125 --> 00:43:39,542 ハメられてな 717 00:43:39,625 --> 00:43:41,583 ハメたのは その2人 718 00:43:42,333 --> 00:43:43,833 厳密には こいつだ 719 00:43:44,208 --> 00:43:45,083 俺は償いを 720 00:43:45,167 --> 00:43:47,917 最高だね もうドン詰まりだ 721 00:43:48,000 --> 00:43:51,333 人は過ちを犯す 忘れて前に進もう 722 00:43:51,417 --> 00:43:54,833 今はマイクとアリスの 命を守らないと 723 00:43:55,292 --> 00:43:56,125 そうね 724 00:43:56,208 --> 00:43:59,042 4人で身を潜めるってこと? 725 00:43:59,125 --> 00:44:00,375 どこへ行く? 726 00:44:00,458 --> 00:44:02,042 誰も知らない所だ 727 00:44:02,125 --> 00:44:03,375 俺たちの部屋さ 728 00:44:04,000 --> 00:44:04,833 私たちの? 729 00:44:04,917 --> 00:44:07,542 いいや 俺とこいつだ 730 00:44:07,625 --> 00:44:08,750 待って 731 00:44:09,125 --> 00:44:11,083 私に隠れて部屋を? 732 00:44:11,167 --> 00:44:14,042 1人になりたい時もあってね 733 00:44:14,292 --> 00:44:17,125 ウソをつくのはやめよう 734 00:44:17,208 --> 00:44:19,417 話がややこしくなる 735 00:44:19,792 --> 00:44:22,958 プロフェッショナルな 行動を頼むよ 736 00:44:23,958 --> 00:44:24,958 待って 737 00:44:26,583 --> 00:44:28,625 ここは愛の巣? 738 00:44:29,792 --> 00:44:33,042 愛の巣なわけね なるほど 739 00:44:33,125 --> 00:44:37,625 自分も遊んでおいて マイクを死に追いやるの? 740 00:44:37,708 --> 00:44:39,333 人食いに殺される 741 00:44:39,708 --> 00:44:44,208 あなたへの告白は 私が危険だと止めたの 742 00:44:44,292 --> 00:44:46,167 正解だったようね 743 00:44:46,250 --> 00:44:48,167 食われるのは想定外だ 744 00:44:48,250 --> 00:44:51,625 バロンを雇うとは知らなかった 745 00:44:51,708 --> 00:44:54,167 もっと楽に死ねるかと 746 00:44:54,250 --> 00:44:56,042 頭に一発とかな 747 00:44:58,375 --> 00:45:00,292 少し気が晴れた 748 00:45:00,375 --> 00:45:02,375 いい態度だ マイク 749 00:45:02,458 --> 00:45:05,083 みんな そんな感じでいこう 750 00:45:23,625 --> 00:45:24,708 ムカつく 751 00:45:24,792 --> 00:45:26,583 バカはやるなよ 752 00:45:26,667 --> 00:45:30,625 お前を殺したくはない 俺も死ぬからな 753 00:45:31,292 --> 00:45:32,292 座れ 754 00:45:32,958 --> 00:45:34,292 あなたも死ぬ? 755 00:45:34,375 --> 00:45:37,500 今の俺が死ねば 未来の俺も消える 756 00:45:37,583 --> 00:45:38,583 確かに 757 00:45:39,083 --> 00:45:40,750 それは違う 758 00:45:40,833 --> 00:45:44,417 どっちが正しいか 確かめるのは危険だ 759 00:45:44,500 --> 00:45:45,917 サイモンに聞こう 760 00:45:54,458 --> 00:45:55,667 まさか 761 00:45:59,583 --> 00:46:00,667 サイモンは... 762 00:46:02,583 --> 00:46:03,625 死んだの? 763 00:46:04,125 --> 00:46:05,333 わざとじゃない 764 00:46:06,833 --> 00:46:07,958 死んだのね 765 00:46:18,833 --> 00:46:21,625 少し1人にしてやろう 766 00:46:21,708 --> 00:46:23,958 妻の扱い方は分かる 767 00:46:24,042 --> 00:46:25,417 動揺してるから... 768 00:46:25,500 --> 00:46:27,000 性格は知ってる 769 00:46:30,333 --> 00:46:31,958 マウントじゃない 770 00:46:32,042 --> 00:46:33,042 そう感じた 771 00:46:33,708 --> 00:46:34,875 イテえ! 772 00:46:34,958 --> 00:46:37,833 俺はサイモンを殺してないぞ 773 00:46:37,917 --> 00:46:39,458 ただの実験よ 774 00:46:39,542 --> 00:46:41,500 刺されて当然だけどね 775 00:46:41,583 --> 00:46:45,542 未来のニックにも 傷ができてるか確かめる 776 00:46:45,625 --> 00:46:48,083 俺の脚で実験するな 777 00:46:48,167 --> 00:46:50,917 粘着テープでも貼れば治る 778 00:46:51,000 --> 00:46:52,708 早く洗ってきなさい 779 00:46:52,792 --> 00:46:54,958 縛られてちゃ無理だ 780 00:46:55,042 --> 00:46:58,833 いつも ここで 裸で縛られてるんでしょ 781 00:46:58,917 --> 00:47:00,583 ひどい女だな 782 00:47:00,667 --> 00:47:04,250 1人で平気よ 17階から飛びはしない 783 00:47:04,333 --> 00:47:05,417 そうだな 784 00:47:06,417 --> 00:47:07,125 行って 785 00:47:07,208 --> 00:47:09,750 君から離れられるなら喜んで 786 00:47:17,458 --> 00:47:19,208 いい装飾の部屋ね 787 00:47:19,292 --> 00:47:21,083 友達が死んだなんて 788 00:47:22,292 --> 00:47:23,625 少し落ち着くわ 789 00:47:24,292 --> 00:47:25,958 ヤり部屋にお酒は? 790 00:47:26,042 --> 00:47:29,958 “ヤり部屋〟は言いすぎだが バーはあるぞ 791 00:47:30,042 --> 00:47:31,042 どうも 792 00:47:42,417 --> 00:47:44,417 俺の読みどおり傷が 793 00:47:44,500 --> 00:47:45,625 おめでとう 794 00:47:45,958 --> 00:47:48,042 あんな凶暴女がいい? 795 00:47:48,125 --> 00:47:48,833 ああ 796 00:47:49,333 --> 00:47:50,500 本気で好きだ 797 00:47:50,583 --> 00:47:52,750 お前は冷めてたろ 798 00:47:52,833 --> 00:47:53,708 何? 799 00:47:54,333 --> 00:47:55,292 なぜだ? 800 00:47:55,375 --> 00:47:56,667 言ってたろ 801 00:47:56,917 --> 00:47:58,542 “もう終わってる〟とな 802 00:47:58,625 --> 00:48:02,125 “本当に?〟と聞くと “確信してる〟と 803 00:48:02,208 --> 00:48:05,042 再度 聞くと “しつこいぞ ボケ〟と 804 00:48:05,125 --> 00:48:06,875 “ただの確認だ〟と言うと 805 00:48:06,958 --> 00:48:10,833 お前は“アリスへの愛は 完全に消え去った〟 806 00:48:10,917 --> 00:48:14,750 “彼女が誰とヤろうが どうでもいい〟と 807 00:48:16,625 --> 00:48:18,833 一部は合ってるかも 808 00:48:18,917 --> 00:48:21,000 そのまま言ってた 809 00:48:21,083 --> 00:48:25,750 言ったかもな ケンカの後だったのかも 810 00:48:25,833 --> 00:48:27,250 大した記憶力だ 811 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 ニック 812 00:48:31,292 --> 00:48:32,958 どうなってるの? 813 00:48:35,667 --> 00:48:38,792 あなたの家に... 814 00:48:41,167 --> 00:48:42,375 猫がいる 815 00:48:48,125 --> 00:48:49,375 キングピンだ 816 00:48:49,458 --> 00:48:50,542 猫のキングピン 817 00:48:51,375 --> 00:48:53,958 裏で猫まで飼ってたわけ? 818 00:48:54,042 --> 00:48:56,375 隠し事ばっかりね 819 00:48:56,458 --> 00:48:57,458 アレルギーだろ 820 00:48:57,542 --> 00:49:00,375 ちょっとね でも話はできるでしょ 821 00:49:00,458 --> 00:49:01,833 会話にならんだろ 822 00:49:02,458 --> 00:49:07,375 この間 キングピンは 風呂場で浴槽に入って 823 00:49:07,458 --> 00:49:10,875 排水溝の上にしゃがみ 小便をした 824 00:49:11,042 --> 00:49:12,375 すごいな 825 00:49:12,458 --> 00:49:15,375 そうだろ 天才だよな 826 00:49:15,458 --> 00:49:16,917 膀胱ぼうこう炎よ 827 00:49:18,458 --> 00:49:19,583 キングピンが? 828 00:49:19,667 --> 00:49:20,375 ええ 829 00:49:21,083 --> 00:49:24,167 今じゃなくて 未来のキングピンよ 830 00:49:24,417 --> 00:49:26,042 だから浴槽で排尿を 831 00:49:26,500 --> 00:49:28,625 調べなかったの? 832 00:49:28,708 --> 00:49:30,583 すごいと思っただけ 833 00:49:31,083 --> 00:49:33,292 猫のパパとして失格ね 834 00:49:33,375 --> 00:49:34,625 それは違う 835 00:49:34,708 --> 00:49:38,625 獣医としては失格でも 最高のパパだ 836 00:49:39,625 --> 00:49:42,042 それより もう12時過ぎだ 837 00:49:42,750 --> 00:49:43,292 そうね 838 00:49:43,375 --> 00:49:44,167 よし 839 00:49:44,625 --> 00:49:47,792 三次会の時間だな 840 00:49:48,542 --> 00:49:52,708 三次会 841 00:50:19,250 --> 00:50:21,333 ラップダンス好きは? 842 00:50:21,417 --> 00:50:22,292 ジャッキー・ナパーム 843 00:50:22,375 --> 00:50:23,375 ジャッキー・ナパーム 844 00:50:23,458 --> 00:50:25,500 マジモンの男だった 845 00:50:28,875 --> 00:50:30,458 それはそうと... 846 00:50:36,708 --> 00:50:38,333 どうかしたの? 847 00:50:39,208 --> 00:50:40,208 なぜだ? 848 00:50:40,708 --> 00:50:42,000 別に何も... 849 00:50:42,542 --> 00:50:45,292 俺は絶好調だぞ 850 00:50:47,042 --> 00:50:50,458 ジ●ミ●ー●ち●ゃ●ん●が寝てるみたい 851 00:50:54,917 --> 00:50:57,250 トニーの野郎 殺してやる 852 00:51:03,292 --> 00:51:05,625 ニック どこにいる? 853 00:51:06,792 --> 00:51:08,750 胸を拝みに来い 854 00:51:08,833 --> 00:51:12,208 マイクを縛った バロンに捧げよう 855 00:51:12,292 --> 00:51:14,542 逃げるのは不可能だな 856 00:51:14,625 --> 00:51:16,500 時間と場所は連絡する 857 00:51:16,875 --> 00:51:17,917 よし! 858 00:51:21,625 --> 00:51:23,125 すばらしい 859 00:51:25,542 --> 00:51:27,917 マイクを生かすには—— 860 00:51:28,208 --> 00:51:33,208 俺たち4人全員が 力を合わせないといけない 861 00:51:34,750 --> 00:51:35,750 だから... 862 00:51:36,625 --> 00:51:40,250 まずはお互いの わだかまりを解こう 863 00:51:41,625 --> 00:51:42,708 アリス 864 00:51:44,042 --> 00:51:46,458 いつ俺との終わりを悟った? 865 00:51:48,667 --> 00:51:51,208 特定のきっかけはない 866 00:51:51,292 --> 00:51:52,458 あるだろ 867 00:51:53,167 --> 00:51:56,792 明確な転機があったはずだ 868 00:51:56,875 --> 00:51:57,958 いつの話? 869 00:51:58,042 --> 00:51:59,292 数ヵ月前だ 870 00:51:59,583 --> 00:52:03,167 俺がジャッキー・ナパームと カナダに行った時 871 00:52:03,958 --> 00:52:04,958 ジェスの件ね 872 00:52:06,458 --> 00:52:07,042 ジェス? 873 00:52:07,125 --> 00:52:08,333 誰のことだ? 874 00:52:08,417 --> 00:52:09,458 ローリーの相手 875 00:52:09,542 --> 00:52:12,083 あなたは “番組史上最低の男〟と 876 00:52:12,667 --> 00:52:13,542 クズだ 877 00:52:13,625 --> 00:52:15,083 「ギルモア・ガールズ」? 878 00:52:15,167 --> 00:52:17,542 彼女が見てた時に見た 879 00:52:17,958 --> 00:52:19,958 目に入ってくるから 880 00:52:20,042 --> 00:52:20,708 大好きだ 881 00:52:20,792 --> 00:52:22,208 ジェスはダメ? 882 00:52:22,292 --> 00:52:24,375 悪くないだろ ただ... 883 00:52:24,458 --> 00:52:26,958 あなたも見てたの? 884 00:52:27,875 --> 00:52:28,958 ああ 885 00:52:29,042 --> 00:52:33,625 2週間前 君が好きだと 言ってたから見たんだ 886 00:52:34,375 --> 00:52:35,458 全話ね 887 00:52:35,875 --> 00:52:37,583 全部で170話よ 888 00:52:37,667 --> 00:52:38,958 157話だ 889 00:52:39,042 --> 00:52:41,000 全部 見るのは無理だ 890 00:52:41,083 --> 00:52:43,292 いいや 実際に見た 891 00:52:44,875 --> 00:52:48,875 ジェスはいいヤツだ ローリーの件は悪いけど 892 00:52:48,958 --> 00:52:49,792 ひどい 893 00:52:49,875 --> 00:52:51,500 最悪ではない 894 00:52:51,583 --> 00:52:53,625 最悪なのはディーンだ 895 00:52:53,708 --> 00:52:54,375 ディーン? 896 00:52:55,167 --> 00:52:56,625 ローガンでしょ 897 00:52:56,708 --> 00:52:58,375 彼は最高の彼氏だ 898 00:52:58,625 --> 00:52:59,417 ローガン? 899 00:52:59,500 --> 00:53:00,750 バカ言うな 900 00:53:00,833 --> 00:53:01,875 正気か? 901 00:53:01,958 --> 00:53:02,500 異論が? 902 00:53:02,583 --> 00:53:06,667 彼はローリーに ひどい影響を与えた 903 00:53:06,750 --> 00:53:09,542 2人とも甘やかされて育ち... 904 00:53:09,625 --> 00:53:10,500 ローリーは違う 905 00:53:10,583 --> 00:53:11,208 ありがとう 906 00:53:11,292 --> 00:53:12,875 祖父母が学費を 907 00:53:12,958 --> 00:53:15,708 リチャードは 必死で稼いだカネを 908 00:53:15,792 --> 00:53:18,208 愛する人に使いたかったんだ 909 00:53:18,292 --> 00:53:20,917 大学の学費を出すと 言われた時も 910 00:53:21,000 --> 00:53:24,000 ローリーは返すと主張した 911 00:53:24,083 --> 00:53:28,542 誰がローリーに最適かなんて 議論してもムダだ 912 00:53:28,625 --> 00:53:32,000 あいつらは誰も 適してはなかった 913 00:53:32,083 --> 00:53:33,083 誰も? 914 00:53:33,542 --> 00:53:35,625 誰とも結ばれなかった 915 00:53:35,708 --> 00:53:37,542 最後は独り身で妊婦 916 00:53:37,625 --> 00:53:40,750 独り身の妊婦になって終わる? 917 00:53:40,833 --> 00:53:43,208 ネットフリックスの続編ではね 918 00:53:43,292 --> 00:53:44,625 それは見てない 919 00:53:44,708 --> 00:53:46,000 そのうち見る 920 00:53:46,542 --> 00:53:49,125 ローリーをローレライと同様に 921 00:53:49,208 --> 00:53:52,250 シングルマザーにするのは 名案よね 922 00:53:52,583 --> 00:53:54,125 でも後味は悪い 923 00:53:54,208 --> 00:53:58,792 シングルマザーには もっと気の毒な例もある 924 00:53:58,875 --> 00:54:00,500 人食いの殺し屋に—— 925 00:54:01,458 --> 00:54:03,500 父親を食われるとか 926 00:54:04,208 --> 00:54:05,208 ひどいな 927 00:54:05,750 --> 00:54:08,792 続編はそこまで ブッ飛んでるのか 928 00:54:08,875 --> 00:54:11,917 これはドラマの話じゃない 929 00:54:13,083 --> 00:54:15,125 マイクとアリスの話だ 930 00:54:16,083 --> 00:54:17,750 俺が戻った理由さ 931 00:54:18,458 --> 00:54:19,458 2人の—— 932 00:54:20,458 --> 00:54:22,458 物語を変えたい 933 00:54:25,083 --> 00:54:27,667 マイクに子供を育ててほしい 934 00:54:46,583 --> 00:54:47,583 私の子? 935 00:54:48,792 --> 00:54:49,917 俺たちの子だ 936 00:54:53,375 --> 00:54:55,750 妊娠発覚はマイクの葬儀当日 937 00:55:07,542 --> 00:55:11,792 夜通し話してたいが 人食いが迫ってる 938 00:55:12,292 --> 00:55:14,750 4人全員で対処しよう 939 00:55:15,458 --> 00:55:17,500 俺にマイクを救えと? 940 00:55:18,042 --> 00:55:19,250 聞いてくれ 941 00:55:19,833 --> 00:55:22,000 今は怒ってるだろうが 942 00:55:22,750 --> 00:55:24,083 人は変われる 943 00:55:24,375 --> 00:55:25,375 そうか? 944 00:55:26,417 --> 00:55:28,458 怒りは静まるもんだ 945 00:55:29,750 --> 00:55:31,500 協力してくれるか? 946 00:55:40,958 --> 00:55:44,375 バロンは標的を 生きたまま連れ去る 947 00:55:45,333 --> 00:55:46,333 生きたまま? 948 00:55:46,417 --> 00:55:49,292 俺たちにとっては好都合だ 949 00:55:49,375 --> 00:55:51,000 前回もそうだった? 950 00:55:51,083 --> 00:55:54,667 アリスの入浴中 ホテルにやってきて 951 00:55:54,750 --> 00:55:57,208 出てくる前にお前をさらった 952 00:55:57,292 --> 00:55:59,833 計画があるのよね? 953 00:56:00,292 --> 00:56:02,208 君とニックはここにいろ 954 00:56:02,792 --> 00:56:05,792 バロンが来たら抵抗はせず 955 00:56:05,875 --> 00:56:10,333 マイクの死を 望んでるかのような態度を取れ 956 00:56:10,417 --> 00:56:11,333 ひどいな 957 00:56:11,417 --> 00:56:14,625 そしてバロンに マイクを差し出す 958 00:56:15,250 --> 00:56:17,208 誰に誰を指し出す? 959 00:56:17,292 --> 00:56:22,958 俺が 駐車場に下りてくる バロンとマイクを待ち伏せ 960 00:56:23,042 --> 00:56:24,458 1発で仕留める 961 00:56:24,542 --> 00:56:27,250 ヤツの到着時に撃てば? 962 00:56:27,625 --> 00:56:32,208 バロンの外見が謎だ 年齢すら知らない 963 00:56:32,792 --> 00:56:38,083 彼がどんな外見か アリスが 俺にメッセージを送ってくれ 964 00:56:38,167 --> 00:56:41,167 マイクが部屋を出た瞬間にな 965 00:56:41,250 --> 00:56:43,500 みんな理解できたか? 966 00:56:43,583 --> 00:56:46,042 俺を生かす計画だぞ 967 00:56:46,125 --> 00:56:47,125 理解したわ 968 00:56:48,167 --> 00:56:49,167 俺もだ 969 00:56:51,250 --> 00:56:54,167 俺は発案者だぞ 当然 理解してる 970 00:56:54,958 --> 00:56:56,958 よし 気合を入れろ 971 00:56:57,375 --> 00:56:58,167 やるぞ 972 00:56:58,250 --> 00:56:59,250 落ち着け 973 00:57:00,458 --> 00:57:02,708 ええ 準備は万全よ 974 00:57:05,542 --> 00:57:06,458 じゃあ 975 00:57:08,375 --> 00:57:11,375 バロンはもうすぐ来るみたい 976 00:57:12,958 --> 00:57:13,792 そうか 977 00:57:19,708 --> 00:57:20,875 いつからだ? 978 00:57:22,542 --> 00:57:24,000 何の話だ? 979 00:57:24,083 --> 00:57:27,958 赤の他人だった2人が いつ恋人に? 980 00:57:29,042 --> 00:57:29,875 今 聞く? 981 00:57:30,500 --> 00:57:34,667 いつ始まったかは あまり覚えてない 982 00:57:35,042 --> 00:57:36,500 覚えてるのは... 983 00:57:37,708 --> 00:57:39,250 運命を感じた瞬間 984 00:57:39,667 --> 00:57:41,083 同じ時かな 985 00:57:41,167 --> 00:57:43,833 あの時しかないでしょ 986 00:57:45,583 --> 00:57:46,333 知りたい? 987 00:57:46,417 --> 00:57:47,542 教えろ 988 00:57:49,833 --> 00:57:51,875 ブチ切れライアンの結婚式 989 00:57:54,792 --> 00:57:57,417 ミネアポリスには戻れない 990 00:57:58,000 --> 00:57:59,000 おめでとう 991 00:57:59,083 --> 00:58:00,708 美しい花嫁と—— 992 00:58:00,792 --> 00:58:03,125 ステロイド中毒の花婿 993 00:58:03,208 --> 00:58:04,208 愛してるぜ 994 00:58:04,292 --> 00:58:06,208 俺は“好き〟って程度だ 995 00:58:06,292 --> 00:58:07,333 最高だぜ! 996 00:58:07,417 --> 00:58:08,792 ブチ切れライアン! 997 00:58:35,792 --> 00:58:37,375 マイクだっけ? 998 00:58:40,875 --> 00:58:41,792 そうだよ 999 00:58:43,500 --> 00:58:44,542 アリスよ 1000 00:58:44,625 --> 00:58:46,583 知ってるよ 1001 00:58:47,500 --> 00:58:49,250 旦那は俺の相棒だ 1002 00:58:50,083 --> 00:58:51,167 彼はどこ? 1003 00:58:52,292 --> 00:58:54,792 ソーサと中にいるのかな 1004 00:58:54,875 --> 00:58:55,875 違うわ 1005 00:58:57,167 --> 00:58:59,667 花嫁付添人とヤッてる 1006 00:59:01,583 --> 00:59:03,417 それはないだろ 1007 00:59:03,500 --> 00:59:04,708 あるのよ 1008 00:59:08,292 --> 00:59:09,292 気の毒に 1009 00:59:13,125 --> 00:59:14,625 ステキな式ね 1010 00:59:17,000 --> 00:59:18,000 ああ 1011 00:59:19,667 --> 00:59:22,833 後悔はしたことある? 1012 00:59:23,958 --> 00:59:25,292 結婚したこと? 1013 00:59:26,458 --> 00:59:27,958 式をしなかったこと 1014 00:59:28,917 --> 00:59:31,250 裁判所に駆け込んだこと? 1015 00:59:32,083 --> 00:59:33,625 彼が望んだのよ 1016 00:59:34,625 --> 00:59:36,917 私も楽しいと思った 1017 00:59:37,208 --> 00:59:40,417 衝動って好きなの 情熱的で 1018 00:59:42,125 --> 00:59:43,875 2人の世界だった 1019 00:59:51,375 --> 00:59:53,792 よく続いたと思うわ 1020 00:59:54,875 --> 00:59:56,917 俺とニックも同じだ 1021 01:00:00,750 --> 01:00:01,750 それは... 1022 01:00:02,875 --> 01:00:03,875 友情の話? 1023 01:00:04,750 --> 01:00:05,750 ああ 1024 01:00:08,625 --> 01:00:10,167 退屈ね 踊ろう 1025 01:00:13,542 --> 01:00:14,125 さあ 1026 01:00:16,625 --> 01:00:17,833 マジか 1027 01:01:04,083 --> 01:01:05,875 もう踊れない 1028 01:01:05,958 --> 01:01:07,042 ウソね 1029 01:01:08,292 --> 01:01:10,042 いいでしょ 1030 01:01:30,042 --> 01:01:31,458 会えて うれしい 1031 01:01:31,667 --> 01:01:33,083 待たせすぎよ 1032 01:01:35,250 --> 01:01:36,000 来たか 1033 01:01:36,083 --> 01:01:38,667 俺の破滅は予定どおりだ 1034 01:01:38,750 --> 01:01:41,333 キングピンを隠さなきゃ 1035 01:01:42,292 --> 01:01:44,917 人食いだぞ 猫食いじゃない 1036 01:01:45,875 --> 01:01:46,417 そうね 1037 01:01:46,833 --> 01:01:47,958 やるぞ 1038 01:01:48,833 --> 01:01:49,458 いい? 1039 01:01:50,542 --> 01:01:52,375 待て 猿ぐつわを 1040 01:01:53,042 --> 01:01:54,042 任せて 1041 01:01:56,042 --> 01:01:56,875 痛いな 1042 01:01:56,958 --> 01:01:57,542 ごめん 1043 01:01:57,625 --> 01:01:58,458 ああ 1044 01:02:06,042 --> 01:02:07,125 何かご用? 1045 01:02:07,208 --> 01:02:08,958 こんばんは 1046 01:02:09,042 --> 01:02:12,583 私の求めるブツが そこにあるだろ 1047 01:02:21,208 --> 01:02:22,875 ハロー ハロー 1048 01:02:24,458 --> 01:02:25,583 元気かい? 1049 01:02:27,458 --> 01:02:28,833 マイケル 1050 01:02:30,042 --> 01:02:30,958 私の褒美か 1051 01:02:31,042 --> 01:02:32,833 あなたに捧げるわ 1052 01:02:32,917 --> 01:02:34,542 すばらしい すばらしい 1053 01:02:34,625 --> 01:02:36,167 警告してやる 1054 01:02:36,250 --> 01:02:39,917 こいつらは あんたをハメる気だぞ 1055 01:02:40,667 --> 01:02:42,333 そうなのか? 1056 01:02:42,417 --> 01:02:43,375 ちょっと! 1057 01:02:43,458 --> 01:02:46,292 仲間が下であんたを待ってる 1058 01:02:46,375 --> 01:02:48,458 駐車場で殺す気だ 1059 01:02:49,042 --> 01:02:51,667 なぜ教えてくれたんだ? 1060 01:02:51,750 --> 01:02:54,125 俺はこいつらから逃げたい 1061 01:02:54,583 --> 01:02:59,125 人質的な状況でね あんたに助けてもらいたい 1062 01:02:59,250 --> 01:03:03,042 なるほど それなら任せたまえ 1063 01:03:03,833 --> 01:03:05,000 おいおい 1064 01:03:05,917 --> 01:03:08,250 あんた何してんだよ 1065 01:03:10,250 --> 01:03:12,167 うまそうだったのに 1066 01:03:12,625 --> 01:03:15,000 だが こういう時もある 1067 01:03:15,917 --> 01:03:18,083 生きて連れ去るんじゃ? 1068 01:03:18,292 --> 01:03:22,750 いつもは そうだが ワナなら仕方あるまい 1069 01:03:24,458 --> 01:03:26,083 不満そうだな 1070 01:03:28,167 --> 01:03:29,417 俺はただ... 1071 01:03:34,333 --> 01:03:35,333 マイク 1072 01:03:38,417 --> 01:03:39,417 マイク 1073 01:04:23,083 --> 01:04:24,417 許してやる 1074 01:04:27,625 --> 01:04:29,333 傑作だったな 1075 01:04:31,250 --> 01:04:35,292 君が言ったとおりの 展開になったな 1076 01:04:35,375 --> 01:04:36,250 俺が言った? 1077 01:04:36,333 --> 01:04:37,708 おっと 失礼 1078 01:04:37,792 --> 01:04:41,458 私はチェットだ 小道具の仕事をしててな 1079 01:04:41,542 --> 01:04:44,417 爆竹や空砲などを扱ってるんだ 1080 01:04:44,833 --> 01:04:47,875 君と私は数ヵ月後に出会う 1081 01:04:48,583 --> 01:04:49,958 未来から来たのか 1082 01:04:50,042 --> 01:04:52,750 私は今日の午後から来た 1083 01:04:52,958 --> 01:04:55,625 ホットドッグ からし入りで 1084 01:04:57,750 --> 01:04:59,542 今日はピクルスなし? 1085 01:05:00,750 --> 01:05:01,542 品切れだ 1086 01:05:01,625 --> 01:05:02,708 私を知ってる? 1087 01:05:02,792 --> 01:05:04,625 ああ 未来のな 1088 01:05:04,958 --> 01:05:07,625 だが過去の今日 力を借りたい 1089 01:05:07,708 --> 01:05:08,958 夜は暇かな? 1090 01:05:11,250 --> 01:05:12,875 あんた何もんだ? 1091 01:05:12,958 --> 01:05:16,250 名前はニック ホットドッグを食った仲だ 1092 01:05:16,333 --> 01:05:17,542 意味不明だな 1093 01:05:17,875 --> 01:05:21,792 最初は戸惑ったが 助けることにした 1094 01:05:22,083 --> 01:05:24,958 もう1人の君がセリフを書いた 1095 01:05:25,042 --> 01:05:29,417 言葉を繰り返す癖が 私には不気味だったが 1096 01:05:29,500 --> 01:05:34,542 君が“人食いの殺し屋なら 不気味でなんぼだ〟と 1097 01:05:34,833 --> 01:05:35,708 そうか 1098 01:05:36,375 --> 01:05:39,958 未来のあなたは あなたが裏切ると読んだ 1099 01:05:40,042 --> 01:05:45,792 死んだ俺を見た瞬間に お前が後悔することも読んでた 1100 01:05:45,875 --> 01:05:47,417 そうか 俺は... 1101 01:05:48,625 --> 01:05:49,625 もしもし? 1102 01:05:51,667 --> 01:05:52,667 待って 1103 01:05:53,458 --> 01:05:54,625 あなたからよ 1104 01:05:55,958 --> 01:05:56,792 名演ね 1105 01:05:56,875 --> 01:05:57,958 楽しめたよ 1106 01:05:59,375 --> 01:06:00,458 もしもし 1107 01:06:00,542 --> 01:06:03,667 うぬぼれ男さん 学びは得たか? 1108 01:06:04,292 --> 01:06:07,833 ああ 彼はバロンじゃなかった 1109 01:06:08,125 --> 01:06:11,542 お前がしっかりやれるか 確かめたんだ 1110 01:06:12,542 --> 01:06:14,958 全てお前がいる場で計画した 1111 01:06:16,417 --> 01:06:18,625 俺は今 駐車場じゃない 1112 01:06:19,333 --> 01:06:21,792 向かいのビルで銃を構えてる 1113 01:06:24,500 --> 01:06:27,333 最初にマイクが死んだ時—— 1114 01:06:27,958 --> 01:06:30,583 俺は悲しみに暮れた 1115 01:06:32,125 --> 01:06:33,125 そして... 1116 01:06:33,625 --> 01:06:36,292 犯した過ちに気づいた 1117 01:06:36,958 --> 01:06:38,250 この復讐ふくしゅうに... 1118 01:06:39,708 --> 01:06:42,167 喜びなど一切なかった 1119 01:06:43,542 --> 01:06:46,000 ただ自己嫌悪であふれた 1120 01:06:47,583 --> 01:06:49,208 お前も同じだろ 1121 01:06:50,917 --> 01:06:56,333 残念だが俺たちはバカだ 過ちを犯さないと学べない 1122 01:06:57,917 --> 01:07:02,333 正直 かなり うっとうしい欠点だよな 1123 01:07:04,375 --> 01:07:05,542 次は何を? 1124 01:07:07,458 --> 01:07:11,458 チェットを帰らせて 部屋を片づけろ 1125 01:07:13,708 --> 01:07:14,708 チェット 1126 01:07:16,333 --> 01:07:17,042 じゃあな 1127 01:07:17,417 --> 01:07:19,958 みんな ありがとう 1128 01:07:20,042 --> 01:07:22,125 楽しい経験だった 1129 01:07:22,417 --> 01:07:23,250 見送るよ 1130 01:07:23,333 --> 01:07:24,417 ありがとう 1131 01:07:24,500 --> 01:07:27,708 次は本番だ 協力してくれよ 1132 01:07:28,208 --> 01:07:30,000 長い夜になるぞ 1133 01:07:30,083 --> 01:07:32,333 まず人食いを片づけよう 1134 01:07:33,208 --> 01:07:37,458 ソーサに場所を送り 準備は万全だと伝える 1135 01:07:38,458 --> 01:07:40,250 バロンを始末するぞ 1136 01:07:40,542 --> 01:07:43,250 利口で年寄りの俺さんよ 1137 01:07:43,833 --> 01:07:45,292 指示を頼む 1138 01:08:37,750 --> 01:08:38,958 来やがった 1139 01:08:40,417 --> 01:08:41,208 開けるよ 1140 01:08:41,292 --> 01:08:42,667 結構よ どうも 1141 01:08:42,750 --> 01:08:43,833 何でもいい 1142 01:08:46,083 --> 01:08:47,250 どなた? 1143 01:08:48,833 --> 01:08:50,292 分かるだろう 1144 01:08:58,833 --> 01:08:59,833 こんばんは 1145 01:09:01,417 --> 01:09:02,417 ウソだろ 1146 01:09:06,167 --> 01:09:07,917 王のごちそうだな 1147 01:09:08,375 --> 01:09:09,708 そのバッグ... 1148 01:09:10,708 --> 01:09:11,833 中身は? 1149 01:09:11,917 --> 01:09:13,167 不可欠な物だ 1150 01:09:13,875 --> 01:09:15,083 耳栓や—— 1151 01:09:15,792 --> 01:09:17,542 彫刻道具に... 1152 01:09:18,375 --> 01:09:19,375 クロロホルム 1153 01:09:20,708 --> 01:09:22,083 クロロホルムかよ 1154 01:09:27,708 --> 01:09:29,583 美しい猫だ 1155 01:09:30,292 --> 01:09:31,708 名前は? 1156 01:09:31,792 --> 01:09:32,792 キングピン 1157 01:09:33,542 --> 01:09:34,542 猫のキングピン 1158 01:09:47,833 --> 01:09:49,375 脈を確認しろ 1159 01:09:50,917 --> 01:09:53,042 グロすぎでしょ 1160 01:10:00,750 --> 01:10:01,750 聞こえた? 1161 01:10:06,917 --> 01:10:08,708 狙撃者の射線に入るな 1162 01:10:12,000 --> 01:10:12,875 ヤバい 1163 01:10:15,000 --> 01:10:15,792 早く! 1164 01:10:15,875 --> 01:10:17,042 ニック 撃って 1165 01:10:38,708 --> 01:10:39,750 無理ね 1166 01:10:40,125 --> 01:10:41,417 じっとしてて 1167 01:10:56,958 --> 01:10:58,833 手榴しゅりゅう弾! 手榴弾! 1168 01:11:00,458 --> 01:11:01,250 手榴弾だ 1169 01:11:02,125 --> 01:11:02,958 マズい 1170 01:11:44,333 --> 01:11:45,375 ひどい 1171 01:11:52,875 --> 01:11:55,292 敷金は戻らなそうね 1172 01:11:58,833 --> 01:11:59,917 今 何時? 1173 01:12:01,875 --> 01:12:04,208 四次会の時間ね 1174 01:12:19,125 --> 01:12:22,500 四次会 1175 01:12:26,708 --> 01:12:28,500 おやすみ ジミーさん 1176 01:12:28,583 --> 01:12:30,375 ジミーボーイだ カスめ 1177 01:12:31,458 --> 01:12:32,708 よう チャーリー 1178 01:12:32,792 --> 01:12:34,500 娘によろしくな 1179 01:12:35,042 --> 01:12:36,167 しっかりな 1180 01:12:37,792 --> 01:12:40,958 ジミーボーイじゃねえか この野郎 1181 01:12:41,042 --> 01:12:44,042 ブチ切れライアン ムキムキだな 1182 01:12:44,375 --> 01:12:45,958 ドア係なのか? 1183 01:12:46,042 --> 01:12:48,833 ドア係が“ODオーバードーズ〟したんだ 1184 01:12:48,917 --> 01:12:50,875 ヤベえな 平気なのか? 1185 01:12:50,958 --> 01:12:51,792 死んだ 1186 01:12:52,542 --> 01:12:55,917 人が死んだのに 略語なんて軽すぎる 1187 01:12:56,000 --> 01:12:56,667 だよな 1188 01:12:56,750 --> 01:12:58,292 メチャクチャだぜ 1189 01:12:58,583 --> 01:12:59,750 結婚したんだろ 1190 01:12:59,833 --> 01:13:00,625 したぜ 1191 01:13:01,375 --> 01:13:03,250 お前 来なかったな 1192 01:13:04,625 --> 01:13:07,458 ムショにいたから当然だ 1193 01:13:10,708 --> 01:13:11,500 そうだ! 1194 01:13:11,583 --> 01:13:13,292 そうだったな 1195 01:13:13,375 --> 01:13:14,542 忘れてた? 1196 01:13:14,625 --> 01:13:16,833 よく戻ってきたな 1197 01:13:16,917 --> 01:13:19,042 おかえり 歓迎するよ 1198 01:13:19,125 --> 01:13:21,625 みんなも忘れてるのか? 1199 01:13:24,083 --> 01:13:25,458 よう ジミー 1200 01:13:28,333 --> 01:13:30,375 ズルするぞ 見てろ 1201 01:13:32,958 --> 01:13:33,875 いいね 1202 01:13:36,000 --> 01:13:37,708 もらっとくよ 1203 01:14:08,417 --> 01:14:10,583 戻ったぜ ベイビー! 1204 01:14:16,000 --> 01:14:19,083 紙吹雪って最高! 1205 01:14:19,167 --> 01:14:20,875 手榴弾だったの? 1206 01:14:21,083 --> 01:14:25,208 どんな女を持ち帰ったら そんなことに... 1207 01:14:26,083 --> 01:14:27,792 いいえ 分かるわ 1208 01:14:28,208 --> 01:14:29,667 ただの冗談よ 1209 01:14:29,750 --> 01:14:33,292 地元警察と消防を 妨害してあげる 1210 01:14:33,375 --> 01:14:36,542 20〜30分は時間を稼げるわ 1211 01:14:36,625 --> 01:14:39,667 大規模な火事じゃなければね 1212 01:14:41,708 --> 01:14:42,833 着替えろ 1213 01:14:43,125 --> 01:14:45,042 これしかないけど 1214 01:14:45,125 --> 01:14:47,417 ストリッパーのブラね 1215 01:14:48,000 --> 01:14:50,125 優しいのね 現代版ニック 1216 01:14:51,250 --> 01:14:52,375 両方もらう 1217 01:15:04,833 --> 01:15:05,750 終わったか? 1218 01:15:05,833 --> 01:15:09,125 マイクに襲われて バロンが死んだ 1219 01:15:09,208 --> 01:15:10,917 バロンの助手たちは? 1220 01:15:11,000 --> 01:15:13,083 マイクに殺された 1221 01:15:13,167 --> 01:15:16,208 あいつは今 逃げてる 1222 01:15:16,708 --> 01:15:17,583 そうか 1223 01:15:18,375 --> 01:15:19,458 構わん 1224 01:15:21,167 --> 01:15:23,000 どうして? 1225 01:15:23,500 --> 01:15:27,333 皆には このまま 祝いを楽しんでもらう 1226 01:15:27,792 --> 01:15:29,458 だが朝が来たら—— 1227 01:15:29,792 --> 01:15:32,625 二日酔いでも全員動員だ 1228 01:15:33,125 --> 01:15:37,167 全任務を停止し この件に注力する 1229 01:15:37,375 --> 01:15:39,000 組織全員で—— 1230 01:15:39,083 --> 01:15:41,292 1つの任務に当たる 1231 01:15:41,500 --> 01:15:44,208 マイクの首を取るのだ 1232 01:15:44,708 --> 01:15:48,292 どこに行こうが いつまでも追い続け 1233 01:15:48,375 --> 01:15:49,750 必ず見つける 1234 01:15:49,833 --> 01:15:51,542 そしてブチ殺す! 1235 01:15:51,625 --> 01:15:55,708 俺もマイクをブチ殺す任務に 尽力する 1236 01:15:55,792 --> 01:15:56,833 自業自得だ 1237 01:15:56,917 --> 01:15:59,250 汚い野郎は死ぬべきだ 1238 01:15:59,333 --> 01:16:00,417 そうとも! 1239 01:16:02,250 --> 01:16:03,333 クズに乾杯 1240 01:16:03,625 --> 01:16:05,417 では後ほど 1241 01:16:07,583 --> 01:16:09,875 彼 何だって? 1242 01:16:10,250 --> 01:16:12,500 明日の朝一に—— 1243 01:16:12,875 --> 01:16:15,250 組織の全員が追ってくる 1244 01:16:15,333 --> 01:16:16,208 何だって? 1245 01:16:16,708 --> 01:16:17,833 時間があるな 1246 01:16:18,333 --> 01:16:19,458 何の時間? 1247 01:16:19,542 --> 01:16:22,292 本物の裏切り者を探るんだ 1248 01:16:22,375 --> 01:16:25,042 本物はすでに死んでる 1249 01:16:25,708 --> 01:16:26,750 何だと? 1250 01:16:26,833 --> 01:16:29,125 カナダ人とモメた件は? 1251 01:16:29,375 --> 01:16:32,250 知ってるぞ ジャッキーが死んだ 1252 01:16:35,667 --> 01:16:36,875 ウソだろ 1253 01:16:37,958 --> 01:16:39,667 ジャッキーが裏切り者? 1254 01:16:39,750 --> 01:16:40,833 そうだ 1255 01:16:41,375 --> 01:16:45,958 俺の腕の中で血を流しながら 裏切りを告白した 1256 01:16:46,333 --> 01:16:48,792 ソーサの息子を売ったとな 1257 01:16:48,875 --> 01:16:54,292 真相を知る者が死んだから マイクをハメられたのね 1258 01:16:54,375 --> 01:16:59,583 ソーサは信じてくれない ジャッキーは人気者だからな 1259 01:16:59,667 --> 01:17:01,292 マジモンの男よね 1260 01:17:01,917 --> 01:17:03,875 なら どうする? 1261 01:17:03,958 --> 01:17:06,375 他にも案はあるぞ 1262 01:17:07,458 --> 01:17:11,375 裏切り者を探るのが 一番 楽だったけど 1263 01:17:14,833 --> 01:17:17,083 敵は今 一堂に会してる 1264 01:17:18,458 --> 01:17:20,208 もう足を洗ったかと 1265 01:17:20,292 --> 01:17:21,292 まあな 1266 01:17:23,083 --> 01:17:24,625 これが最後だ 1267 01:17:29,083 --> 01:17:30,167 どうする? 1268 01:17:31,375 --> 01:17:32,833 やるかやられるか 1269 01:17:35,000 --> 01:17:36,875 パーティーをブチ壊そう 1270 01:17:42,292 --> 01:17:43,500 愛してるぜ 1271 01:17:44,500 --> 01:17:48,208 息子よ そろそろ話しておくよ 1272 01:17:48,625 --> 01:17:52,583 お前が私のような 美男じゃない理由をな 1273 01:17:53,417 --> 01:17:56,417 養子なんだろ それくらい分かる 1274 01:17:56,500 --> 01:17:58,583 そこが問題なんだよ 1275 01:17:59,333 --> 01:18:00,750 養子ではない 1276 01:18:01,792 --> 01:18:02,792 違うの? 1277 01:18:03,542 --> 01:18:05,500 “拾い子〟は分かるか? 1278 01:18:07,042 --> 01:18:08,292 「めっけ鳥」的な? 1279 01:18:08,375 --> 01:18:09,208 いいか 1280 01:18:09,292 --> 01:18:11,625 ある夜 街を歩いてると 1281 01:18:11,708 --> 01:18:16,875 裏通りから かすかな音が 聞こえてきたんだ 1282 01:18:17,250 --> 01:18:19,875 暗闇の中で見つけたんだよ 1283 01:18:21,333 --> 01:18:23,417 私の人生を変える存在を 1284 01:18:24,833 --> 01:18:28,333 かわいい男の子の 赤ん坊がいたんだ 1285 01:18:29,583 --> 01:18:31,458 ゴミ箱の下にな 1286 01:18:33,500 --> 01:18:34,917 俺はゴミ箱の中に? 1287 01:18:35,000 --> 01:18:38,000 中じゃない ゴミ箱の下だ 1288 01:18:38,083 --> 01:18:41,125 あの時のお前は無防備で 1289 01:18:41,208 --> 01:18:42,875 ゴミやネズミに... 1290 01:18:42,958 --> 01:18:44,083 ネズミまで? 1291 01:18:44,167 --> 01:18:45,750 私が追い払ったさ 1292 01:18:45,833 --> 01:18:47,417 とにかく聞け 1293 01:18:47,500 --> 01:18:52,500 あの瞬間から私には お前の安全が最優先だ 1294 01:18:52,583 --> 01:18:55,042 もうお前に不幸は訪れない 1295 01:18:55,917 --> 01:18:57,042 ゴミ箱ベビーかよ 1296 01:18:57,125 --> 01:18:58,375 関係ないさ 1297 01:18:58,458 --> 01:19:00,292 今 聞かせるなよ 1298 01:19:00,958 --> 01:19:02,917 ゴミ箱ベビーじゃない 1299 01:19:03,167 --> 01:19:04,667 あの瞬間から—— 1300 01:19:05,458 --> 01:19:07,625 お前は私の誇りだ 1301 01:19:08,875 --> 01:19:10,750 世界を制しろ 1302 01:19:11,208 --> 01:19:13,125 だが今のところは—— 1303 01:19:14,542 --> 01:19:17,333 私からのギフトを楽しめ 1304 01:19:18,250 --> 01:19:21,000 ギフトは1つじゃないぞ 1305 01:19:21,083 --> 01:19:21,625 2つ? 1306 01:19:21,708 --> 01:19:23,708 きっと喜ぶぞ 来い 1307 01:19:29,292 --> 01:19:32,208 取引できて光栄よ 1308 01:19:33,000 --> 01:19:34,000 サム 1309 01:19:34,875 --> 01:19:35,917 もう1つ 1310 01:19:38,083 --> 01:19:41,083 俺の友達を預かってくれ 1311 01:19:58,417 --> 01:19:59,208 サム? 1312 01:19:59,292 --> 01:20:00,542 サマンサだ 1313 01:20:01,375 --> 01:20:03,500 2人の関係って... 1314 01:20:03,917 --> 01:20:06,167 まだ初期の段階だ 1315 01:20:06,250 --> 01:20:09,375 あと数ヵ月は何も起こらない 1316 01:20:09,458 --> 01:20:11,292 今の俺には言うな 1317 01:20:12,083 --> 01:20:14,333 流れに任せるほうがいい 1318 01:20:14,417 --> 01:20:16,083 秘密は守るわ 1319 01:20:16,792 --> 01:20:19,750 あなたとあなたの邪魔はしない 1320 01:20:25,917 --> 01:20:29,125 これが1つ目のギフトだ 1321 01:20:36,125 --> 01:20:39,542 おい スゲえな 1322 01:20:46,042 --> 01:20:47,708 “JB〟って何の略? 1323 01:20:50,042 --> 01:20:52,000 2つ目の前に話がある 1324 01:20:53,458 --> 01:20:56,292 長い間 組織にネ●ズ●ミ●がいた 1325 01:20:57,250 --> 01:20:59,917 赤ん坊の俺を 食おうとした動物? 1326 01:21:00,000 --> 01:21:03,667 食おうとはしてない 近くにいただけだ 1327 01:21:04,042 --> 01:21:05,042 話を聞け 1328 01:21:05,125 --> 01:21:06,667 ああ 悪かった 1329 01:21:06,958 --> 01:21:11,208 お前を売った 裏切り者のネズミの話だ 1330 01:21:11,708 --> 01:21:15,417 そいつの正体が分かったぞ 1331 01:21:17,667 --> 01:21:18,583 誰? 1332 01:21:19,500 --> 01:21:20,458 マイクだ 1333 01:21:21,000 --> 01:21:22,417 早撃ちマイク? 1334 01:21:22,500 --> 01:21:24,083 4回 確認した 1335 01:21:24,167 --> 01:21:25,750 ダチだと思ってた 1336 01:21:25,833 --> 01:21:27,417 だまされてたのさ 1337 01:21:27,500 --> 01:21:29,792 だが私に任せておけ 1338 01:21:30,250 --> 01:21:33,708 私の息子を傷つけた罪は重い 1339 01:21:34,542 --> 01:21:38,125 さあ 2つ目のギフトを 楽しんでこい 1340 01:21:45,250 --> 01:21:47,583 ジミーボーイ 1341 01:21:51,583 --> 01:21:52,542 沈めろよ 1342 01:21:52,958 --> 01:21:53,792 いけ 1343 01:21:54,292 --> 01:21:56,250 何してんだよ 1344 01:21:56,333 --> 01:21:59,125 ショボいな ダセえ野郎だ 1345 01:22:00,000 --> 01:22:01,208 見て学べ 1346 01:22:06,625 --> 01:22:08,208 11人いて不発か 1347 01:22:08,292 --> 01:22:10,875 完全にお前のせいだぞ 1348 01:22:10,958 --> 01:22:14,000 インポの話を俺に吹き込んだ 1349 01:22:14,083 --> 01:22:16,750 だから部屋に入ってもアレが... 1350 01:22:16,833 --> 01:22:18,125 ダメだった? 1351 01:22:18,208 --> 01:22:19,625 ストリップでもな 1352 01:22:20,083 --> 01:22:21,583 古くからある話さ 1353 01:22:22,375 --> 01:22:23,458 おとぎ話的な? 1354 01:22:23,542 --> 01:22:24,083 違う 1355 01:22:24,167 --> 01:22:26,417 解決策はあるぞ 1356 01:22:26,500 --> 01:22:28,000 心身医学さ 1357 01:22:28,083 --> 01:22:32,458 勃たせなきゃって重圧を 解き放つんだ 1358 01:22:32,542 --> 01:22:35,583 不死鳥フェニックスのごとく立ち上がるぜ 1359 01:22:37,375 --> 01:22:38,708 アリゾナの街? 1360 01:22:38,792 --> 01:22:42,083 鳥さ ペニスという魔法の鳥だ 1361 01:22:43,583 --> 01:22:45,875 さあ 上でセックスを... 1362 01:22:47,125 --> 01:22:48,708 何すんだよ! 1363 01:22:48,792 --> 01:22:49,708 ごめん 1364 01:22:49,917 --> 01:22:52,333 人生最悪の夜だよ 1365 01:22:52,542 --> 01:22:54,125 マイクは裏切り者だし... 1366 01:22:54,208 --> 01:22:55,375 髪に何か... 1367 01:22:55,458 --> 01:22:57,083 スムージーがついた 1368 01:22:57,167 --> 01:22:58,750 マイクが裏切り者? 1369 01:22:58,833 --> 01:23:00,292 スムージーまみれだ 1370 01:23:00,375 --> 01:23:02,500 パーティーでスムージー? 1371 01:23:02,583 --> 01:23:04,125 飲み物はドロドロ派だ 1372 01:23:04,208 --> 01:23:04,958 氷入りのね 1373 01:23:05,042 --> 01:23:09,208 ピニャコラーダの機械が 壊れてたから仕方ねえ 1374 01:23:10,375 --> 01:23:12,208 洗ってくるよ 1375 01:23:12,292 --> 01:23:13,042 あのさ... 1376 01:23:13,500 --> 01:23:16,625 ピニャコラーダの機械は 俺が壊した 1377 01:23:17,083 --> 01:23:18,292 俺ってバカだな 1378 01:23:18,583 --> 01:23:20,250 サム さっきのは... 1379 01:23:20,833 --> 01:23:22,250 俺のダチだ 1380 01:23:29,625 --> 01:23:33,625 俺も冷蔵庫に手榴弾 入れるよ 1381 01:23:34,208 --> 01:23:38,292 警官の友人が バックアップを仕掛けてくれた 1382 01:23:40,583 --> 01:23:43,375 切り裂きミッチ アホのトニー 1383 01:23:43,458 --> 01:23:46,042 ブチ切れライアン トマトのボブ 1384 01:23:46,125 --> 01:23:48,375 一流のメンツがそろってる 1385 01:23:48,458 --> 01:23:49,125 最高ね 1386 01:23:49,708 --> 01:23:53,292 そのうち1人でも 生きてここを出たら 1387 01:23:53,375 --> 01:23:56,750 マイクと私は死ぬけど気楽にね 1388 01:23:56,833 --> 01:23:58,542 2人は車に残れ 1389 01:23:59,333 --> 01:24:00,167 何だと? 1390 01:24:00,250 --> 01:24:03,000 お前だけじゃ無理だ 俺も行く 1391 01:24:03,083 --> 01:24:04,833 足を洗うんだろ 1392 01:24:05,250 --> 01:24:07,958 無理するな ここにいろ 1393 01:24:10,083 --> 01:24:11,083 祈っててくれ 1394 01:24:12,208 --> 01:24:12,833 準備は? 1395 01:24:12,917 --> 01:24:14,292 いいぞ ニック 1396 01:24:24,542 --> 01:24:25,583 幸運を祈る 1397 01:24:28,417 --> 01:24:29,375 よし 1398 01:24:31,625 --> 01:24:34,875 頼むよ ちょっとくらい勃て 1399 01:24:36,000 --> 01:24:37,000 ほら 1400 01:24:42,000 --> 01:24:43,875 よく来たな ニック 1401 01:24:43,958 --> 01:24:44,625 ライアン 1402 01:24:44,708 --> 01:24:46,542 会えて うれしいよ 1403 01:24:46,625 --> 01:24:47,625 俺もだ 1404 01:24:47,875 --> 01:24:51,208 もっと早く来るべきだったぞ 1405 01:24:51,292 --> 01:24:53,167 お前は楽しい男だ 1406 01:24:53,250 --> 01:24:54,917 ありがとよ 1407 01:24:55,000 --> 01:24:58,958 俺たちの仕事は 人間関係に溝も生むが 1408 01:24:59,042 --> 01:25:00,292 個人は関係ない 1409 01:25:00,375 --> 01:25:04,375 仕方ないことさ 何だって経験だろ 1410 01:25:05,708 --> 01:25:07,375 受け入れるしかねえ 1411 01:25:07,458 --> 01:25:10,875 お前がそういう考えなら安心だ 1412 01:25:28,208 --> 01:25:28,875 出ろ! 1413 01:25:28,958 --> 01:25:31,083 みんな 外に出ろ! 1414 01:25:31,708 --> 01:25:32,583 ソーサは? 1415 01:25:32,667 --> 01:25:34,000 3階にいる 1416 01:25:48,042 --> 01:25:49,167 チクショウ 1417 01:25:53,250 --> 01:25:53,792 クソッ! 1418 01:26:16,083 --> 01:26:17,458 クソ野郎 1419 01:26:26,667 --> 01:26:27,542 行って 1420 01:26:46,583 --> 01:26:48,667 バトルに行くぞ 1421 01:26:48,750 --> 01:26:51,542 ダチやファミリーを守るぜ 1422 01:26:51,625 --> 01:26:54,750 俺はキッチンを守ってるよ 1423 01:26:54,833 --> 01:26:56,292 行け しっかりな 1424 01:26:56,583 --> 01:26:58,667 頑張れよ 信じてるぞ 1425 01:26:59,292 --> 01:27:02,125 俺たちはチームなんだ 1426 01:27:02,208 --> 01:27:05,375 怖くなったら仲間を頼れよ 1427 01:27:05,500 --> 01:27:07,042 俺はここで... 1428 01:27:07,125 --> 01:27:07,958 マイク 1429 01:27:08,292 --> 01:27:09,250 よう アホ 1430 01:27:09,542 --> 01:27:12,750 楽しんでたのに恐ろしい展開だ 1431 01:27:14,250 --> 01:27:15,000 待てよ 1432 01:27:15,667 --> 01:27:16,917 裏切り者だったな 1433 01:27:17,333 --> 01:27:20,167 違うよ あれは誤解だ 1434 01:27:20,250 --> 01:27:21,208 よかった 1435 01:27:22,667 --> 01:27:25,292 信じたいけど無難にいくよ 1436 01:27:27,417 --> 01:27:29,500 ごめんよ ごめん! 1437 01:27:29,583 --> 01:27:31,208 当たっちゃった? 1438 01:27:31,292 --> 01:27:33,833 当たっててほしいけど悪いな 1439 01:27:34,375 --> 01:27:35,167 何を... 1440 01:27:35,417 --> 01:27:36,458 まさか... 1441 01:29:31,833 --> 01:29:34,417 しっかりしろ ヤるぞ 1442 01:29:34,500 --> 01:29:36,083 “反射神経が全て〟 1443 01:29:41,417 --> 01:29:43,083 どうなってんだ? 1444 01:29:49,000 --> 01:29:49,667 ニック 1445 01:30:02,167 --> 01:30:04,292 待てなかったか 1446 01:30:04,500 --> 01:30:06,208 気になってな 1447 01:30:06,333 --> 01:30:07,208 助かったよ 1448 01:30:08,625 --> 01:30:09,583 余裕さ 1449 01:30:11,458 --> 01:30:13,250 あばよ クソが 1450 01:30:38,167 --> 01:30:40,750 DJまで殺したのかよ 1451 01:30:41,042 --> 01:30:43,625 ソーサの所へ行く ジミーを頼む 1452 01:30:53,417 --> 01:30:54,167 来いよ 1453 01:30:55,792 --> 01:30:58,042 お前のせいでヤれねえ 1454 01:30:59,583 --> 01:31:01,250 何の話だよ 1455 01:31:01,708 --> 01:31:03,542 俺はヤりてえんだ 1456 01:31:11,208 --> 01:31:12,750 ニック 動くな 1457 01:31:14,375 --> 01:31:15,375 銃を置け 1458 01:31:18,208 --> 01:31:20,500 ニックめ 裏切ったな 1459 01:31:43,500 --> 01:31:45,750 個人的な恨みはない 1460 01:31:45,833 --> 01:31:47,917 ネズミは嫌いだ 1461 01:31:48,000 --> 01:31:51,167 料理する映画のヤツ以外はな 1462 01:31:51,833 --> 01:31:52,542 レミー? 1463 01:31:52,625 --> 01:31:54,667 「レミーの おいしいレストラン」だ 1464 01:31:55,167 --> 01:31:57,583 裏切り者はジャッキーだ 1465 01:31:58,917 --> 01:32:01,000 人のせいにすんな 1466 01:32:01,083 --> 01:32:03,208 ジャッキーは仲間だ 1467 01:32:03,292 --> 01:32:04,625 マジモンの男さ 1468 01:32:06,458 --> 01:32:07,875 ソーサが逃げた 1469 01:32:18,708 --> 01:32:20,500 俺も行くぜ 父さん! 1470 01:32:22,500 --> 01:32:23,583 よし 1471 01:32:35,917 --> 01:32:37,042 放してくれ 1472 01:32:37,125 --> 01:32:38,292 私の息子は? 1473 01:32:39,042 --> 01:32:41,542 あんたの元へ行った 1474 01:32:47,625 --> 01:32:48,792 ジミーボーイ? 1475 01:32:51,000 --> 01:32:53,083 説明しやがれ 1476 01:32:53,958 --> 01:32:57,458 なんでニックが 2人もいるんだ? 1477 01:32:59,625 --> 01:33:00,625 父さん 1478 01:33:02,208 --> 01:33:03,417 ジミーボーイ 1479 01:33:04,208 --> 01:33:05,333 ジミーボーイ! 1480 01:33:06,750 --> 01:33:08,167 何をした? 1481 01:33:08,833 --> 01:33:10,792 勝手に窓から飛んだ 1482 01:33:10,875 --> 01:33:14,083 何もかもブチ壊しやがったな 1483 01:33:15,500 --> 01:33:17,083 私に何が残った? 1484 01:33:18,042 --> 01:33:19,917 分からんだろう 1485 01:33:20,292 --> 01:33:22,958 1人で子を育てる気持ちが 1486 01:33:23,542 --> 01:33:27,208 1人親は 子供の幸せだけを願ってる 1487 01:33:27,375 --> 01:33:28,667 分かるよ 1488 01:33:28,750 --> 01:33:30,875 あんたらは ローレライとローリーだ 1489 01:33:33,542 --> 01:33:34,833 ローレライとローリー? 1490 01:33:36,625 --> 01:33:38,000 「ギルモア・ガールズ」? 1491 01:33:38,083 --> 01:33:38,833 そうだ 1492 01:33:38,917 --> 01:33:40,333 「ギルモア・ガールズ」だ 1493 01:33:42,417 --> 01:33:43,958 うれしいな 1494 01:33:46,458 --> 01:33:50,000 だが息子の死の責任は 誰かに取らせる 1495 01:33:50,083 --> 01:33:51,667 それは仕方ない 1496 01:33:52,458 --> 01:33:53,792 当然だ 1497 01:33:54,833 --> 01:33:56,542 誰かを殺すなら... 1498 01:33:58,583 --> 01:33:59,708 俺を殺せ 1499 01:34:02,875 --> 01:34:05,750 俺たちは皆 過ちを犯した 1500 01:34:07,125 --> 01:34:10,875 マイクの過ちは ギャングになったこと 1501 01:34:12,375 --> 01:34:14,708 アリスは俺と結婚したこと 1502 01:34:16,000 --> 01:34:18,542 ジミーは窓から飛んだこと 1503 01:34:19,417 --> 01:34:22,917 俺の過ちは1つじゃない 1504 01:34:23,625 --> 01:34:25,042 いくつも犯した 1505 01:34:26,833 --> 01:34:29,083 マイクを裏切り者にし—— 1506 01:34:30,958 --> 01:34:33,125 こんな惨劇を招いた 1507 01:34:34,542 --> 01:34:36,083 さあ ソーサ 1508 01:34:37,458 --> 01:34:39,125 悲しみをぶつけて 1509 01:34:40,958 --> 01:34:42,125 俺の責任だ 1510 01:34:43,292 --> 01:34:45,208 もっといい案がある 1511 01:34:45,750 --> 01:34:49,417 お前が一番 死を悲しむ者を殺す 1512 01:34:50,167 --> 01:34:51,583 それは—— 1513 01:34:51,667 --> 01:34:52,500 “早撃ち〟だ! 1514 01:35:06,208 --> 01:35:07,208 ウソ 1515 01:35:26,458 --> 01:35:27,917 早撃ちアリスか 1516 01:35:43,875 --> 01:35:44,875 ニック 1517 01:35:45,542 --> 01:35:47,667 鈍臭い野郎だな 1518 01:35:49,375 --> 01:35:50,500 大丈夫だ 1519 01:35:51,167 --> 01:35:53,083 大変 大丈夫なの? 1520 01:35:53,583 --> 01:35:54,750 ひどいわね 1521 01:35:54,833 --> 01:35:55,583 ニック 1522 01:35:56,000 --> 01:35:57,083 現代版ニック 1523 01:36:02,125 --> 01:36:03,958 よく耐えてるな 1524 01:36:04,750 --> 01:36:05,750 頑張れよ 1525 01:36:06,042 --> 01:36:08,625 すぐ助けてやるからな 1526 01:36:09,208 --> 01:36:10,875 病院まで何キロ? 1527 01:36:11,292 --> 01:36:12,625 6キロだ 1528 01:36:13,417 --> 01:36:14,458 大丈夫だ 1529 01:36:14,917 --> 01:36:17,250 音楽でもかけてくれ 1530 01:36:17,875 --> 01:36:19,333 何でもいいから 1531 01:36:19,417 --> 01:36:20,542 任せろ 1532 01:36:20,667 --> 01:36:22,625 俺が選んでやる 1533 01:36:22,708 --> 01:36:24,750 好きなのをかけろ 1534 01:36:24,833 --> 01:36:26,125 これがいい 1535 01:36:30,042 --> 01:36:33,167 この曲かよ いいチョイスだ 1536 01:36:33,250 --> 01:36:35,292 しっかり息をしろ 1537 01:36:35,583 --> 01:36:36,750 ゆっくりな 1538 01:36:55,250 --> 01:36:56,500 いいぞ 1539 01:37:17,625 --> 01:37:18,583 さあ 1540 01:37:30,500 --> 01:37:32,375 さあ 歌ってくれ 1541 01:37:46,833 --> 01:37:47,833 うまいね 1542 01:38:00,417 --> 01:38:02,125 下手ね ニック 1543 01:38:02,208 --> 01:38:03,708 クソみたいだ 1544 01:38:03,958 --> 01:38:05,417 うまいぞ 1545 01:38:06,208 --> 01:38:07,542 その調子だ 1546 01:38:07,708 --> 01:38:08,917 もう1回だ 1547 01:38:15,125 --> 01:38:17,042 一緒に歌おう 1548 01:38:17,833 --> 01:38:19,625 ほら 歌うぞ 1549 01:38:19,792 --> 01:38:22,417 ニック 一緒に歌ってくれ 1550 01:38:26,625 --> 01:38:27,917 間に合うわ 1551 01:39:11,000 --> 01:39:13,417 大丈夫 大丈夫よ 1552 01:39:16,292 --> 01:39:17,125 着くわ 1553 01:39:17,542 --> 01:39:18,958 “救急〟 1554 01:40:24,000 --> 01:40:25,875 まだ望みはある 1555 01:40:31,625 --> 01:40:32,458 何? 1556 01:40:32,542 --> 01:40:34,042 まだ間に合う 1557 01:40:35,292 --> 01:40:36,292 アリス 1558 01:40:38,375 --> 01:40:41,167 ニックはもう戻らない 1559 01:40:42,167 --> 01:40:46,750 タイムマシンもないし 直せる人間も死んだ 1560 01:40:48,000 --> 01:40:49,958 1度きりの挑戦だった 1561 01:40:51,583 --> 01:40:52,625 でも... 1562 01:40:53,375 --> 01:40:55,375 もう1台を使えば? 1563 01:40:59,625 --> 01:41:00,625 もう1台? 1564 01:41:07,000 --> 01:41:08,167 ウソでしょ 1565 01:41:13,458 --> 01:41:15,208 知らなかったの? 1566 01:41:16,000 --> 01:41:19,208 サイモンは私の友達だものね 1567 01:41:21,833 --> 01:41:23,583 もう1台あるのか 1568 01:41:40,750 --> 01:41:42,625 説明書はある? 1569 01:41:43,708 --> 01:41:44,542 “試作品〟 1570 01:41:44,958 --> 01:41:47,167 {\an8}“サイモンの所有物〟 1571 01:41:45,500 --> 01:41:49,583 ニックに使えたなら 誰でも余裕でしょ 1572 01:41:50,125 --> 01:41:52,708 やるか ラウンド2だ 1573 01:42:01,625 --> 01:42:05,333 マイク&ニック& ニック&アリス 1574 01:42:54,792 --> 01:42:57,875 いくら何でも大げさだろ 1575 01:42:57,958 --> 01:42:59,875 偉そうに言うな 1576 01:42:59,958 --> 01:43:01,792 俺の言葉を復唱しろ 1577 01:43:02,333 --> 01:43:04,458 “客はいつも正しい〟 1578 01:43:05,542 --> 01:43:07,042 “客はいつも正しい〟 1579 01:43:07,125 --> 01:43:07,792 もう一度 1580 01:43:07,875 --> 01:43:08,958 “客はいつも正しい〟 1581 01:43:09,042 --> 01:43:10,125 お前が客か? 1582 01:43:11,458 --> 01:43:12,375 俺だよな 1583 01:43:12,458 --> 01:43:13,333 そうです 1584 01:43:13,417 --> 01:43:14,792 正しいのは? 1585 01:43:14,875 --> 01:43:15,417 あなた 1586 01:43:15,500 --> 01:43:16,833 客の要望は? 1587 01:43:18,167 --> 01:43:19,583 砂糖抜きのアメ 1588 01:43:19,667 --> 01:43:21,292 砂糖抜きのアメだ 1589 01:43:22,375 --> 01:43:24,125 君たちは... 1590 01:43:26,125 --> 01:43:28,042 ヤりに来たのか? 1591 01:43:31,792 --> 01:43:33,000 俺もだ 1592 01:43:34,083 --> 01:43:35,250 他の人も... 1593 01:43:35,333 --> 01:43:37,708 来て 楽しませてあげる 1594 01:43:45,833 --> 01:43:47,167 水を忘れた 1595 01:43:49,458 --> 01:43:52,500 取ってくるよ 君たちも要る? 1596 01:43:52,750 --> 01:43:54,375 ぬれるのは好き 1597 01:43:56,208 --> 01:43:59,333 なるほどね それじゃあ... 1598 01:43:59,417 --> 01:44:03,667 俺は水を取ってくるよ ここで待ってて 1599 01:44:05,333 --> 01:44:05,917 どうぞ 1600 01:44:06,000 --> 01:44:07,125 ありがとう 1601 01:44:09,333 --> 01:44:11,208 ちょっと話そうよ 1602 01:44:11,292 --> 01:44:13,458 僕は“Y〟入りのサイモン 1603 01:44:13,542 --> 01:44:15,625 “S Y M O N〟だ 1604 01:44:15,708 --> 01:44:18,708 発明家なんだ クールだろ 1605 01:44:18,792 --> 01:44:21,708 今 世界を変える発明をしてる 1606 01:44:21,792 --> 01:44:25,042 出来上がれば 何もかもが変わるぞ 1607 01:44:25,125 --> 01:44:27,875 あと僕はリストが大好きだ 1608 01:44:27,958 --> 01:44:29,625 私の家で飲もう 1609 01:44:29,708 --> 01:44:31,333 こうしよう 1610 01:44:31,417 --> 01:44:35,708 あんたの家で ヤツを殺すことに乾杯して 1611 01:44:35,792 --> 01:44:40,833 殺した後に2度目 葬儀後に3回目の乾杯だ 1612 01:44:40,917 --> 01:44:42,625 さらに一生—— 1613 01:44:42,708 --> 01:44:45,333 毎年 乾杯し続けよう 1614 01:44:45,417 --> 01:44:47,708 マイクから流れた血にね 1615 01:44:47,792 --> 01:44:49,833 いいね 最高だ 1616 01:44:51,125 --> 01:44:52,500 ネズミ野郎に 1617 01:44:53,000 --> 01:44:54,583 ジャッキーに会いたい 1618 01:44:54,667 --> 01:44:57,333 いつも変な時に名前を出すな 1619 01:44:57,417 --> 01:44:58,792 大事なダチだ 1620 01:44:58,875 --> 01:45:00,083 いいヤツだった 1621 01:45:00,167 --> 01:45:01,958 マジモンの男さ 1622 01:45:02,042 --> 01:45:05,458 ジャッキー お前に捧げるよ 1623 01:45:09,500 --> 01:45:10,875 最高だね 1624 01:45:11,417 --> 01:45:12,750 誰と戦ってる? 1625 01:45:12,833 --> 01:45:14,292 カネと戦うのさ 1626 01:45:15,708 --> 01:45:18,417 真の敵はここにいるんだぜ 1627 01:45:19,292 --> 01:45:21,542 ストリップは二度と来ない 1628 01:45:21,875 --> 01:45:25,083 バロンは標的を 生きたまま連れ去る 1629 01:45:25,167 --> 01:45:26,750 生きたまま? 1630 01:45:27,042 --> 01:45:28,917 キツいよ 1631 01:45:29,000 --> 01:45:30,292 助けて! 1632 01:45:38,208 --> 01:45:40,750 {\an8}「戻ったぜ」 ジミーボーイの映画 1633 01:45:48,708 --> 01:45:52,167 {\an8}“ジミーボーイ〟 1634 01:46:17,583 --> 01:46:19,500 終わり 1635 01:46:54,583 --> 01:46:56,583 日本語字幕 瀬尾 奈緒美