1 00:00:27,988 --> 00:00:32,951 蜡烛快烧完 许多槲寄生 2 00:00:33,618 --> 00:00:39,082 我们所到之处都是冰天雪地 3 00:00:39,082 --> 00:00:44,546 唱诗班在我家门口唱着颂歌 4 00:00:45,130 --> 00:00:47,674 宝贝 所有这些 还有更多 5 00:00:47,674 --> 00:00:49,801 我的宝贝 所有这些 还有更多 6 00:00:49,801 --> 00:00:52,971 就是圣诞节对我的意义 亲爱的 7 00:00:52,971 --> 00:00:55,098 - 就是圣诞节对我的... - 噢 是的 8 00:00:55,098 --> 00:00:56,182 意义 亲爱的 9 00:01:07,277 --> 00:01:12,949 看到你笑容满面 这是我前所未见 10 00:01:12,949 --> 00:01:17,370 {\an8}尽管我已爱你到痴狂 我似乎更加爱你了 11 00:01:17,370 --> 00:01:18,830 {\an8}(汉娜 加油...) 12 00:01:18,830 --> 00:01:23,919 {\an8}你对我的小小心思 无疑触动了我的心 13 00:01:23,919 --> 00:01:26,671 噢 所有这些 还有更多 14 00:01:27,255 --> 00:01:28,298 所有这些 15 00:01:28,298 --> 00:01:29,591 {\an8}还有更多 宝贝 16 00:01:29,591 --> 00:01:32,219 {\an8}就是圣诞节对我的意义 亲爱的 17 00:01:32,219 --> 00:01:33,678 {\an8}就是圣诞节对我的意义 18 00:01:33,678 --> 00:01:34,679 {\an8}(等下二重唱?) 19 00:01:34,679 --> 00:01:35,722 亲爱的 20 00:01:37,682 --> 00:01:39,434 妈妈 祝你演出成功 21 00:01:39,434 --> 00:01:41,811 但别太卖力 因为你将会伤到自己 22 00:01:41,811 --> 00:01:43,104 多谢了 基蒂 23 00:02:09,965 --> 00:02:15,345 蜡烛快烧完 许多槲寄生 24 00:02:15,345 --> 00:02:20,934 我们所到之处都是冰天雪地 25 00:02:20,934 --> 00:02:26,314 唱诗班在我家门口唱着颂歌 26 00:02:26,314 --> 00:02:29,859 噢 宝贝 所有这些 还有更多 27 00:02:29,859 --> 00:02:31,987 宝贝 所有这些 还有更多 28 00:02:31,987 --> 00:02:35,073 就是圣诞节对我的意义 亲爱的 29 00:02:35,073 --> 00:02:37,033 - 就是圣诞节对我的意义 - 噢 是的 30 00:02:37,033 --> 00:02:38,201 亲爱的 31 00:02:40,912 --> 00:02:41,913 噢 32 00:02:43,665 --> 00:02:49,254 看到你笑容满面 这是我前所未见 33 00:02:49,254 --> 00:02:54,801 尽管我已爱你到痴狂 我似乎更加爱你了 34 00:02:54,801 --> 00:03:00,015 你对我的小小心思 无疑触动了我的心 35 00:03:00,015 --> 00:03:03,393 噢 宝贝 所有这些 还有更多 36 00:03:03,393 --> 00:03:05,770 宝贝 所有这些 还有更多 37 00:03:05,770 --> 00:03:09,065 就是圣诞节对我的意义 亲爱的 38 00:03:09,065 --> 00:03:11,026 - 就是圣诞节对我的意义 - 是的 39 00:03:11,026 --> 00:03:12,110 亲爱的 40 00:03:12,110 --> 00:03:15,071 我感觉自己像脱缰野马 41 00:03:15,071 --> 00:03:17,616 我感觉自己像个小孩 42 00:03:17,616 --> 00:03:20,410 在槲寄生下吻你 43 00:03:20,410 --> 00:03:22,829 吻你一次 然后再多吻几次 44 00:03:22,829 --> 00:03:26,207 噢 宝贝 祝你圣诞快乐 45 00:03:26,207 --> 00:03:28,168 宝贝 祝你圣诞快乐 46 00:03:28,168 --> 00:03:31,963 并祝你在新的一年里幸福快乐 47 00:03:31,963 --> 00:03:34,466 - 在新的一年里幸福快乐 - 是的 48 00:03:51,149 --> 00:03:56,613 噢 让我们用冬青装饰大厅 唱起《平安夜》 49 00:03:57,197 --> 00:04:02,786 用拉丝天使和漂亮灯饰装饰树木 50 00:04:02,786 --> 00:04:07,707 酣然入睡 并在天亮前醒来 51 00:04:07,707 --> 00:04:11,378 噢 宝贝 所有这些 还有更多 52 00:04:11,378 --> 00:04:13,505 宝贝 所有这些 还有更多 53 00:04:13,505 --> 00:04:19,594 就是圣诞节对我的意义 亲爱的 54 00:04:19,594 --> 00:04:22,764 噢 所有这些 还有更多 宝贝 55 00:04:22,764 --> 00:04:24,766 所有这些 还有更多 宝贝 56 00:04:24,766 --> 00:04:31,523 就是圣诞节对我的意义 亲爱的 57 00:04:59,551 --> 00:05:02,137 (科利瑟姆剧院) 58 00:05:02,137 --> 00:05:04,055 谢谢 59 00:05:07,851 --> 00:05:09,853 大家圣诞快乐啊 60 00:05:12,439 --> 00:05:13,815 好极了 61 00:05:14,399 --> 00:05:18,653 欢迎出席我的节日盛宴 62 00:05:20,655 --> 00:05:25,243 来到科利瑟姆剧院 这个我称之为家的地方 63 00:05:27,495 --> 00:05:29,956 人才是家的意义所在 64 00:05:30,457 --> 00:05:34,169 而我最爱的人 也就是你们所有人 今晚与我齐聚一堂 65 00:05:34,794 --> 00:05:38,048 你们中有些人与我结识于 伦敦西区 有些结识于百老汇 66 00:05:38,048 --> 00:05:40,926 有些人是我从一部 有关龙的小剧集中认识的 67 00:05:42,135 --> 00:05:43,887 有些是我从有关足球的小剧集中认识 68 00:05:43,887 --> 00:05:45,055 抱歉 我忘了 69 00:05:45,055 --> 00:05:47,807 我们...不 我们这是在英国 应该说“英式足球”才对 70 00:05:47,807 --> 00:05:48,934 英式足球 71 00:05:48,934 --> 00:05:51,353 就是一部叫做《Ted Lasso》的小剧集 72 00:05:55,899 --> 00:05:57,150 其实吧 73 00:05:57,150 --> 00:05:59,319 我最喜欢圣诞节的原因是... 我不知道你们... 74 00:05:59,319 --> 00:06:01,696 你们肯定最喜欢下雪 对吧? 75 00:06:02,781 --> 00:06:04,699 而今晚 我真的很兴奋 76 00:06:04,699 --> 00:06:08,995 因为有人答应我在这方面... 77 00:06:10,288 --> 00:06:12,499 给我一点帮助 冬日仙境 78 00:06:23,343 --> 00:06:25,762 - 你干什么呢? - 抱歉 汉娜 79 00:06:25,762 --> 00:06:28,306 只不过我们把预算 全花在你这条礼服裙上了 80 00:06:29,432 --> 00:06:31,685 - 是 但物有所值 - 是的 好 谢谢 81 00:06:31,685 --> 00:06:33,562 各位 尼克穆罕默德 82 00:06:38,942 --> 00:06:43,113 如果有人像我一样 在音乐剧领域工作了很长时间 83 00:06:43,738 --> 00:06:46,157 那你确实有很多的积累 84 00:06:46,157 --> 00:06:49,619 比如踢踏舞鞋、拇囊炎... 85 00:06:51,204 --> 00:06:55,041 和数不清的同性恋朋友 86 00:06:56,960 --> 00:07:01,548 因此 今晚我必须要请 我的一些这类朋友与我同台 87 00:07:02,048 --> 00:07:04,551 掌声有请伦敦男同志合唱团 88 00:07:09,598 --> 00:07:13,310 我们祝你圣诞快乐... 89 00:07:13,310 --> 00:07:19,858 我们祝你圣诞快乐、新年快乐 90 00:07:22,944 --> 00:07:26,740 看到没?我真的很爱 身穿新奇针织衫、有完美音准的男人 91 00:07:28,533 --> 00:07:30,410 事实上 我走到哪 他们就跟到哪 92 00:07:31,786 --> 00:07:33,872 当我需要些许安慰时 93 00:07:33,872 --> 00:07:37,417 你昨晚确实当众出丑了 94 00:07:37,417 --> 00:07:41,338 可我们觉得你看起来很棒 95 00:07:41,338 --> 00:07:45,258 顺便说一下... 96 00:07:45,258 --> 00:07:49,304 你今晚真是美若天仙... 97 00:07:49,304 --> 00:07:52,641 噢 汉娜 我们都觉得你今晚美爆了 98 00:07:57,604 --> 00:08:00,565 你看 我感觉好多了 99 00:08:00,565 --> 00:08:01,608 我们也接成人礼 100 00:08:01,608 --> 00:08:03,443 对 别给自己加戏 101 00:08:03,443 --> 00:08:05,695 掌声送给伦敦男同志合唱团 102 00:08:12,744 --> 00:08:15,664 好了 演出继续 103 00:08:23,213 --> 00:08:26,591 老克林格尔先生会快就会摇响铃铛 104 00:08:26,591 --> 00:08:30,220 铃儿响叮当 烦恼跑光光 105 00:08:30,220 --> 00:08:32,972 大家都翘首以盼着这个提袋子的人 106 00:08:32,972 --> 00:08:35,933 因为圣诞节又来了 107 00:08:36,518 --> 00:08:39,895 噢 他的雪橇上装满了礼物 但也满不了多久 108 00:08:39,895 --> 00:08:43,942 他要把礼物送给沿途的每户人家 109 00:08:43,942 --> 00:08:46,903 大家都翘首以盼着这个提袋子的人 110 00:08:46,903 --> 00:08:50,031 因为圣诞节又来了 111 00:08:50,031 --> 00:08:53,076 他会来的 112 00:08:53,076 --> 00:08:56,788 带来对你多年来祈祷的回应 113 00:08:56,788 --> 00:08:59,374 你将得到自己的那份礼物 114 00:08:59,874 --> 00:09:03,920 如果你出色地完成了所有该做的事情 115 00:09:03,920 --> 00:09:07,716 他会让这个12月成为你毕生难忘的记忆 116 00:09:07,716 --> 00:09:11,303 成为最好、最快乐的一段时光 117 00:09:11,303 --> 00:09:14,556 大家都翘首以盼着这个提袋子的人 118 00:09:14,556 --> 00:09:17,976 圣诞节又来了 119 00:09:17,976 --> 00:09:19,561 很抱歉 120 00:09:29,279 --> 00:09:31,615 别出声了你 121 00:09:38,079 --> 00:09:39,414 格雷姆吹萨克斯 122 00:09:40,832 --> 00:09:43,168 布兰登亨特 你根本不会吹萨克斯管 123 00:09:43,168 --> 00:09:44,628 你怎么知道的? 124 00:09:47,172 --> 00:09:50,258 老克林格尔先生会快就会摇响铃铛 125 00:09:50,258 --> 00:09:54,137 铃儿响叮当 烦恼跑光光 126 00:09:54,137 --> 00:09:57,390 大家都翘首以盼着这个提袋子的人 127 00:09:57,390 --> 00:10:00,477 圣诞节又来了 128 00:10:00,977 --> 00:10:02,354 他的雪橇上装满了礼物 129 00:10:04,439 --> 00:10:06,441 但也满不了多久 130 00:10:07,400 --> 00:10:10,987 铃儿响叮当 烦恼跑光光 131 00:10:11,488 --> 00:10:14,407 大家都翘首以盼着这个提袋子的人 132 00:10:14,407 --> 00:10:17,327 圣诞节又来了 133 00:10:17,327 --> 00:10:19,913 他会来的 134 00:10:20,413 --> 00:10:24,125 带来对你多年来祈祷的回应 135 00:10:24,125 --> 00:10:27,170 你将得到自己的那份礼物 136 00:10:27,170 --> 00:10:31,383 如果你出色地完成了所有该做的事情 137 00:10:31,383 --> 00:10:35,178 他会让这个12月成为你毕生难忘的记忆 138 00:10:35,178 --> 00:10:38,348 成为最好、最快乐的一段时光 139 00:10:38,348 --> 00:10:41,434 大家都在翘首以盼 140 00:10:42,018 --> 00:10:45,480 我们都聚集在一起 141 00:10:45,480 --> 00:10:48,233 等着那个提着 142 00:10:48,233 --> 00:10:52,362 - 我就是那提着袋子的人 - 别闹了 143 00:10:52,362 --> 00:10:54,447 等着那个提着袋子的人 144 00:10:54,447 --> 00:10:55,991 现在你最好小心点 145 00:11:06,543 --> 00:11:10,463 请为我的足球男孩们鼓掌 146 00:11:16,177 --> 00:11:17,178 汉娜 147 00:11:17,762 --> 00:11:21,057 汉娜... 148 00:11:21,057 --> 00:11:22,017 - 汉娜 - 怎么了? 149 00:11:22,017 --> 00:11:24,185 抱歉 你能...把我放下来吗?谢谢 150 00:11:24,185 --> 00:11:26,187 - 不 对 尼克 - 哈...怎么? 151 00:11:26,187 --> 00:11:27,772 这要怪你自己 152 00:11:28,565 --> 00:11:31,484 你刚刚在出风头 你想要 属于自己的高光时刻 153 00:11:32,068 --> 00:11:34,905 哥们 你真是搬起石头砸自己的脚 154 00:11:36,239 --> 00:11:39,326 汉娜 我不懂你在说什么 155 00:11:39,326 --> 00:11:41,870 - 那么... - 好的 等一下 特里 156 00:11:42,829 --> 00:11:44,372 - 特里是谁? - 我没跟你说话 157 00:11:44,372 --> 00:11:45,790 嗨 特里 嗨 美女 158 00:11:46,416 --> 00:11:47,709 我们能否... 159 00:11:48,710 --> 00:11:49,878 那是什么意思? 160 00:11:59,804 --> 00:12:02,933 他确实是活该 这样好多了 161 00:12:04,935 --> 00:12:07,562 我是说 我还在这儿吊着呢 162 00:12:07,562 --> 00:12:08,647 好的 163 00:12:08,647 --> 00:12:13,610 下一位表演嘉宾来自 热门音乐剧《汉密尔顿》 164 00:12:13,610 --> 00:12:15,153 有请... 165 00:12:15,904 --> 00:12:19,115 等等 汉娜 他在 《迈阿密的一夜》里表现也很亮眼 166 00:12:20,617 --> 00:12:21,993 我知道他...好吧 167 00:12:22,494 --> 00:12:24,704 《汉密尔顿》和《迈阿密的一夜》 168 00:12:24,704 --> 00:12:26,831 《Central Park》 他在那部动画中也很出色 169 00:12:26,831 --> 00:12:28,875 - 对 他在《Central Park》也很出色 - 是的 170 00:12:28,875 --> 00:12:30,585 尼克现在要闭嘴了 171 00:12:35,507 --> 00:12:36,758 我知道 172 00:12:38,385 --> 00:12:42,889 有请这位无须多做介绍的嘉宾上台 173 00:12:43,557 --> 00:12:46,518 小莱斯利奥多姆先生 174 00:13:03,493 --> 00:13:05,370 钟声将会敲响 175 00:13:06,830 --> 00:13:10,875 传来悲讯 176 00:13:10,875 --> 00:13:17,382 噢 真是个让人郁郁寡欢的圣诞节 177 00:13:18,341 --> 00:13:24,723 爱人离我而去 也没有朋友 178 00:13:25,932 --> 00:13:32,230 再次给我祝福 179 00:13:32,230 --> 00:13:33,356 噢 180 00:13:33,356 --> 00:13:39,946 唱诗班将演唱《平安夜》 181 00:13:39,946 --> 00:13:43,825 噢 吟唱圣诞颂歌 182 00:13:44,326 --> 00:13:48,204 伴着烛光 183 00:13:48,204 --> 00:13:51,499 请回家过圣诞节 184 00:13:52,334 --> 00:13:55,503 请回家过圣诞节 是的 185 00:13:55,503 --> 00:13:58,590 如果圣诞节前回不来 186 00:13:58,590 --> 00:14:02,802 那就在新年夜前回家 187 00:14:03,511 --> 00:14:06,932 亲朋好友 188 00:14:06,932 --> 00:14:11,937 纷纷衷心问候 189 00:14:12,729 --> 00:14:17,275 就像星星在天空中闪耀 190 00:14:17,275 --> 00:14:21,988 噢 但这是圣诞节 191 00:14:21,988 --> 00:14:26,451 亲爱的 是圣诞节 192 00:14:27,202 --> 00:14:31,957 这是与所爱之人厮守的时刻 193 00:14:31,957 --> 00:14:36,127 - 噢 - 噢 因此 你可否告诉我 194 00:14:37,837 --> 00:14:40,549 你将不再四处流浪 195 00:14:40,549 --> 00:14:43,843 圣诞节和新年时 196 00:14:44,636 --> 00:14:48,056 你都会回家 197 00:14:48,056 --> 00:14:51,768 不会再难过 198 00:14:51,768 --> 00:14:55,438 不会再悲伤、痛苦 199 00:14:55,438 --> 00:14:57,190 我会很幸福 200 00:14:57,190 --> 00:14:59,526 幸福 201 00:15:00,235 --> 00:15:04,864 再次幸福 202 00:15:24,301 --> 00:15:26,970 请再次为我了不起的乐队鼓掌 203 00:15:31,308 --> 00:15:33,268 噢 204 00:15:33,268 --> 00:15:36,938 亲朋好友 205 00:15:36,938 --> 00:15:41,401 纷纷衷心问候 206 00:15:42,611 --> 00:15:48,366 就像星星在天空中闪耀 207 00:15:48,366 --> 00:15:51,912 但这是圣诞节 208 00:15:52,495 --> 00:15:55,874 亲爱的 是圣诞节 209 00:15:55,874 --> 00:15:56,958 是的 210 00:15:57,459 --> 00:16:02,088 这是一年中与所爱之人厮守的时刻 211 00:16:02,088 --> 00:16:06,134 因此 你可否告诉我 212 00:16:07,677 --> 00:16:10,972 - 你将不再四处流浪 - 我永远不再四处流浪 213 00:16:10,972 --> 00:16:14,517 - 圣诞节和新年时 - 圣诞节和新年时 214 00:16:14,517 --> 00:16:17,229 你都会回家 215 00:16:18,355 --> 00:16:21,316 不会再难过 216 00:16:21,816 --> 00:16:25,403 不会再悲伤、痛苦 217 00:16:25,987 --> 00:16:29,407 - 我会很幸福 - 幸福 218 00:16:30,158 --> 00:16:33,328 再次幸福 219 00:16:33,328 --> 00:16:35,705 我会非常幸福 220 00:16:38,208 --> 00:16:40,877 就像星星在天空中闪耀 221 00:16:40,877 --> 00:16:43,129 - 我会非常幸福 - 幸福 222 00:16:44,047 --> 00:16:48,051 噢 与所爱之人厮守 223 00:16:48,051 --> 00:16:53,181 宝贝 我会很幸福 224 00:16:53,181 --> 00:17:00,272 再次幸福 225 00:17:06,736 --> 00:17:07,737 天啊 226 00:17:10,031 --> 00:17:11,616 小莱斯利奥多姆 227 00:17:15,536 --> 00:17:18,497 噢 这才叫圣诞流行爵士 228 00:17:20,000 --> 00:17:21,001 天啊 229 00:17:22,127 --> 00:17:23,128 好的 230 00:17:24,337 --> 00:17:29,342 我来告诉你们我们为何会 齐聚在这个美丽的建筑里 231 00:17:35,682 --> 00:17:40,645 我亲爱的妈妈梅洛迪曾在这里 232 00:17:40,645 --> 00:17:44,107 在英国国家歌剧院合唱团 担任了30年的女中音 233 00:17:44,107 --> 00:17:47,360 今晚 时隔很久之后 她又回到了这里 234 00:17:51,865 --> 00:17:53,074 还有你 爸爸 235 00:17:54,701 --> 00:17:57,579 这里就是我们的家 236 00:17:57,579 --> 00:18:02,667 我从八岁起 就常常坐在 那边那个小包厢里 237 00:18:02,667 --> 00:18:05,253 看我妈妈演出 238 00:18:05,253 --> 00:18:10,133 今晚 我八岁的女儿...和我当年同岁 239 00:18:10,133 --> 00:18:12,344 也坐在那个小包厢里 240 00:18:21,144 --> 00:18:26,316 下面这首歌献给我的小女儿和我的妈妈 241 00:18:37,035 --> 00:18:40,789 噢 多么神圣的夜晚 242 00:18:40,789 --> 00:18:45,961 星星在明亮地闪烁着 243 00:18:45,961 --> 00:18:48,630 这就是我们 244 00:18:48,630 --> 00:18:53,927 亲爱救世主的诞生之夜 245 00:18:55,595 --> 00:18:59,391 长久以来 这个世界 246 00:18:59,391 --> 00:19:04,479 因罪恶和错误而悲伤 247 00:19:04,479 --> 00:19:07,232 直到救世主降临 248 00:19:07,232 --> 00:19:13,113 世人才感受到自己的价值 249 00:19:13,905 --> 00:19:18,034 希望带来的悸动 250 00:19:18,034 --> 00:19:22,330 让疲惫不堪的世界欢欣鼓舞 251 00:19:22,330 --> 00:19:26,376 远处的天已破晓 252 00:19:26,376 --> 00:19:30,714 出现了崭新而光辉的晨曦 噢 253 00:19:30,714 --> 00:19:37,304 曲膝下跪吧 254 00:19:38,138 --> 00:19:42,017 噢 敬听 255 00:19:42,017 --> 00:19:46,146 天使的声音 256 00:19:46,146 --> 00:19:53,236 噢 神圣的夜晚 257 00:19:53,236 --> 00:19:58,199 噢 这个夜晚 258 00:19:58,199 --> 00:20:01,244 就是耶稣诞生之夜 259 00:20:03,330 --> 00:20:07,250 噢 这个夜晚 260 00:20:07,751 --> 00:20:14,507 如此神圣 261 00:20:17,302 --> 00:20:22,140 噢 这个夜晚 262 00:20:23,308 --> 00:20:29,356 噢 多么神圣的夜晚 263 00:20:37,405 --> 00:20:43,745 噢 多么神圣的夜晚 264 00:20:59,636 --> 00:21:04,474 感谢我亲爱的朋友 英国国家歌剧院合唱团 265 00:21:11,439 --> 00:21:13,024 天啊 266 00:21:14,568 --> 00:21:15,569 好的 267 00:21:18,488 --> 00:21:21,324 我要去稍微换下礼服 268 00:21:21,324 --> 00:21:23,368 再喝一大杯威士忌 269 00:21:25,620 --> 00:21:30,458 噢 汉娜的声带休息一下吧 又去换装了 270 00:21:30,458 --> 00:21:35,171 希望你很快就会重返舞台 271 00:21:35,171 --> 00:21:41,094 感觉你已离开太久 真的是天荒地老 272 00:21:42,095 --> 00:21:47,017 我们没想到要帮你填这么长时间的空当... 273 00:21:47,017 --> 00:21:49,394 我们真的不知道 274 00:21:49,394 --> 00:21:54,858 该如何结束这首歌 275 00:21:54,858 --> 00:21:56,484 这样就行了 276 00:21:59,863 --> 00:22:01,114 我是你的圣诞奇迹 277 00:22:05,035 --> 00:22:06,161 朱诺 你怎么来了? 278 00:22:06,161 --> 00:22:07,495 我有圣诞礼物要送给你 279 00:22:08,079 --> 00:22:09,539 噢 你真是太可爱了 280 00:22:09,539 --> 00:22:11,124 看这条围巾 281 00:22:11,124 --> 00:22:12,959 - 天啊 - 其实这个颜色很适合我 282 00:22:12,959 --> 00:22:14,211 我可能会留给自己戴 283 00:22:14,211 --> 00:22:15,212 - 好吧... - 好 284 00:22:15,212 --> 00:22:17,047 - 等等 - 我得换下一身礼服裙了 285 00:22:17,047 --> 00:22:18,131 瞧这个 286 00:22:18,924 --> 00:22:20,759 - 昂贵的香水 - 我超喜欢 287 00:22:20,759 --> 00:22:22,010 我能试... 288 00:22:22,010 --> 00:22:24,179 - 这香味超适合我 - 这样啊... 289 00:22:24,179 --> 00:22:25,555 - 这个我也可能会带回家 - 好 290 00:22:25,555 --> 00:22:26,932 好...等等 还有一个 291 00:22:26,932 --> 00:22:28,475 看这双鞋 292 00:22:28,475 --> 00:22:32,145 - 茸茸拖鞋 - 好小啊 293 00:22:32,145 --> 00:22:34,272 - 我的尺码 - 是 超级小 294 00:22:35,273 --> 00:22:36,858 - 你留着穿吧 对 - 谢谢你 太好了 295 00:22:36,858 --> 00:22:39,069 你怎么不在观众席里? 296 00:22:39,069 --> 00:22:41,154 因为我被禁止进入科利瑟姆剧院 297 00:22:42,030 --> 00:22:42,864 你被什么? 298 00:22:42,864 --> 00:22:44,574 这完全是个误会 好吗? 299 00:22:44,574 --> 00:22:47,244 2020年 我来看《蝴蝶夫人》 300 00:22:47,244 --> 00:22:48,328 是 301 00:22:48,328 --> 00:22:50,205 我当时唱得极度忘我... 302 00:22:50,205 --> 00:22:52,415 慢着 你不能在歌剧中跟唱 303 00:22:52,415 --> 00:22:53,708 现在我知道了 304 00:22:53,708 --> 00:22:55,544 - 指挥不喜欢我这样 - 是的 305 00:22:55,544 --> 00:22:57,754 把我送出剧院 从此我永远不能再进这里 306 00:22:57,754 --> 00:22:59,965 就因为我努力飙高音 307 00:22:59,965 --> 00:23:00,966 那个... 308 00:23:04,135 --> 00:23:05,303 - 嘘 - 等等 309 00:23:05,303 --> 00:23:06,846 - 钻石槲寄生作为圣诞之吻 - 她在这 310 00:23:06,846 --> 00:23:08,223 - 能给我? - 不行 这是借的 311 00:23:08,223 --> 00:23:10,308 - 不 - 不 但我是你的圣诞奇迹 312 00:23:10,308 --> 00:23:12,769 - 我爱你 我也爱你 - 我爱你 313 00:23:12,769 --> 00:23:14,688 戴夫 对她温柔点 314 00:23:14,688 --> 00:23:16,773 沃丁厄姆女士 请上台 315 00:23:16,773 --> 00:23:18,650 - 好的...好 - 沃丁厄姆女士 请上台 316 00:23:18,650 --> 00:23:20,819 “我是你的圣诞奇迹” 317 00:23:33,081 --> 00:23:34,874 你们觉得如何? 318 00:23:36,001 --> 00:23:37,002 谢谢 319 00:23:40,213 --> 00:23:43,508 他们确实说过要穿圣诞商务休闲装 320 00:23:46,011 --> 00:23:49,931 好了 说起我的下一位表演嘉宾 321 00:23:49,931 --> 00:23:53,184 制作人说:“是一位金发歌唱家 322 00:23:53,184 --> 00:23:55,729 有着惊艳长发和迷人歌喉” 323 00:23:55,729 --> 00:23:59,232 我说:“是 我知道 但我要和谁一起表演呢?” 324 00:24:01,151 --> 00:24:04,321 我第一次见到他 是在欧洲歌唱大赛上 325 00:24:04,321 --> 00:24:09,284 我当时就心想:“这人是谁呀?” 326 00:24:09,284 --> 00:24:12,329 我们全都当场爱上了他 327 00:24:12,913 --> 00:24:15,206 如果说我要在圣诞节找个人一起玩摇滚 328 00:24:16,291 --> 00:24:17,709 那肯定就是他 329 00:24:17,709 --> 00:24:22,923 掌声欢迎山姆莱德 330 00:24:30,805 --> 00:24:34,851 在所有的驯鹿中 你知道你就是主谋 331 00:24:34,851 --> 00:24:35,936 是的 332 00:24:37,103 --> 00:24:41,107 鲁道夫 快跑...你没有把兰道夫甩开很远 333 00:24:41,107 --> 00:24:42,192 嘿 334 00:24:43,318 --> 00:24:47,989 鲁道夫 快跑...圣诞老人必须赶到镇上 335 00:24:47,989 --> 00:24:49,491 - 是的 - 噢 是的... 336 00:24:49,491 --> 00:24:53,745 兰道夫可以跑快点 它可以走高速公路 337 00:24:55,872 --> 00:25:00,377 然后鲁道夫像旋转木马一样呼啸而去 338 00:25:00,961 --> 00:25:02,629 让我来告诉你 339 00:25:02,629 --> 00:25:06,508 圣诞老人问一个小男孩 “你一直渴望得到什么?” 340 00:25:07,217 --> 00:25:08,218 嗯 341 00:25:08,927 --> 00:25:13,265 “我唯一想要的圣诞礼物 就是一把摇滚电吉他” 342 00:25:13,265 --> 00:25:14,349 是的 343 00:25:14,933 --> 00:25:20,063 然后鲁道夫犹如一颗流星般飞奔而去 344 00:25:20,063 --> 00:25:21,648 好耶 一起唱 345 00:25:21,648 --> 00:25:26,194 鲁道夫 快跑...圣诞老人必须赶到镇上 346 00:25:26,194 --> 00:25:27,279 是的 347 00:25:28,405 --> 00:25:32,450 圣诞老人让它快点 说它可以走高速公路 348 00:25:33,159 --> 00:25:34,327 噢 349 00:25:34,327 --> 00:25:38,790 然后鲁道夫像旋转木马一样呼啸而去 350 00:25:38,790 --> 00:25:39,874 圣诞快乐 351 00:25:43,753 --> 00:25:45,213 呜呼 352 00:25:53,013 --> 00:25:54,014 耶 353 00:26:00,103 --> 00:26:03,940 圣诞老人问一个女孩 “得到什么会让你最开心?” 354 00:26:03,940 --> 00:26:06,484 噢 我会送给你 宝贝 355 00:26:06,484 --> 00:26:09,571 “我想要一个会哭 会喝水、会叫的小娃娃” 356 00:26:09,571 --> 00:26:11,698 噢 是的 357 00:26:12,365 --> 00:26:18,079 然后鲁道夫犹如一架 军刀战斗机般飞奔而去 358 00:26:18,079 --> 00:26:19,164 嘿 359 00:26:19,164 --> 00:26:22,709 鲁道夫快跑... 360 00:26:22,709 --> 00:26:25,712 - 像个坏小子一样狂奔 - 噢 361 00:26:25,712 --> 00:26:29,049 鲁道夫快跑... 362 00:26:29,049 --> 00:26:32,177 像个坏小子一样狂奔 363 00:26:32,177 --> 00:26:37,182 然后鲁道夫像旋转木马一样呼啸而去 364 00:26:49,903 --> 00:26:53,448 天啊 好的 唱完了 365 00:26:53,448 --> 00:26:55,909 - 好的 - 好耶 各位 感谢山姆莱德 366 00:27:00,247 --> 00:27:03,208 当然还要感谢戴夫坦奇和他了不起的乐队 367 00:27:09,631 --> 00:27:12,092 我感到了满满的圣诞气息 你们呢? 368 00:27:14,761 --> 00:27:17,722 现在我想向你们介绍两位表演者 369 00:27:17,722 --> 00:27:22,602 他们不仅才华横溢 370 00:27:23,103 --> 00:27:26,439 还是我在这个世界上最亲密的朋友 371 00:27:27,023 --> 00:27:30,652 让我们掌声欢迎 斯科特贝克和帕特里克戴维 372 00:27:30,652 --> 00:27:34,489 又被称为“绝妙休闲摇摆者” 373 00:27:39,244 --> 00:27:41,621 各位 和我们一起过圣诞节 374 00:27:41,621 --> 00:27:45,166 通常会有几瓶酒 375 00:27:45,166 --> 00:27:47,836 一架钢琴、唱歌、让自己出丑 376 00:27:48,503 --> 00:27:50,797 那么 为何要改掉大半辈子的习惯呢? 377 00:27:51,381 --> 00:27:52,716 戴夫 我们就这么做 378 00:27:54,634 --> 00:27:55,552 抱歉... 379 00:27:55,552 --> 00:27:57,721 - 实在抱歉... - 戴夫 先停下 380 00:27:57,721 --> 00:27:59,472 太不好意思了 381 00:28:00,557 --> 00:28:02,309 - 抱歉 我... - 菲尔 382 00:28:03,018 --> 00:28:05,854 - 菲尔? - 太抱歉了 你的表演很出色 383 00:28:05,854 --> 00:28:07,022 就...我找到座位了 384 00:28:07,022 --> 00:28:09,482 菲尔邓斯特 你该更清楚的 385 00:28:09,482 --> 00:28:11,943 - 我... - 也许可以让他上台和我们一起唱? 386 00:28:13,445 --> 00:28:15,155 我很害羞、很腼腆 387 00:28:15,155 --> 00:28:16,364 好吧 388 00:28:17,240 --> 00:28:18,950 可你还没坐下 389 00:28:18,950 --> 00:28:21,995 - 好吧 - 上来吧 390 00:28:21,995 --> 00:28:23,288 谢谢 太感谢了 391 00:28:23,288 --> 00:28:25,874 - 各位 谢谢... - 大家掌声有请菲尔邓斯特 392 00:28:30,128 --> 00:28:31,504 你这个厚脸皮的家伙 393 00:28:31,504 --> 00:28:33,632 好了 给他一个麦克风 394 00:28:40,305 --> 00:28:44,309 让自己过个快乐的小圣诞节 395 00:28:44,309 --> 00:28:47,479 让自己轻松愉快 396 00:28:47,479 --> 00:28:53,526 从现在开始 我们的烦恼都将消失不见 397 00:28:53,526 --> 00:28:55,153 帕西 你来 398 00:28:55,153 --> 00:28:58,907 让自己过个快乐的小圣诞节 399 00:28:58,907 --> 00:29:02,160 让圣诞时光充满欢乐 400 00:29:02,160 --> 00:29:08,208 从现在开始 我们的烦恼 都将被抛诸千里之外 401 00:29:09,084 --> 00:29:12,921 噢 我们仿佛回到了从前 402 00:29:12,921 --> 00:29:16,883 昔日幸福的黄金时光 403 00:29:16,883 --> 00:29:22,722 我们弥足珍贵的忠诚的朋友们 再次聚集到我们身旁 404 00:29:24,182 --> 00:29:27,561 在未来的岁月里 我们将永远在一起 405 00:29:27,561 --> 00:29:30,522 如果命运允许 406 00:29:31,356 --> 00:29:38,280 在最高的树枝上挂一颗闪亮的星星 407 00:29:38,280 --> 00:29:45,120 现在 让自己过个快乐的小圣诞节 408 00:29:45,120 --> 00:29:46,830 嘿... 409 00:30:04,264 --> 00:30:10,562 我们仿佛回到了从前 昔日幸福的黄金时光 410 00:30:11,563 --> 00:30:17,360 我们弥足珍贵的忠诚的朋友们 再次聚集到我们身旁 411 00:30:18,486 --> 00:30:22,449 在未来的岁月里 我们将永远在一起 412 00:30:22,449 --> 00:30:24,910 如果命运允许 413 00:30:26,202 --> 00:30:32,584 在最高的树枝上挂一颗闪亮的星星 414 00:30:32,584 --> 00:30:36,838 让自己过个快乐的小圣诞节 415 00:30:36,838 --> 00:30:41,760 噢 让自己过个快乐的小圣诞节 416 00:30:42,427 --> 00:30:46,181 让自己 417 00:30:46,181 --> 00:30:51,978 过个快乐的小圣诞节 418 00:30:52,562 --> 00:30:59,486 就现在 419 00:31:02,697 --> 00:31:03,907 圣诞快乐 420 00:31:03,907 --> 00:31:06,117 - 圣诞快乐 - 圣诞快乐 421 00:31:06,117 --> 00:31:07,661 圣诞快乐 422 00:31:08,828 --> 00:31:13,291 掌声送给绝妙休闲摇摆者和菲尔邓斯特 423 00:31:15,877 --> 00:31:18,171 我非常爱你们 424 00:31:29,182 --> 00:31:31,935 噢 我觉得又要换礼服裙了 425 00:31:31,935 --> 00:31:34,813 你们不会真以为我只有两身礼服裙吧? 426 00:31:41,027 --> 00:31:42,862 各位 快点 我们得快点 427 00:31:42,862 --> 00:31:45,156 - 汉娜 - 你吓我一跳 布兰登 428 00:31:45,156 --> 00:31:46,324 有人给你送花 429 00:31:46,324 --> 00:31:48,034 - 好美 谁送的? - 我 430 00:31:48,034 --> 00:31:49,911 - 你真贴心 是的 - 既然你注意到我了 431 00:31:49,911 --> 00:31:51,621 不如我们想想怎么来个二重唱吧? 432 00:31:52,414 --> 00:31:53,290 布兰登... 433 00:31:53,290 --> 00:31:55,667 用冬青枝装饰大厅 434 00:31:55,667 --> 00:31:57,252 - 很好听 很... - 该你唱了 435 00:31:57,252 --> 00:31:58,587 欢乐世界 436 00:31:58,587 --> 00:32:00,422 - 你唱 - 我们没时间了 亲爱的 437 00:32:00,422 --> 00:32:03,383 只是因为你让菲尔唱了 所以... 438 00:32:03,383 --> 00:32:05,385 我知道 但问题是 如果我们加一首歌 439 00:32:05,385 --> 00:32:06,511 演出就太长了 440 00:32:06,511 --> 00:32:08,430 - 抱歉 我得走了 - 这可是Appe TV 441 00:32:08,430 --> 00:32:11,016 - 就算你演出超时 他们也不会叫停 - 天啊... 442 00:32:11,558 --> 00:32:13,059 - 我有办法了 - 什么办法? 443 00:32:13,059 --> 00:32:14,603 把这些放在花瓶里 444 00:32:14,603 --> 00:32:16,605 边唱边放吗? 445 00:32:17,814 --> 00:32:20,567 对 没错 446 00:32:23,236 --> 00:32:28,491 把花放进水里 得找个花瓶 花瓶... 447 00:32:28,491 --> 00:32:29,576 (汉娜沃丁厄姆) 448 00:32:29,576 --> 00:32:30,827 雪橇铃儿响 我... 449 00:32:30,827 --> 00:32:34,080 天啊 我觉得我不能回到舞台上去了 450 00:32:34,080 --> 00:32:35,165 你当然能 451 00:32:35,165 --> 00:32:37,417 你可以做任何事 你是汉娜沃丁厄姆 452 00:32:38,418 --> 00:32:39,628 圣诞老人 是您吗? 453 00:32:39,628 --> 00:32:42,964 不 是我 你的老朋友布雷特戈德斯坦 454 00:32:43,465 --> 00:32:44,799 BG 你在哪儿呢? 455 00:32:44,799 --> 00:32:46,092 在你身后 456 00:32:46,092 --> 00:32:47,177 什么? 457 00:32:50,513 --> 00:32:53,308 我不知道这里居然有个热水浴缸 458 00:32:53,308 --> 00:32:55,101 是啊 我在你的要求清单上加的 459 00:32:55,685 --> 00:32:56,686 太好了 460 00:32:57,604 --> 00:33:00,815 - 你在担心什么呢?裙子吗? - 不是 我看起来很漂亮 461 00:33:00,815 --> 00:33:03,485 - 你的头发? - 我的头发美极了 462 00:33:03,485 --> 00:33:04,569 那你在担心什么呢? 463 00:33:04,569 --> 00:33:08,240 我们整晚都唱得这么好 464 00:33:08,240 --> 00:33:11,660 我担心我们会让观众 如痴如醉到面部融化掉 465 00:33:11,660 --> 00:33:13,203 你知道我很怕骷髅头 466 00:33:13,203 --> 00:33:15,330 是的 这是你跟我说的第一件事 467 00:33:15,330 --> 00:33:17,540 - 对吧? - 你不会让他们的脸融化掉的 468 00:33:17,540 --> 00:33:19,292 你只会融化他们的心 469 00:33:19,292 --> 00:33:20,919 因为你有天使般的歌喉 470 00:33:20,919 --> 00:33:23,129 还是世界上最棒的艺人 471 00:33:24,047 --> 00:33:26,007 - 放松就好 - 是的 472 00:33:26,007 --> 00:33:27,133 进来 473 00:33:27,884 --> 00:33:29,219 - 什么? - 进来一起泡 474 00:33:35,892 --> 00:33:36,893 那我来了 475 00:33:42,732 --> 00:33:43,733 真好 476 00:33:44,317 --> 00:33:46,653 圣诞快乐 477 00:33:54,369 --> 00:33:56,705 - 太舒服了 - 真不错 478 00:33:56,705 --> 00:33:58,415 - 爱你 BG - 我也爱你 479 00:34:00,959 --> 00:34:03,044 现在谁在台上呢? 480 00:34:07,340 --> 00:34:08,340 帮我拿着 481 00:34:08,340 --> 00:34:09,885 天啊 482 00:34:19,436 --> 00:34:20,811 这件旧礼服漂亮吧? 483 00:34:22,314 --> 00:34:24,316 我真希望 484 00:34:24,900 --> 00:34:26,985 我真希望自己向圣诞老人 485 00:34:26,985 --> 00:34:30,989 要一个帅气高大的好莱坞男主角 和身穿这条漂亮裙子的我 486 00:34:30,989 --> 00:34:32,449 一起唱歌 487 00:34:32,449 --> 00:34:33,742 噢 不 等等 我确实要了 488 00:34:33,742 --> 00:34:36,870 有请舞台和银幕之星 489 00:34:36,870 --> 00:34:38,579 卢克伊万斯 490 00:34:41,416 --> 00:34:45,628 雪橇铃儿响 你在听吗? 491 00:34:45,628 --> 00:34:49,465 小路上 积雪在闪光 492 00:34:49,465 --> 00:34:53,178 美丽的景色 我们今晚很快乐 493 00:34:53,178 --> 00:34:56,722 漫步在冬日仙境里 494 00:34:56,722 --> 00:35:00,518 蓝知更鸟飞走了 495 00:35:00,518 --> 00:35:04,356 一只新的小鸟停留于此 496 00:35:04,356 --> 00:35:08,568 我们漫步时 它唱起一首爱的歌谣 497 00:35:08,568 --> 00:35:11,863 漫步在冬日仙境里 498 00:35:12,656 --> 00:35:16,243 我们可以在草地上堆个雪人 499 00:35:16,243 --> 00:35:19,871 假装它是帕森布朗 500 00:35:19,871 --> 00:35:23,750 它会问:“你们结婚了吗? ” 我们会回答:“没有 先生” 501 00:35:23,750 --> 00:35:26,795 但你只要在城里 就可以为我们主持婚礼 502 00:35:26,795 --> 00:35:31,216 噢 之后我们开始策划 503 00:35:31,216 --> 00:35:35,220 伴随着我们在火炉边的美梦 504 00:35:35,220 --> 00:35:38,848 无所畏惧地面对我们制定的计划 505 00:35:38,848 --> 00:35:42,519 漫步在冬日仙境里 506 00:35:42,519 --> 00:35:44,354 亲爱的 我们认识多久了? 507 00:35:44,354 --> 00:35:45,981 - 20年? - 20年了 508 00:35:46,982 --> 00:35:49,109 天 你想过我们有朝一日 能像这样同台表演? 509 00:35:49,109 --> 00:35:50,694 - 想过 - 我也是 510 00:35:51,319 --> 00:35:53,405 - 来跳支舞? - 好呀 宝贝 511 00:36:09,796 --> 00:36:13,508 我们可以在草地上堆个雪人 512 00:36:13,508 --> 00:36:16,803 假装它是帕森布朗 513 00:36:17,387 --> 00:36:20,640 它会问:“你们结婚了吗? ” 我们会回答:“没有 先生” 514 00:36:21,224 --> 00:36:23,852 但你只要在城里 就可以为我们主持婚礼 515 00:36:23,852 --> 00:36:27,856 噢 之后我们开始策划 516 00:36:28,356 --> 00:36:31,985 伴随着我们在火炉边的美梦 517 00:36:32,569 --> 00:36:35,906 无所畏惧地面对 好耶 518 00:36:35,906 --> 00:36:39,492 噢 我们制定的计划 519 00:36:39,993 --> 00:36:46,833 漫步在冬日仙境里 520 00:36:47,792 --> 00:36:54,758 漫步在冬日仙境里 521 00:37:02,933 --> 00:37:06,394 噢 帅气的卢克伊万斯 522 00:37:06,394 --> 00:37:09,397 - 谢谢 爱你 - 亲爱的 523 00:37:11,316 --> 00:37:15,695 天啊 你们能来看我演出 我对你们的感激之情无以言表 524 00:37:16,279 --> 00:37:18,365 这是我的一个梦想 我... 525 00:37:18,365 --> 00:37:22,369 我从没想过有一天会梦想成真 知道吗? 526 00:37:22,369 --> 00:37:25,830 回到家和你们大家在一起 527 00:37:25,830 --> 00:37:28,291 每一个我爱的人 528 00:37:28,291 --> 00:37:31,336 非常感谢你们能与我共享今天的快乐 529 00:37:31,336 --> 00:37:32,963 太难以置信了 530 00:37:36,716 --> 00:37:38,969 汉娜 等等... 531 00:37:38,969 --> 00:37:41,930 我们能再唱一首歌吗? 532 00:37:41,930 --> 00:37:43,265 绝对不行 533 00:37:43,265 --> 00:37:45,183 不 汉娜 能让我下来吗?求你了 534 00:37:45,183 --> 00:37:47,978 天...尼克 嘘 535 00:37:49,271 --> 00:37:51,314 大家的要求都太多了 536 00:37:52,941 --> 00:37:55,569 但我想我确实还有一首歌的时间 537 00:37:55,569 --> 00:37:58,822 既然今天是圣诞节 538 00:38:06,621 --> 00:38:10,875 这是一年中最美好的时光 539 00:38:10,875 --> 00:38:13,503 叮当... 540 00:38:13,503 --> 00:38:15,630 孩子们唱着铃儿响叮当 541 00:38:15,630 --> 00:38:17,591 所有人都跟你说 542 00:38:17,591 --> 00:38:20,427 “要开心” 543 00:38:20,427 --> 00:38:27,142 这是一年中最美好的时光 544 00:38:27,642 --> 00:38:34,441 这是一年中最幸福的季节 545 00:38:34,441 --> 00:38:38,445 会有节日的问候和快乐的相聚 546 00:38:38,445 --> 00:38:41,448 当朋友来拜访时 547 00:38:41,448 --> 00:38:48,455 这是一年中最幸福的季节 548 00:38:48,455 --> 00:38:52,083 会举办派对、烤棉花糖 549 00:38:52,083 --> 00:38:55,795 还会在雪中唱颂歌 550 00:38:55,795 --> 00:38:57,547 会有可怕的鬼故事 551 00:38:57,547 --> 00:39:02,344 以及很久以前关于圣诞节的荣耀故事 552 00:39:02,344 --> 00:39:06,598 有请伦敦男同志合唱团 553 00:39:07,933 --> 00:39:14,439 这是一年中最美好的时光 554 00:39:15,023 --> 00:39:18,276 会有很多人在槲寄生下接吻 心会熠熠发光 555 00:39:18,276 --> 00:39:21,696 当爱人在身旁 556 00:39:21,696 --> 00:39:28,620 这是一年中最美好的时光 557 00:39:49,766 --> 00:39:53,687 会举办派对、烤棉花糖 558 00:39:53,687 --> 00:39:56,606 还会在雪中唱颂歌 559 00:39:56,606 --> 00:39:58,525 会有可怕的鬼故事 560 00:39:58,525 --> 00:40:04,114 以及很久以前关于圣诞节的荣耀故事 561 00:40:08,952 --> 00:40:15,875 这是一年中最美好的时光 562 00:40:15,875 --> 00:40:17,627 会有很多人在槲寄生下接吻 563 00:40:17,627 --> 00:40:22,799 心会熠熠发光 当爱人在身旁 564 00:40:22,799 --> 00:40:29,681 这是最美好的时光... 565 00:40:29,681 --> 00:40:33,268 噢 最美好的时光 566 00:40:33,268 --> 00:40:36,813 这是最美好的时光 567 00:40:36,813 --> 00:40:40,275 对 最美好的时光 568 00:40:40,275 --> 00:40:44,946 这是一年中 569 00:40:44,946 --> 00:40:52,037 最美好的时光 570 00:40:52,871 --> 00:40:55,999 谢谢 圣诞快乐 我的朋友们 571 00:40:57,167 --> 00:40:58,835 非常感谢 572 00:41:05,759 --> 00:41:08,720 圣诞快乐 573 00:41:13,391 --> 00:41:14,809 太棒了 574 00:41:33,703 --> 00:41:35,247 我还在上面吊着呢 575 00:41:36,665 --> 00:41:39,459 叮叮当... 576 00:41:39,459 --> 00:41:40,752 铃儿响叮当 577 00:41:40,752 --> 00:41:44,047 是一首圣诞歌曲 578 00:41:45,048 --> 00:41:47,050 你能把声音调大点吗?谢谢 579 00:41:47,968 --> 00:41:53,431 穿越大风雪 我们坐在雪橇上 580 00:41:53,431 --> 00:41:55,100 - 奔驰过... - 奔驰过田野 581 00:41:55,100 --> 00:41:56,184 抱歉 这不是二重唱 582 00:41:56,184 --> 00:41:58,186 一路欢笑又歌唱 583 00:41:58,186 --> 00:41:59,145 天啊 584 00:41:59,145 --> 00:42:01,189 马尾上的铃声响叮当 585 00:42:01,856 --> 00:42:04,109 令人精神多欢畅 586 00:42:04,109 --> 00:42:09,656 今晚欢声笑语多快乐 把滑雪歌儿唱 587 00:42:09,656 --> 00:42:10,740 - 嘿 - 嘿 588 00:42:10,740 --> 00:42:14,995 叮叮当...铃儿响叮当 589 00:42:16,538 --> 00:42:19,165 噢 乘坐一匹马拉的雪橇 590 00:42:19,165 --> 00:42:24,462 是多么地快乐 591 00:42:24,462 --> 00:42:27,340 - 好耶 - 乘坐一匹马拉的雪橇 好耶 592 00:42:27,340 --> 00:42:29,509 汉娜波平斯 你要去哪? 593 00:42:29,509 --> 00:42:32,137 吉夫斯 送我回家 594 00:42:32,137 --> 00:42:34,264 好吧 我不知道怎么在路的这一边开车 595 00:42:34,264 --> 00:42:36,433 其实呢 无论如何你都试试吧 596 00:42:36,433 --> 00:42:38,852 好 没问题 最糟又能怎么样呢? 597 00:42:41,813 --> 00:42:42,814 不好 警察 598 00:42:42,814 --> 00:42:44,858 我是说鲍比 随便你们这里怎么称呼他们 599 00:42:47,235 --> 00:42:48,862 祝大家圣诞快乐 600 00:44:11,778 --> 00:44:13,613 字幕翻译:谭萱