1 00:00:27,988 --> 00:00:32,951 Svíce dohořívají, všude samé jmelí. 2 00:00:33,618 --> 00:00:39,082 Haldy sněhu a ledu konce nemají. 3 00:00:39,082 --> 00:00:44,546 Koledníci už venku krásně zpívají. 4 00:00:45,130 --> 00:00:49,801 - To všechno a mnohem více, zlato. - To všechno a mnohem více, zlato. 5 00:00:49,801 --> 00:00:52,971 To pro mě znamenají Vánoce, lásko. 6 00:00:52,971 --> 00:00:56,182 - To pro mě znamenají Vánoce. - Ó, jé. 7 00:01:07,277 --> 00:01:12,949 Úsměv, co na tváři máš, ten neměls nikdy dřív. 8 00:01:12,949 --> 00:01:17,370 {\an8}I když moc miluju tě, cítím další lásky příliv. 9 00:01:17,370 --> 00:01:18,830 {\an8}DO TOHO, HANNAH! 10 00:01:18,830 --> 00:01:23,919 {\an8}Pro všechny dárky od tebe srdce mi tluče divoce. 11 00:01:23,919 --> 00:01:26,671 Ó, všechno tohle a mnohem více. 12 00:01:27,255 --> 00:01:29,591 {\an8}Tohle a mnohem více, zlato. 13 00:01:29,591 --> 00:01:33,678 {\an8}- To jsou pro mě Vánoce, lásko. - To jsou pro mě Vánoce... 14 00:01:33,678 --> 00:01:34,679 {\an8}DÁME PAK DUET? 15 00:01:34,679 --> 00:01:35,722 ...lásko. 16 00:01:37,682 --> 00:01:39,434 Mami, zlom vaz, 17 00:01:39,434 --> 00:01:41,811 ale ne doopravdy, protože by to bolelo. 18 00:01:41,811 --> 00:01:43,104 Díky, Kitty. 19 00:01:46,107 --> 00:01:50,654 VÁNOCE S HANNAH WADDINGHAM 20 00:02:09,965 --> 00:02:15,345 Svíce dohořívají, všude samé jmelí. 21 00:02:15,345 --> 00:02:20,934 Haldy sněhu a ledu konce nemají. 22 00:02:20,934 --> 00:02:26,314 Koledníci venku už krásně zpívají. 23 00:02:26,314 --> 00:02:29,859 Ó, to všechno a mnohem více, zlato. 24 00:02:29,859 --> 00:02:31,987 To všechno a mnohem více, zlato. 25 00:02:31,987 --> 00:02:35,073 To pro mě znamenají Vánoce, lásko. 26 00:02:35,073 --> 00:02:38,201 - To pro mě znamenají Vánoce, lásko. - Ó, jé. 27 00:02:40,912 --> 00:02:41,913 Ó. 28 00:02:43,665 --> 00:02:49,254 Úsměv, co na tváři máš, ten neměls nikdy dřív. 29 00:02:49,254 --> 00:02:54,801 I když moc miluju tě, cítím další lásky příliv. 30 00:02:54,801 --> 00:03:00,015 Pro všechny dárky od tebe srdce mi tluče divoce. 31 00:03:00,015 --> 00:03:03,393 Ó, všechno tohle a mnohem více. 32 00:03:03,393 --> 00:03:05,770 Všechno tohle a mnohem více, zlato. 33 00:03:05,770 --> 00:03:09,065 To jsou pro mě Vánoce, lásko. 34 00:03:09,065 --> 00:03:12,110 - To jsou pro mě Vánoce, lásko. - Jé. 35 00:03:12,110 --> 00:03:15,071 Chci jen tak dovádět. 36 00:03:15,071 --> 00:03:17,616 Jako dítě se předvádět. 37 00:03:17,616 --> 00:03:20,410 Pod jmelím tě líbat chci. 38 00:03:20,410 --> 00:03:22,829 Jedna pusa nestačí. 39 00:03:22,829 --> 00:03:28,168 - Ó, veselé Vánoce přeju ti, zlato. - Veselé Vánoce přeju ti, zlato. 40 00:03:28,168 --> 00:03:31,963 A v příštím roce hodně štěstí. 41 00:03:31,963 --> 00:03:34,466 - A v příštím roce hodně štěstí. - Jé. 42 00:03:51,149 --> 00:03:56,613 Ó, ať chodby zdobí cesmína a rozléhá se jimi „Silent Night“. 43 00:03:57,197 --> 00:04:02,786 Na stromek vlasy andělské, krásná světla pověsit. 44 00:04:02,786 --> 00:04:07,707 Nový den pak ještě před svítáním začít. 45 00:04:07,707 --> 00:04:11,378 Ó, to všechno a mnohem více, zlato. 46 00:04:11,378 --> 00:04:13,505 To všechno a mnohem více, zlato. 47 00:04:13,505 --> 00:04:19,594 To pro mě znamenají Vánoce, lásko. 48 00:04:19,594 --> 00:04:24,766 - Ó, tohle vše a mnohem více, broučku. - Tohle vše a mnohem více, broučku. 49 00:04:24,766 --> 00:04:31,523 To pro mě znamenají Vánoce, lásko. 50 00:05:02,220 --> 00:05:04,055 Děkuju vám. 51 00:05:07,851 --> 00:05:09,853 Veselé Vánoce vám všem. 52 00:05:12,439 --> 00:05:13,815 Ale, ale. 53 00:05:14,399 --> 00:05:18,653 Vítejte u mého slavnostního vystoupení. 54 00:05:20,655 --> 00:05:25,243 Tohle místo, London Coliseum, považuju za svůj domov. 55 00:05:27,495 --> 00:05:29,956 A domov je hlavně o lidech. 56 00:05:30,457 --> 00:05:34,169 A moji oblíbenci jsou dnes večer v tomto sále. Jste to vy. 57 00:05:34,794 --> 00:05:38,048 Některé z vás znám z West Endu, jiné z Broadwaye. 58 00:05:38,048 --> 00:05:40,926 Některé z takové pohádky o dracích. 59 00:05:42,135 --> 00:05:45,055 A některé z pořadu o kopané. Pardon, já zapomněla. 60 00:05:45,055 --> 00:05:47,807 Ne, tady jsme v Anglii. Tu je to fotbal. 61 00:05:47,807 --> 00:05:48,934 Fotbal. 62 00:05:48,934 --> 00:05:51,353 Je to jen takový pořad s názvem Ted Lasso. 63 00:05:55,899 --> 00:05:57,150 Víte vy co? 64 00:05:57,150 --> 00:05:59,319 Já na Vánocích miluju... Nevím jak vy, 65 00:05:59,319 --> 00:06:01,696 ale já miluju sníh, no ne? 66 00:06:02,781 --> 00:06:04,699 A moc se těším, 67 00:06:04,699 --> 00:06:08,995 protože dnes večer mi v tomhle ohledu slíbili... 68 00:06:10,288 --> 00:06:12,499 menší pomoc. Sněhovou nadílku... 69 00:06:23,343 --> 00:06:25,762 - Co děláš? - Promiň, Hannah. 70 00:06:25,762 --> 00:06:28,306 Rozpočet jsme utratili na ty šaty. 71 00:06:29,432 --> 00:06:31,685 - Jo, ale stálo to za to. - Tak jo. Děkuju. 72 00:06:31,685 --> 00:06:33,562 Nick Mohammed, vážení. 73 00:06:38,942 --> 00:06:43,113 Pokud pracujete v hudebním divadle tak dlouho jako já, 74 00:06:43,738 --> 00:06:46,157 určitě už máte jisté věci. 75 00:06:46,157 --> 00:06:49,619 Jako třeba stepařské boty, vbočené palce... 76 00:06:51,204 --> 00:06:55,041 a fůru gay kamarádů. 77 00:06:56,960 --> 00:07:01,548 A bez některých z nich bych si tento večer nedokázala představit. 78 00:07:02,048 --> 00:07:04,551 Přivítejte prosím London Gay Men's Chorus. 79 00:07:09,598 --> 00:07:13,310 Přejeme vám veselé Vánoce. Přejeme vám veselé Vánoce. 80 00:07:13,310 --> 00:07:19,858 Přejeme vám veselé Vánoce a šťastný nový rok. 81 00:07:22,944 --> 00:07:26,740 Vidíte? Já prostě miluju muže v ulítlejch svetrech, co umí zpívat. 82 00:07:28,533 --> 00:07:30,410 Oni se mnou vlastně jezdí všude. 83 00:07:31,786 --> 00:07:33,872 Aby mi zvyšovali sebevědomí. 84 00:07:33,872 --> 00:07:37,417 Včera jsi moc válela. 85 00:07:37,417 --> 00:07:41,338 Božsky jsi vypadala. 86 00:07:41,338 --> 00:07:45,258 A mimochodem, a mimochodem, 87 00:07:45,258 --> 00:07:49,304 dnes skvěle vypadáš, dnes skvěle vypadáš. 88 00:07:49,304 --> 00:07:52,641 Hannah, dnes mocinky dobře vypadáš. 89 00:07:57,604 --> 00:08:00,565 Vidíte? Hned se cítím líp. 90 00:08:00,565 --> 00:08:03,443 - Děláme i bar micva... - Jo, ale moc to nepřehánějte. 91 00:08:03,443 --> 00:08:05,695 Zatleskejte London Gay Men's Chorus. 92 00:08:12,744 --> 00:08:15,664 Tak jo, přejděme už na show. 93 00:08:23,213 --> 00:08:26,591 Starý Santa Claus brzy zazvoní zas 94 00:08:26,591 --> 00:08:30,220 zvonky, co každý tvůj špás ihned ukončí. 95 00:08:30,220 --> 00:08:32,972 Všichni už čekají na muže s pytlem, 96 00:08:32,972 --> 00:08:35,933 protože Vánoce jsou tu zas. 97 00:08:36,518 --> 00:08:39,895 Dárků plné sáně, zmizí po narození Páně. 98 00:08:39,895 --> 00:08:43,942 Na každé zastávce hraje si na dopravce. 99 00:08:43,942 --> 00:08:46,903 Všichni už čekají na muže s pytlem, 100 00:08:46,903 --> 00:08:50,031 protože Vánoce jsou tu zas. 101 00:08:50,031 --> 00:08:53,076 Co nevidět je tady. 102 00:08:53,076 --> 00:08:56,788 A všechno, co byste rádi, on nese vám 103 00:08:56,788 --> 00:08:59,374 Každý na své si přijde. 104 00:08:59,874 --> 00:09:03,920 Pokud sekali jste dobrotu a dělali svou robotu. 105 00:09:03,920 --> 00:09:07,716 On prosinec váš promění v zář 106 00:09:07,716 --> 00:09:11,303 jasnější než kdy předtím. 107 00:09:11,303 --> 00:09:14,556 Všichni už čekají na muže s pytlem, 108 00:09:14,556 --> 00:09:17,976 protože Vánoce jsou tu zas. 109 00:09:17,976 --> 00:09:19,561 Pardon. 110 00:09:29,279 --> 00:09:31,615 Ztichni. 111 00:09:38,079 --> 00:09:39,414 Na saxofon hraje Graeme. 112 00:09:40,832 --> 00:09:43,168 Brendane Hunte, ty na něj ale nehraješ. 113 00:09:43,168 --> 00:09:44,628 Jaks to poznala? 114 00:09:47,172 --> 00:09:50,258 Starý Santa Claus brzy zazvoní zas 115 00:09:50,258 --> 00:09:54,137 zvonky, co každý tvůj špás ihned ukončí. 116 00:09:54,137 --> 00:09:57,390 Všichni už čekají na muže s pytlem, 117 00:09:57,390 --> 00:10:00,477 protože Vánoce jsou tu zas. 118 00:10:00,977 --> 00:10:02,354 Dárků plné sáně. 119 00:10:04,439 --> 00:10:06,441 Zmizí po narození Páně. 120 00:10:07,400 --> 00:10:10,987 Zvonky, co každý tvůj špás ihned ukončí. 121 00:10:11,488 --> 00:10:14,407 Všichni už čekají na muže s pytlem. 122 00:10:14,407 --> 00:10:17,327 Vánoce jsou tu zas. 123 00:10:17,327 --> 00:10:19,913 Co nevidět je tady. 124 00:10:20,413 --> 00:10:24,125 A všechno, co byste rádi, on nese vám. 125 00:10:24,125 --> 00:10:27,170 Každý na své si přijde. 126 00:10:27,170 --> 00:10:31,383 Pokud sekali jste dobrotu a dělali svou robotu. 127 00:10:31,383 --> 00:10:35,178 On prosinec váš promění v zář 128 00:10:35,178 --> 00:10:38,348 jasnější než kdy předtím. 129 00:10:38,348 --> 00:10:41,434 Všichni už čekají. 130 00:10:42,018 --> 00:10:45,480 Lidé se shromažďují. 131 00:10:45,480 --> 00:10:48,233 Čekají na muže s pytlem. 132 00:10:48,233 --> 00:10:52,362 - Jsem muž s pytlem. - Nech toho. 133 00:10:52,362 --> 00:10:54,447 Čekají na muže s pytlem. 134 00:10:54,447 --> 00:10:55,991 Teď pozor. 135 00:11:06,543 --> 00:11:10,463 Prosím o potlesk pro kolegy-fotbalisty. 136 00:11:16,177 --> 00:11:17,178 Hannah? 137 00:11:17,762 --> 00:11:21,057 Hannah? 138 00:11:21,057 --> 00:11:22,017 - Hannah? - Ano? 139 00:11:22,017 --> 00:11:24,185 Promiň, můžeš... Dáš mě dolů? Díky. 140 00:11:24,185 --> 00:11:26,187 - Ne. Tak hele. Nicku? - Ano? 141 00:11:26,187 --> 00:11:27,772 Je to jen tvoje chyba. 142 00:11:28,565 --> 00:11:31,484 Chtěl ses předvádět. Chtěls svou chvilku slávy. 143 00:11:32,068 --> 00:11:34,905 Doslova ses chytil do své vlastní pasti. 144 00:11:36,239 --> 00:11:39,326 Nemám tucha, co myslíš tou pastí, Hannah. 145 00:11:39,326 --> 00:11:41,870 - Tak... - Tak jo, počkej. Terry. 146 00:11:42,829 --> 00:11:45,790 - Kdo je Terry? - S tebou nemluvím. Terry, krásko. 147 00:11:46,416 --> 00:11:47,709 Mohli bychom... 148 00:11:48,710 --> 00:11:49,878 Co to znamená? 149 00:11:59,804 --> 00:12:02,933 Zasloužil si to. Tohle je mnohem lepší. 150 00:12:04,935 --> 00:12:07,562 Pořád jsem tady. 151 00:12:07,562 --> 00:12:08,647 No jo. 152 00:12:08,647 --> 00:12:13,610 Mého dalšího hosta možná znáte z muzikálu Hamilton. 153 00:12:13,610 --> 00:12:15,153 Přivítejte... 154 00:12:15,904 --> 00:12:19,115 Počkej, Hannah, válel i v Noc v Miami... 155 00:12:20,617 --> 00:12:21,993 Jo, to válel, já... Fajn. 156 00:12:22,494 --> 00:12:24,704 V Hamilton, Noc v Miami... 157 00:12:24,704 --> 00:12:26,831 V Central Parku. Tam taky válel. 158 00:12:26,831 --> 00:12:28,875 - Jo, tam taky. - No jo. 159 00:12:28,875 --> 00:12:30,585 Nick teď bude zticha. 160 00:12:35,507 --> 00:12:36,758 Já vím. 161 00:12:38,385 --> 00:12:42,889 Přivítejte prosím muže, kterého vlastně ani nemusím představovat. 162 00:12:43,557 --> 00:12:46,518 Pan Leslie Odom Jr. 163 00:13:03,493 --> 00:13:05,370 Zvony praví 164 00:13:06,830 --> 00:13:10,875 smutné zprávy. 165 00:13:10,875 --> 00:13:17,382 Letos o Vánocích smích se nedostaví. 166 00:13:18,341 --> 00:13:24,723 Moje láska je pryč a žádný z mých přátel 167 00:13:25,932 --> 00:13:32,230 mi hezké svátky nepřeje. 168 00:13:32,230 --> 00:13:33,356 Ó, 169 00:13:33,356 --> 00:13:39,946 sbor Tichou noc zazpívá. 170 00:13:39,946 --> 00:13:43,825 Ó, vánoční koledy, 171 00:13:44,326 --> 00:13:48,204 co světlo svíček ukrývá. 172 00:13:48,204 --> 00:13:51,499 Prosím, na Vánoce vrať se mi. 173 00:13:52,334 --> 00:13:55,503 Prosím, o Vánocích ať tu jsi, jé. 174 00:13:55,503 --> 00:13:58,590 A jestli nestihneš to do Vánoc, 175 00:13:58,590 --> 00:14:02,802 buď tady aspoň na silvestrovskou noc. 176 00:14:03,511 --> 00:14:06,932 Přátelé a známí 177 00:14:06,932 --> 00:14:11,937 přejí mi zdraví. 178 00:14:12,729 --> 00:14:17,275 Nikdy jsem si nebyl jistší. 179 00:14:17,275 --> 00:14:21,988 Ó, ale tohle je čas vánoční. 180 00:14:21,988 --> 00:14:26,451 Zlato, je to čas vánoční. 181 00:14:27,202 --> 00:14:31,957 S láskou být je teď nejdůležitější 182 00:14:31,957 --> 00:14:36,127 - Ó. - Ó, čekám, až řekneš... 183 00:14:37,837 --> 00:14:40,549 ...že víckrát už neutečeš. 184 00:14:40,549 --> 00:14:43,843 O Vánocích a na Nový rok 185 00:14:44,636 --> 00:14:48,056 vždycky doma zůstaneš. 186 00:14:48,056 --> 00:14:51,768 Dost bylo žalu, 187 00:14:51,768 --> 00:14:55,438 smutku i bolu. 188 00:14:55,438 --> 00:14:57,190 A moje štěstí... 189 00:14:57,190 --> 00:14:59,526 Štěstí. 190 00:15:00,235 --> 00:15:04,864 ...bude na obzoru. 191 00:15:24,301 --> 00:15:26,970 Další potlesk pro mou skvělou kapelu, prosím. 192 00:15:31,308 --> 00:15:33,268 Ó. 193 00:15:33,268 --> 00:15:36,938 Přátelé a známí 194 00:15:36,938 --> 00:15:41,401 přejí mi zdraví. 195 00:15:42,611 --> 00:15:48,366 Nikdy jsem si nebyl jistší. 196 00:15:48,366 --> 00:15:51,912 Ale tohle je čas vánoční. 197 00:15:52,495 --> 00:15:55,874 Zlato, je to čas vánoční. 198 00:15:55,874 --> 00:15:56,958 Jo. 199 00:15:57,459 --> 00:16:02,088 S láskou být je teď nejdůležitější. 200 00:16:02,088 --> 00:16:06,134 Čekám, až řekneš, 201 00:16:07,677 --> 00:16:10,972 - že víckrát už neutečeš. - Víckrát už neuteču. 202 00:16:10,972 --> 00:16:14,517 - O Vánocích a na Nový rok... - O Vánocích a na Nový rok... 203 00:16:14,517 --> 00:16:17,229 vždycky doma zůstaneš. 204 00:16:18,355 --> 00:16:21,316 Dost bylo žalu, 205 00:16:21,816 --> 00:16:25,403 smutku i bolu. 206 00:16:25,987 --> 00:16:29,407 - A moje štěstí... - Štěstí. 207 00:16:30,158 --> 00:16:33,328 ...bude na obzoru. 208 00:16:33,328 --> 00:16:35,705 Budu tak šťastný. 209 00:16:38,208 --> 00:16:40,877 Nikdy jsem si nebyl jistší. 210 00:16:40,877 --> 00:16:43,129 - Budu tak šťastný. - Šťastný. 211 00:16:44,047 --> 00:16:48,051 Ó, s tvou láskou budete spolu. 212 00:16:48,051 --> 00:16:53,181 A moje štěstí, zlato, 213 00:16:53,181 --> 00:17:00,272 bude na obzoru. 214 00:17:06,736 --> 00:17:07,737 Božínku. 215 00:17:10,031 --> 00:17:11,616 Leslie Odom Jr. 216 00:17:15,536 --> 00:17:18,497 Ach, to byl teda parádní vánoční džezík. 217 00:17:20,000 --> 00:17:21,001 No páni. 218 00:17:22,127 --> 00:17:23,128 Tak jo. 219 00:17:24,337 --> 00:17:29,342 Řeknu vám, proč jsme dnes v této krásné budově. 220 00:17:35,682 --> 00:17:40,645 Moje milovaná máma Melodie byla 30 let mezzosopranistkou 221 00:17:40,645 --> 00:17:44,107 v Anglické národní opeře 222 00:17:44,107 --> 00:17:47,360 a dnes večer je po hrozně dlouhé době zpátky. 223 00:17:51,865 --> 00:17:53,074 A to je můj táta. 224 00:17:54,701 --> 00:17:57,579 Tohle místo bylo naším domovem. 225 00:17:57,579 --> 00:18:02,667 A já jsem sedávala tamhle v té kóji 226 00:18:02,667 --> 00:18:05,253 a sledovala mámu od svých osmi let. 227 00:18:05,253 --> 00:18:10,133 A dnes večer moje dcera, které je osm, jako bylo tenkrát i mně, 228 00:18:10,133 --> 00:18:12,344 sedí na tom samém místě. 229 00:18:21,144 --> 00:18:26,316 Takže tahle písnička je pro tebe, holčičko moje, a pro tebe, mami. 230 00:18:37,035 --> 00:18:40,789 Ó, svatá noc. 231 00:18:40,789 --> 00:18:45,961 Hvězdy jasně září. 232 00:18:45,961 --> 00:18:48,630 Tohle je ta noc, 233 00:18:48,630 --> 00:18:53,927 kdy náš Spasitel narodil se. 234 00:18:55,595 --> 00:18:59,391 Dlouho žili jsme 235 00:18:59,391 --> 00:19:04,479 jako hříchu otrokáři, 236 00:19:04,479 --> 00:19:07,232 než zjevil se nám. 237 00:19:07,232 --> 00:19:13,113 Duše prahnou zas po kráse. 238 00:19:13,905 --> 00:19:18,034 To vzrušení z naděje. 239 00:19:18,034 --> 00:19:22,330 Svět utrápený raduje se 240 00:19:22,330 --> 00:19:26,376 tak náhlé změně 241 00:19:26,376 --> 00:19:30,714 a krásnému novému ránu. Ó. 242 00:19:30,714 --> 00:19:37,304 Poklekněte. 243 00:19:38,138 --> 00:19:42,017 Ó, slyšte 244 00:19:42,017 --> 00:19:46,146 hlasy andělské. 245 00:19:46,146 --> 00:19:53,236 Ó, božská noc. 246 00:19:53,236 --> 00:19:58,199 Ó, noc, 247 00:19:58,199 --> 00:20:01,244 kdy Ježíš Kristus narodil se. 248 00:20:03,330 --> 00:20:07,250 Ó, noc 249 00:20:07,751 --> 00:20:14,507 nádherná. 250 00:20:17,302 --> 00:20:22,140 Ó, noc. 251 00:20:23,308 --> 00:20:29,356 Ó, noc nádherná. 252 00:20:37,405 --> 00:20:43,745 Ó, noc nádherná. 253 00:20:59,636 --> 00:21:04,474 Děkuji svým milovaným přátelům z Anglické národní opery. 254 00:21:11,439 --> 00:21:13,024 Dobrý Bože. 255 00:21:14,568 --> 00:21:15,569 Dobře. 256 00:21:18,488 --> 00:21:21,324 Já se teď skočím převléknout 257 00:21:21,324 --> 00:21:23,368 a dát si sakra velkou whisky. 258 00:21:25,620 --> 00:21:30,458 Ó, šetři si své hlasivky, běž kostým změnit si. 259 00:21:30,458 --> 00:21:35,171 Snad nejsme jenom naivky a vrátíš se brzy. 260 00:21:35,171 --> 00:21:41,094 Asi přece jen jsme naivky, pryč už celé věky jsi. 261 00:21:42,095 --> 00:21:47,017 A my nemysleli jsme si, že tak dlouho zaskakovat budeme. 262 00:21:47,017 --> 00:21:49,394 Jak tuhle píseň ukončit, 263 00:21:49,394 --> 00:21:54,858 na to přijít nemůžeme. 264 00:21:54,858 --> 00:21:56,484 To postačí. 265 00:21:59,863 --> 00:22:01,114 Jsem tvůj vánoční zázrak! 266 00:22:05,035 --> 00:22:06,161 Co tu děláš, Juno? 267 00:22:06,161 --> 00:22:07,495 Nesu ti dárky. 268 00:22:08,079 --> 00:22:09,539 Ty jsi ale zlatíčko. 269 00:22:09,539 --> 00:22:11,124 Koukni na tuhle šálu. 270 00:22:11,124 --> 00:22:12,959 - Páni. - Ta barva mi fakt sluší. 271 00:22:12,959 --> 00:22:14,211 Asi si ji nechám. 272 00:22:14,211 --> 00:22:15,212 - Tak jo. - Fajn. 273 00:22:15,212 --> 00:22:17,047 - Počkej. - Musím se převlíknout. 274 00:22:17,047 --> 00:22:18,131 Hele! 275 00:22:18,924 --> 00:22:20,759 - Luxusní parfém. - Krása. 276 00:22:20,759 --> 00:22:22,010 Můžu ho vy... 277 00:22:22,010 --> 00:22:24,179 - Ta vůně mi sluší. - No... 278 00:22:24,179 --> 00:22:25,555 - Tu si nechám taky. - Jo. 279 00:22:25,555 --> 00:22:26,932 Jo, počkej, mám další. 280 00:22:26,932 --> 00:22:28,475 Podívej! 281 00:22:28,475 --> 00:22:32,145 - Chlupaté pantofle! - Jsou tak... mrňavé. 282 00:22:32,145 --> 00:22:34,272 - Moje číslo. - Jo, jsou mrňavé. 283 00:22:35,273 --> 00:22:36,858 - Nech si je. Jo! - Dík. Jo! 284 00:22:36,858 --> 00:22:39,069 Proč nejsi mezi diváky? 285 00:22:39,069 --> 00:22:41,154 Protože sem mám zákaz vstupu. 286 00:22:42,030 --> 00:22:44,574 - Cože? - Já... Bylo to nedorozumění, jasný? 287 00:22:44,574 --> 00:22:47,244 Jednou jsem tu byla na Madam Butterfly. 288 00:22:47,244 --> 00:22:48,328 Jo. 289 00:22:48,328 --> 00:22:50,205 Opravdu zapáleně jsem zpívala... 290 00:22:50,205 --> 00:22:52,415 Počkej, v opeře přece zpívat nemůžeš. 291 00:22:52,415 --> 00:22:53,708 No, teď už to vím. 292 00:22:53,708 --> 00:22:55,544 - Dirigentovi se to nelíbilo... - Jo. 293 00:22:55,544 --> 00:22:57,754 ...a mám sem doživotní zákaz vstupu. 294 00:22:57,754 --> 00:22:59,965 Za pokus zpívat vysoko. 295 00:22:59,965 --> 00:23:00,966 Myslíš jako... 296 00:23:04,135 --> 00:23:05,303 - Pšt! - Počkej! 297 00:23:05,303 --> 00:23:06,846 - Jmelí pro polibek. - Mám ji! 298 00:23:06,846 --> 00:23:08,223 - Můžu? - Ne, je půjčený. 299 00:23:08,223 --> 00:23:10,308 - No ne! - Jsem tvůj vánoční zázrak! 300 00:23:10,308 --> 00:23:12,769 - Mám tě ráda! I já tebe! - Já tebe taky! 301 00:23:12,769 --> 00:23:14,688 Dave, buď na ni hodnej! 302 00:23:14,688 --> 00:23:16,773 Slečna Waddingham na scénu. 303 00:23:16,773 --> 00:23:18,650 - No jo. - Slečna Waddingham na scénu. 304 00:23:18,650 --> 00:23:20,819 „Jsem tvůj vánoční zázrak.“ 305 00:23:33,081 --> 00:23:34,874 Tak? Co myslíte? 306 00:23:36,001 --> 00:23:37,002 Děkuju. 307 00:23:40,213 --> 00:23:43,508 Prý ať si vezmu něco pracovního s vánočním nádechem. 308 00:23:46,011 --> 00:23:49,931 Když jsme mluvili o mém dalším hostu, 309 00:23:49,931 --> 00:23:53,184 producent mi řekl: „Máme už někoho blonďatého 310 00:23:53,184 --> 00:23:55,729 s úžasnými vlasy a božím hlasem.“ 311 00:23:55,729 --> 00:23:59,232 Já na to: „Jo, já vím, ale s kým budu jako vystupovat?“ 312 00:24:01,151 --> 00:24:04,321 Poprvé jsem ho viděla na Eurovizi. 313 00:24:04,321 --> 00:24:09,284 A řekla jsem si: „Kdo to je? Kdo je to?“ 314 00:24:09,284 --> 00:24:12,329 A všichni jsme ho od první chvíle zbožňovali. 315 00:24:12,913 --> 00:24:15,206 A jestli mám o Vánocích zpívat rock, 316 00:24:16,291 --> 00:24:17,709 tak jedině s ním. 317 00:24:17,709 --> 00:24:22,923 Přivítejte prosím Sama Rydera! 318 00:24:30,805 --> 00:24:34,851 Víš, že ze všech sobů klíčový jsi právě ty. 319 00:24:34,851 --> 00:24:35,936 Jé. 320 00:24:37,103 --> 00:24:41,107 Běž, Rudolfe, běž, Randolf šlape ti na paty. 321 00:24:41,107 --> 00:24:42,192 Hej. 322 00:24:43,318 --> 00:24:47,989 Běž, Rudolfe, běž, do města spěchá Santa náš vousatý. 323 00:24:47,989 --> 00:24:49,491 - Jé. - Ó, jé, jé. 324 00:24:49,491 --> 00:24:53,745 Randolf to veme třeba i po dálnici. 325 00:24:55,872 --> 00:25:00,377 A tak už Rudolf spěchá, jak kolotoč zářící. 326 00:25:00,961 --> 00:25:02,629 Teď poslouchej. 327 00:25:02,629 --> 00:25:06,508 Santa se ptá kluka, co si letos tajně přál. 328 00:25:08,927 --> 00:25:13,265 „Radostí bych skákal, kdybys mi elektrickou kytaru dal.“ 329 00:25:13,265 --> 00:25:14,349 Jé. 330 00:25:14,933 --> 00:25:20,063 A tak už Rudolf spěchá, jako by padající hvězdu obíhal. 331 00:25:20,063 --> 00:25:21,648 Jo! Jdeš! 332 00:25:21,648 --> 00:25:26,194 Běž, Rudolfe, běž, Santa do města žene se silnicí. 333 00:25:26,194 --> 00:25:27,279 Jé. 334 00:25:28,405 --> 00:25:32,450 Santo, ať spěchá, ať to třeba veme po dálnici. 335 00:25:33,159 --> 00:25:34,327 Ó! 336 00:25:34,327 --> 00:25:38,790 A tak už Rudolf spěchá, jak kolotoč zářící. 337 00:25:38,790 --> 00:25:39,874 Veselé Vánoce! 338 00:25:43,753 --> 00:25:45,213 Juchú! 339 00:25:53,013 --> 00:25:54,014 Jo! 340 00:26:00,103 --> 00:26:03,940 Santa se ptá holky, co si letos tajně přála. 341 00:26:03,940 --> 00:26:06,484 Já ti to seženu. 342 00:26:06,484 --> 00:26:09,571 „Radostí bych skákala, kdybych panenku dostala.“ 343 00:26:09,571 --> 00:26:11,698 Ó, jé. 344 00:26:12,365 --> 00:26:18,079 A tak už Rudolf spěchá, jak stíhačka letící. 345 00:26:18,079 --> 00:26:19,164 Hej. 346 00:26:19,164 --> 00:26:22,709 Běž, Rudolfe, běž. Běž, Rudolfe, běž. 347 00:26:22,709 --> 00:26:25,712 - Běží jako o závod. - Ó. 348 00:26:25,712 --> 00:26:29,049 Běž, Rudolfe, běž. Běž, Rudolfe, běž. 349 00:26:29,049 --> 00:26:32,177 Běží jako o závod. 350 00:26:32,177 --> 00:26:37,182 A tak už Rudolf spěchá, jak kolotoč zářící. 351 00:26:49,903 --> 00:26:53,448 Panejo. Tak jo, už je po všem. 352 00:26:53,448 --> 00:26:55,909 - Dobře. - Jo! Vážení, to byl Sam Ryder! 353 00:27:00,247 --> 00:27:03,208 A samozřejmě i Dave Tench a jeho báječná kapela. 354 00:27:09,631 --> 00:27:12,092 Už mám docela vánoční náladu, co vy? 355 00:27:14,761 --> 00:27:17,722 Nyní bych vám ráda představila 356 00:27:17,722 --> 00:27:22,602 dva muže, kteří nejsou jen nesmírně talentovaní umělci. 357 00:27:23,103 --> 00:27:26,439 Jsou to taky dva z mých nejlepších kamarádů vůbec. 358 00:27:27,023 --> 00:27:30,652 Přivítejte prosím Scotta Bakera a Patricka Daveyho, 359 00:27:30,652 --> 00:27:34,489 jinak známých jako The Fabulous Lounge Swingers. 360 00:27:39,244 --> 00:27:45,166 Naše Vánoce obvykle zahrnují litry vína, 361 00:27:45,166 --> 00:27:47,836 hru na klavír, zpěv a ztrapňování. 362 00:27:48,503 --> 00:27:50,797 Tak proč v té tradici nepokračovat? 363 00:27:51,381 --> 00:27:52,716 Pojďme, Dave. 364 00:27:54,634 --> 00:27:55,552 Pardon. 365 00:27:55,552 --> 00:27:57,721 - Promiňte... - Zadrž, Dave. 366 00:27:57,721 --> 00:27:59,472 Pardon. 367 00:28:00,557 --> 00:28:02,309 - Pardon. Já... - Phile? 368 00:28:03,018 --> 00:28:05,854 - Phile? - Promiň. Jde ti to fakt skvěle. 369 00:28:05,854 --> 00:28:09,482 - Já... Už mám své místo. - Phile Dunstere, to se nedělá. 370 00:28:09,482 --> 00:28:11,943 - Já... - Přidej se k nám. 371 00:28:13,445 --> 00:28:15,155 Když já jsem hrozně stydlivý. 372 00:28:15,155 --> 00:28:16,364 Jasně. 373 00:28:17,240 --> 00:28:18,950 Přesto pořád stojíš. 374 00:28:18,950 --> 00:28:21,995 - Tak jo. - Tak pojď. 375 00:28:21,995 --> 00:28:23,288 Díky. Děkuju vám. 376 00:28:23,288 --> 00:28:25,874 - Děkuju, vážení. - Tohle je Phil Dunster. 377 00:28:30,128 --> 00:28:31,504 Ty nestydo. 378 00:28:31,504 --> 00:28:33,632 Tak jo. Dejte mu mikrofon. 379 00:28:40,305 --> 00:28:44,309 Udělej si Vánoce krásné, 380 00:28:44,309 --> 00:28:47,479 srdci dopřej úlevu. 381 00:28:47,479 --> 00:28:53,526 Zbavme svůj život zbytečných problémů. 382 00:28:53,526 --> 00:28:55,153 Teď ty, Patsy. 383 00:28:55,153 --> 00:28:58,907 Udělej si Vánoce krásné. 384 00:28:58,907 --> 00:29:02,160 Ať veselé jsou. 385 00:29:02,160 --> 00:29:08,208 A všechny naše splíny zmizí najednou. 386 00:29:09,084 --> 00:29:12,921 Ó, jsme tu jako za starých časů, 387 00:29:12,921 --> 00:29:16,883 ach, ty staré zlaté časy. 388 00:29:16,883 --> 00:29:22,722 Opět uvidíme staré přátele do každého počasí. 389 00:29:24,182 --> 00:29:27,561 Po letech setkáme se zas, 390 00:29:27,561 --> 00:29:30,522 jestli dopřeje nám čas. 391 00:29:31,356 --> 00:29:38,280 Nejvyšší větvi hvězdu jasnou nech napospas. 392 00:29:38,280 --> 00:29:45,120 A udělej si teď Vánoce krásné. 393 00:29:45,120 --> 00:29:46,830 Hej, hej! 394 00:30:04,264 --> 00:30:10,562 Jsme tu jako za starých časů, ach, ty staré zlaté časy. 395 00:30:11,563 --> 00:30:17,360 Opět uvidíme staré přátele do každého počasí. 396 00:30:18,486 --> 00:30:22,449 Po letech setkáme se zas, 397 00:30:22,449 --> 00:30:24,910 jestli dopřeje nám čas. 398 00:30:26,202 --> 00:30:32,584 Nejvyšší větvi hvězdu jasnou nech napospas. 399 00:30:32,584 --> 00:30:36,838 A udělej si Vánoce krásné. 400 00:30:36,838 --> 00:30:41,760 Ó, udělej si Vánoce krásné. 401 00:30:42,427 --> 00:30:46,181 Udělej si 402 00:30:46,181 --> 00:30:51,978 Vánoce krásné 403 00:30:52,562 --> 00:30:59,486 hned teď. 404 00:31:02,697 --> 00:31:03,907 Veselé Vánoce. 405 00:31:03,907 --> 00:31:06,117 - Veselé Vánoce. - Veselé Vánoce. 406 00:31:06,117 --> 00:31:07,661 Veselé Vánoce. 407 00:31:08,828 --> 00:31:13,291 The Fabulous Lounge Swingers a Phil Dunster. 408 00:31:15,877 --> 00:31:18,171 Jak já vás zbožňuju. 409 00:31:29,182 --> 00:31:31,935 Tuším, že mě čeká další změna kostýmu. 410 00:31:31,935 --> 00:31:34,813 Snad jste si nemysleli, že mám jen dva. 411 00:31:41,027 --> 00:31:42,862 Rychle, vážení, musíme pohnout. 412 00:31:42,862 --> 00:31:45,156 - Hannah! - Ach jo, Brendane! 413 00:31:45,156 --> 00:31:46,324 Dostalas květiny. 414 00:31:46,324 --> 00:31:48,034 - Nádhera. Od koho? - Ode mě. 415 00:31:48,034 --> 00:31:51,621 - Jak milé. Jo. - Když mě teď posloucháš, nedáme si duet? 416 00:31:52,414 --> 00:31:53,290 Brendane... 417 00:31:53,290 --> 00:31:55,667 Ať větve cesmíny chodby zastíní. 418 00:31:55,667 --> 00:31:57,252 - Nádhera. To je... - Teď ty. 419 00:31:57,252 --> 00:31:58,587 Radost světu... 420 00:31:58,587 --> 00:32:00,422 - Teď ty. - Na to nemáme čas. 421 00:32:00,422 --> 00:32:03,383 Já jen, žes nechala zpívat Phila, takže... 422 00:32:03,383 --> 00:32:06,511 Vím. Ale když teď vsuneme další píseň, bude to dlouhé. 423 00:32:06,511 --> 00:32:08,430 - Promiň. Už musím. - Je to Apple TV. 424 00:32:08,430 --> 00:32:11,016 - Proto tě nestopnou. - Kruci. 425 00:32:11,558 --> 00:32:13,059 - Něco mě napadlo. - Co? 426 00:32:13,059 --> 00:32:14,603 Dej je do vázy. 427 00:32:14,603 --> 00:32:16,605 Zatímco budu zpívat? 428 00:32:17,814 --> 00:32:20,567 Jo, přesně! 429 00:32:23,236 --> 00:32:28,491 Do vázy šoupni ty květiny. Musím najít vázu, vá-vázu. 430 00:32:28,867 --> 00:32:30,827 Zvoní zvony... 431 00:32:30,827 --> 00:32:34,080 Bože. Nevím, jestli se tam dokážu vrátit. 432 00:32:34,080 --> 00:32:37,417 Dokážeš to. Dokážeš cokoliv. Jsi Hannah Waddingham. 433 00:32:38,418 --> 00:32:39,628 Santo, jsi to ty? 434 00:32:39,628 --> 00:32:42,964 Ne, to jsem já, tvůj starej kámoš Brett Goldstein. 435 00:32:43,465 --> 00:32:44,799 BG, kde jsi? 436 00:32:44,799 --> 00:32:46,092 Za tebou. 437 00:32:46,092 --> 00:32:47,177 Cože? 438 00:32:50,513 --> 00:32:53,308 Já nevěděla, že tady mám i vířivku. 439 00:32:53,308 --> 00:32:55,101 Dal jsem ji na seznam žádostí. 440 00:32:55,685 --> 00:32:56,686 Báječný. 441 00:32:57,604 --> 00:33:00,815 - Co tě trápí? Šaty? - Ne, vypadám senzačně. 442 00:33:00,815 --> 00:33:03,485 - Vlasy? - Viděls je vůbec? 443 00:33:03,485 --> 00:33:04,569 Tak co tedy? 444 00:33:04,569 --> 00:33:08,240 No, celý večer tak děsně válíme, 445 00:33:08,240 --> 00:33:11,660 až mám strach, že divákům roztají obličeje. 446 00:33:11,660 --> 00:33:13,203 Víš, jak mě lebky děsí. 447 00:33:13,203 --> 00:33:15,330 Jo. První věc, cos mi kdy řekla. 448 00:33:15,330 --> 00:33:17,540 - Že jo? - Obličeje jim neroztají. 449 00:33:17,540 --> 00:33:20,919 Můžou jim roztát jedině srdce, protože máš hlas jako anděl 450 00:33:20,919 --> 00:33:23,129 a jsi ta nejlepší šoumenka na světě. 451 00:33:24,047 --> 00:33:26,007 - Potřebuješ se jen uvolnit. - Jo. 452 00:33:26,007 --> 00:33:27,133 Přidej se. 453 00:33:27,884 --> 00:33:29,219 - Co? - Vlez si dovnitř. 454 00:33:35,892 --> 00:33:36,893 Tak jo. 455 00:33:42,732 --> 00:33:43,733 Jo. 456 00:33:44,317 --> 00:33:45,360 Veselé Vánoce. 457 00:33:45,360 --> 00:33:46,653 I tobě. 458 00:33:54,369 --> 00:33:56,705 - Znamenitý. - Je to hezký. 459 00:33:56,705 --> 00:33:58,415 - Miluju tě, BG. - I já tebe. 460 00:34:00,959 --> 00:34:03,044 Kdo je teď na pódiu? 461 00:34:07,340 --> 00:34:08,340 Podrž mi to. 462 00:34:08,340 --> 00:34:09,885 Panebože. 463 00:34:19,436 --> 00:34:20,811 Ale, tyhle starý šaty? 464 00:34:22,314 --> 00:34:24,316 Víte, opravdu si přeju... 465 00:34:24,900 --> 00:34:26,985 Kéž bych byla Santu požádala 466 00:34:26,985 --> 00:34:32,449 o hezouna z Hollywoodu, s nímž bych si zazpívala v mých nádherných šatech. 467 00:34:32,449 --> 00:34:33,742 Počkat. Požádala. 468 00:34:33,742 --> 00:34:36,870 Přivítejte hvězdu jeviště i plátna, 469 00:34:36,870 --> 00:34:38,579 Luka Evanse! 470 00:34:41,416 --> 00:34:45,628 Zvonků sání melodie. Slyšíš je? 471 00:34:45,628 --> 00:34:49,465 Třpytivý sníh cestu lemuje. 472 00:34:49,465 --> 00:34:53,178 Pohled krásný, dnes je každý šťastný 473 00:34:53,178 --> 00:34:56,722 na procházce zimní říší divů. 474 00:34:56,722 --> 00:35:00,518 Modrák pryč už odletěl. 475 00:35:00,518 --> 00:35:04,356 Záskok za něj přiletěl. 476 00:35:04,356 --> 00:35:08,568 Milostnou píseň zpívá, za námi se dívá 477 00:35:08,568 --> 00:35:11,863 na procházce zimní říší divů. 478 00:35:12,656 --> 00:35:16,243 Na louce sněhuláka postavíme. 479 00:35:16,243 --> 00:35:19,871 Že je to pastor Brown pak předstíráme. 480 00:35:19,871 --> 00:35:23,750 Jestli svoji jsme, zeptá se, my „ne“ mu odpovíme. 481 00:35:23,750 --> 00:35:26,795 Avšak když už tu jsi, vzít se můžeme. 482 00:35:26,795 --> 00:35:31,216 Ó, později chci komplotovat. 483 00:35:31,216 --> 00:35:35,220 Oheň v krbu pozorovat. 484 00:35:35,220 --> 00:35:38,848 Plánům čelit směle, dokončit je celé 485 00:35:38,848 --> 00:35:42,519 na procházce zimní říší divů. 486 00:35:42,519 --> 00:35:45,981 - Jak dlouho už se známe? Dvacet let? - Dvacet let. 487 00:35:46,982 --> 00:35:49,109 Napadlo tě někdy, že skončíme tady? 488 00:35:49,109 --> 00:35:50,694 - Jo. - Jo, mě taky. 489 00:35:51,319 --> 00:35:53,405 - Můžeme? - Jasně, zlato! 490 00:36:09,796 --> 00:36:13,508 Na louce sněhuláka postavíme. 491 00:36:13,508 --> 00:36:16,803 Že je to pastor Brown pak předstíráme. 492 00:36:17,387 --> 00:36:20,640 Jestli svoji jsme, zeptá se, my „ne“ mu odpovíme. 493 00:36:21,224 --> 00:36:23,852 Avšak když už tu jsi, vzít se můžeme. 494 00:36:23,852 --> 00:36:27,856 Ó, později chci komplotovat. 495 00:36:28,356 --> 00:36:31,985 Oheň v krbu pozorovat. 496 00:36:32,569 --> 00:36:35,906 Plánům čelit směle, jé. 497 00:36:35,906 --> 00:36:39,492 Ó, dokončit je celé 498 00:36:39,993 --> 00:36:46,833 na procházce zimní říší divů. 499 00:36:47,792 --> 00:36:54,758 Na procházce zimní říší divů. 500 00:37:02,933 --> 00:37:06,394 Vynikající Luke Evans. 501 00:37:06,394 --> 00:37:09,397 - Děkuju. Miluju tě. - Broučku. 502 00:37:11,316 --> 00:37:15,695 Bože. Nemohu vám dostatečně poděkovat, že jste tady. 503 00:37:16,279 --> 00:37:18,365 Tohle je sen, o kterém... 504 00:37:18,365 --> 00:37:22,369 O kterém jsem si nemyslela, že se splní. 505 00:37:22,369 --> 00:37:25,830 Být tady, doma, s vámi všemi, 506 00:37:25,830 --> 00:37:28,291 s každičkou osobou, kterou miluji. 507 00:37:28,291 --> 00:37:31,336 Děkuji, že jsem se o to s vámi mohla podělit. 508 00:37:31,336 --> 00:37:32,963 Bylo to zkrátka neuvěřitelné. 509 00:37:36,716 --> 00:37:38,969 Hannah, počkej, Hannah, počkej. 510 00:37:38,969 --> 00:37:41,930 Můžeme ještě zazpívat? 511 00:37:41,930 --> 00:37:45,183 Ovšemže ne. Ne. Hannah, můžu už prosím dolů? 512 00:37:45,183 --> 00:37:47,978 Pane... Nicku, pšt. 513 00:37:49,271 --> 00:37:51,314 Všichni toho chtějí až moc. 514 00:37:52,941 --> 00:37:55,569 Ale myslím, že ještě jedno číslo zvládnu. 515 00:37:55,569 --> 00:37:58,822 Jelikož jsou ty Vánoce... 516 00:38:06,621 --> 00:38:10,875 Tohle je nejkrásnější období. 517 00:38:10,875 --> 00:38:13,503 Cink, cink, cink, cink. 518 00:38:13,503 --> 00:38:17,591 Děti rolničkami zvoní, všichni tak jako loni chtějí, 519 00:38:17,591 --> 00:38:20,427 ať mě úsměv zdobí. 520 00:38:20,427 --> 00:38:27,142 Tohle je nejkrásnější období. 521 00:38:27,642 --> 00:38:34,441 Je to nejšťastnější období ze všech. 522 00:38:34,441 --> 00:38:38,445 S pozdravy svátečními, schůzkami veselými 523 00:38:38,445 --> 00:38:41,448 s přáteli po čase. 524 00:38:41,448 --> 00:38:48,455 Je to nejšťastnější období ze všech. 525 00:38:48,455 --> 00:38:52,083 Večírky pořádáme, cukroví pojídáme 526 00:38:52,083 --> 00:38:55,795 a koledy venku zpíváme. 527 00:38:55,795 --> 00:38:57,547 Příběhy strašidelné 528 00:38:57,547 --> 00:39:02,344 i ty přenádherné o slávě Vánoc minulých. 529 00:39:02,344 --> 00:39:06,598 Přivítejte prosím London Gay Men's Chorus! 530 00:39:07,933 --> 00:39:14,439 Tohle je nejkrásnější období. 531 00:39:15,023 --> 00:39:18,276 Pusy s jmelím nad hlavou, naše srdce hned vzplanou 532 00:39:18,276 --> 00:39:21,696 pro milované osoby. 533 00:39:21,696 --> 00:39:28,620 Je to to nejkrásnější období. 534 00:39:49,766 --> 00:39:53,687 Večírky pořádáme, cukroví pojídáme 535 00:39:53,687 --> 00:39:56,606 a koledy venku zpíváme. 536 00:39:56,606 --> 00:39:58,525 Příběhy strašidelné 537 00:39:58,525 --> 00:40:04,114 i ty přenádherné o slávě Vánoc minulých. 538 00:40:08,952 --> 00:40:15,875 Tohle je nejkrásnější období. 539 00:40:15,875 --> 00:40:17,627 Pusy s jmelím nad hlavou, 540 00:40:17,627 --> 00:40:22,799 naše srdce hned vzplanou pro milované osoby. 541 00:40:22,799 --> 00:40:29,681 Je to to nejkrásnější, ano, nejkrásnější... 542 00:40:29,681 --> 00:40:33,268 Ó, je to nejkrásnější... 543 00:40:33,268 --> 00:40:36,813 Je to to nejkrásnější... 544 00:40:36,813 --> 00:40:40,275 Ano, nejkrásnější... 545 00:40:40,275 --> 00:40:44,946 Tohle je nejkrásnější 546 00:40:44,946 --> 00:40:52,037 období. 547 00:40:52,871 --> 00:40:55,999 Děkuji! Veselé Vánoce, přátelé! 548 00:40:57,167 --> 00:40:58,835 Děkuji mockrát. 549 00:41:05,759 --> 00:41:08,720 Veselé Vánoce! 550 00:41:13,391 --> 00:41:14,809 Bylo to úžasný. 551 00:41:33,703 --> 00:41:35,247 Pořád jsem nahoře. 552 00:41:36,665 --> 00:41:40,752 Rolničky, rolničky, zvoňte nám na cestu. 553 00:41:40,752 --> 00:41:44,047 Vánoční písnička. 554 00:41:45,048 --> 00:41:47,050 Mohl byste to zesílit, prosím? 555 00:41:47,968 --> 00:41:53,431 Už jede na saních s koňským spřežením. 556 00:41:53,431 --> 00:41:55,100 - Le... - Letí po pláních. 557 00:41:55,100 --> 00:41:56,184 To ale není duet. 558 00:41:56,184 --> 00:41:58,186 S obrovským nadšením. 559 00:41:58,186 --> 00:41:59,145 Ty jo. 560 00:41:59,145 --> 00:42:01,189 Rolničky vyzvání. 561 00:42:01,856 --> 00:42:04,109 Zkrášlují nám snídani. 562 00:42:04,109 --> 00:42:09,656 Jak radostné to zpívání o jízdě na saních. 563 00:42:09,656 --> 00:42:10,740 - Hej! - Hej! 564 00:42:10,740 --> 00:42:14,995 Rolničky, rolničky, zvoňte nám na cestu. 565 00:42:16,538 --> 00:42:19,165 Ó, veselá je jízda na saních 566 00:42:19,165 --> 00:42:24,462 s koňským spřežením. 567 00:42:24,462 --> 00:42:27,340 - Jo! - S koňským spřežením. Jo! 568 00:42:27,340 --> 00:42:29,509 Kam to bude, Hannah Poppinsová? 569 00:42:29,509 --> 00:42:32,137 Vem mě domů, Jeevesi. 570 00:42:32,137 --> 00:42:34,264 Fajn. Neumím řídit na téhle straně. 571 00:42:34,264 --> 00:42:36,433 Víš ty co? Prostě to zkus. 572 00:42:36,433 --> 00:42:38,852 Tak jo. Co nejhoršího se může stát? 573 00:42:41,813 --> 00:42:42,814 Jéje. Fízlové. 574 00:42:42,814 --> 00:42:44,858 Chlupatí... nebo jak se jim tu říká. 575 00:42:47,235 --> 00:42:48,862 Veselé Vánoce všem. 576 00:44:11,778 --> 00:44:13,613 Překlad titulků: Diana Domaničová