1
00:01:17,454 --> 00:01:18,830
{\an8}KOM SÅ! HANNAH, KOM SÅ!
2
00:01:33,762 --> 00:01:34,679
{\an8}DUET SENERE?
3
00:01:37,682 --> 00:01:41,811
Mor, knæk og bræk,
men bræk ikke noget, for det gør ondt.
4
00:01:41,811 --> 00:01:43,104
Tak, Kitty.
5
00:05:02,220 --> 00:05:04,055
Mange tak.
6
00:05:07,851 --> 00:05:09,853
Glædelig jul, alle sammen.
7
00:05:12,439 --> 00:05:13,815
Nå da da.
8
00:05:14,399 --> 00:05:18,653
Velkommen til mit store juleshow.
9
00:05:20,655 --> 00:05:25,243
Her, hvor jeg hører hjemme,
i London Coliseum.
10
00:05:27,495 --> 00:05:29,956
Og hjem handler om mennesker.
11
00:05:30,457 --> 00:05:34,169
Og mine yndlings, jer, er her i aften.
12
00:05:34,794 --> 00:05:38,048
Nogle kender jeg fra West End,
andre fra Broadway.
13
00:05:38,048 --> 00:05:40,926
Nogle kender jeg
fra en lille serie om drager.
14
00:05:42,135 --> 00:05:43,887
Andre kender jeg
fra en lille serie om "soccer".
15
00:05:43,887 --> 00:05:47,807
Undskyld, det havde jeg glemt.
Nej, vi er i England. Det hedder fodbold.
16
00:05:47,807 --> 00:05:48,934
Fodbold.
17
00:05:48,934 --> 00:05:51,353
En lille serie, der hedder Ted Lasso.
18
00:05:55,899 --> 00:05:59,319
Ved I hvad? Det bedste ved julen...
Jeg ved ikke med jer...
19
00:05:59,319 --> 00:06:01,696
Men det må da være sne, ikke?
20
00:06:02,781 --> 00:06:04,699
Og i aften glæder jeg mig,
21
00:06:04,699 --> 00:06:08,995
fordi man har lovet mig lidt...
22
00:06:10,288 --> 00:06:12,499
...hjælp til et vinterlandskab...
23
00:06:23,343 --> 00:06:25,762
- Hvad laver du?
- Undskyld, Hannah.
24
00:06:25,762 --> 00:06:28,306
Det er bare...
Vi sprængte budgettet på kjolen.
25
00:06:29,432 --> 00:06:31,685
Ja, men det var det værd.
26
00:06:31,685 --> 00:06:33,562
Nick Mohammed.
27
00:06:38,942 --> 00:06:43,113
Når man har arbejdet med musikteater
så længe som mig,
28
00:06:43,738 --> 00:06:46,157
samler man en del ting sammen.
29
00:06:46,157 --> 00:06:49,619
I ved, stepsko, knyster
30
00:06:51,204 --> 00:06:55,041
og rigtig mange homoseksuelle venner.
31
00:06:56,960 --> 00:07:01,548
Så jeg ønskede ikke at være her i aften
uden nogle af de venner.
32
00:07:02,048 --> 00:07:04,551
Byd London Gay Men's Chorus velkommen.
33
00:07:22,944 --> 00:07:26,740
Se? Jeg elsker mænd,
der synger rent og går i sjovt strik.
34
00:07:28,533 --> 00:07:30,410
De følger mig faktisk, hvor jeg går.
35
00:07:31,786 --> 00:07:33,872
Når jeg har brug for beroligende ord.
36
00:07:33,872 --> 00:07:37,417
Du vækkede postyr i går
37
00:07:37,417 --> 00:07:41,338
Du så guddommelig ud
38
00:07:41,338 --> 00:07:45,258
Og forresten
Og forresten
39
00:07:45,258 --> 00:07:49,304
Du ser skøn ud i aften
Du ser skøn ud i aften
40
00:07:49,304 --> 00:07:52,641
Åh, Hannah, vi synes, du er flot i aften
41
00:07:57,604 --> 00:08:00,565
Ser I? Nu har jeg det bedre.
42
00:08:00,565 --> 00:08:03,443
- Vi synger også til bar mitzvahs...
- Ja, så er det vist godt.
43
00:08:03,443 --> 00:08:05,695
Giv London Gay Men's Chorus en hånd!
44
00:08:12,744 --> 00:08:15,664
Godt. Lad os komme videre med showet.
45
00:09:18,059 --> 00:09:19,561
Undskyld.
46
00:09:29,279 --> 00:09:31,615
Hold mund.
47
00:09:38,079 --> 00:09:39,414
Graeme på saxofon.
48
00:09:40,832 --> 00:09:43,168
Brendan Hunt, du spiller ikke saxofon.
49
00:09:43,168 --> 00:09:44,628
Hvordan ved du det?
50
00:10:48,316 --> 00:10:52,362
- Jeg er ham med sækken.
- Hold op.
51
00:10:54,531 --> 00:10:55,991
Pas nu på.
52
00:11:06,543 --> 00:11:10,463
Giv mine fodbolddrenge en hånd.
53
00:11:16,177 --> 00:11:17,178
Hannah?
54
00:11:17,762 --> 00:11:21,057
Hannah? Hannah.
55
00:11:21,057 --> 00:11:22,017
- Hannah.
- Ja?
56
00:11:22,017 --> 00:11:24,185
Vil du ikke nok hjælpe mig ned?
57
00:11:24,185 --> 00:11:26,187
- Nej, hør. Nick?
- Ja?
58
00:11:26,187 --> 00:11:27,772
Det er din egen skyld.
59
00:11:28,565 --> 00:11:31,484
Du var en blærerøv.
Du ville være midtpunktet.
60
00:11:32,068 --> 00:11:34,905
Du er fanget i dit eget net, makker.
61
00:11:36,239 --> 00:11:39,326
Hvad mener du med mit net, Hannah?
62
00:11:39,326 --> 00:11:41,870
Okay, vent lidt. Terry.
63
00:11:42,829 --> 00:11:45,790
- Hvem er Terry?
- Jeg taler ikke til dig. Hej, søde Terry.
64
00:11:46,416 --> 00:11:47,709
Kan vi...
65
00:11:48,710 --> 00:11:49,878
Hvad betyder det?
66
00:11:59,804 --> 00:12:02,933
Det havde han fortjent.
Det var meget bedre.
67
00:12:04,935 --> 00:12:07,562
Altså, jeg er her stadig.
68
00:12:07,562 --> 00:12:08,647
Godt.
69
00:12:08,647 --> 00:12:13,610
I kender måske min næste gæst
fra hitmusicalen, Hamilton.
70
00:12:13,610 --> 00:12:15,153
Byd...
71
00:12:15,904 --> 00:12:19,115
Vent. Han var også god
i One Night in Miami.
72
00:12:20,617 --> 00:12:24,704
Jeg ved, han... Okay.
Hamilton, One Night in Miami...
73
00:12:24,704 --> 00:12:26,831
Central Park. Den var han god i.
74
00:12:26,831 --> 00:12:28,875
- Ja, han var god i Central Park.
- Ja.
75
00:12:28,875 --> 00:12:30,585
Nick vil tie stille nu.
76
00:12:35,507 --> 00:12:36,758
Ja, ikke?
77
00:12:38,385 --> 00:12:42,889
Byd velkommen til scenen...
Han behøver ingen præsentation.
78
00:12:43,557 --> 00:12:46,518
Leslie Odom Jr.
79
00:15:24,301 --> 00:15:26,970
Giv mit fantastiske band en hånd.
80
00:17:06,736 --> 00:17:07,737
Du godeste.
81
00:17:10,031 --> 00:17:11,616
Leslie Odom Jr.
82
00:17:15,536 --> 00:17:18,497
Det er julelækkert, det der.
83
00:17:20,000 --> 00:17:21,001
Du milde.
84
00:17:22,127 --> 00:17:23,128
Godt.
85
00:17:24,337 --> 00:17:29,342
Lad mig fortælle jer,
hvorfor vi er i den her smukke bygning.
86
00:17:35,682 --> 00:17:40,645
Min elskede mor, Melodie,
var mezzosopran her
87
00:17:40,645 --> 00:17:44,107
i English National Opera-koret i 30 år,
88
00:17:44,107 --> 00:17:47,360
og hun er tilbage i aften
for første gang i lang tid.
89
00:17:51,865 --> 00:17:53,074
Og dig, far.
90
00:17:54,701 --> 00:17:57,579
Det her var vores hjem.
91
00:17:57,579 --> 00:18:02,667
Og jeg plejede at sidde
i den lille boks derovre,
92
00:18:02,667 --> 00:18:05,253
fra jeg var otte år, og så på min mor.
93
00:18:05,253 --> 00:18:10,133
Og i aften sidder min datter,
der er otte år, den samme alder,
94
00:18:10,133 --> 00:18:12,344
i den helt samme lille boks.
95
00:18:21,144 --> 00:18:26,316
Så den her sang er til dig,
min lille pige, og dig, mor.
96
00:20:59,636 --> 00:21:04,474
Tak til mine elskede venner,
English National Opera-koret.
97
00:21:11,439 --> 00:21:13,024
Åh, du godeste.
98
00:21:14,568 --> 00:21:15,569
Godt.
99
00:21:18,488 --> 00:21:21,324
Jeg går ud og får mig
et lille kostumeskift
100
00:21:21,324 --> 00:21:23,368
og en meget stor whisky.
101
00:21:25,620 --> 00:21:30,458
Åh, hvil nu Hannahs stemmebånd
Endnu et kostumeskift
102
00:21:30,458 --> 00:21:35,171
Vi håber ikke, der går lang tid
Før du er tilbage på scenen
103
00:21:35,171 --> 00:21:41,094
Du har allerede været væk så længe
Der er gået 100 år
104
00:21:42,095 --> 00:21:47,017
Og vi regnede ikke med at blive ved
I så lang tid
105
00:21:47,017 --> 00:21:49,394
Og vi aner ikke
106
00:21:49,394 --> 00:21:54,858
Hvordan vi ender den sang
107
00:21:54,858 --> 00:21:56,484
Det er fint.
108
00:21:59,863 --> 00:22:01,114
Jeg er dit julemirakel!
109
00:22:05,035 --> 00:22:07,495
- Hvad laver du her, Juno?
- Jeg har en julegave til dig.
110
00:22:08,079 --> 00:22:09,539
Næh! Du er da sød.
111
00:22:09,539 --> 00:22:11,124
Se det her tørklæde.
112
00:22:11,124 --> 00:22:12,959
- Wauw.
- Den farve klæder mig.
113
00:22:12,959 --> 00:22:14,211
Det beholder jeg.
114
00:22:14,211 --> 00:22:15,212
- Nå. Okay.
- Okay.
115
00:22:15,212 --> 00:22:17,047
- Vent.
- Jeg skal skifte kjole.
116
00:22:17,047 --> 00:22:18,131
Se, se.
117
00:22:18,924 --> 00:22:20,759
- Fin parfume.
- Ih, hvor dejligt.
118
00:22:20,759 --> 00:22:22,010
Må jeg prøve...
119
00:22:22,010 --> 00:22:24,179
- Den er god til mig.
- Nå...
120
00:22:24,179 --> 00:22:25,555
- Den tager jeg også med hjem.
- Ja.
121
00:22:25,555 --> 00:22:26,932
Okay, vent. En til.
122
00:22:26,932 --> 00:22:28,475
Se dem her!
123
00:22:28,475 --> 00:22:32,145
- Bløde tøfler.
- De er så ... bittesmå.
124
00:22:32,145 --> 00:22:34,272
- Min størrelse.
- Ja, de er små.
125
00:22:35,273 --> 00:22:36,858
- Du må få dem. Ja.
- Tak. Ja!
126
00:22:36,858 --> 00:22:39,069
Hvorfor sidder du ikke blandt publikum?
127
00:22:39,069 --> 00:22:42,864
- Fordi jeg er udelukket fra Coliseum.
- Hvad er du?
128
00:22:42,864 --> 00:22:44,574
Det er en misforståelse.
129
00:22:44,574 --> 00:22:47,244
I 2020 så jeg Madam Butterfly her.
130
00:22:47,244 --> 00:22:48,328
Åh ja.
131
00:22:48,328 --> 00:22:52,415
- Og jeg sang alt, hvad hjertet begærer...
- Man må ikke synge med på opera.
132
00:22:52,415 --> 00:22:53,708
Det ved jeg nu.
133
00:22:53,708 --> 00:22:55,544
- Dirigenten kunne ikke lide det...
- Ja.
134
00:22:55,544 --> 00:22:57,754
...og fulgte mig ud.
Og jeg blev bortvist på livstid.
135
00:22:57,754 --> 00:22:59,965
For at prøve at synge den høje tone.
136
00:22:59,965 --> 00:23:00,966
Nå, den...
137
00:23:04,135 --> 00:23:05,303
- Tys!
- Vent!
138
00:23:05,303 --> 00:23:06,846
- Diamantmistelten til julekys.
- Herinde.
139
00:23:06,846 --> 00:23:08,223
- Til mig?
- Nej, jeg har lånt den.
140
00:23:08,223 --> 00:23:10,308
Åh nej! Men jeg er dit julemirakel!
141
00:23:10,308 --> 00:23:12,769
- Jeg elsker dig!
- Jeg elsker dig!
142
00:23:12,769 --> 00:23:14,688
Dave, vær blid ved hende!
143
00:23:14,688 --> 00:23:16,773
Fr. Waddingham til scenen.
144
00:23:16,773 --> 00:23:18,650
- Ja, ja.
- Fr. Waddingham til scenen.
145
00:23:18,650 --> 00:23:20,819
"Jeg er dit julemirakel."
146
00:23:33,081 --> 00:23:34,874
Hvad synes I så?
147
00:23:36,001 --> 00:23:37,002
Tak.
148
00:23:40,213 --> 00:23:43,508
De sagde jo afslappet forretningsjuletøj.
149
00:23:46,011 --> 00:23:49,931
Nå. Da jeg talte om min næste gæst,
150
00:23:49,931 --> 00:23:53,184
sagde produceren:
"Vi har en betagende sanger med blond,
151
00:23:53,184 --> 00:23:55,729
lækkert hår og en stor stemme."
152
00:23:55,729 --> 00:23:59,232
Og jeg sagde: "Ja, det ved jeg,
men hvem optræder jeg med?"
153
00:24:01,151 --> 00:24:04,321
Jeg så først denne mand til Eurovision.
154
00:24:04,321 --> 00:24:09,284
Og jeg tænkte: "Hvem er det?"
155
00:24:09,284 --> 00:24:12,329
Og vi forelskede os alle i ham på stedet.
156
00:24:12,913 --> 00:24:15,206
Og hvis jeg skal rocke ud
med nogen til jul,
157
00:24:16,291 --> 00:24:17,709
skal det være ham.
158
00:24:17,709 --> 00:24:22,923
Byd Sam Ryder velkommen!
159
00:25:38,873 --> 00:25:39,874
Glædelig jul!
160
00:25:53,013 --> 00:25:54,014
Ja!
161
00:26:49,903 --> 00:26:53,448
Du milde. Okay. Den er slut.
162
00:26:53,448 --> 00:26:55,909
- Okay.
- Ja! Sam Ryder, alle sammen!
163
00:27:00,247 --> 00:27:03,208
Og selvfølgelig
Dave Tench og hans fabelagtige band.
164
00:27:09,631 --> 00:27:12,092
Jeg er i julestemning. Hvad med jer?
165
00:27:14,761 --> 00:27:17,722
Nu vil jeg præsentere jer
166
00:27:17,722 --> 00:27:22,602
for to mænd, som ikke bare er
enormt talentfulde performere,
167
00:27:23,103 --> 00:27:26,439
men også
to af mine bedste venner i verden.
168
00:27:27,023 --> 00:27:30,652
Byd velkommen
til Scott Baker og Patrick Davey,
169
00:27:30,652 --> 00:27:34,489
også kendt som Fabulous Lounge Swingers.
170
00:27:39,244 --> 00:27:45,166
Julen hos os
plejer at involvere flere flasker vin,
171
00:27:45,166 --> 00:27:47,836
et klaver og sang,
og så gør vi os selv til grin.
172
00:27:48,503 --> 00:27:50,797
Hvorfor skulle vi ændre på det nu?
173
00:27:51,381 --> 00:27:52,716
Kom så, Dave.
174
00:27:54,634 --> 00:27:55,552
Beklager.
175
00:27:55,552 --> 00:27:57,721
- Jeg beklager...
- Dave, stop.
176
00:27:57,721 --> 00:27:59,472
Beklager.
177
00:28:00,557 --> 00:28:02,309
- Beklager, jeg...
- Phil?
178
00:28:03,018 --> 00:28:05,854
- Phil?
- Beklager. Du gør det så godt.
179
00:28:05,854 --> 00:28:09,482
- Jeg har fundet min plads.
- Phil Dunster, du burde vide bedre.
180
00:28:09,482 --> 00:28:11,943
- Jeg...
- Må han synge med?
181
00:28:13,445 --> 00:28:15,155
Jeg er så genert og bly.
182
00:28:15,155 --> 00:28:18,950
Jaså.
Og alligevel har du ikke sat dig ned.
183
00:28:18,950 --> 00:28:21,995
- Okay.
- Kom bare.
184
00:28:21,995 --> 00:28:23,288
Tak. Mange tak.
185
00:28:23,288 --> 00:28:25,874
- Tak, venner.
- Phil Dunster, alle sammen.
186
00:28:30,128 --> 00:28:31,504
Din frækkert.
187
00:28:31,504 --> 00:28:33,632
Giv ham en mikrofon.
188
00:28:53,610 --> 00:28:55,153
Kom så, Patsy.
189
00:31:02,697 --> 00:31:03,907
Glædelig jul.
190
00:31:03,907 --> 00:31:07,661
- Glædelig jul.
- Glædelig jul.
191
00:31:08,828 --> 00:31:13,291
Fabulous Lounge Swingers og Phil Dunster!
192
00:31:15,877 --> 00:31:18,171
Jeg elsker jer uendeligt højt.
193
00:31:29,182 --> 00:31:31,935
Jeg mærker,
endnu et kostumeskift er nært forestående.
194
00:31:31,935 --> 00:31:34,813
I troede da ikke,
jeg kun ville skifte én gang, vel?
195
00:31:41,027 --> 00:31:42,862
Kom nu. Vi skal skynde os.
196
00:31:42,862 --> 00:31:45,156
- Hannah!
- Gud, Brendan.
197
00:31:45,156 --> 00:31:46,324
Du har fået blomster.
198
00:31:46,324 --> 00:31:48,034
- Skønt. Hvem er de fra?
- Mig.
199
00:31:48,034 --> 00:31:49,911
- Hvor sødt.
- Nu hvor jeg har din opmærksomhed,
200
00:31:49,911 --> 00:31:51,621
skal vi så ikke synge en duet?
201
00:31:52,414 --> 00:31:53,290
Brendan...
202
00:31:55,750 --> 00:31:57,252
- Det er smukt.
- Nu er det dig.
203
00:31:58,670 --> 00:32:00,422
- Nu er det dig.
- Vi har ikke tid, søde.
204
00:32:00,422 --> 00:32:03,383
Men du lod Phil synge, så...
205
00:32:03,383 --> 00:32:06,511
Ja, men hvis vi tilføjer endnu en sang,
bliver showet for langt.
206
00:32:06,511 --> 00:32:08,430
- Beklager.
- Det er Apple TV.
207
00:32:08,430 --> 00:32:11,016
- De forhindrer dig ikke.
- Himmel...
208
00:32:11,558 --> 00:32:13,059
- Jeg har en idé.
- Hvad?
209
00:32:13,059 --> 00:32:14,603
Stil dem her i en vase.
210
00:32:14,603 --> 00:32:16,605
Mens jeg synger?
211
00:32:17,814 --> 00:32:20,567
Ja, nemlig!
212
00:32:23,236 --> 00:32:28,491
Stil blomsterne i vand
Jeg må find' en vase, vase, vas'
213
00:32:30,911 --> 00:32:34,080
Åh gud. Jeg kan ikke gå ud igen.
214
00:32:34,080 --> 00:32:35,165
Jo, du kan.
215
00:32:35,165 --> 00:32:37,417
Du kan alt. Du er Hannah Waddingham.
216
00:32:38,418 --> 00:32:39,628
Julemand, er det dig?
217
00:32:39,628 --> 00:32:42,964
Nej, det er mig,
din gamle ven Brett Goldstein.
218
00:32:43,465 --> 00:32:46,092
- BG, hvor er du?
- Lige bag dig.
219
00:32:46,092 --> 00:32:47,177
Hvad?
220
00:32:50,513 --> 00:32:53,308
Jeg anede ikke,
der var et boblebad herinde.
221
00:32:53,308 --> 00:32:56,686
- Jeg skrev den på dine backstage-krav.
- Strålende.
222
00:32:57,604 --> 00:33:00,815
- Hvad er du bekymret for? Din kjole?
- Nej, jeg ser uovertruffen ud.
223
00:33:00,815 --> 00:33:03,485
- Dit hår?
- Har du set det?
224
00:33:03,485 --> 00:33:04,569
Hvad er det så?
225
00:33:04,569 --> 00:33:08,240
Vi har sunget
så tæskelækkert hele aftenen,
226
00:33:08,240 --> 00:33:11,660
at jeg er bekymret for,
vi får publikums ansigter til at smelte.
227
00:33:11,660 --> 00:33:13,203
Og jeg er bange for kranier.
228
00:33:13,203 --> 00:33:15,330
Ja, det er det første, du fortalte mig.
229
00:33:15,330 --> 00:33:17,540
- Ja, ikke?
- Du smelter ikke deres ansigter.
230
00:33:17,540 --> 00:33:19,292
Du smelter kun deres hjerter,
231
00:33:19,292 --> 00:33:23,129
fordi du synger som en engel,
og du er verdens bedste entertainer.
232
00:33:24,047 --> 00:33:26,007
- Du skal bare slappe af.
- Ja.
233
00:33:26,007 --> 00:33:27,133
Hop i.
234
00:33:27,884 --> 00:33:29,219
- Hvad?
- Hop i.
235
00:33:35,892 --> 00:33:36,893
Så skidt da.
236
00:33:42,732 --> 00:33:43,733
Ja.
237
00:33:44,317 --> 00:33:46,653
Glædelig jul.
238
00:33:54,369 --> 00:33:56,705
- Det er pragtfuldt.
- Det er dejligt.
239
00:33:56,705 --> 00:33:58,415
- Jeg elsker dig, BG.
- Jeg elsker dig.
240
00:34:00,959 --> 00:34:03,044
Hvem er på scenen lige nu?
241
00:34:07,340 --> 00:34:08,340
Hold den.
242
00:34:08,340 --> 00:34:09,885
Du milde.
243
00:34:19,436 --> 00:34:20,811
Nå, den her gamle sag?
244
00:34:22,314 --> 00:34:24,316
Hvis jeg bare...
245
00:34:24,900 --> 00:34:26,985
Hvis jeg bare havde bedt julemanden
246
00:34:26,985 --> 00:34:32,449
om en flot, stor og stærk Hollywood-mand
at synge sammen med i min pæne kjole.
247
00:34:32,449 --> 00:34:33,742
Vent. Det gjorde jeg.
248
00:34:33,742 --> 00:34:36,870
Byd velkommen til film- og teaterstjernen
249
00:34:36,870 --> 00:34:38,579
Luke Evans!
250
00:35:42,602 --> 00:35:44,354
Hvor længe har vi kendt hinanden, søde?
251
00:35:44,354 --> 00:35:45,981
- I tyve år?
- Tyve år.
252
00:35:46,982 --> 00:35:49,109
Havde du forestillet dig,
vi skulle stå på sådan en scene?
253
00:35:49,109 --> 00:35:50,694
- Ja.
- Ja, også mig.
254
00:35:51,319 --> 00:35:53,405
- Skal vi?
- Ja, skatter!
255
00:37:02,933 --> 00:37:06,394
Den smukke Luke Evans!
256
00:37:06,394 --> 00:37:09,397
- Tak! Jeg elsker dig.
- Åh, skat.
257
00:37:11,316 --> 00:37:15,695
Du milde. Jeg kan ikke takke jer nok
for at være her sammen med mig.
258
00:37:16,279 --> 00:37:18,365
Det er en drøm, jeg...
259
00:37:18,365 --> 00:37:22,369
Jeg oprigtigt talt aldrig troede
ville gå i opfyldelse.
260
00:37:22,369 --> 00:37:25,830
At være hjemme her med jer alle,
261
00:37:25,830 --> 00:37:28,291
hver eneste person, jeg elsker i mit liv.
262
00:37:28,291 --> 00:37:31,336
Tusind tak for at dele det her med mig.
263
00:37:31,336 --> 00:37:32,963
Det har været vidunderligt.
264
00:37:36,716 --> 00:37:38,969
Hannah, vent
Hannah, vent
265
00:37:38,969 --> 00:37:41,930
Må vi få en sang til?
266
00:37:41,930 --> 00:37:45,183
Overhovedet ikke.
Hannah, må jeg ikke nok komme ned?
267
00:37:45,183 --> 00:37:47,978
Åh gud... Nick, tys.
268
00:37:49,271 --> 00:37:51,314
Alle er så krævende.
269
00:37:52,941 --> 00:37:55,569
Men jeg har vist et sidste nummer i mig.
270
00:37:55,569 --> 00:37:58,822
Når det nu er jul.
271
00:39:02,427 --> 00:39:06,598
Byd London Gay Men's Chorus velkommen!
272
00:40:52,871 --> 00:40:55,999
Tak! Glædelig jul, kære venner!
273
00:40:57,167 --> 00:40:58,835
Mange tak.
274
00:41:05,759 --> 00:41:08,720
Glædelig jul!
275
00:41:13,391 --> 00:41:14,809
Det var fantastisk.
276
00:41:33,703 --> 00:41:35,247
Jeg er stadig heroppe.
277
00:41:40,835 --> 00:41:44,047
Det er en god julesang.
278
00:41:45,048 --> 00:41:47,050
Kan du skrue op for den? Tak.
279
00:41:55,183 --> 00:41:56,184
Det er ikke en duet.
280
00:41:58,270 --> 00:41:59,145
Wauw.
281
00:42:09,739 --> 00:42:10,740
- Hej!
- Hej!
282
00:42:24,546 --> 00:42:27,340
- Ja!
- On a one-horse open sleigh. Ja!
283
00:42:27,340 --> 00:42:29,509
Hvorhen, Hannah Poppins?
284
00:42:29,509 --> 00:42:32,137
Kør mig hjem, Jeeves.
285
00:42:32,137 --> 00:42:34,264
Okay. Jeg ved ikke,
hvordan man kører i den side.
286
00:42:34,264 --> 00:42:36,433
Bare prøv dig frem.
287
00:42:36,433 --> 00:42:38,852
Fint. Hvad er det værste, der kan ske?
288
00:42:41,813 --> 00:42:44,858
Åh nej. Strissere. Jeg mener bobbyer,
eller hvad de nu hedder her.
289
00:42:47,235 --> 00:42:48,862
Glædelig jul, alle sammen.
290
00:44:11,778 --> 00:44:13,613
Tekster af: Laura Marie Klindt Nielsen