1 00:01:17,454 --> 00:01:18,830 {\an8}KOM SÅ! HANNAH, KOM SÅ! 2 00:01:33,762 --> 00:01:34,679 {\an8}DUET SENERE? 3 00:01:37,682 --> 00:01:41,811 Mor, knæk og bræk, men bræk ikke noget, for det gør ondt. 4 00:01:41,811 --> 00:01:43,104 Tak, Kitty. 5 00:05:02,220 --> 00:05:04,055 Mange tak. 6 00:05:07,851 --> 00:05:09,853 Glædelig jul, alle sammen. 7 00:05:12,439 --> 00:05:13,815 Nå da da. 8 00:05:14,399 --> 00:05:18,653 Velkommen til mit store juleshow. 9 00:05:20,655 --> 00:05:25,243 Her, hvor jeg hører hjemme, i London Coliseum. 10 00:05:27,495 --> 00:05:29,956 Og hjem handler om mennesker. 11 00:05:30,457 --> 00:05:34,169 Og mine yndlings, jer, er her i aften. 12 00:05:34,794 --> 00:05:38,048 Nogle kender jeg fra West End, andre fra Broadway. 13 00:05:38,048 --> 00:05:40,926 Nogle kender jeg fra en lille serie om drager. 14 00:05:42,135 --> 00:05:43,887 Andre kender jeg fra en lille serie om "soccer". 15 00:05:43,887 --> 00:05:47,807 Undskyld, det havde jeg glemt. Nej, vi er i England. Det hedder fodbold. 16 00:05:47,807 --> 00:05:48,934 Fodbold. 17 00:05:48,934 --> 00:05:51,353 En lille serie, der hedder Ted Lasso. 18 00:05:55,899 --> 00:05:59,319 Ved I hvad? Det bedste ved julen... Jeg ved ikke med jer... 19 00:05:59,319 --> 00:06:01,696 Men det må da være sne, ikke? 20 00:06:02,781 --> 00:06:04,699 Og i aften glæder jeg mig, 21 00:06:04,699 --> 00:06:08,995 fordi man har lovet mig lidt... 22 00:06:10,288 --> 00:06:12,499 ...hjælp til et vinterlandskab... 23 00:06:23,343 --> 00:06:25,762 - Hvad laver du? - Undskyld, Hannah. 24 00:06:25,762 --> 00:06:28,306 Det er bare... Vi sprængte budgettet på kjolen. 25 00:06:29,432 --> 00:06:31,685 Ja, men det var det værd. 26 00:06:31,685 --> 00:06:33,562 Nick Mohammed. 27 00:06:38,942 --> 00:06:43,113 Når man har arbejdet med musikteater så længe som mig, 28 00:06:43,738 --> 00:06:46,157 samler man en del ting sammen. 29 00:06:46,157 --> 00:06:49,619 I ved, stepsko, knyster 30 00:06:51,204 --> 00:06:55,041 og rigtig mange homoseksuelle venner. 31 00:06:56,960 --> 00:07:01,548 Så jeg ønskede ikke at være her i aften uden nogle af de venner. 32 00:07:02,048 --> 00:07:04,551 Byd London Gay Men's Chorus velkommen. 33 00:07:22,944 --> 00:07:26,740 Se? Jeg elsker mænd, der synger rent og går i sjovt strik. 34 00:07:28,533 --> 00:07:30,410 De følger mig faktisk, hvor jeg går. 35 00:07:31,786 --> 00:07:33,872 Når jeg har brug for beroligende ord. 36 00:07:33,872 --> 00:07:37,417 Du vækkede postyr i går 37 00:07:37,417 --> 00:07:41,338 Du så guddommelig ud 38 00:07:41,338 --> 00:07:45,258 Og forresten Og forresten 39 00:07:45,258 --> 00:07:49,304 Du ser skøn ud i aften Du ser skøn ud i aften 40 00:07:49,304 --> 00:07:52,641 Åh, Hannah, vi synes, du er flot i aften 41 00:07:57,604 --> 00:08:00,565 Ser I? Nu har jeg det bedre. 42 00:08:00,565 --> 00:08:03,443 - Vi synger også til bar mitzvahs... - Ja, så er det vist godt. 43 00:08:03,443 --> 00:08:05,695 Giv London Gay Men's Chorus en hånd! 44 00:08:12,744 --> 00:08:15,664 Godt. Lad os komme videre med showet. 45 00:09:18,059 --> 00:09:19,561 Undskyld. 46 00:09:29,279 --> 00:09:31,615 Hold mund. 47 00:09:38,079 --> 00:09:39,414 Graeme på saxofon. 48 00:09:40,832 --> 00:09:43,168 Brendan Hunt, du spiller ikke saxofon. 49 00:09:43,168 --> 00:09:44,628 Hvordan ved du det? 50 00:10:48,316 --> 00:10:52,362 - Jeg er ham med sækken. - Hold op. 51 00:10:54,531 --> 00:10:55,991 Pas nu på. 52 00:11:06,543 --> 00:11:10,463 Giv mine fodbolddrenge en hånd. 53 00:11:16,177 --> 00:11:17,178 Hannah? 54 00:11:17,762 --> 00:11:21,057 Hannah? Hannah. 55 00:11:21,057 --> 00:11:22,017 - Hannah. - Ja? 56 00:11:22,017 --> 00:11:24,185 Vil du ikke nok hjælpe mig ned? 57 00:11:24,185 --> 00:11:26,187 - Nej, hør. Nick? - Ja? 58 00:11:26,187 --> 00:11:27,772 Det er din egen skyld. 59 00:11:28,565 --> 00:11:31,484 Du var en blærerøv. Du ville være midtpunktet. 60 00:11:32,068 --> 00:11:34,905 Du er fanget i dit eget net, makker. 61 00:11:36,239 --> 00:11:39,326 Hvad mener du med mit net, Hannah? 62 00:11:39,326 --> 00:11:41,870 Okay, vent lidt. Terry. 63 00:11:42,829 --> 00:11:45,790 - Hvem er Terry? - Jeg taler ikke til dig. Hej, søde Terry. 64 00:11:46,416 --> 00:11:47,709 Kan vi... 65 00:11:48,710 --> 00:11:49,878 Hvad betyder det? 66 00:11:59,804 --> 00:12:02,933 Det havde han fortjent. Det var meget bedre. 67 00:12:04,935 --> 00:12:07,562 Altså, jeg er her stadig. 68 00:12:07,562 --> 00:12:08,647 Godt. 69 00:12:08,647 --> 00:12:13,610 I kender måske min næste gæst fra hitmusicalen, Hamilton. 70 00:12:13,610 --> 00:12:15,153 Byd... 71 00:12:15,904 --> 00:12:19,115 Vent. Han var også god i One Night in Miami. 72 00:12:20,617 --> 00:12:24,704 Jeg ved, han... Okay. Hamilton, One Night in Miami... 73 00:12:24,704 --> 00:12:26,831 Central Park. Den var han god i. 74 00:12:26,831 --> 00:12:28,875 - Ja, han var god i Central Park. - Ja. 75 00:12:28,875 --> 00:12:30,585 Nick vil tie stille nu. 76 00:12:35,507 --> 00:12:36,758 Ja, ikke? 77 00:12:38,385 --> 00:12:42,889 Byd velkommen til scenen... Han behøver ingen præsentation. 78 00:12:43,557 --> 00:12:46,518 Leslie Odom Jr. 79 00:15:24,301 --> 00:15:26,970 Giv mit fantastiske band en hånd. 80 00:17:06,736 --> 00:17:07,737 Du godeste. 81 00:17:10,031 --> 00:17:11,616 Leslie Odom Jr. 82 00:17:15,536 --> 00:17:18,497 Det er julelækkert, det der. 83 00:17:20,000 --> 00:17:21,001 Du milde. 84 00:17:22,127 --> 00:17:23,128 Godt. 85 00:17:24,337 --> 00:17:29,342 Lad mig fortælle jer, hvorfor vi er i den her smukke bygning. 86 00:17:35,682 --> 00:17:40,645 Min elskede mor, Melodie, var mezzosopran her 87 00:17:40,645 --> 00:17:44,107 i English National Opera-koret i 30 år, 88 00:17:44,107 --> 00:17:47,360 og hun er tilbage i aften for første gang i lang tid. 89 00:17:51,865 --> 00:17:53,074 Og dig, far. 90 00:17:54,701 --> 00:17:57,579 Det her var vores hjem. 91 00:17:57,579 --> 00:18:02,667 Og jeg plejede at sidde i den lille boks derovre, 92 00:18:02,667 --> 00:18:05,253 fra jeg var otte år, og så på min mor. 93 00:18:05,253 --> 00:18:10,133 Og i aften sidder min datter, der er otte år, den samme alder, 94 00:18:10,133 --> 00:18:12,344 i den helt samme lille boks. 95 00:18:21,144 --> 00:18:26,316 Så den her sang er til dig, min lille pige, og dig, mor. 96 00:20:59,636 --> 00:21:04,474 Tak til mine elskede venner, English National Opera-koret. 97 00:21:11,439 --> 00:21:13,024 Åh, du godeste. 98 00:21:14,568 --> 00:21:15,569 Godt. 99 00:21:18,488 --> 00:21:21,324 Jeg går ud og får mig et lille kostumeskift 100 00:21:21,324 --> 00:21:23,368 og en meget stor whisky. 101 00:21:25,620 --> 00:21:30,458 Åh, hvil nu Hannahs stemmebånd Endnu et kostumeskift 102 00:21:30,458 --> 00:21:35,171 Vi håber ikke, der går lang tid Før du er tilbage på scenen 103 00:21:35,171 --> 00:21:41,094 Du har allerede været væk så længe Der er gået 100 år 104 00:21:42,095 --> 00:21:47,017 Og vi regnede ikke med at blive ved I så lang tid 105 00:21:47,017 --> 00:21:49,394 Og vi aner ikke 106 00:21:49,394 --> 00:21:54,858 Hvordan vi ender den sang 107 00:21:54,858 --> 00:21:56,484 Det er fint. 108 00:21:59,863 --> 00:22:01,114 Jeg er dit julemirakel! 109 00:22:05,035 --> 00:22:07,495 - Hvad laver du her, Juno? - Jeg har en julegave til dig. 110 00:22:08,079 --> 00:22:09,539 Næh! Du er da sød. 111 00:22:09,539 --> 00:22:11,124 Se det her tørklæde. 112 00:22:11,124 --> 00:22:12,959 - Wauw. - Den farve klæder mig. 113 00:22:12,959 --> 00:22:14,211 Det beholder jeg. 114 00:22:14,211 --> 00:22:15,212 - Nå. Okay. - Okay. 115 00:22:15,212 --> 00:22:17,047 - Vent. - Jeg skal skifte kjole. 116 00:22:17,047 --> 00:22:18,131 Se, se. 117 00:22:18,924 --> 00:22:20,759 - Fin parfume. - Ih, hvor dejligt. 118 00:22:20,759 --> 00:22:22,010 Må jeg prøve... 119 00:22:22,010 --> 00:22:24,179 - Den er god til mig. - Nå... 120 00:22:24,179 --> 00:22:25,555 - Den tager jeg også med hjem. - Ja. 121 00:22:25,555 --> 00:22:26,932 Okay, vent. En til. 122 00:22:26,932 --> 00:22:28,475 Se dem her! 123 00:22:28,475 --> 00:22:32,145 - Bløde tøfler. - De er så ... bittesmå. 124 00:22:32,145 --> 00:22:34,272 - Min størrelse. - Ja, de er små. 125 00:22:35,273 --> 00:22:36,858 - Du må få dem. Ja. - Tak. Ja! 126 00:22:36,858 --> 00:22:39,069 Hvorfor sidder du ikke blandt publikum? 127 00:22:39,069 --> 00:22:42,864 - Fordi jeg er udelukket fra Coliseum. - Hvad er du? 128 00:22:42,864 --> 00:22:44,574 Det er en misforståelse. 129 00:22:44,574 --> 00:22:47,244 I 2020 så jeg Madam Butterfly her. 130 00:22:47,244 --> 00:22:48,328 Åh ja. 131 00:22:48,328 --> 00:22:52,415 - Og jeg sang alt, hvad hjertet begærer... - Man må ikke synge med på opera. 132 00:22:52,415 --> 00:22:53,708 Det ved jeg nu. 133 00:22:53,708 --> 00:22:55,544 - Dirigenten kunne ikke lide det... - Ja. 134 00:22:55,544 --> 00:22:57,754 ...og fulgte mig ud. Og jeg blev bortvist på livstid. 135 00:22:57,754 --> 00:22:59,965 For at prøve at synge den høje tone. 136 00:22:59,965 --> 00:23:00,966 Nå, den... 137 00:23:04,135 --> 00:23:05,303 - Tys! - Vent! 138 00:23:05,303 --> 00:23:06,846 - Diamantmistelten til julekys. - Herinde. 139 00:23:06,846 --> 00:23:08,223 - Til mig? - Nej, jeg har lånt den. 140 00:23:08,223 --> 00:23:10,308 Åh nej! Men jeg er dit julemirakel! 141 00:23:10,308 --> 00:23:12,769 - Jeg elsker dig! - Jeg elsker dig! 142 00:23:12,769 --> 00:23:14,688 Dave, vær blid ved hende! 143 00:23:14,688 --> 00:23:16,773 Fr. Waddingham til scenen. 144 00:23:16,773 --> 00:23:18,650 - Ja, ja. - Fr. Waddingham til scenen. 145 00:23:18,650 --> 00:23:20,819 "Jeg er dit julemirakel." 146 00:23:33,081 --> 00:23:34,874 Hvad synes I så? 147 00:23:36,001 --> 00:23:37,002 Tak. 148 00:23:40,213 --> 00:23:43,508 De sagde jo afslappet forretningsjuletøj. 149 00:23:46,011 --> 00:23:49,931 Nå. Da jeg talte om min næste gæst, 150 00:23:49,931 --> 00:23:53,184 sagde produceren: "Vi har en betagende sanger med blond, 151 00:23:53,184 --> 00:23:55,729 lækkert hår og en stor stemme." 152 00:23:55,729 --> 00:23:59,232 Og jeg sagde: "Ja, det ved jeg, men hvem optræder jeg med?" 153 00:24:01,151 --> 00:24:04,321 Jeg så først denne mand til Eurovision. 154 00:24:04,321 --> 00:24:09,284 Og jeg tænkte: "Hvem er det?" 155 00:24:09,284 --> 00:24:12,329 Og vi forelskede os alle i ham på stedet. 156 00:24:12,913 --> 00:24:15,206 Og hvis jeg skal rocke ud med nogen til jul, 157 00:24:16,291 --> 00:24:17,709 skal det være ham. 158 00:24:17,709 --> 00:24:22,923 Byd Sam Ryder velkommen! 159 00:25:38,873 --> 00:25:39,874 Glædelig jul! 160 00:25:53,013 --> 00:25:54,014 Ja! 161 00:26:49,903 --> 00:26:53,448 Du milde. Okay. Den er slut. 162 00:26:53,448 --> 00:26:55,909 - Okay. - Ja! Sam Ryder, alle sammen! 163 00:27:00,247 --> 00:27:03,208 Og selvfølgelig Dave Tench og hans fabelagtige band. 164 00:27:09,631 --> 00:27:12,092 Jeg er i julestemning. Hvad med jer? 165 00:27:14,761 --> 00:27:17,722 Nu vil jeg præsentere jer 166 00:27:17,722 --> 00:27:22,602 for to mænd, som ikke bare er enormt talentfulde performere, 167 00:27:23,103 --> 00:27:26,439 men også to af mine bedste venner i verden. 168 00:27:27,023 --> 00:27:30,652 Byd velkommen til Scott Baker og Patrick Davey, 169 00:27:30,652 --> 00:27:34,489 også kendt som Fabulous Lounge Swingers. 170 00:27:39,244 --> 00:27:45,166 Julen hos os plejer at involvere flere flasker vin, 171 00:27:45,166 --> 00:27:47,836 et klaver og sang, og så gør vi os selv til grin. 172 00:27:48,503 --> 00:27:50,797 Hvorfor skulle vi ændre på det nu? 173 00:27:51,381 --> 00:27:52,716 Kom så, Dave. 174 00:27:54,634 --> 00:27:55,552 Beklager. 175 00:27:55,552 --> 00:27:57,721 - Jeg beklager... - Dave, stop. 176 00:27:57,721 --> 00:27:59,472 Beklager. 177 00:28:00,557 --> 00:28:02,309 - Beklager, jeg... - Phil? 178 00:28:03,018 --> 00:28:05,854 - Phil? - Beklager. Du gør det så godt. 179 00:28:05,854 --> 00:28:09,482 - Jeg har fundet min plads. - Phil Dunster, du burde vide bedre. 180 00:28:09,482 --> 00:28:11,943 - Jeg... - Må han synge med? 181 00:28:13,445 --> 00:28:15,155 Jeg er så genert og bly. 182 00:28:15,155 --> 00:28:18,950 Jaså. Og alligevel har du ikke sat dig ned. 183 00:28:18,950 --> 00:28:21,995 - Okay. - Kom bare. 184 00:28:21,995 --> 00:28:23,288 Tak. Mange tak. 185 00:28:23,288 --> 00:28:25,874 - Tak, venner. - Phil Dunster, alle sammen. 186 00:28:30,128 --> 00:28:31,504 Din frækkert. 187 00:28:31,504 --> 00:28:33,632 Giv ham en mikrofon. 188 00:28:53,610 --> 00:28:55,153 Kom så, Patsy. 189 00:31:02,697 --> 00:31:03,907 Glædelig jul. 190 00:31:03,907 --> 00:31:07,661 - Glædelig jul. - Glædelig jul. 191 00:31:08,828 --> 00:31:13,291 Fabulous Lounge Swingers og Phil Dunster! 192 00:31:15,877 --> 00:31:18,171 Jeg elsker jer uendeligt højt. 193 00:31:29,182 --> 00:31:31,935 Jeg mærker, endnu et kostumeskift er nært forestående. 194 00:31:31,935 --> 00:31:34,813 I troede da ikke, jeg kun ville skifte én gang, vel? 195 00:31:41,027 --> 00:31:42,862 Kom nu. Vi skal skynde os. 196 00:31:42,862 --> 00:31:45,156 - Hannah! - Gud, Brendan. 197 00:31:45,156 --> 00:31:46,324 Du har fået blomster. 198 00:31:46,324 --> 00:31:48,034 - Skønt. Hvem er de fra? - Mig. 199 00:31:48,034 --> 00:31:49,911 - Hvor sødt. - Nu hvor jeg har din opmærksomhed, 200 00:31:49,911 --> 00:31:51,621 skal vi så ikke synge en duet? 201 00:31:52,414 --> 00:31:53,290 Brendan... 202 00:31:55,750 --> 00:31:57,252 - Det er smukt. - Nu er det dig. 203 00:31:58,670 --> 00:32:00,422 - Nu er det dig. - Vi har ikke tid, søde. 204 00:32:00,422 --> 00:32:03,383 Men du lod Phil synge, så... 205 00:32:03,383 --> 00:32:06,511 Ja, men hvis vi tilføjer endnu en sang, bliver showet for langt. 206 00:32:06,511 --> 00:32:08,430 - Beklager. - Det er Apple TV. 207 00:32:08,430 --> 00:32:11,016 - De forhindrer dig ikke. - Himmel... 208 00:32:11,558 --> 00:32:13,059 - Jeg har en idé. - Hvad? 209 00:32:13,059 --> 00:32:14,603 Stil dem her i en vase. 210 00:32:14,603 --> 00:32:16,605 Mens jeg synger? 211 00:32:17,814 --> 00:32:20,567 Ja, nemlig! 212 00:32:23,236 --> 00:32:28,491 Stil blomsterne i vand Jeg må find' en vase, vase, vas' 213 00:32:30,911 --> 00:32:34,080 Åh gud. Jeg kan ikke gå ud igen. 214 00:32:34,080 --> 00:32:35,165 Jo, du kan. 215 00:32:35,165 --> 00:32:37,417 Du kan alt. Du er Hannah Waddingham. 216 00:32:38,418 --> 00:32:39,628 Julemand, er det dig? 217 00:32:39,628 --> 00:32:42,964 Nej, det er mig, din gamle ven Brett Goldstein. 218 00:32:43,465 --> 00:32:46,092 - BG, hvor er du? - Lige bag dig. 219 00:32:46,092 --> 00:32:47,177 Hvad? 220 00:32:50,513 --> 00:32:53,308 Jeg anede ikke, der var et boblebad herinde. 221 00:32:53,308 --> 00:32:56,686 - Jeg skrev den på dine backstage-krav. - Strålende. 222 00:32:57,604 --> 00:33:00,815 - Hvad er du bekymret for? Din kjole? - Nej, jeg ser uovertruffen ud. 223 00:33:00,815 --> 00:33:03,485 - Dit hår? - Har du set det? 224 00:33:03,485 --> 00:33:04,569 Hvad er det så? 225 00:33:04,569 --> 00:33:08,240 Vi har sunget så tæskelækkert hele aftenen, 226 00:33:08,240 --> 00:33:11,660 at jeg er bekymret for, vi får publikums ansigter til at smelte. 227 00:33:11,660 --> 00:33:13,203 Og jeg er bange for kranier. 228 00:33:13,203 --> 00:33:15,330 Ja, det er det første, du fortalte mig. 229 00:33:15,330 --> 00:33:17,540 - Ja, ikke? - Du smelter ikke deres ansigter. 230 00:33:17,540 --> 00:33:19,292 Du smelter kun deres hjerter, 231 00:33:19,292 --> 00:33:23,129 fordi du synger som en engel, og du er verdens bedste entertainer. 232 00:33:24,047 --> 00:33:26,007 - Du skal bare slappe af. - Ja. 233 00:33:26,007 --> 00:33:27,133 Hop i. 234 00:33:27,884 --> 00:33:29,219 - Hvad? - Hop i. 235 00:33:35,892 --> 00:33:36,893 Så skidt da. 236 00:33:42,732 --> 00:33:43,733 Ja. 237 00:33:44,317 --> 00:33:46,653 Glædelig jul. 238 00:33:54,369 --> 00:33:56,705 - Det er pragtfuldt. - Det er dejligt. 239 00:33:56,705 --> 00:33:58,415 - Jeg elsker dig, BG. - Jeg elsker dig. 240 00:34:00,959 --> 00:34:03,044 Hvem er på scenen lige nu? 241 00:34:07,340 --> 00:34:08,340 Hold den. 242 00:34:08,340 --> 00:34:09,885 Du milde. 243 00:34:19,436 --> 00:34:20,811 Nå, den her gamle sag? 244 00:34:22,314 --> 00:34:24,316 Hvis jeg bare... 245 00:34:24,900 --> 00:34:26,985 Hvis jeg bare havde bedt julemanden 246 00:34:26,985 --> 00:34:32,449 om en flot, stor og stærk Hollywood-mand at synge sammen med i min pæne kjole. 247 00:34:32,449 --> 00:34:33,742 Vent. Det gjorde jeg. 248 00:34:33,742 --> 00:34:36,870 Byd velkommen til film- og teaterstjernen 249 00:34:36,870 --> 00:34:38,579 Luke Evans! 250 00:35:42,602 --> 00:35:44,354 Hvor længe har vi kendt hinanden, søde? 251 00:35:44,354 --> 00:35:45,981 - I tyve år? - Tyve år. 252 00:35:46,982 --> 00:35:49,109 Havde du forestillet dig, vi skulle stå på sådan en scene? 253 00:35:49,109 --> 00:35:50,694 - Ja. - Ja, også mig. 254 00:35:51,319 --> 00:35:53,405 - Skal vi? - Ja, skatter! 255 00:37:02,933 --> 00:37:06,394 Den smukke Luke Evans! 256 00:37:06,394 --> 00:37:09,397 - Tak! Jeg elsker dig. - Åh, skat. 257 00:37:11,316 --> 00:37:15,695 Du milde. Jeg kan ikke takke jer nok for at være her sammen med mig. 258 00:37:16,279 --> 00:37:18,365 Det er en drøm, jeg... 259 00:37:18,365 --> 00:37:22,369 Jeg oprigtigt talt aldrig troede ville gå i opfyldelse. 260 00:37:22,369 --> 00:37:25,830 At være hjemme her med jer alle, 261 00:37:25,830 --> 00:37:28,291 hver eneste person, jeg elsker i mit liv. 262 00:37:28,291 --> 00:37:31,336 Tusind tak for at dele det her med mig. 263 00:37:31,336 --> 00:37:32,963 Det har været vidunderligt. 264 00:37:36,716 --> 00:37:38,969 Hannah, vent Hannah, vent 265 00:37:38,969 --> 00:37:41,930 Må vi få en sang til? 266 00:37:41,930 --> 00:37:45,183 Overhovedet ikke. Hannah, må jeg ikke nok komme ned? 267 00:37:45,183 --> 00:37:47,978 Åh gud... Nick, tys. 268 00:37:49,271 --> 00:37:51,314 Alle er så krævende. 269 00:37:52,941 --> 00:37:55,569 Men jeg har vist et sidste nummer i mig. 270 00:37:55,569 --> 00:37:58,822 Når det nu er jul. 271 00:39:02,427 --> 00:39:06,598 Byd London Gay Men's Chorus velkommen! 272 00:40:52,871 --> 00:40:55,999 Tak! Glædelig jul, kære venner! 273 00:40:57,167 --> 00:40:58,835 Mange tak. 274 00:41:05,759 --> 00:41:08,720 Glædelig jul! 275 00:41:13,391 --> 00:41:14,809 Det var fantastisk. 276 00:41:33,703 --> 00:41:35,247 Jeg er stadig heroppe. 277 00:41:40,835 --> 00:41:44,047 Det er en god julesang. 278 00:41:45,048 --> 00:41:47,050 Kan du skrue op for den? Tak. 279 00:41:55,183 --> 00:41:56,184 Det er ikke en duet. 280 00:41:58,270 --> 00:41:59,145 Wauw. 281 00:42:09,739 --> 00:42:10,740 - Hej! - Hej! 282 00:42:24,546 --> 00:42:27,340 - Ja! - On a one-horse open sleigh. Ja! 283 00:42:27,340 --> 00:42:29,509 Hvorhen, Hannah Poppins? 284 00:42:29,509 --> 00:42:32,137 Kør mig hjem, Jeeves. 285 00:42:32,137 --> 00:42:34,264 Okay. Jeg ved ikke, hvordan man kører i den side. 286 00:42:34,264 --> 00:42:36,433 Bare prøv dig frem. 287 00:42:36,433 --> 00:42:38,852 Fint. Hvad er det værste, der kan ske? 288 00:42:41,813 --> 00:42:44,858 Åh nej. Strissere. Jeg mener bobbyer, eller hvad de nu hedder her. 289 00:42:47,235 --> 00:42:48,862 Glædelig jul, alle sammen. 290 00:44:11,778 --> 00:44:13,613 Tekster af: Laura Marie Klindt Nielsen