1 00:01:17,454 --> 00:01:18,830 {\an8}HYVÄ, HANNAH! 2 00:01:33,762 --> 00:01:34,679 {\an8}DUETTO MYÖHEMMIN? 3 00:01:37,682 --> 00:01:39,434 Äiti, anna palaa. 4 00:01:39,434 --> 00:01:41,811 Älä kuitenkaan oikeasti, ettet polta itseäsi. 5 00:01:41,811 --> 00:01:43,104 Kiitos, Kitty. 6 00:05:02,220 --> 00:05:04,055 Kiitos. 7 00:05:07,851 --> 00:05:09,853 Hyvää joulua, kaikki. 8 00:05:12,439 --> 00:05:13,815 Tuota noin. 9 00:05:14,399 --> 00:05:18,653 Tervetuloa juhlalliseen extravaganzaani. 10 00:05:20,655 --> 00:05:25,243 Lontoon Coliseumissa, joka on minulle kuin koti. 11 00:05:27,495 --> 00:05:29,956 Ihmiset luovat kodin tunnelman. 12 00:05:30,457 --> 00:05:34,169 Suosikkini, eli te kaikki, olette salissa tänä iltana. 13 00:05:34,794 --> 00:05:38,048 Osa on tuttuja West Endistä, osa Broadwaylta. 14 00:05:38,048 --> 00:05:40,926 Osa pikku sarjasta, joka kertoo lohikäärmeistä. 15 00:05:42,135 --> 00:05:43,887 Tai sarjasta, joka kertoo futiksesta. 16 00:05:43,887 --> 00:05:45,055 Anteeksi, unohdin sen. 17 00:05:45,055 --> 00:05:47,807 Olemme Englannissa. Sanon siis "jalkapallosta". 18 00:05:47,807 --> 00:05:48,934 Jalkapallosta. 19 00:05:48,934 --> 00:05:51,353 Pikku sarjasta nimeltä Ted Lasso. 20 00:05:55,899 --> 00:05:57,150 Kuulkaa. 21 00:05:57,150 --> 00:05:59,319 Pidän joulussa eniten... En tiedä teistä, 22 00:05:59,319 --> 00:06:01,696 mutta minusta lumi kuuluu jouluun. 23 00:06:02,781 --> 00:06:04,699 Olen tänä iltana innoissani, 24 00:06:04,699 --> 00:06:08,995 koska minua on luvattu auttaa - 25 00:06:10,288 --> 00:06:12,499 sen suhteen. Talven ihmemaa. 26 00:06:23,343 --> 00:06:25,762 Mitä oikein teet? - Anteeksi, Hannah. 27 00:06:25,762 --> 00:06:28,306 Koko budjetti kului asuusi. 28 00:06:29,432 --> 00:06:31,685 Se kuitenkin kannatti. - Aivan. Kiitos. 29 00:06:31,685 --> 00:06:33,562 Nick Mohammed. 30 00:06:38,942 --> 00:06:43,113 Kun on tehnyt musiikkiteatteria yhtä kauan kuin minä, 31 00:06:43,738 --> 00:06:46,157 tiettyjä asioita alkaa kerääntyä. 32 00:06:46,157 --> 00:06:49,619 Esimerkiksi steppikenkiä, vaivaisenluita - 33 00:06:51,204 --> 00:06:55,041 ja monia homoseksuaaleja ystäviä. 34 00:06:56,960 --> 00:07:01,548 Haluan ottaa osan heistä mukaan illan esitykseen. 35 00:07:02,048 --> 00:07:04,551 Tervetuloa, London Gay Men's Chorus. 36 00:07:22,944 --> 00:07:26,740 Ymmärrättekö? Pidän puhtaasti laulavista miehistä, joilla on uudet neulepaidat. 37 00:07:28,533 --> 00:07:30,410 He itse asiassa seuraavat minua kaikkialle. 38 00:07:31,786 --> 00:07:33,872 Kun tarvitsen tukea. 39 00:07:57,604 --> 00:08:00,565 Ymmärrätte varmasti, että oloni parani. 40 00:08:01,691 --> 00:08:03,443 Älkää yrittäkö varastaa huomiota. 41 00:08:03,443 --> 00:08:05,695 London Gay Men's Chorus ansaitsee aplodit. 42 00:08:12,744 --> 00:08:15,664 Jatketaan esitystä. 43 00:09:18,059 --> 00:09:19,561 Anteeksi vain. 44 00:09:29,279 --> 00:09:31,615 Hiljaa. 45 00:09:38,079 --> 00:09:39,414 Graeme saksofonissa. 46 00:09:40,832 --> 00:09:43,168 Brendan Hunt, sinä et edes soita saksofonia. 47 00:09:43,168 --> 00:09:44,628 Mistä tiesit? 48 00:10:48,316 --> 00:10:52,362 Laulu kertoo minusta. - Lopeta. 49 00:10:54,531 --> 00:10:55,991 Nyt on parasta varoa. 50 00:11:06,543 --> 00:11:10,463 Antakaa aplodit jalkapallopojille. 51 00:11:16,177 --> 00:11:17,178 Hannah? 52 00:11:17,762 --> 00:11:21,057 Hannah? 53 00:11:21,057 --> 00:11:22,017 Hannah. - Mitä? 54 00:11:22,017 --> 00:11:24,185 Anteeksi, voisitko laskea minut alas? Kiitos. 55 00:11:24,185 --> 00:11:26,187 Eikä. Nick? - Mitä? 56 00:11:26,187 --> 00:11:27,772 Tämä on omaa syytäsi. 57 00:11:28,565 --> 00:11:31,484 Yritit varastaa huomion. Halusit olla esillä. 58 00:11:32,068 --> 00:11:34,905 Olet oman vehkeilysi uhri. 59 00:11:36,239 --> 00:11:39,326 En edes tiedä, mitä vehkeily tarkoittaa, 60 00:11:39,326 --> 00:11:41,870 joten... - Hetkinen. Terry. 61 00:11:42,829 --> 00:11:44,372 Kuka Terry on? - En puhu sinulle. 62 00:11:44,372 --> 00:11:45,790 Hei, Terry. Hei, kultaseni. 63 00:11:46,416 --> 00:11:47,709 Voimmeko... 64 00:11:48,710 --> 00:11:49,878 Mitä tarkoitat? 65 00:11:59,804 --> 00:12:02,933 Hän ansaitsi sen. Näin on paljon parempi. 66 00:12:04,935 --> 00:12:07,562 Olen yhä täällä. 67 00:12:07,562 --> 00:12:08,647 Aivan. 68 00:12:08,647 --> 00:12:13,610 Tunnette ehkä seuraavan vieraani hittimusikaalista Hamilton. 69 00:12:13,610 --> 00:12:15,153 Tervetuloa... 70 00:12:15,904 --> 00:12:19,115 Odota. Hän oli hyvä myös elokuvassa One Night in Miami. 71 00:12:20,617 --> 00:12:21,993 Tiedän sen. Aivan. 72 00:12:22,494 --> 00:12:24,704 Hamilton, One Night in Miami... 73 00:12:24,704 --> 00:12:26,831 Central Park. Hän oli siinä loistava. 74 00:12:26,831 --> 00:12:28,875 Kyllä, oikein hyvä. - Niin. 75 00:12:28,875 --> 00:12:30,585 Nick vaikenee nyt. 76 00:12:35,507 --> 00:12:36,758 Niinpä. 77 00:12:38,385 --> 00:12:42,889 Tämä mies ei tarvitse esittelyä. Tervetuloa lavalle, 78 00:12:43,557 --> 00:12:46,518 hra Leslie Odom Jr. 79 00:14:57,274 --> 00:14:59,526 Olen onnellinen. 80 00:15:24,301 --> 00:15:26,970 Antakaa jälleen aplodit upealle yhtyeelleni. 81 00:17:06,736 --> 00:17:07,737 Voi luoja. 82 00:17:10,031 --> 00:17:11,616 Leslie Odom Jr. 83 00:17:15,536 --> 00:17:18,497 Miten pehmeää ja jatsahtavaa joulutunnelmaa. 84 00:17:20,000 --> 00:17:21,001 Hertti sentään. 85 00:17:22,127 --> 00:17:23,128 No niin. 86 00:17:24,337 --> 00:17:29,342 Kerron, miksi olemme tässä kauniissa rakennuksessa. 87 00:17:35,682 --> 00:17:40,645 Rakas äitini Melodie oli täällä mezzosopraanona - 88 00:17:40,645 --> 00:17:44,107 English National Operan kuorossa 30 vuoden ajan, 89 00:17:44,107 --> 00:17:47,360 ja hän palaa tänne tänä iltana pitkästä aikaa. 90 00:17:51,865 --> 00:17:53,074 Ja sinä, isä. 91 00:17:54,701 --> 00:17:57,579 Tämä paikka oli kotisi. 92 00:17:57,579 --> 00:18:02,667 Minä istuin yleensä tuossa pikku aitiossa, 93 00:18:02,667 --> 00:18:05,253 kun olin täyttänyt kahdeksan, ja katsoin äitiäni. 94 00:18:05,253 --> 00:18:10,133 Tänään samanikäinen, eli kahdeksanvuotias, tyttäreni - 95 00:18:10,133 --> 00:18:12,344 istuu samassa pikku aitiossa. 96 00:18:21,144 --> 00:18:26,316 Omistan tämän kappaleen sinulle, pikku tyttöni, ja äidilleni. 97 00:20:59,636 --> 00:21:04,474 Kiitos rakkaat ystävät, English National Operan kuoro. 98 00:21:11,439 --> 00:21:13,024 Jestas sentään. 99 00:21:14,568 --> 00:21:15,569 No niin. 100 00:21:18,488 --> 00:21:21,324 Menen vaihtamaan asuni - 101 00:21:21,324 --> 00:21:23,368 ja nauttimaan suuren lasin viskiä. 102 00:21:54,941 --> 00:21:56,484 Tämä riittää. 103 00:21:59,863 --> 00:22:01,114 Olen joulun ihme! 104 00:22:05,035 --> 00:22:06,161 Miksi olet täällä, Juno? 105 00:22:06,161 --> 00:22:07,495 Toin sinulle joululahjoja. 106 00:22:08,079 --> 00:22:09,539 Olet suloinen. 107 00:22:09,539 --> 00:22:11,124 Katso tätä huivia. 108 00:22:11,124 --> 00:22:12,959 Tämä sopii kyllä minullekin. 109 00:22:12,959 --> 00:22:14,211 Voisin pitää tämän. 110 00:22:14,211 --> 00:22:15,212 Hyvä on. - Selvä. 111 00:22:15,212 --> 00:22:17,047 Odota. - Minun on vaihdettava asu. 112 00:22:17,047 --> 00:22:18,131 Katso. 113 00:22:18,924 --> 00:22:20,759 Hieno hajuvesi. - Pidän siitä. 114 00:22:20,759 --> 00:22:22,010 Voinko kokeilla... 115 00:22:22,010 --> 00:22:24,179 Aika hyvä minulle. - Tuota... 116 00:22:24,179 --> 00:22:25,555 Otan senkin mukaan. - Selvä. 117 00:22:25,555 --> 00:22:26,932 Hyvä. Lahjoja on vielä yksi. 118 00:22:26,932 --> 00:22:28,475 Katso näitä! 119 00:22:28,475 --> 00:22:32,145 Pörröiset tossut. - Ne ovat hyvin pienet. 120 00:22:32,145 --> 00:22:34,272 Minun kokoani. - Hyvin pienet. 121 00:22:35,273 --> 00:22:36,858 Ota sinä ne. - Kiitos. Kyllä! 122 00:22:36,858 --> 00:22:39,069 Mikset ole yleisön joukossa? 123 00:22:39,069 --> 00:22:41,154 Minulla on porttikielto Coliseumiin. 124 00:22:42,030 --> 00:22:42,864 Mitä? 125 00:22:42,864 --> 00:22:44,574 Täydellisen väärinkäsityksen takia. 126 00:22:44,574 --> 00:22:47,244 Vuonna 2020 Madama Butterflyssä. 127 00:22:47,244 --> 00:22:48,328 Niin. 128 00:22:48,328 --> 00:22:50,205 Lauloin täysillä mukana... 129 00:22:50,205 --> 00:22:52,415 Hetkinen. Oopperassa ei voi laulaa mukana. 130 00:22:52,415 --> 00:22:53,708 Tiedän sen nyt. 131 00:22:53,708 --> 00:22:55,544 Kapellimestari ei pitänyt siitä. - Niin. 132 00:22:55,544 --> 00:22:57,754 Hän vei minut ulos. Kielto on elinikäinen. 133 00:22:57,754 --> 00:22:59,965 Koska yritin laulaa korkean sävelen. 134 00:23:04,135 --> 00:23:05,303 Hys! - Odota! 135 00:23:05,303 --> 00:23:06,846 Timanttinen mistelinoksa. - Tässä. 136 00:23:06,846 --> 00:23:08,223 Minulleko? - Ei. Lainasin sen. 137 00:23:08,223 --> 00:23:10,308 Voi ei! - Voi ei! Olen joulun ihme! 138 00:23:10,308 --> 00:23:12,769 Olet rakas! - Samoin! 139 00:23:12,769 --> 00:23:14,688 Dave, ole hellävarainen! 140 00:23:14,688 --> 00:23:16,773 Nti Waddingham lavalle, kiitos. 141 00:23:16,773 --> 00:23:18,650 Hyvä on. - Nti Waddingham lavalle. 142 00:23:18,650 --> 00:23:20,819 "Joulun ihme." 143 00:23:33,081 --> 00:23:34,874 Mitä pidätte? 144 00:23:36,001 --> 00:23:37,002 Kiitos. 145 00:23:40,213 --> 00:23:43,508 Minun käskettiin valita rento joulutyyli. 146 00:23:46,011 --> 00:23:49,931 Kun puhuimme seuraavasta vieraastamme, 147 00:23:49,931 --> 00:23:53,184 tuottaja sanoi, että kyse on upeasta blondista, 148 00:23:53,184 --> 00:23:55,729 jolla on uskomattomat hiukset ja mahtava lauluääni. 149 00:23:55,729 --> 00:23:59,232 Sanoin, että tiedän sen, mutta kysyin, kenen kanssa laulan. 150 00:24:01,151 --> 00:24:04,321 Näin tämän miehen ensin Euroviisuissa. 151 00:24:04,321 --> 00:24:09,284 Mietin, kuka hän oikein on. 152 00:24:09,284 --> 00:24:12,329 Me kaikki ihastuimme häneen välittömästi. 153 00:24:12,913 --> 00:24:15,206 Jos haluan rokata jonkun kanssa jouluna, 154 00:24:16,291 --> 00:24:17,709 valitsen ehdottomasti hänet. 155 00:24:17,709 --> 00:24:22,923 Tervetuloa, Sam Ryder! 156 00:24:41,191 --> 00:24:42,192 Hei. 157 00:25:38,873 --> 00:25:39,874 Hyvää joulua! 158 00:26:49,903 --> 00:26:53,448 Voi jestas. Selvä. Se on ohi. 159 00:26:53,448 --> 00:26:55,909 No niin. - Sam Ryder! 160 00:27:00,247 --> 00:27:03,208 Ja tietenkin myös Dave Tench ja hänen upea yhtyeensä. 161 00:27:09,631 --> 00:27:12,092 Olen päässyt joulutunnelmaan. Entä te? 162 00:27:14,761 --> 00:27:17,722 Haluaisin nyt esitellä teille - 163 00:27:17,722 --> 00:27:22,602 kaksi miestä, jotka ovat hyvin lahjakkaita esiintyjiä - 164 00:27:23,103 --> 00:27:26,439 ja myös kaksi parasta ystävääni. 165 00:27:27,023 --> 00:27:30,652 Tervetuloa, Scott Baker ja Patrick Davey, 166 00:27:30,652 --> 00:27:34,489 jotka tunnetaan myös nimellä The Fabulous Lounge Swingers. 167 00:27:39,244 --> 00:27:41,621 Meidän jouluumme - 168 00:27:41,621 --> 00:27:45,166 kuuluu yleensä pullo viiniä, 169 00:27:45,166 --> 00:27:47,836 pianonsoittoa, laulua ja itsemme häpäisemistä. 170 00:27:48,503 --> 00:27:50,797 Miksi siis katkaisisimme vanhan perinteen? 171 00:27:51,381 --> 00:27:52,716 Aloitetaan, Dave. 172 00:27:54,634 --> 00:27:57,721 Anteeksi. - Dave, lopeta. 173 00:27:57,721 --> 00:27:59,472 Anteeksi. 174 00:28:00,557 --> 00:28:02,309 Anteeksi. Minä... - Phil? 175 00:28:03,018 --> 00:28:05,854 Phil? - Anteeksi. Pärjäät oikein hyvin. 176 00:28:05,854 --> 00:28:07,022 Löysin vain paikkani. 177 00:28:07,022 --> 00:28:09,482 Phil Dunster, käyttäydy kunnolla. 178 00:28:09,482 --> 00:28:11,943 Minä... - Voiko hän tulla mukaan? 179 00:28:13,445 --> 00:28:15,155 Olen hyvin ujo ja kaino. 180 00:28:15,155 --> 00:28:16,364 Aivan. 181 00:28:17,240 --> 00:28:18,950 Et kuitenkaan ole istunut paikallesi. 182 00:28:18,950 --> 00:28:21,995 Selvä. - Tule nyt. 183 00:28:21,995 --> 00:28:23,288 Paljon kiitoksia. 184 00:28:23,288 --> 00:28:25,874 Kiitos. - Phil Dunster. 185 00:28:30,128 --> 00:28:31,504 Senkin röyhkimys. 186 00:28:31,504 --> 00:28:33,632 Annetaan hänelle mikrofoni. 187 00:28:53,610 --> 00:28:55,153 No niin, Patsy. 188 00:31:02,697 --> 00:31:06,117 Hyvää joulua. - Hyvää joulua. 189 00:31:06,117 --> 00:31:07,661 Hyvää joulua. 190 00:31:08,828 --> 00:31:13,291 The Fabulous Lounge Swingers ja Phil Dunster. 191 00:31:15,877 --> 00:31:18,171 Olette hyvin rakkaita. 192 00:31:29,182 --> 00:31:31,935 Tuntuu, että on taas vaihdettava asu. 193 00:31:31,935 --> 00:31:34,813 Ette kai luulleet, että tyytyisin kahteen? 194 00:31:41,027 --> 00:31:42,862 On toimittava nopeasti. 195 00:31:42,862 --> 00:31:45,156 Hannah! - Voi luoja, Brendan. 196 00:31:45,156 --> 00:31:46,324 Sait kukkia. 197 00:31:46,324 --> 00:31:48,034 Hienoa. Keneltä? - Minulta. 198 00:31:48,034 --> 00:31:49,911 Miten suloista. - Kun nyt kuuntelet, 199 00:31:49,911 --> 00:31:51,621 voisimmeko laulaa dueton? 200 00:31:52,414 --> 00:31:53,290 Brendan... 201 00:31:55,750 --> 00:31:57,252 Tuo on kaunista. - Sinun vuorosi. 202 00:31:58,670 --> 00:32:00,422 Sinun vuorosi. - Meillä ei ole aikaa. 203 00:32:00,422 --> 00:32:03,383 Annoit kuitenkin Philin laulaa, joten... 204 00:32:03,383 --> 00:32:05,385 Tiedän, mutta jos lisäämme vielä yhden, 205 00:32:05,385 --> 00:32:06,511 esitys venyy liikaa. 206 00:32:06,511 --> 00:32:08,430 Anteeksi. Täytyy mennä. - Tämä on Apple TV. 207 00:32:08,430 --> 00:32:11,016 He eivät estä sinua. - Jestas. 208 00:32:11,558 --> 00:32:13,059 Keksin jotain. - Mitä? 209 00:32:13,059 --> 00:32:14,603 Laita nämä maljakkoon. 210 00:32:14,603 --> 00:32:16,605 Laulaessaniko? 211 00:32:17,814 --> 00:32:20,567 Kyllä, juuri niin! 212 00:32:30,911 --> 00:32:34,080 Voi luoja. En voi palata lavalle. 213 00:32:34,080 --> 00:32:35,165 Tietenkin voit. 214 00:32:35,165 --> 00:32:37,417 Pystyt mihin tahansa. Olet Hannah Waddingham. 215 00:32:38,418 --> 00:32:39,628 Joulupukki, sinäkö siellä? 216 00:32:39,628 --> 00:32:42,964 Ei. Olen vanha ystäväsi Brett Goldstein. 217 00:32:43,465 --> 00:32:44,799 BG, missä olet? 218 00:32:44,799 --> 00:32:46,092 Takanasi. 219 00:32:46,092 --> 00:32:47,177 Mitä? 220 00:32:50,513 --> 00:32:53,308 En tiennyt, että täällä on palju. 221 00:32:53,308 --> 00:32:55,101 Lisäsin sen raiderillesi. 222 00:32:55,685 --> 00:32:56,686 Loistavaa. 223 00:32:57,604 --> 00:33:00,815 Miksi olet huolissasi? Asusi takiako? - En. Olen säväyttävä. 224 00:33:00,815 --> 00:33:03,485 Hiustesi takiako? - Mikä niissä on vikana? 225 00:33:03,485 --> 00:33:04,569 Miksi sitten? 226 00:33:04,569 --> 00:33:08,240 Olen laulanut koko illan niin hienosti, 227 00:33:08,240 --> 00:33:11,660 että yleisöstä tulee sulaa vahaa. 228 00:33:11,660 --> 00:33:13,203 Tiedät, että pelkään pääkalloja. 229 00:33:13,203 --> 00:33:15,330 Aivan. Kerroit sen, kun tutustuimme. 230 00:33:15,330 --> 00:33:17,540 Niin. - Heidän kasvonsa eivät sula. 231 00:33:17,540 --> 00:33:19,292 Sulatat vain heidän sydämensä, 232 00:33:19,292 --> 00:33:20,919 koska äänesi on enkelimäinen - 233 00:33:20,919 --> 00:33:23,129 ja sinä olet maailman upein viihdyttäjä. 234 00:33:24,047 --> 00:33:26,007 Sinun on rentouduttava. - Niin. 235 00:33:26,007 --> 00:33:27,133 Tule kylpyyn. 236 00:33:27,884 --> 00:33:29,219 Mitä? - Tule tänne. 237 00:33:35,892 --> 00:33:36,893 No niin. 238 00:33:44,317 --> 00:33:46,653 Hyvää joulua. 239 00:33:54,369 --> 00:33:56,705 Tämä on upeaa. - Tämä on mukavaa. 240 00:33:56,705 --> 00:33:58,415 Olet rakas. - Samoin. 241 00:34:00,959 --> 00:34:03,044 Kuka on nyt lavalla? 242 00:34:07,340 --> 00:34:08,340 Pidä tätä. 243 00:34:08,340 --> 00:34:09,885 Voi luoja. 244 00:34:19,436 --> 00:34:20,811 Tämä vanha mekkoko? 245 00:34:22,314 --> 00:34:24,316 Toivon kovasti kauniin asun takia, 246 00:34:24,900 --> 00:34:26,985 että olisin pyytänyt joulupukilta - 247 00:34:26,985 --> 00:34:30,989 komeaa ja rotevaa Hollywood-näyttelijää - 248 00:34:30,989 --> 00:34:32,449 laulamaan kanssani. 249 00:34:32,449 --> 00:34:33,742 Hetkinen. Minähän pyysin. 250 00:34:33,742 --> 00:34:36,870 Tervetuloa lavojen ja valkokankaan tähti, 251 00:34:36,870 --> 00:34:38,579 Luke Evans! 252 00:35:42,602 --> 00:35:44,354 Kauanko olemme tunteneet toisemme? 253 00:35:44,354 --> 00:35:45,981 Parikymmentä vuotta? - Kyllä. 254 00:35:46,982 --> 00:35:49,109 Jestas, uskoitko, että pääsisimme tänne? 255 00:35:49,109 --> 00:35:50,694 Kyllä. - Minäkin uskoin. 256 00:35:51,319 --> 00:35:53,405 Saanko luvan? - Saat! 257 00:37:02,933 --> 00:37:06,394 Mahtava Luke Evans. 258 00:37:06,394 --> 00:37:09,397 Kiitos! Olet rakas. - Kulta. 259 00:37:11,316 --> 00:37:15,695 Jestas sentään. En voi kyllin kiittää, että olette täällä kanssani. 260 00:37:16,279 --> 00:37:18,365 Tämä on ollut unelmani. 261 00:37:18,365 --> 00:37:22,369 En uskonut sen toteutuvan koskaan. 262 00:37:22,369 --> 00:37:25,830 Saan olla tässä kodissani kanssanne. 263 00:37:25,830 --> 00:37:28,291 Kaikkien elämäni tärkeiden ihmisten kanssa. 264 00:37:28,291 --> 00:37:31,336 Kiitos paljon, että jaatte tämän kanssani. 265 00:37:31,336 --> 00:37:32,963 Tämä on ollut uskomatonta. 266 00:37:42,013 --> 00:37:43,265 Ette saa laulaa. 267 00:37:43,265 --> 00:37:45,183 Ette. Hannah, pääsenkö alas? 268 00:37:45,183 --> 00:37:47,978 Voi... Hiljaa, Nick. 269 00:37:49,271 --> 00:37:51,314 Kaikki vaativat jotain. 270 00:37:52,941 --> 00:37:55,569 Voin kuitenkin esittää vielä yhden kappaleen. 271 00:37:55,569 --> 00:37:58,822 Koska on joulu. 272 00:39:02,427 --> 00:39:06,598 Tervetuloa, London Gay Men's Choir! 273 00:40:52,871 --> 00:40:55,999 Kiitos! Hyvää joulua, ystäväni! 274 00:40:57,167 --> 00:40:58,835 Paljon kiitoksia. 275 00:41:05,759 --> 00:41:08,720 Hyvää joulua! 276 00:41:13,391 --> 00:41:14,809 Tuo oli upeaa. 277 00:41:33,703 --> 00:41:35,247 Olen yhä yläilmoissa. 278 00:41:40,835 --> 00:41:44,047 Tämä on joululaulu. 279 00:41:45,048 --> 00:41:47,050 Voisitko lisätä ääntä? Kiitos. 280 00:41:55,183 --> 00:41:56,184 Tämä ei ole duetto. 281 00:42:27,424 --> 00:42:29,509 Minne, Hannah Poppanen? 282 00:42:29,509 --> 00:42:32,137 Vie minut kotiin, Jeeves. 283 00:42:32,137 --> 00:42:34,264 Hyvä on. En osaa ajaa tällä puolella katua. 284 00:42:34,264 --> 00:42:36,433 Arvaa mitä. Yritä vain. 285 00:42:36,433 --> 00:42:38,852 Selvä. Mikä olisi pahinta, mitä voisi tapahtua? 286 00:42:41,813 --> 00:42:42,814 Kyttiä. 287 00:42:42,814 --> 00:42:44,858 Eli poliiseja, tai miten täällä sanotaankaan. 288 00:42:47,235 --> 00:42:48,862 Hyvää joulua, kaikki. 289 00:44:11,778 --> 00:44:13,613 Tekstitys: Liisa Sippola