1
00:01:17,454 --> 00:01:18,830
{\an8}HYVÄ, HANNAH!
2
00:01:33,762 --> 00:01:34,679
{\an8}DUETTO MYÖHEMMIN?
3
00:01:37,682 --> 00:01:39,434
Äiti, anna palaa.
4
00:01:39,434 --> 00:01:41,811
Älä kuitenkaan oikeasti,
ettet polta itseäsi.
5
00:01:41,811 --> 00:01:43,104
Kiitos, Kitty.
6
00:05:02,220 --> 00:05:04,055
Kiitos.
7
00:05:07,851 --> 00:05:09,853
Hyvää joulua, kaikki.
8
00:05:12,439 --> 00:05:13,815
Tuota noin.
9
00:05:14,399 --> 00:05:18,653
Tervetuloa juhlalliseen extravaganzaani.
10
00:05:20,655 --> 00:05:25,243
Lontoon Coliseumissa,
joka on minulle kuin koti.
11
00:05:27,495 --> 00:05:29,956
Ihmiset luovat kodin tunnelman.
12
00:05:30,457 --> 00:05:34,169
Suosikkini, eli te kaikki,
olette salissa tänä iltana.
13
00:05:34,794 --> 00:05:38,048
Osa on tuttuja West Endistä,
osa Broadwaylta.
14
00:05:38,048 --> 00:05:40,926
Osa pikku sarjasta,
joka kertoo lohikäärmeistä.
15
00:05:42,135 --> 00:05:43,887
Tai sarjasta, joka kertoo futiksesta.
16
00:05:43,887 --> 00:05:45,055
Anteeksi, unohdin sen.
17
00:05:45,055 --> 00:05:47,807
Olemme Englannissa.
Sanon siis "jalkapallosta".
18
00:05:47,807 --> 00:05:48,934
Jalkapallosta.
19
00:05:48,934 --> 00:05:51,353
Pikku sarjasta nimeltä Ted Lasso.
20
00:05:55,899 --> 00:05:57,150
Kuulkaa.
21
00:05:57,150 --> 00:05:59,319
Pidän joulussa eniten... En tiedä teistä,
22
00:05:59,319 --> 00:06:01,696
mutta minusta lumi kuuluu jouluun.
23
00:06:02,781 --> 00:06:04,699
Olen tänä iltana innoissani,
24
00:06:04,699 --> 00:06:08,995
koska minua on luvattu auttaa -
25
00:06:10,288 --> 00:06:12,499
sen suhteen. Talven ihmemaa.
26
00:06:23,343 --> 00:06:25,762
Mitä oikein teet?
- Anteeksi, Hannah.
27
00:06:25,762 --> 00:06:28,306
Koko budjetti kului asuusi.
28
00:06:29,432 --> 00:06:31,685
Se kuitenkin kannatti.
- Aivan. Kiitos.
29
00:06:31,685 --> 00:06:33,562
Nick Mohammed.
30
00:06:38,942 --> 00:06:43,113
Kun on tehnyt musiikkiteatteria
yhtä kauan kuin minä,
31
00:06:43,738 --> 00:06:46,157
tiettyjä asioita alkaa kerääntyä.
32
00:06:46,157 --> 00:06:49,619
Esimerkiksi steppikenkiä, vaivaisenluita -
33
00:06:51,204 --> 00:06:55,041
ja monia homoseksuaaleja ystäviä.
34
00:06:56,960 --> 00:07:01,548
Haluan ottaa osan heistä mukaan
illan esitykseen.
35
00:07:02,048 --> 00:07:04,551
Tervetuloa, London Gay Men's Chorus.
36
00:07:22,944 --> 00:07:26,740
Ymmärrättekö? Pidän puhtaasti laulavista
miehistä, joilla on uudet neulepaidat.
37
00:07:28,533 --> 00:07:30,410
He itse asiassa
seuraavat minua kaikkialle.
38
00:07:31,786 --> 00:07:33,872
Kun tarvitsen tukea.
39
00:07:57,604 --> 00:08:00,565
Ymmärrätte varmasti, että oloni parani.
40
00:08:01,691 --> 00:08:03,443
Älkää yrittäkö varastaa huomiota.
41
00:08:03,443 --> 00:08:05,695
London Gay Men's Chorus ansaitsee aplodit.
42
00:08:12,744 --> 00:08:15,664
Jatketaan esitystä.
43
00:09:18,059 --> 00:09:19,561
Anteeksi vain.
44
00:09:29,279 --> 00:09:31,615
Hiljaa.
45
00:09:38,079 --> 00:09:39,414
Graeme saksofonissa.
46
00:09:40,832 --> 00:09:43,168
Brendan Hunt,
sinä et edes soita saksofonia.
47
00:09:43,168 --> 00:09:44,628
Mistä tiesit?
48
00:10:48,316 --> 00:10:52,362
Laulu kertoo minusta.
- Lopeta.
49
00:10:54,531 --> 00:10:55,991
Nyt on parasta varoa.
50
00:11:06,543 --> 00:11:10,463
Antakaa aplodit jalkapallopojille.
51
00:11:16,177 --> 00:11:17,178
Hannah?
52
00:11:17,762 --> 00:11:21,057
Hannah?
53
00:11:21,057 --> 00:11:22,017
Hannah.
- Mitä?
54
00:11:22,017 --> 00:11:24,185
Anteeksi, voisitko laskea minut alas?
Kiitos.
55
00:11:24,185 --> 00:11:26,187
Eikä. Nick?
- Mitä?
56
00:11:26,187 --> 00:11:27,772
Tämä on omaa syytäsi.
57
00:11:28,565 --> 00:11:31,484
Yritit varastaa huomion.
Halusit olla esillä.
58
00:11:32,068 --> 00:11:34,905
Olet oman vehkeilysi uhri.
59
00:11:36,239 --> 00:11:39,326
En edes tiedä, mitä vehkeily tarkoittaa,
60
00:11:39,326 --> 00:11:41,870
joten...
- Hetkinen. Terry.
61
00:11:42,829 --> 00:11:44,372
Kuka Terry on?
- En puhu sinulle.
62
00:11:44,372 --> 00:11:45,790
Hei, Terry. Hei, kultaseni.
63
00:11:46,416 --> 00:11:47,709
Voimmeko...
64
00:11:48,710 --> 00:11:49,878
Mitä tarkoitat?
65
00:11:59,804 --> 00:12:02,933
Hän ansaitsi sen. Näin on paljon parempi.
66
00:12:04,935 --> 00:12:07,562
Olen yhä täällä.
67
00:12:07,562 --> 00:12:08,647
Aivan.
68
00:12:08,647 --> 00:12:13,610
Tunnette ehkä seuraavan vieraani
hittimusikaalista Hamilton.
69
00:12:13,610 --> 00:12:15,153
Tervetuloa...
70
00:12:15,904 --> 00:12:19,115
Odota. Hän oli hyvä myös elokuvassa
One Night in Miami.
71
00:12:20,617 --> 00:12:21,993
Tiedän sen. Aivan.
72
00:12:22,494 --> 00:12:24,704
Hamilton, One Night in Miami...
73
00:12:24,704 --> 00:12:26,831
Central Park. Hän oli siinä loistava.
74
00:12:26,831 --> 00:12:28,875
Kyllä, oikein hyvä.
- Niin.
75
00:12:28,875 --> 00:12:30,585
Nick vaikenee nyt.
76
00:12:35,507 --> 00:12:36,758
Niinpä.
77
00:12:38,385 --> 00:12:42,889
Tämä mies ei tarvitse esittelyä.
Tervetuloa lavalle,
78
00:12:43,557 --> 00:12:46,518
hra Leslie Odom Jr.
79
00:14:57,274 --> 00:14:59,526
Olen onnellinen.
80
00:15:24,301 --> 00:15:26,970
Antakaa jälleen aplodit
upealle yhtyeelleni.
81
00:17:06,736 --> 00:17:07,737
Voi luoja.
82
00:17:10,031 --> 00:17:11,616
Leslie Odom Jr.
83
00:17:15,536 --> 00:17:18,497
Miten pehmeää
ja jatsahtavaa joulutunnelmaa.
84
00:17:20,000 --> 00:17:21,001
Hertti sentään.
85
00:17:22,127 --> 00:17:23,128
No niin.
86
00:17:24,337 --> 00:17:29,342
Kerron, miksi olemme
tässä kauniissa rakennuksessa.
87
00:17:35,682 --> 00:17:40,645
Rakas äitini Melodie
oli täällä mezzosopraanona -
88
00:17:40,645 --> 00:17:44,107
English National Operan kuorossa
30 vuoden ajan,
89
00:17:44,107 --> 00:17:47,360
ja hän palaa tänne tänä iltana
pitkästä aikaa.
90
00:17:51,865 --> 00:17:53,074
Ja sinä, isä.
91
00:17:54,701 --> 00:17:57,579
Tämä paikka oli kotisi.
92
00:17:57,579 --> 00:18:02,667
Minä istuin yleensä tuossa pikku aitiossa,
93
00:18:02,667 --> 00:18:05,253
kun olin täyttänyt kahdeksan,
ja katsoin äitiäni.
94
00:18:05,253 --> 00:18:10,133
Tänään samanikäinen,
eli kahdeksanvuotias, tyttäreni -
95
00:18:10,133 --> 00:18:12,344
istuu samassa pikku aitiossa.
96
00:18:21,144 --> 00:18:26,316
Omistan tämän kappaleen sinulle,
pikku tyttöni, ja äidilleni.
97
00:20:59,636 --> 00:21:04,474
Kiitos rakkaat ystävät,
English National Operan kuoro.
98
00:21:11,439 --> 00:21:13,024
Jestas sentään.
99
00:21:14,568 --> 00:21:15,569
No niin.
100
00:21:18,488 --> 00:21:21,324
Menen vaihtamaan asuni -
101
00:21:21,324 --> 00:21:23,368
ja nauttimaan suuren lasin viskiä.
102
00:21:54,941 --> 00:21:56,484
Tämä riittää.
103
00:21:59,863 --> 00:22:01,114
Olen joulun ihme!
104
00:22:05,035 --> 00:22:06,161
Miksi olet täällä, Juno?
105
00:22:06,161 --> 00:22:07,495
Toin sinulle joululahjoja.
106
00:22:08,079 --> 00:22:09,539
Olet suloinen.
107
00:22:09,539 --> 00:22:11,124
Katso tätä huivia.
108
00:22:11,124 --> 00:22:12,959
Tämä sopii kyllä minullekin.
109
00:22:12,959 --> 00:22:14,211
Voisin pitää tämän.
110
00:22:14,211 --> 00:22:15,212
Hyvä on.
- Selvä.
111
00:22:15,212 --> 00:22:17,047
Odota.
- Minun on vaihdettava asu.
112
00:22:17,047 --> 00:22:18,131
Katso.
113
00:22:18,924 --> 00:22:20,759
Hieno hajuvesi.
- Pidän siitä.
114
00:22:20,759 --> 00:22:22,010
Voinko kokeilla...
115
00:22:22,010 --> 00:22:24,179
Aika hyvä minulle.
- Tuota...
116
00:22:24,179 --> 00:22:25,555
Otan senkin mukaan.
- Selvä.
117
00:22:25,555 --> 00:22:26,932
Hyvä. Lahjoja on vielä yksi.
118
00:22:26,932 --> 00:22:28,475
Katso näitä!
119
00:22:28,475 --> 00:22:32,145
Pörröiset tossut.
- Ne ovat hyvin pienet.
120
00:22:32,145 --> 00:22:34,272
Minun kokoani.
- Hyvin pienet.
121
00:22:35,273 --> 00:22:36,858
Ota sinä ne.
- Kiitos. Kyllä!
122
00:22:36,858 --> 00:22:39,069
Mikset ole yleisön joukossa?
123
00:22:39,069 --> 00:22:41,154
Minulla on porttikielto Coliseumiin.
124
00:22:42,030 --> 00:22:42,864
Mitä?
125
00:22:42,864 --> 00:22:44,574
Täydellisen väärinkäsityksen takia.
126
00:22:44,574 --> 00:22:47,244
Vuonna 2020 Madama Butterflyssä.
127
00:22:47,244 --> 00:22:48,328
Niin.
128
00:22:48,328 --> 00:22:50,205
Lauloin täysillä mukana...
129
00:22:50,205 --> 00:22:52,415
Hetkinen. Oopperassa ei voi laulaa mukana.
130
00:22:52,415 --> 00:22:53,708
Tiedän sen nyt.
131
00:22:53,708 --> 00:22:55,544
Kapellimestari ei pitänyt siitä.
- Niin.
132
00:22:55,544 --> 00:22:57,754
Hän vei minut ulos. Kielto on elinikäinen.
133
00:22:57,754 --> 00:22:59,965
Koska yritin laulaa korkean sävelen.
134
00:23:04,135 --> 00:23:05,303
Hys!
- Odota!
135
00:23:05,303 --> 00:23:06,846
Timanttinen mistelinoksa.
- Tässä.
136
00:23:06,846 --> 00:23:08,223
Minulleko?
- Ei. Lainasin sen.
137
00:23:08,223 --> 00:23:10,308
Voi ei!
- Voi ei! Olen joulun ihme!
138
00:23:10,308 --> 00:23:12,769
Olet rakas!
- Samoin!
139
00:23:12,769 --> 00:23:14,688
Dave, ole hellävarainen!
140
00:23:14,688 --> 00:23:16,773
Nti Waddingham lavalle, kiitos.
141
00:23:16,773 --> 00:23:18,650
Hyvä on.
- Nti Waddingham lavalle.
142
00:23:18,650 --> 00:23:20,819
"Joulun ihme."
143
00:23:33,081 --> 00:23:34,874
Mitä pidätte?
144
00:23:36,001 --> 00:23:37,002
Kiitos.
145
00:23:40,213 --> 00:23:43,508
Minun käskettiin valita rento joulutyyli.
146
00:23:46,011 --> 00:23:49,931
Kun puhuimme seuraavasta vieraastamme,
147
00:23:49,931 --> 00:23:53,184
tuottaja sanoi,
että kyse on upeasta blondista,
148
00:23:53,184 --> 00:23:55,729
jolla on uskomattomat hiukset
ja mahtava lauluääni.
149
00:23:55,729 --> 00:23:59,232
Sanoin, että tiedän sen,
mutta kysyin, kenen kanssa laulan.
150
00:24:01,151 --> 00:24:04,321
Näin tämän miehen ensin Euroviisuissa.
151
00:24:04,321 --> 00:24:09,284
Mietin, kuka hän oikein on.
152
00:24:09,284 --> 00:24:12,329
Me kaikki ihastuimme häneen välittömästi.
153
00:24:12,913 --> 00:24:15,206
Jos haluan rokata jonkun kanssa jouluna,
154
00:24:16,291 --> 00:24:17,709
valitsen ehdottomasti hänet.
155
00:24:17,709 --> 00:24:22,923
Tervetuloa, Sam Ryder!
156
00:24:41,191 --> 00:24:42,192
Hei.
157
00:25:38,873 --> 00:25:39,874
Hyvää joulua!
158
00:26:49,903 --> 00:26:53,448
Voi jestas. Selvä. Se on ohi.
159
00:26:53,448 --> 00:26:55,909
No niin.
- Sam Ryder!
160
00:27:00,247 --> 00:27:03,208
Ja tietenkin myös Dave Tench
ja hänen upea yhtyeensä.
161
00:27:09,631 --> 00:27:12,092
Olen päässyt joulutunnelmaan. Entä te?
162
00:27:14,761 --> 00:27:17,722
Haluaisin nyt esitellä teille -
163
00:27:17,722 --> 00:27:22,602
kaksi miestä,
jotka ovat hyvin lahjakkaita esiintyjiä -
164
00:27:23,103 --> 00:27:26,439
ja myös kaksi parasta ystävääni.
165
00:27:27,023 --> 00:27:30,652
Tervetuloa, Scott Baker ja Patrick Davey,
166
00:27:30,652 --> 00:27:34,489
jotka tunnetaan myös nimellä
The Fabulous Lounge Swingers.
167
00:27:39,244 --> 00:27:41,621
Meidän jouluumme -
168
00:27:41,621 --> 00:27:45,166
kuuluu yleensä pullo viiniä,
169
00:27:45,166 --> 00:27:47,836
pianonsoittoa,
laulua ja itsemme häpäisemistä.
170
00:27:48,503 --> 00:27:50,797
Miksi siis katkaisisimme vanhan perinteen?
171
00:27:51,381 --> 00:27:52,716
Aloitetaan, Dave.
172
00:27:54,634 --> 00:27:57,721
Anteeksi.
- Dave, lopeta.
173
00:27:57,721 --> 00:27:59,472
Anteeksi.
174
00:28:00,557 --> 00:28:02,309
Anteeksi. Minä...
- Phil?
175
00:28:03,018 --> 00:28:05,854
Phil?
- Anteeksi. Pärjäät oikein hyvin.
176
00:28:05,854 --> 00:28:07,022
Löysin vain paikkani.
177
00:28:07,022 --> 00:28:09,482
Phil Dunster, käyttäydy kunnolla.
178
00:28:09,482 --> 00:28:11,943
Minä...
- Voiko hän tulla mukaan?
179
00:28:13,445 --> 00:28:15,155
Olen hyvin ujo ja kaino.
180
00:28:15,155 --> 00:28:16,364
Aivan.
181
00:28:17,240 --> 00:28:18,950
Et kuitenkaan ole istunut paikallesi.
182
00:28:18,950 --> 00:28:21,995
Selvä.
- Tule nyt.
183
00:28:21,995 --> 00:28:23,288
Paljon kiitoksia.
184
00:28:23,288 --> 00:28:25,874
Kiitos.
- Phil Dunster.
185
00:28:30,128 --> 00:28:31,504
Senkin röyhkimys.
186
00:28:31,504 --> 00:28:33,632
Annetaan hänelle mikrofoni.
187
00:28:53,610 --> 00:28:55,153
No niin, Patsy.
188
00:31:02,697 --> 00:31:06,117
Hyvää joulua.
- Hyvää joulua.
189
00:31:06,117 --> 00:31:07,661
Hyvää joulua.
190
00:31:08,828 --> 00:31:13,291
The Fabulous Lounge Swingers
ja Phil Dunster.
191
00:31:15,877 --> 00:31:18,171
Olette hyvin rakkaita.
192
00:31:29,182 --> 00:31:31,935
Tuntuu, että on taas vaihdettava asu.
193
00:31:31,935 --> 00:31:34,813
Ette kai luulleet, että tyytyisin kahteen?
194
00:31:41,027 --> 00:31:42,862
On toimittava nopeasti.
195
00:31:42,862 --> 00:31:45,156
Hannah!
- Voi luoja, Brendan.
196
00:31:45,156 --> 00:31:46,324
Sait kukkia.
197
00:31:46,324 --> 00:31:48,034
Hienoa. Keneltä?
- Minulta.
198
00:31:48,034 --> 00:31:49,911
Miten suloista.
- Kun nyt kuuntelet,
199
00:31:49,911 --> 00:31:51,621
voisimmeko laulaa dueton?
200
00:31:52,414 --> 00:31:53,290
Brendan...
201
00:31:55,750 --> 00:31:57,252
Tuo on kaunista.
- Sinun vuorosi.
202
00:31:58,670 --> 00:32:00,422
Sinun vuorosi.
- Meillä ei ole aikaa.
203
00:32:00,422 --> 00:32:03,383
Annoit kuitenkin Philin laulaa, joten...
204
00:32:03,383 --> 00:32:05,385
Tiedän, mutta jos lisäämme vielä yhden,
205
00:32:05,385 --> 00:32:06,511
esitys venyy liikaa.
206
00:32:06,511 --> 00:32:08,430
Anteeksi. Täytyy mennä.
- Tämä on Apple TV.
207
00:32:08,430 --> 00:32:11,016
He eivät estä sinua.
- Jestas.
208
00:32:11,558 --> 00:32:13,059
Keksin jotain.
- Mitä?
209
00:32:13,059 --> 00:32:14,603
Laita nämä maljakkoon.
210
00:32:14,603 --> 00:32:16,605
Laulaessaniko?
211
00:32:17,814 --> 00:32:20,567
Kyllä, juuri niin!
212
00:32:30,911 --> 00:32:34,080
Voi luoja. En voi palata lavalle.
213
00:32:34,080 --> 00:32:35,165
Tietenkin voit.
214
00:32:35,165 --> 00:32:37,417
Pystyt mihin tahansa.
Olet Hannah Waddingham.
215
00:32:38,418 --> 00:32:39,628
Joulupukki, sinäkö siellä?
216
00:32:39,628 --> 00:32:42,964
Ei. Olen vanha ystäväsi Brett Goldstein.
217
00:32:43,465 --> 00:32:44,799
BG, missä olet?
218
00:32:44,799 --> 00:32:46,092
Takanasi.
219
00:32:46,092 --> 00:32:47,177
Mitä?
220
00:32:50,513 --> 00:32:53,308
En tiennyt, että täällä on palju.
221
00:32:53,308 --> 00:32:55,101
Lisäsin sen raiderillesi.
222
00:32:55,685 --> 00:32:56,686
Loistavaa.
223
00:32:57,604 --> 00:33:00,815
Miksi olet huolissasi? Asusi takiako?
- En. Olen säväyttävä.
224
00:33:00,815 --> 00:33:03,485
Hiustesi takiako?
- Mikä niissä on vikana?
225
00:33:03,485 --> 00:33:04,569
Miksi sitten?
226
00:33:04,569 --> 00:33:08,240
Olen laulanut koko illan niin hienosti,
227
00:33:08,240 --> 00:33:11,660
että yleisöstä tulee sulaa vahaa.
228
00:33:11,660 --> 00:33:13,203
Tiedät, että pelkään pääkalloja.
229
00:33:13,203 --> 00:33:15,330
Aivan. Kerroit sen, kun tutustuimme.
230
00:33:15,330 --> 00:33:17,540
Niin.
- Heidän kasvonsa eivät sula.
231
00:33:17,540 --> 00:33:19,292
Sulatat vain heidän sydämensä,
232
00:33:19,292 --> 00:33:20,919
koska äänesi on enkelimäinen -
233
00:33:20,919 --> 00:33:23,129
ja sinä olet maailman upein viihdyttäjä.
234
00:33:24,047 --> 00:33:26,007
Sinun on rentouduttava.
- Niin.
235
00:33:26,007 --> 00:33:27,133
Tule kylpyyn.
236
00:33:27,884 --> 00:33:29,219
Mitä?
- Tule tänne.
237
00:33:35,892 --> 00:33:36,893
No niin.
238
00:33:44,317 --> 00:33:46,653
Hyvää joulua.
239
00:33:54,369 --> 00:33:56,705
Tämä on upeaa.
- Tämä on mukavaa.
240
00:33:56,705 --> 00:33:58,415
Olet rakas.
- Samoin.
241
00:34:00,959 --> 00:34:03,044
Kuka on nyt lavalla?
242
00:34:07,340 --> 00:34:08,340
Pidä tätä.
243
00:34:08,340 --> 00:34:09,885
Voi luoja.
244
00:34:19,436 --> 00:34:20,811
Tämä vanha mekkoko?
245
00:34:22,314 --> 00:34:24,316
Toivon kovasti kauniin asun takia,
246
00:34:24,900 --> 00:34:26,985
että olisin pyytänyt joulupukilta -
247
00:34:26,985 --> 00:34:30,989
komeaa ja rotevaa Hollywood-näyttelijää -
248
00:34:30,989 --> 00:34:32,449
laulamaan kanssani.
249
00:34:32,449 --> 00:34:33,742
Hetkinen. Minähän pyysin.
250
00:34:33,742 --> 00:34:36,870
Tervetuloa lavojen ja valkokankaan tähti,
251
00:34:36,870 --> 00:34:38,579
Luke Evans!
252
00:35:42,602 --> 00:35:44,354
Kauanko olemme tunteneet toisemme?
253
00:35:44,354 --> 00:35:45,981
Parikymmentä vuotta?
- Kyllä.
254
00:35:46,982 --> 00:35:49,109
Jestas, uskoitko, että pääsisimme tänne?
255
00:35:49,109 --> 00:35:50,694
Kyllä.
- Minäkin uskoin.
256
00:35:51,319 --> 00:35:53,405
Saanko luvan?
- Saat!
257
00:37:02,933 --> 00:37:06,394
Mahtava Luke Evans.
258
00:37:06,394 --> 00:37:09,397
Kiitos! Olet rakas.
- Kulta.
259
00:37:11,316 --> 00:37:15,695
Jestas sentään. En voi kyllin kiittää,
että olette täällä kanssani.
260
00:37:16,279 --> 00:37:18,365
Tämä on ollut unelmani.
261
00:37:18,365 --> 00:37:22,369
En uskonut sen toteutuvan koskaan.
262
00:37:22,369 --> 00:37:25,830
Saan olla tässä kodissani kanssanne.
263
00:37:25,830 --> 00:37:28,291
Kaikkien elämäni
tärkeiden ihmisten kanssa.
264
00:37:28,291 --> 00:37:31,336
Kiitos paljon, että jaatte tämän kanssani.
265
00:37:31,336 --> 00:37:32,963
Tämä on ollut uskomatonta.
266
00:37:42,013 --> 00:37:43,265
Ette saa laulaa.
267
00:37:43,265 --> 00:37:45,183
Ette. Hannah, pääsenkö alas?
268
00:37:45,183 --> 00:37:47,978
Voi... Hiljaa, Nick.
269
00:37:49,271 --> 00:37:51,314
Kaikki vaativat jotain.
270
00:37:52,941 --> 00:37:55,569
Voin kuitenkin esittää
vielä yhden kappaleen.
271
00:37:55,569 --> 00:37:58,822
Koska on joulu.
272
00:39:02,427 --> 00:39:06,598
Tervetuloa, London Gay Men's Choir!
273
00:40:52,871 --> 00:40:55,999
Kiitos! Hyvää joulua, ystäväni!
274
00:40:57,167 --> 00:40:58,835
Paljon kiitoksia.
275
00:41:05,759 --> 00:41:08,720
Hyvää joulua!
276
00:41:13,391 --> 00:41:14,809
Tuo oli upeaa.
277
00:41:33,703 --> 00:41:35,247
Olen yhä yläilmoissa.
278
00:41:40,835 --> 00:41:44,047
Tämä on joululaulu.
279
00:41:45,048 --> 00:41:47,050
Voisitko lisätä ääntä? Kiitos.
280
00:41:55,183 --> 00:41:56,184
Tämä ei ole duetto.
281
00:42:27,424 --> 00:42:29,509
Minne, Hannah Poppanen?
282
00:42:29,509 --> 00:42:32,137
Vie minut kotiin, Jeeves.
283
00:42:32,137 --> 00:42:34,264
Hyvä on.
En osaa ajaa tällä puolella katua.
284
00:42:34,264 --> 00:42:36,433
Arvaa mitä. Yritä vain.
285
00:42:36,433 --> 00:42:38,852
Selvä.
Mikä olisi pahinta, mitä voisi tapahtua?
286
00:42:41,813 --> 00:42:42,814
Kyttiä.
287
00:42:42,814 --> 00:42:44,858
Eli poliiseja,
tai miten täällä sanotaankaan.
288
00:42:47,235 --> 00:42:48,862
Hyvää joulua, kaikki.
289
00:44:11,778 --> 00:44:13,613
Tekstitys: Liisa Sippola