1 00:00:27,988 --> 00:00:32,951 Candele che si consumano Tanto vischio 2 00:00:33,618 --> 00:00:39,082 Tanta neve e ghiaccio Ovunque andiamo 3 00:00:39,082 --> 00:00:44,546 Cori che intonano canti natalizi Davanti alla mia porta 4 00:00:45,130 --> 00:00:49,801 Tutto questo e altro ancora, amore 5 00:00:49,801 --> 00:00:52,971 Ecco cosa significa il Natale per me Amore mio 6 00:00:52,971 --> 00:00:55,098 - Ecco cosa significa - Oh, sì 7 00:00:55,098 --> 00:00:56,182 Per me, amore mio 8 00:01:07,277 --> 00:01:12,949 Ti vedo sorridere Come mai prima d'ora 9 00:01:12,949 --> 00:01:17,370 {\an8}E anche se già ti amo da impazzire Sembra che io ti ami ancora di più 10 00:01:17,370 --> 00:01:18,830 {\an8}VAI! FORZA, HANNAH! 11 00:01:18,830 --> 00:01:23,919 {\an8}I pensierini che mi doni Mi toccano il cuore 12 00:01:23,919 --> 00:01:26,671 Tutto questo e altro ancora 13 00:01:27,255 --> 00:01:29,591 {\an8}Questo e altro ancora, tesoro 14 00:01:29,591 --> 00:01:32,219 {\an8}Ecco cosa significa il Natale per me Amore mio 15 00:01:32,219 --> 00:01:33,678 {\an8}Ecco cosa significa 16 00:01:33,678 --> 00:01:34,679 {\an8}DOPO DUETTIAMO? 17 00:01:34,679 --> 00:01:35,722 Amore mio 18 00:01:37,682 --> 00:01:39,434 Mamma, in bocca al lupo, 19 00:01:39,434 --> 00:01:41,811 ma non per davvero, perché ti faresti male. 20 00:01:41,811 --> 00:01:43,104 Grazie, Kitty. 21 00:01:46,107 --> 00:01:50,654 IL NATALE DI HANNAH WADDINGHAM 22 00:02:09,965 --> 00:02:15,345 Candele che si consumano Tanto vischio 23 00:02:15,345 --> 00:02:20,934 Tanta neve e ghiaccio Ovunque andiamo 24 00:02:20,934 --> 00:02:26,314 Cori che intonano canti natalizi Davanti alla mia porta 25 00:02:26,314 --> 00:02:31,987 Tutto questo e altro ancora, amore 26 00:02:31,987 --> 00:02:35,073 Ecco cosa significa il Natale per me Amore mio 27 00:02:35,073 --> 00:02:37,033 - Ecco cosa significa - Oh, sì 28 00:02:37,033 --> 00:02:38,201 Amore mio 29 00:02:43,665 --> 00:02:49,254 Ti vedo sorridere Come mai prima d'ora 30 00:02:49,254 --> 00:02:54,801 E anche se già ti amo da impazzire Sembra che io ti ami ancora di più 31 00:02:54,801 --> 00:03:00,015 I pensierini che mi doni Mi toccano il cuore 32 00:03:00,015 --> 00:03:03,393 Tutto questo e altro ancora 33 00:03:03,393 --> 00:03:05,770 Tutto questo e altro ancora, tesoro 34 00:03:05,770 --> 00:03:09,065 Ecco cosa significa il Natale per me Amore mio 35 00:03:09,065 --> 00:03:11,026 - Ecco cosa significa - 36 00:03:11,026 --> 00:03:12,110 Amore mio 37 00:03:12,110 --> 00:03:15,071 Mi sento fuori controllo 38 00:03:15,071 --> 00:03:17,616 Mi sento tornata bambina 39 00:03:17,616 --> 00:03:20,410 Ti bacio sotto il vischio 40 00:03:20,410 --> 00:03:22,829 Ti bacio ancora e ancora 41 00:03:22,829 --> 00:03:28,168 Ti auguro buon Natale, amore 42 00:03:28,168 --> 00:03:31,963 E tanta felicità per l'anno che verrà 43 00:03:31,963 --> 00:03:34,466 - Felicità per l'anno che verrà - Sì 44 00:03:51,149 --> 00:03:56,613 Decorare le stanze con l'agrifoglio Cantando "Silent Night" 45 00:03:57,197 --> 00:04:02,786 Addobbare l'albero Con capelli d'angelo e belle luci 46 00:04:02,786 --> 00:04:07,707 Andare a dormire e svegliarsi Poco prima dell'alba 47 00:04:07,707 --> 00:04:13,505 Tutto questo e altro ancora, amore 48 00:04:13,505 --> 00:04:19,594 Ecco cosa significa il Natale per me Amore mio 49 00:04:19,594 --> 00:04:24,766 Tutto questo e altro ancora, tesoro 50 00:04:24,766 --> 00:04:31,523 Ecco cosa significa il Natale per me Amore mio 51 00:05:02,220 --> 00:05:04,055 Grazie, grazie. 52 00:05:07,851 --> 00:05:09,853 Buon Natale a tutti voi. 53 00:05:12,439 --> 00:05:13,815 Bene, bene, bene. 54 00:05:14,399 --> 00:05:18,653 Vi do il benvenuto al mio spettacolo natalizio. 55 00:05:20,655 --> 00:05:25,243 In un posto in cui mi sento a casa, il London Coliseum. 56 00:05:27,495 --> 00:05:29,956 E la casa è fatta di persone. 57 00:05:30,457 --> 00:05:34,169 E le mie persone preferite, ossia voi, si trovano qui stasera. 58 00:05:34,794 --> 00:05:38,048 Alcune conosciute nel West End, altre a Broadway. 59 00:05:38,048 --> 00:05:40,926 Altre ancora durante una piccola serie sui draghi. 60 00:05:42,135 --> 00:05:43,887 E una piccola serie sul pallone. 61 00:05:43,887 --> 00:05:47,807 Scusate, dimenticavo. Siamo in Inghilterra. Calcio. 62 00:05:47,807 --> 00:05:48,934 Calcio. 63 00:05:48,934 --> 00:05:51,353 Una piccola serie chiamata Ted Lasso. 64 00:05:55,899 --> 00:05:57,150 Sapete che vi dico? 65 00:05:57,150 --> 00:05:59,319 La cosa che preferisco del Natale, non so voi, 66 00:05:59,319 --> 00:06:01,696 è la neve, no? 67 00:06:02,781 --> 00:06:04,699 E stasera, sono elettrizzata 68 00:06:04,699 --> 00:06:08,995 perché mi è stato promesso un po' 69 00:06:10,288 --> 00:06:12,499 di aiuto a tal proposito. Un paradiso invernale... 70 00:06:23,343 --> 00:06:25,762 - Che stai facendo? - Scusa, Hannah. 71 00:06:25,762 --> 00:06:28,306 Abbiamo usato tutto il budget per il vestito. 72 00:06:29,432 --> 00:06:31,685 - Sì, ma ne è valsa la pena. - Sì, ok. Grazie. 73 00:06:31,685 --> 00:06:33,562 Nick Mohammed! 74 00:06:38,942 --> 00:06:43,113 Se si lavora nei musical da tanto tempo come me, 75 00:06:43,738 --> 00:06:46,157 si accumula una certa quantità di cose. 76 00:06:46,157 --> 00:06:49,619 Come scarpe da tip tap, alluci valghi... 77 00:06:51,204 --> 00:06:55,041 ...e tantissimi amici gay. 78 00:06:56,960 --> 00:07:01,548 E non vorrei essere qui stasera senza alcuni di questi amici. 79 00:07:02,048 --> 00:07:04,551 Date il benvenuto al London Gay Men's Chorus. 80 00:07:09,598 --> 00:07:13,310 Auguri di buon Natale Auguri di buon Natale 81 00:07:13,310 --> 00:07:19,858 Auguri di buon Natale E felice anno nuovo 82 00:07:22,944 --> 00:07:26,740 Visto? Adoro gli uomini molto intonati che indossano maglioni a fantasia. 83 00:07:28,533 --> 00:07:30,410 Mi faccio sempre accompagnare da loro. 84 00:07:31,786 --> 00:07:33,872 Quando ho bisogno di essere rassicurata. 85 00:07:33,872 --> 00:07:37,417 Hai fatto una scenata ieri sera 86 00:07:37,417 --> 00:07:41,338 Secondo noi eri divina 87 00:07:41,338 --> 00:07:45,258 E comunque E comunque 88 00:07:45,258 --> 00:07:49,304 Sei bellissima stasera Sei bellissima stasera 89 00:07:49,304 --> 00:07:52,641 Hannah, secondo noi Sei magnifica stasera 90 00:07:57,604 --> 00:08:00,565 Visto? Mi sento meglio. 91 00:08:00,565 --> 00:08:01,608 Facciamo bar mitzvah... 92 00:08:01,608 --> 00:08:03,443 Sì, non esagerate. 93 00:08:03,443 --> 00:08:05,695 Un bell'applauso per il London Gay Men's Chorus. 94 00:08:12,744 --> 00:08:15,664 Bene, andiamo avanti con lo spettacolo. 95 00:08:23,213 --> 00:08:26,591 Presto Babbo Natale farà suonare 96 00:08:26,591 --> 00:08:30,220 I campanelli che spazzeranno via I tuoi problemi 97 00:08:30,220 --> 00:08:32,972 Tutti aspettano L'uomo con il sacco 98 00:08:32,972 --> 00:08:35,933 Perché è di nuovo Natale 99 00:08:36,518 --> 00:08:39,895 Ha una slitta piena Non rimarrà piena 100 00:08:39,895 --> 00:08:43,942 Ha qualcosa da consegnare A ogni fermata lungo la strada 101 00:08:43,942 --> 00:08:46,903 Tutti aspettano L'uomo con il sacco 102 00:08:46,903 --> 00:08:50,031 Perché è di nuovo Natale 103 00:08:50,031 --> 00:08:53,076 Arriverà 104 00:08:53,076 --> 00:08:56,788 Con la risposta alle preghiere Fatte durante gli anni 105 00:08:56,788 --> 00:08:59,374 Avrai i tuoi regali 106 00:08:59,874 --> 00:09:03,920 Se hai fatto ciò che dovevi E sei stato super buono 107 00:09:03,920 --> 00:09:07,716 Renderà questo dicembre Indimenticabile 108 00:09:07,716 --> 00:09:11,303 Il migliore e il più allegro Di sempre 109 00:09:11,303 --> 00:09:14,556 Tutti aspettano L'uomo con il sacco 110 00:09:14,556 --> 00:09:17,976 È di nuovo Natale 111 00:09:17,976 --> 00:09:19,561 Scusate tanto. 112 00:09:29,279 --> 00:09:31,615 Zitto. 113 00:09:38,079 --> 00:09:39,414 Graeme al sassofono. 114 00:09:40,832 --> 00:09:43,168 Brendan Hunt, tu non sai suonare il sassofono. 115 00:09:43,168 --> 00:09:44,628 Come l'hai capito? 116 00:09:47,172 --> 00:09:50,258 Presto Babbo Natale farà suonare 117 00:09:50,258 --> 00:09:54,137 I campanelli che spazzeranno via I tuoi problemi 118 00:09:54,137 --> 00:09:57,390 Tutti aspettano L'uomo con il sacco 119 00:09:57,390 --> 00:10:00,477 È di nuovo Natale 120 00:10:00,977 --> 00:10:02,354 Ha una slitta piena 121 00:10:04,439 --> 00:10:06,441 Non rimarrà piena 122 00:10:07,400 --> 00:10:10,987 I campanelli che spazzeranno via I tuoi problemi 123 00:10:11,488 --> 00:10:14,407 Tutti aspettano L'uomo con il sacco 124 00:10:14,407 --> 00:10:17,327 È di nuovo Natale 125 00:10:17,327 --> 00:10:19,913 Arriverà 126 00:10:20,413 --> 00:10:24,125 Con la risposta alle preghiere Fatte durante gli anni 127 00:10:24,125 --> 00:10:27,170 Avrai i tuoi regali 128 00:10:27,170 --> 00:10:31,383 Se hai fatto ciò che dovevi E sei stato super buono 129 00:10:31,383 --> 00:10:35,178 Renderà questo dicembre Indimenticabile 130 00:10:35,178 --> 00:10:38,348 Il migliore e il più allegro Di sempre 131 00:10:38,348 --> 00:10:41,434 Tutti aspettano 132 00:10:42,018 --> 00:10:45,480 Ci riuniamo tutti 133 00:10:45,480 --> 00:10:48,233 Per aspettare l'uomo con il 134 00:10:48,233 --> 00:10:52,362 - Sono io l'uomo con il sacco. - Smettila. 135 00:10:52,362 --> 00:10:54,447 Per aspettare l'uomo con il sacco 136 00:10:54,447 --> 00:10:55,991 Fai attenzione. 137 00:11:06,543 --> 00:11:10,463 Fate un bell'applauso ai miei ragazzi del calcio. 138 00:11:16,177 --> 00:11:17,178 Hannah? 139 00:11:17,762 --> 00:11:21,057 Hannah? Hannah. 140 00:11:21,057 --> 00:11:22,017 - Hannah. - Sì? 141 00:11:22,017 --> 00:11:24,185 Potresti farmi scendere, per favore? 142 00:11:24,185 --> 00:11:26,187 - No. Nick? - Sì? 143 00:11:26,187 --> 00:11:27,772 È colpa tua. 144 00:11:28,565 --> 00:11:31,484 Stavi facendo l'esibizionista. Volevi rubare la scena. 145 00:11:32,068 --> 00:11:34,905 Sei caduto vittima della tua stessa macchinazione. 146 00:11:36,239 --> 00:11:39,326 Non so neanche che significa "macchinazione". 147 00:11:39,326 --> 00:11:41,870 Ok, aspetta. Terry. 148 00:11:42,829 --> 00:11:44,372 - Terry chi? - Non parlavo con te. 149 00:11:44,372 --> 00:11:45,790 Ciao, Terry. Ciao, tesoro. 150 00:11:46,416 --> 00:11:47,709 Possiamo... 151 00:11:48,710 --> 00:11:49,878 Che significa? 152 00:11:59,804 --> 00:12:02,933 Se l'è meritato. Così va molto meglio. 153 00:12:04,935 --> 00:12:07,562 Insomma, sono ancora qui. 154 00:12:07,562 --> 00:12:08,647 Giusto. 155 00:12:08,647 --> 00:12:13,610 Forse conoscerete il mio prossimo ospite dal musical di successo Hamilton. 156 00:12:13,610 --> 00:12:15,153 Accogliete... 157 00:12:15,904 --> 00:12:19,115 Hannah, è stato molto bravo anche in Quella notte a Miami... 158 00:12:20,617 --> 00:12:21,993 So che è... Giusto. 159 00:12:22,494 --> 00:12:24,704 Hamilton, Quella notte a Miami... 160 00:12:24,704 --> 00:12:26,831 Central Park. È stato bravo anche lì. 161 00:12:26,831 --> 00:12:28,875 - Sì, è stato bravo in Central Park. - Sì. 162 00:12:28,875 --> 00:12:30,585 Nick ora farà silenzio. 163 00:12:35,507 --> 00:12:36,758 Lo so. 164 00:12:38,385 --> 00:12:42,889 Date il benvenuto sul palco a un uomo a cui non servono presentazioni, 165 00:12:43,557 --> 00:12:46,518 il sig. Leslie Odom Jr. 166 00:13:03,493 --> 00:13:05,370 Le campane trasmetteranno 167 00:13:06,830 --> 00:13:10,875 La triste, triste notizia 168 00:13:10,875 --> 00:13:17,382 Che Natale infelice 169 00:13:18,341 --> 00:13:24,723 Il mio amore mi ha lasciato E non ho amici 170 00:13:25,932 --> 00:13:32,230 A farmi gli auguri ancora una volta 171 00:13:33,440 --> 00:13:39,946 I cori canteranno "Silent Night" 172 00:13:39,946 --> 00:13:43,825 Canti natalizi 173 00:13:44,326 --> 00:13:48,204 Al lume di candela 174 00:13:48,204 --> 00:13:51,499 Ti prego, torna a casa per Natale 175 00:13:52,334 --> 00:13:55,503 Ti prego, torna a casa per Natale, sì 176 00:13:55,503 --> 00:13:58,590 Se non per Natale 177 00:13:58,590 --> 00:14:02,802 Almeno per la notte di Capodanno 178 00:14:03,511 --> 00:14:06,932 Amici e parenti 179 00:14:06,932 --> 00:14:11,937 Mandano i loro saluti 180 00:14:12,729 --> 00:14:17,275 Sicuro come le stelle Che brillano in cielo 181 00:14:17,275 --> 00:14:21,988 Ma è Natale 182 00:14:21,988 --> 00:14:26,451 Natale, tesoro mio 183 00:14:27,202 --> 00:14:31,957 Devi stare con la persona che ami 184 00:14:31,957 --> 00:14:36,127 - Oh - Quindi dimmi 185 00:14:37,837 --> 00:14:40,549 Che non vagherai più 186 00:14:40,549 --> 00:14:43,843 Che a Natale e per l'anno nuovo 187 00:14:44,636 --> 00:14:48,056 Sarai a casa 188 00:14:48,056 --> 00:14:51,768 Non ci sarà più tristezza 189 00:14:51,768 --> 00:14:55,438 Né sofferenza né dolore 190 00:14:55,438 --> 00:14:57,190 E sarò felice 191 00:14:57,190 --> 00:14:59,526 Felice. 192 00:15:00,235 --> 00:15:04,864 Di nuovo 193 00:15:24,301 --> 00:15:26,970 Fate un altro bell'applauso alla mia magnifica band. 194 00:15:33,351 --> 00:15:36,938 Amici e parenti 195 00:15:36,938 --> 00:15:41,401 Mandano i loro saluti 196 00:15:42,611 --> 00:15:48,366 Sicuro come le stelle Che brillano in cielo 197 00:15:48,366 --> 00:15:51,912 Ma è Natale 198 00:15:52,495 --> 00:15:55,874 Natale, tesoro mio 199 00:15:55,874 --> 00:15:56,958 Sì. 200 00:15:57,459 --> 00:16:02,088 In questo periodo dell'anno Devi stare con la persona che ami 201 00:16:02,088 --> 00:16:06,134 Quindi dimmi 202 00:16:07,677 --> 00:16:10,972 - Che non vagherai più - Non vagherò più 203 00:16:10,972 --> 00:16:14,517 - Che a Natale e per l'anno nuovo - Che a Natale e per l'anno nuovo 204 00:16:14,517 --> 00:16:17,229 Sarai a casa 205 00:16:18,355 --> 00:16:21,316 Non ci sarà più tristezza 206 00:16:21,816 --> 00:16:25,403 Né sofferenza Né dolore 207 00:16:25,987 --> 00:16:29,407 - E sarò felice - Felice 208 00:16:30,158 --> 00:16:33,328 Di nuovo 209 00:16:33,328 --> 00:16:35,705 Sarò felicissimo 210 00:16:38,208 --> 00:16:40,877 Sicuro come le stelle Che brillano in cielo 211 00:16:40,877 --> 00:16:43,129 - Sarò felicissimo - Felice 212 00:16:44,047 --> 00:16:48,051 Con la persona che ami 213 00:16:48,051 --> 00:16:53,181 E sarò felice, amore 214 00:16:53,181 --> 00:17:00,272 Di nuovo 215 00:17:06,736 --> 00:17:07,737 Mio Dio. 216 00:17:10,031 --> 00:17:11,616 Leslie Odom Jr. 217 00:17:15,536 --> 00:17:18,497 Questa sì che è una canzone di Natale smooth jazz. 218 00:17:20,000 --> 00:17:21,001 Dio mio. 219 00:17:22,127 --> 00:17:23,128 Ok. 220 00:17:24,337 --> 00:17:29,342 Ora vi dirò perché siamo qui in questo bellissimo edificio. 221 00:17:35,682 --> 00:17:40,645 La mia amata mamma, Melodie, ha cantato qui come mezzosoprano 222 00:17:40,645 --> 00:17:44,107 del coro della English National Opera per 30 anni 223 00:17:44,107 --> 00:17:47,360 e stasera è tornata qui dopo tantissimo tempo. 224 00:17:51,865 --> 00:17:53,074 E tu, papà. 225 00:17:54,701 --> 00:17:57,579 Questo posto era casa nostra. 226 00:17:57,579 --> 00:18:02,667 E io mi sedevo in quel palchetto, 227 00:18:02,667 --> 00:18:05,253 quando avevo otto anni, a guardare la mia mamma. 228 00:18:05,253 --> 00:18:10,133 E stasera, mia figlia, che ha proprio otto anni, 229 00:18:10,133 --> 00:18:12,344 è seduta nello stesso palchetto. 230 00:18:21,144 --> 00:18:26,316 Perciò questa canzone è per te, piccola mia, e per te, mamma. 231 00:18:37,035 --> 00:18:40,789 Notte santa 232 00:18:40,789 --> 00:18:45,961 Le stelle brillano intensamente 233 00:18:45,961 --> 00:18:48,630 È la notte 234 00:18:48,630 --> 00:18:53,927 Della nascita Del nostro caro Salvatore 235 00:18:55,595 --> 00:18:59,391 Per tanto tempo il mondo rimase 236 00:18:59,391 --> 00:19:04,479 Nel peccato e nell’errore 237 00:19:04,479 --> 00:19:07,232 Finché Egli non apparve 238 00:19:07,232 --> 00:19:13,113 E l’anima percepì il suo valore 239 00:19:13,905 --> 00:19:18,034 Un fremito di speranza 240 00:19:18,034 --> 00:19:22,330 Allieta il mondo esausto 241 00:19:22,330 --> 00:19:26,376 Laggiù comincia 242 00:19:26,376 --> 00:19:30,714 Un nuovo e glorioso mattino Oh 243 00:19:30,714 --> 00:19:37,304 Inginocchiati 244 00:19:38,138 --> 00:19:42,017 Ascolta 245 00:19:42,017 --> 00:19:46,146 La voce degli angeli 246 00:19:46,146 --> 00:19:53,236 Notte divina 247 00:19:53,236 --> 00:19:58,199 La notte 248 00:19:58,199 --> 00:20:01,244 In cui nacque Cristo 249 00:20:03,330 --> 00:20:07,250 Notte 250 00:20:07,751 --> 00:20:14,507 Divina 251 00:20:17,302 --> 00:20:22,140 Notte 252 00:20:23,308 --> 00:20:29,356 Notte divina 253 00:20:37,405 --> 00:20:43,745 Notte divina 254 00:20:59,636 --> 00:21:04,474 Grazie ai miei cari amici del coro della English National Opera. 255 00:21:11,439 --> 00:21:13,024 Santo cielo. 256 00:21:14,568 --> 00:21:15,569 Ok. 257 00:21:18,488 --> 00:21:21,324 Ora vado a fare un piccolo cambio d'abito 258 00:21:21,324 --> 00:21:23,368 e a bere un bicchierone di whisky. 259 00:21:25,620 --> 00:21:30,458 Oh, Hannah, riposa le tue corde vocali Un altro cambio d'abito 260 00:21:30,458 --> 00:21:35,171 Speriamo non passi molto Prima che tu torni sul palco 261 00:21:35,171 --> 00:21:41,094 Sembra che tu ci stia mettendo troppo È passato un secolo 262 00:21:42,095 --> 00:21:47,017 Non pensavamo di dover continuare Così a lungo, così a lungo 263 00:21:47,017 --> 00:21:49,394 E non abbiamo idea 264 00:21:49,394 --> 00:21:54,858 Di come finire la canzone 265 00:21:54,858 --> 00:21:56,484 Così va bene. 266 00:21:59,863 --> 00:22:01,114 Il tuo miracolo di Natale! 267 00:22:05,035 --> 00:22:06,161 Che ci fai qui, Juno? 268 00:22:06,161 --> 00:22:07,495 Ho un regalo per te. 269 00:22:08,079 --> 00:22:09,539 Sei un amore. 270 00:22:09,539 --> 00:22:11,124 Guarda questa sciarpa. 271 00:22:11,124 --> 00:22:12,959 - Wow. - Però mi dona questo colore. 272 00:22:12,959 --> 00:22:14,211 Potrei tenerla. 273 00:22:14,211 --> 00:22:15,212 - Certo. Ok. - Ok. 274 00:22:15,212 --> 00:22:17,047 - Aspetta. - Devo cambiarmi d'abito. 275 00:22:17,047 --> 00:22:18,131 Guarda, guarda. 276 00:22:18,924 --> 00:22:20,759 - Un bel profumo. - Che bello. 277 00:22:20,759 --> 00:22:22,010 Posso... 278 00:22:22,010 --> 00:22:24,179 - Mi si addice molto. - Beh... 279 00:22:24,179 --> 00:22:25,555 - Prendo anche questo. - Sì. 280 00:22:25,555 --> 00:22:26,932 Ok, aspetta, ne ho un altro. 281 00:22:26,932 --> 00:22:28,475 Guarda qui! 282 00:22:28,475 --> 00:22:32,145 - Pantofole pelose. - Sono... minuscole. 283 00:22:32,145 --> 00:22:34,272 - Della mia misura. - Sì, sono minuscole. 284 00:22:35,273 --> 00:22:36,858 - Tienile. Sì. - Grazie. Sì! 285 00:22:36,858 --> 00:22:39,069 Perché non sei tra il pubblico? 286 00:22:39,069 --> 00:22:41,154 Perché sono stata bandita dal Coliseum. 287 00:22:42,030 --> 00:22:42,864 Che cosa? 288 00:22:42,864 --> 00:22:44,574 È un malinteso, ok? 289 00:22:44,574 --> 00:22:47,244 Nel 2020 ho visto Madama Butterfly. 290 00:22:47,244 --> 00:22:48,328 Sì. 291 00:22:48,328 --> 00:22:50,205 Ho cantato a squarcia gola... 292 00:22:50,205 --> 00:22:52,415 Aspetta, non si può cantare all'opera. 293 00:22:52,415 --> 00:22:53,708 Beh, ora lo so. 294 00:22:53,708 --> 00:22:55,544 - Il direttore d'orchestra non ha gradito... - Sì. 295 00:22:55,544 --> 00:22:57,754 ...e sono stata cacciata. Mi hanno bandita a vita. 296 00:22:57,754 --> 00:22:59,965 Per aver provato a cantare l'acuto. 297 00:22:59,965 --> 00:23:00,966 Il... 298 00:23:04,135 --> 00:23:05,303 - Shh! - Aspetta! 299 00:23:05,303 --> 00:23:06,846 - Vischio di diamanti per il bacio. - È qui. 300 00:23:06,846 --> 00:23:08,223 - Per me? - No, è in prestito. 301 00:23:08,223 --> 00:23:10,308 No! Ma sono il tuo miracolo di Natale! 302 00:23:10,308 --> 00:23:12,769 - Ti voglio bene! Anche io! - Ti voglio bene! 303 00:23:12,769 --> 00:23:14,688 Dave, sii gentile con lei! 304 00:23:14,688 --> 00:23:16,773 La sig.ra Waddingham sul palco. 305 00:23:16,773 --> 00:23:18,650 - Sì. - La sig.ra Waddingham sul palco. 306 00:23:18,650 --> 00:23:20,819 Il mio miracolo di Natale. 307 00:23:33,081 --> 00:23:34,874 Che ve ne pare? Che dite? 308 00:23:36,001 --> 00:23:37,002 Grazie. 309 00:23:40,213 --> 00:23:43,508 Volevano un look business casual natalizio. 310 00:23:46,011 --> 00:23:49,931 Ora, parlando del mio prossimo ospite, 311 00:23:49,931 --> 00:23:53,184 il produttore ha detto: "C'è una splendida persona bionda 312 00:23:53,184 --> 00:23:55,729 con dei capelli e una voce incredibili". 313 00:23:55,729 --> 00:23:59,232 E io: "Sì, lo so. Ma con chi canterò?" 314 00:24:01,151 --> 00:24:04,321 Ho visto quest'uomo all'Eurovision. 315 00:24:04,321 --> 00:24:09,284 E ho pensato: "Ma chi è? Chi è?" 316 00:24:09,284 --> 00:24:12,329 E ci siamo subito innamorati di lui. 317 00:24:12,913 --> 00:24:15,206 E se devo rockeggiare con qualcuno a Natale, 318 00:24:16,291 --> 00:24:17,709 devo farlo con lui. 319 00:24:17,709 --> 00:24:22,923 Date il benvenuto a Sam Ryder! 320 00:24:30,805 --> 00:24:34,851 Di tutte le renne Sai di essere la mente 321 00:24:34,851 --> 00:24:35,936 322 00:24:37,103 --> 00:24:41,107 Corri, corri, Rudolph Randolph non è troppo indietro 323 00:24:41,107 --> 00:24:42,192 Ehi! 324 00:24:43,318 --> 00:24:47,989 Corri, corri, Rudolph Babbo Natale deve arrivare in città 325 00:24:47,989 --> 00:24:49,491 - Sì - Sì, sì 326 00:24:49,491 --> 00:24:53,745 Randolph può sbrigarsi Può prendere l'autostrada 327 00:24:55,872 --> 00:25:00,377 E poi Rudolph È sfrecciato come un carosello 328 00:25:00,961 --> 00:25:02,629 Ora vi racconto 329 00:25:02,629 --> 00:25:06,508 Babbo Natale ha chiesto a un bambino "Che cosa desideri?" 330 00:25:08,927 --> 00:25:13,265 "Tutto ciò che voglio per Natale È una chitarra elettrica per fare rock" 331 00:25:13,265 --> 00:25:14,349 332 00:25:14,933 --> 00:25:20,063 E poi Rudolph È sfrecciato come una stella cadente 333 00:25:20,063 --> 00:25:21,648 Sì! Dai! 334 00:25:21,648 --> 00:25:26,194 Corri, corri, Rudolph Babbo Natale deve arrivare in città 335 00:25:26,194 --> 00:25:27,279 336 00:25:28,405 --> 00:25:32,450 Babbo Natale, fallo sbrigare Digli che può prendere l'autostrada 337 00:25:34,411 --> 00:25:38,790 E poi Rudolph È sfrecciato come un carosello 338 00:25:38,790 --> 00:25:39,874 Buon Natale! 339 00:25:53,013 --> 00:25:54,014 Sì! 340 00:26:00,103 --> 00:26:03,940 Babbo Natale ha chiesto a una bambina "Cosa desideri di più?" 341 00:26:03,940 --> 00:26:06,484 Te lo porterò, piccolina 342 00:26:06,484 --> 00:26:09,571 "Voglio una bambola Che piange, beve e urla" 343 00:26:09,571 --> 00:26:11,698 344 00:26:12,365 --> 00:26:18,079 E poi Rudolph È sfrecciato come un jet 345 00:26:18,079 --> 00:26:19,164 Ehi 346 00:26:19,164 --> 00:26:22,709 Corri, corri, Rudolph Corri, corri, Rudolph 347 00:26:22,709 --> 00:26:25,712 Corri come un disperato 348 00:26:25,712 --> 00:26:29,049 Corri, corri, Rudolph Corri, corri, Rudolph 349 00:26:29,049 --> 00:26:32,177 Corri come un disperato 350 00:26:32,177 --> 00:26:37,182 E poi Rudolph È sfrecciato come un carosello 351 00:26:49,903 --> 00:26:53,448 Mio Dio. Ok. È finita. 352 00:26:53,448 --> 00:26:55,909 - Ok. - Sì! Sam Ryder! 353 00:27:00,247 --> 00:27:03,208 E, ovviamente, Dave Tench e la sua magnifica band. 354 00:27:09,631 --> 00:27:12,092 Mi sento abbastanza natalizia. E voi? 355 00:27:14,761 --> 00:27:17,722 Ora vorrei presentarvi 356 00:27:17,722 --> 00:27:22,602 due uomini che non sono solo performer di grande talento, 357 00:27:23,103 --> 00:27:26,439 ma anche due dei miei migliori amici. 358 00:27:27,023 --> 00:27:30,652 Date il benvenuto a Scott Baker e Patrick Davey, 359 00:27:30,652 --> 00:27:34,489 noti anche come i Fabulous Lounge Swingers. 360 00:27:39,244 --> 00:27:41,621 Il Natale con noi, ragazzi, 361 00:27:41,621 --> 00:27:45,166 di solito prevede bottiglie di vino 362 00:27:45,166 --> 00:27:47,836 e un pianoforte per cantare e metterci in imbarazzo. 363 00:27:48,503 --> 00:27:50,797 Quindi perché interrompere le abitudini di una vita? 364 00:27:51,381 --> 00:27:52,716 Iniziamo, Dave. 365 00:27:54,634 --> 00:27:55,552 Scusate. 366 00:27:55,552 --> 00:27:57,721 - Scusi. Sono... - Dave, fermo. 367 00:27:57,721 --> 00:27:59,472 Scusi. 368 00:28:00,557 --> 00:28:02,309 - Scusate. - Phil? 369 00:28:03,018 --> 00:28:05,854 - Phil? - Mi dispiace. Stai andando benissimo. 370 00:28:05,854 --> 00:28:07,022 Ho trovato il mio posto. 371 00:28:07,022 --> 00:28:09,482 Phil Dunster, da te non me lo aspettavo. 372 00:28:09,482 --> 00:28:11,943 Potrebbe unirsi a noi? 373 00:28:13,445 --> 00:28:15,155 Sono molto timido. 374 00:28:15,155 --> 00:28:16,364 Certo. 375 00:28:17,240 --> 00:28:18,950 Eppure, non ti sei seduto. 376 00:28:18,950 --> 00:28:21,995 - Ok. - Vieni qui. 377 00:28:21,995 --> 00:28:23,288 Grazie. Grazie infinite. 378 00:28:23,288 --> 00:28:25,874 - Grazie. Grazie. - Phil Dunster, gente. 379 00:28:30,128 --> 00:28:31,504 Tipetto impertinente. 380 00:28:31,504 --> 00:28:33,632 Ok. Diamogli un microfono. 381 00:28:40,305 --> 00:28:44,309 Passa un bel Natale 382 00:28:44,309 --> 00:28:47,479 Lascia che il tuo cuore sia leggero 383 00:28:47,479 --> 00:28:53,526 D’ora in avanti I nostri problemi saranno distanti 384 00:28:53,526 --> 00:28:55,153 Coraggio, Patsy. 385 00:28:55,153 --> 00:28:58,907 Passa un bel Natale 386 00:28:58,907 --> 00:29:02,160 Rendi gaio il periodo natalizio 387 00:29:02,160 --> 00:29:08,208 D’ora in avanti I nostri problemi saranno lontanissimi 388 00:29:09,084 --> 00:29:12,921 Eccoci qui come ai vecchi tempi 389 00:29:12,921 --> 00:29:16,883 I bei tempi di una volta 390 00:29:16,883 --> 00:29:22,722 Gli amici fedeli che ci sono cari Riuniti ancora una volta intorno a noi 391 00:29:24,182 --> 00:29:27,561 Con il passare degli anni Staremo tutti insieme 392 00:29:27,561 --> 00:29:30,522 Se il destino vorrà 393 00:29:31,356 --> 00:29:38,280 Metti una stella splendente Sul ramo più alto 394 00:29:38,280 --> 00:29:45,120 E passa un bel Natale ora 395 00:29:45,120 --> 00:29:46,830 Ehi! Ehi! 396 00:30:04,264 --> 00:30:10,562 Eccoci qui come ai vecchi tempi I bei tempi di una volta 397 00:30:11,563 --> 00:30:17,360 Gli amici fedeli che ci sono cari Riuniti ancora una volta intorno a noi 398 00:30:18,486 --> 00:30:22,449 Con il passare degli anni Staremo tutti insieme 399 00:30:22,449 --> 00:30:24,910 Se il destino vorrà 400 00:30:26,202 --> 00:30:32,584 Metti una stella splendente Sul ramo più alto 401 00:30:32,584 --> 00:30:36,838 E passa un bel Natale 402 00:30:36,838 --> 00:30:41,760 Passa un bel Natale 403 00:30:42,427 --> 00:30:46,181 Passa 404 00:30:46,181 --> 00:30:51,978 Un bel Natale 405 00:30:52,562 --> 00:30:59,486 Ora 406 00:31:02,697 --> 00:31:03,907 Buon Natale. 407 00:31:03,907 --> 00:31:06,117 - Buon Natale. - Buon Natale. 408 00:31:06,117 --> 00:31:07,661 Buon Natale. 409 00:31:08,828 --> 00:31:13,291 I Fabulous Lounge Swingers e Phil Dunster. 410 00:31:15,877 --> 00:31:18,171 Vi voglio un mondo di bene. 411 00:31:29,182 --> 00:31:31,935 Sento che è in arrivo un altro cambio d'abito. 412 00:31:31,935 --> 00:31:34,813 Non pensavate davvero che ne avrei fatti solo due, no? 413 00:31:41,027 --> 00:31:42,862 Dai, ragazzi, dobbiamo fare in fretta. 414 00:31:42,862 --> 00:31:45,156 - Hannah! - Dio, Brendan. 415 00:31:45,156 --> 00:31:46,324 Hai ricevuto dei fiori. 416 00:31:46,324 --> 00:31:48,034 - Che bello. Da chi? - Da me. 417 00:31:48,034 --> 00:31:49,911 - Ora che ho la tua attenzione... - Sì. 418 00:31:49,911 --> 00:31:51,621 ...che ne dici di fare un duetto? 419 00:31:52,414 --> 00:31:53,290 Brendan... 420 00:31:53,290 --> 00:31:55,667 Decora le stanze con rami d'agrifoglio 421 00:31:55,667 --> 00:31:57,252 - Sei bravissimo. È... - Adesso tu. 422 00:31:57,252 --> 00:31:58,587 Gioia nel mondo 423 00:31:58,587 --> 00:32:00,422 - Adesso tu. - Non abbiamo tempo, caro. 424 00:32:00,422 --> 00:32:03,383 Beh, ma hai fatto cantare Phil, quindi... 425 00:32:03,383 --> 00:32:06,511 Lo so, ma se inseriamo un'altra canzone, lo spettacolo durerà troppo. 426 00:32:06,511 --> 00:32:08,430 - Mi dispiace, devo andare. - È Apple TV. 427 00:32:08,430 --> 00:32:11,016 - Non ti fermerà se ti dilunghi. - Dio... 428 00:32:11,558 --> 00:32:13,059 - Ho un'idea. - Quale? 429 00:32:13,059 --> 00:32:14,603 Mettili in un vaso. 430 00:32:14,603 --> 00:32:16,605 Mentre... canto? 431 00:32:17,814 --> 00:32:20,567 Sì, esatto! 432 00:32:23,236 --> 00:32:28,491 Metto i fiori nell'acqua Devo trovare un vaso, va-va-vaso, vaso 433 00:32:28,867 --> 00:32:30,827 I campanelli della slitta... 434 00:32:30,827 --> 00:32:34,080 Oddio. Non credo di poter tornare sul palco. 435 00:32:34,080 --> 00:32:35,165 Certo che puoi. 436 00:32:35,165 --> 00:32:37,417 Puoi fare qualsiasi cosa. Sei Hannah Waddingham. 437 00:32:38,418 --> 00:32:39,628 Babbo Natale, sei tu? 438 00:32:39,628 --> 00:32:42,964 No, sono il tuo vecchio amico Brett Goldstein. 439 00:32:43,465 --> 00:32:44,799 BG, dove sei? 440 00:32:44,799 --> 00:32:46,092 Dietro di te. 441 00:32:46,092 --> 00:32:47,177 Cosa? 442 00:32:50,513 --> 00:32:53,308 Non sapevo che qui ci fosse un idromassaggio. 443 00:32:53,308 --> 00:32:55,101 Sì, l'ho aggiunto alle tue richieste. 444 00:32:55,685 --> 00:32:56,686 Magnifico. 445 00:32:57,604 --> 00:33:00,815 - Perché sei preoccupata? Per il vestito? - No, sono favolosa. 446 00:33:00,815 --> 00:33:03,485 - I capelli? - Ma li hai visti? 447 00:33:03,485 --> 00:33:04,569 E allora? 448 00:33:04,569 --> 00:33:08,240 Beh, abbiamo cantato così bene per tutta la sera 449 00:33:08,240 --> 00:33:11,660 che ho paura che al pubblico si squaglierà la faccia dall'entusiasmo. 450 00:33:11,660 --> 00:33:13,203 E sai che ho paura dei teschi. 451 00:33:13,203 --> 00:33:15,330 Sì. È la prima cosa che mi hai detto. 452 00:33:15,330 --> 00:33:17,540 - Vero? - Non gli squaglierai la faccia, 453 00:33:17,540 --> 00:33:19,292 ma solo il cuore, 454 00:33:19,292 --> 00:33:23,129 perché hai la voce di un angelo e sei l'artista migliore del mondo. 455 00:33:24,047 --> 00:33:26,007 - Devi solo rilassarti. - Sì. 456 00:33:26,007 --> 00:33:27,133 Entra. 457 00:33:27,884 --> 00:33:29,219 - Cosa? - Entra. 458 00:33:35,892 --> 00:33:36,893 Coraggio. 459 00:33:42,732 --> 00:33:43,733 Sì. 460 00:33:44,317 --> 00:33:46,653 Buon Natale. 461 00:33:54,369 --> 00:33:56,705 - Che meraviglia. - Molto bello. 462 00:33:56,705 --> 00:33:58,415 - Ti voglio bene, BG. - Anche io. 463 00:34:00,959 --> 00:34:03,044 Chi c'è sul palco adesso? 464 00:34:07,340 --> 00:34:08,340 Tieni. 465 00:34:08,340 --> 00:34:09,885 Oddio. 466 00:34:19,436 --> 00:34:20,811 Questo straccetto? 467 00:34:22,314 --> 00:34:24,316 Vorrei tanto... 468 00:34:24,900 --> 00:34:26,985 Vorrei aver chiesto a Babbo Natale 469 00:34:26,985 --> 00:34:32,449 un magnifico e aitante attore di Hollywood con cui cantare con questo bell'abito. 470 00:34:32,449 --> 00:34:33,742 Aspettate. L'ho fatto. 471 00:34:33,742 --> 00:34:36,870 Date il benvenuto alla star del palco e dello schermo, 472 00:34:36,870 --> 00:34:38,579 Luke Evans! 473 00:34:41,416 --> 00:34:45,628 I campanelli della slitta suonano Li senti? 474 00:34:45,628 --> 00:34:49,465 Sulla strada, la neve luccica 475 00:34:49,465 --> 00:34:53,178 Una vista magnifica Stasera siamo felici 476 00:34:53,178 --> 00:34:56,722 Mentre passeggiamo In questo paradiso invernale 477 00:34:56,722 --> 00:35:00,518 L'uccello azzurro è andato via 478 00:35:00,518 --> 00:35:04,356 È arrivato un altro uccello 479 00:35:04,356 --> 00:35:08,568 Canta una canzone d'amore Mentre continuiamo 480 00:35:08,568 --> 00:35:11,863 A passeggiare In questo paradiso invernale 481 00:35:12,656 --> 00:35:16,243 Sul prato Possiamo fare un pupazzo di neve 482 00:35:16,243 --> 00:35:19,871 E fingere che sia il pastore Brown 483 00:35:19,871 --> 00:35:23,750 Lui dirà: "Siete sposati?" E noi: "No, amico" 484 00:35:23,750 --> 00:35:26,795 "Ma puoi pensarci tu Quando sarai in città" 485 00:35:26,795 --> 00:35:31,216 Più tardi, trameremo 486 00:35:31,216 --> 00:35:35,220 Sognando davanti al fuoco 487 00:35:35,220 --> 00:35:38,848 Di realizzare senza paura I piani che abbiamo fatto 488 00:35:38,848 --> 00:35:42,519 Mentre passeggiamo In questo paradiso invernale 489 00:35:42,519 --> 00:35:44,354 Da quanto tempo ci conosciamo? 490 00:35:44,354 --> 00:35:45,981 - Vent'anni? - Vent'anni. 491 00:35:46,982 --> 00:35:49,109 Immaginavi che saremmo finiti su un palco così? 492 00:35:49,109 --> 00:35:50,694 - Sì. - Sì, anch'io. 493 00:35:51,319 --> 00:35:53,405 - Andiamo? - Sì, piccolo! 494 00:36:09,796 --> 00:36:13,508 Sul prato Possiamo fare un pupazzo di neve 495 00:36:13,508 --> 00:36:16,803 E fingere che sia il pastore Brown 496 00:36:17,387 --> 00:36:20,640 Lui dirà: "Siete sposati?" E noi: "No, amico" 497 00:36:21,224 --> 00:36:23,852 "Ma puoi pensarci tu Quando sarai in città" 498 00:36:23,852 --> 00:36:27,856 Più tardi, trameremo 499 00:36:28,356 --> 00:36:31,985 Sognando davanti al fuoco 500 00:36:32,569 --> 00:36:35,906 Di realizzare senza paura Sì! 501 00:36:35,906 --> 00:36:39,492 I piani che abbiamo fatto 502 00:36:39,993 --> 00:36:46,833 Mentre passeggiamo In questo paradiso invernale 503 00:36:47,792 --> 00:36:54,758 Mentre passeggiamo In questo paradiso invernale 504 00:37:02,933 --> 00:37:06,394 Il bellissimo Luke Evans. 505 00:37:06,394 --> 00:37:09,397 - Grazie! Ti voglio bene. - Caro. 506 00:37:11,316 --> 00:37:15,695 Oddio. Non so come ringraziarvi di essere qui con me. 507 00:37:16,279 --> 00:37:18,365 Questo è un sogno che... 508 00:37:18,365 --> 00:37:22,369 ...davvero non pensavo si sarebbe mai avverato, ok? 509 00:37:22,369 --> 00:37:25,830 Poter stare qui a casa con voi, 510 00:37:25,830 --> 00:37:28,291 con tutte le persone a me più care. 511 00:37:28,291 --> 00:37:31,336 Grazie infinite di condividere questo momento con me. 512 00:37:31,336 --> 00:37:32,963 È incredibile. 513 00:37:36,716 --> 00:37:38,969 Hannah, aspetta Hannah, aspetta 514 00:37:38,969 --> 00:37:41,930 Possiamo cantare Un'altra canzone? 515 00:37:41,930 --> 00:37:43,265 Assolutamente no. 516 00:37:43,265 --> 00:37:45,183 No. Hannah, posso scendere? 517 00:37:45,183 --> 00:37:47,978 Mio... Nick, zitto. 518 00:37:49,271 --> 00:37:51,314 Hanno tutti delle richieste. 519 00:37:52,941 --> 00:37:55,569 Ma immagino di poter cantare un'ultima canzone. 520 00:37:55,569 --> 00:37:58,822 Dopotutto, è Natale. 521 00:38:06,621 --> 00:38:10,875 È il periodo più bello dell'anno 522 00:38:10,875 --> 00:38:13,503 Jingle, jingle 523 00:38:13,503 --> 00:38:15,630 Con i bambini Che cantano "Jingle Bells" 524 00:38:15,630 --> 00:38:17,591 E la gente che ti dice 525 00:38:17,591 --> 00:38:20,427 "Sii allegro" 526 00:38:20,427 --> 00:38:27,142 È il periodo più bello dell'anno 527 00:38:27,642 --> 00:38:34,441 È la sta-stagione più allegra di tutte 528 00:38:34,441 --> 00:38:38,445 Con gli auguri di buone feste E gli incontri pieni di gioia 529 00:38:38,445 --> 00:38:41,448 Quando gli amici vengono a trovarti 530 00:38:41,448 --> 00:38:48,455 È la sta-stagione più allegra di tutte 531 00:38:48,455 --> 00:38:52,083 Ci saranno feste da organizzare E marshmallow da arrostire 532 00:38:52,083 --> 00:38:55,795 E canti natalizi sulla neve 533 00:38:55,795 --> 00:38:57,547 Ci saranno storie di fantasmi 534 00:38:57,547 --> 00:39:02,344 E racconti delle glorie di Natali Di tanto, tanto tempo fa 535 00:39:02,344 --> 00:39:06,598 Date il benvenuto al London Gay Men's Chorus! 536 00:39:07,933 --> 00:39:14,439 È il periodo più bello dell'anno 537 00:39:15,023 --> 00:39:18,276 Ci saranno baci sotto il vischio E i cuori scoppieranno 538 00:39:18,276 --> 00:39:21,696 Quando saremo vicini ai nostri cari 539 00:39:21,696 --> 00:39:28,620 È il periodo più bello dell'anno 540 00:39:49,766 --> 00:39:53,687 Ci saranno feste da organizzare E marshmallow da arrostire 541 00:39:53,687 --> 00:39:56,606 E canti natalizi sulla neve 542 00:39:56,606 --> 00:39:58,525 Ci saranno storie di fantasmi 543 00:39:58,525 --> 00:40:04,114 E racconti delle glorie di Natali Di tanto, tanto tempo fa 544 00:40:08,952 --> 00:40:15,875 È il periodo più bello dell'anno 545 00:40:15,875 --> 00:40:17,627 Ci saranno baci sotto il vischio 546 00:40:17,627 --> 00:40:22,799 E i cuori scoppieranno Quando saremo vicini ai nostri cari 547 00:40:22,799 --> 00:40:29,681 È il periodo più bello Sì, il periodo più bello 548 00:40:29,681 --> 00:40:33,268 Il periodo più bello 549 00:40:33,268 --> 00:40:36,813 È il periodo più bello 550 00:40:36,813 --> 00:40:40,275 Sì, il periodo più bello 551 00:40:40,275 --> 00:40:44,946 È il periodo più bello 552 00:40:44,946 --> 00:40:52,037 Dell'anno 553 00:40:52,871 --> 00:40:55,999 Grazie! Buon Natale, amici miei! 554 00:40:57,167 --> 00:40:58,835 Grazie infinite. 555 00:41:05,759 --> 00:41:08,720 Buon Natale! 556 00:41:13,391 --> 00:41:14,809 È stato incredibile. 557 00:41:33,703 --> 00:41:35,247 Sono ancora quassù. 558 00:41:36,665 --> 00:41:39,459 I campanelli suonano I campanelli suonano 559 00:41:39,459 --> 00:41:40,752 Per tutta la strada 560 00:41:40,752 --> 00:41:44,047 È una canzone natalizia. 561 00:41:45,048 --> 00:41:47,050 Potrebbe alzare il volume? Grazie. 562 00:41:47,968 --> 00:41:53,431 Sfrecciando sulla neve Su una slitta trainata da un cavallo 563 00:41:53,431 --> 00:41:55,100 - Andiamo... - Andiamo per i campi 564 00:41:55,100 --> 00:41:56,184 Ehi, non è un duetto. 565 00:41:56,184 --> 00:41:58,186 Ridendo per tutto il tempo 566 00:41:58,186 --> 00:41:59,145 Wow. 567 00:41:59,145 --> 00:42:01,189 I campanelli sulla coda suonano 568 00:42:01,856 --> 00:42:04,109 Allietando gli animi 569 00:42:04,109 --> 00:42:09,656 Che bello ridere e cantare Una canzone sulla slitta stasera 570 00:42:09,656 --> 00:42:10,740 - Ehi! - Ehi! 571 00:42:10,740 --> 00:42:14,995 I campanelli suonano, suonano Suonano per tutta la strada 572 00:42:16,538 --> 00:42:19,165 Che bello fare un giro 573 00:42:19,165 --> 00:42:24,462 Su una slitta trainata da un cavallo 574 00:42:24,462 --> 00:42:27,340 - Sì! - Una slitta trainata da un cavallo. Sì! 575 00:42:27,340 --> 00:42:29,509 Dove si va, Hannah Poppins? 576 00:42:29,509 --> 00:42:32,137 Portami a casa, Jeeves. 577 00:42:32,137 --> 00:42:34,264 Non so guidare da questa parte della strada. 578 00:42:34,264 --> 00:42:36,433 Sai che c'è? Provaci comunque. 579 00:42:36,433 --> 00:42:38,852 Ok. Certo. Cosa può accadere di tanto terribile? 580 00:42:41,813 --> 00:42:44,858 Polizia. O i bobby, come li chiamate qui. 581 00:42:47,235 --> 00:42:48,862 Buon Natale a tutti voi. 582 00:44:11,778 --> 00:44:13,613 Sottotitoli: Denise Reina