1
00:00:27,988 --> 00:00:32,951
Velas con luz tenue
Mucho muérdago
2
00:00:33,618 --> 00:00:39,082
Mucha nieve y hielo
Dondequiera que vayamos
3
00:00:39,082 --> 00:00:44,546
Coros que cantan villancicos
Justo frente a mi puerta
4
00:00:45,130 --> 00:00:49,801
Todo esto y más, cariño
5
00:00:49,801 --> 00:00:52,971
Eso significa la Navidad para mí
Mi amor
6
00:00:52,971 --> 00:00:55,098
- Eso significa la Navidad
- Sí
7
00:00:55,098 --> 00:00:56,182
Para mí, mi amor
8
00:01:07,277 --> 00:01:12,949
Te veo sonreír
Como nunca antes
9
00:01:12,949 --> 00:01:17,370
{\an8}Y aunque te quiero con locura
Parece que te quiero aún más
10
00:01:17,370 --> 00:01:18,830
{\an8}¡VAMOS, HANNAH!
11
00:01:18,830 --> 00:01:23,919
{\an8}Que pienses en mí
Me conmueve el corazón sin duda alguna
12
00:01:23,919 --> 00:01:26,671
Todo esto y más
13
00:01:27,255 --> 00:01:29,591
{\an8}Todo esto y más, cariño
14
00:01:29,591 --> 00:01:32,219
{\an8}Eso significa la Navidad para mí
Mi amor
15
00:01:32,219 --> 00:01:33,678
{\an8}Eso significa para mí
16
00:01:33,678 --> 00:01:34,679
{\an8}¿CANTAMOS A DÚO?
17
00:01:34,679 --> 00:01:35,722
Mi amor
18
00:01:37,682 --> 00:01:41,811
Mamá, rómpete una pierna,
pero no de verdad porque te lastimarás.
19
00:01:41,811 --> 00:01:43,104
Gracias, Kitty.
20
00:01:46,107 --> 00:01:50,654
UNA NAVIDAD CON HANNAH WADDINGHAM
21
00:02:09,965 --> 00:02:15,345
Velas con luz tenue
Mucho muérdago
22
00:02:15,345 --> 00:02:20,934
Mucha nieve y hielo
Dondequiera que vayamos
23
00:02:20,934 --> 00:02:26,314
Coros que cantan villancicos
Justo frente a mi puerta
24
00:02:26,314 --> 00:02:31,987
Todo esto y más, cariño
25
00:02:31,987 --> 00:02:35,073
Eso significa la Navidad para mí
Mi amor
26
00:02:35,073 --> 00:02:37,033
- Eso significa la Navidad
- Sí
27
00:02:37,033 --> 00:02:38,201
Mi amor
28
00:02:43,665 --> 00:02:49,254
Te veo sonreír
Como nunca antes
29
00:02:49,254 --> 00:02:54,801
Y aunque te quiero con locura
Parece que te quiero aún más
30
00:02:54,801 --> 00:03:00,015
Que pienses en mí
Me conmueve el corazón sin duda alguna
31
00:03:00,015 --> 00:03:05,770
Todo esto y más, cariño
32
00:03:05,770 --> 00:03:09,065
Eso significa la Navidad para mí
Mi amor
33
00:03:09,065 --> 00:03:11,026
- Eso significa la Navidad
- Sí
34
00:03:11,026 --> 00:03:12,110
Mi amor
35
00:03:12,110 --> 00:03:15,071
Quiero correr libremente
36
00:03:15,071 --> 00:03:17,616
Me siento como una niña pequeña
37
00:03:17,616 --> 00:03:20,410
Bésame bajo el muérdago
38
00:03:20,410 --> 00:03:22,829
Besarte una vez y muchas más
39
00:03:22,829 --> 00:03:28,168
Te deseo feliz Navidad, cariño
40
00:03:28,168 --> 00:03:31,963
Y mucha felicidad el próximo año
41
00:03:31,963 --> 00:03:34,466
- Felicidad el próximo año
- Sí
42
00:03:51,149 --> 00:03:56,613
Adornar la sala con ramas de acebo
Cantando "Noche de paz"
43
00:03:57,197 --> 00:04:02,786
Decorar el árbol con guirnaldas
Y con hermosas luces
44
00:04:02,786 --> 00:04:07,707
Irse a dormir y despertarse
Justo antes del amanecer
45
00:04:07,707 --> 00:04:13,505
Todo esto y más, cariño
46
00:04:13,505 --> 00:04:19,594
Eso significa la Navidad para mí
Mi amor
47
00:04:19,594 --> 00:04:24,766
Todo esto y más, cariño
48
00:04:24,766 --> 00:04:31,523
Eso significa la Navidad para mí
Mi amor
49
00:05:02,220 --> 00:05:04,055
Gracias.
50
00:05:07,851 --> 00:05:09,853
Feliz Navidad para todos.
51
00:05:12,439 --> 00:05:13,815
Vaya, vaya.
52
00:05:14,399 --> 00:05:18,653
Bienvenidos
a mi gran espectáculo navideño.
53
00:05:20,655 --> 00:05:25,243
Aquí, en el lugar que considero mi hogar:
el London Coliseum.
54
00:05:27,495 --> 00:05:29,956
Y al hogar lo hacen las personas.
55
00:05:30,457 --> 00:05:34,169
Y mis personas favoritas, ustedes,
están aquí esta noche.
56
00:05:34,794 --> 00:05:38,048
Conozco a algunos del West End,
a otros de Broadway.
57
00:05:38,048 --> 00:05:40,926
A otros de un programita sobre dragones.
58
00:05:42,135 --> 00:05:47,807
Y a otros de un programita sobre balompié.
Lo siento, lo olvidé. Se llama fútbol.
59
00:05:47,807 --> 00:05:48,934
Fútbol.
60
00:05:48,934 --> 00:05:51,353
Un programita llamado Ted Lasso.
61
00:05:55,899 --> 00:05:59,319
¿Saben? Lo que más amo de la Navidad...
No sé ustedes.
62
00:05:59,319 --> 00:06:01,696
Es la nieve, ¿no?
63
00:06:02,781 --> 00:06:08,995
Y esta noche estoy muy entusiasmada
porque me prometieron
64
00:06:10,288 --> 00:06:12,499
un poco de ayuda al respecto:
un paraíso invernal.
65
00:06:23,343 --> 00:06:25,762
- ¿Qué haces?
- Lo siento, Hannah.
66
00:06:25,762 --> 00:06:28,306
Gastamos todo el presupuesto
en el vestido.
67
00:06:29,432 --> 00:06:31,685
- Sí, y valió la pena.
- Sí, de acuerdo. Gracias.
68
00:06:31,685 --> 00:06:33,562
Nick Mohammed.
69
00:06:38,942 --> 00:06:43,113
Bueno, si han trabajado en musicales
tanto tiempo como yo,
70
00:06:43,738 --> 00:06:46,157
habrán acumulado cierta cantidad de cosas.
71
00:06:46,157 --> 00:06:49,619
Por ejemplo, zapatos de claqué, juanetes
72
00:06:51,204 --> 00:06:55,041
y muchos amigos gais.
73
00:06:56,960 --> 00:07:01,548
No querría estar aquí hoy
sin algunos de esos amigos.
74
00:07:02,048 --> 00:07:04,551
Démosle la bienvenida
al London Gay Men's Chorus.
75
00:07:09,598 --> 00:07:13,310
Les deseamos una feliz Navidad
Les deseamos una feliz Navidad
76
00:07:13,310 --> 00:07:19,858
Les deseamos una feliz Navidad
Y un próspero Año Nuevo
77
00:07:22,944 --> 00:07:26,740
¿Ven? Me encantan los hombres
con afinación perfecta y suéter tejido.
78
00:07:28,533 --> 00:07:30,410
Les pido que me sigan a todas partes.
79
00:07:31,786 --> 00:07:33,872
Cuando necesito algo de confianza.
80
00:07:33,872 --> 00:07:37,417
Sí que causaste sensación anoche
81
00:07:37,417 --> 00:07:41,338
Nos pareció que estabas divina
82
00:07:41,338 --> 00:07:45,258
Y a propósito
Y a propósito
83
00:07:45,258 --> 00:07:49,304
Te ves preciosa esta noche
Te ves preciosa esta noche
84
00:07:49,304 --> 00:07:52,641
Hannah, todos pensamos
Que estás hermosa esta noche
85
00:07:57,604 --> 00:08:00,565
¿Ven? Ya me siento mejor.
86
00:08:00,565 --> 00:08:03,443
- Y cantamos en bar mitzvás...
- No exageren.
87
00:08:03,443 --> 00:08:05,695
Un aplauso
para el London Gay Men's Chorus.
88
00:08:12,744 --> 00:08:15,664
Bien, continuemos con el espectáculo.
89
00:08:23,213 --> 00:08:26,591
El viejo San Nicolás pronto hará sonar
90
00:08:26,591 --> 00:08:30,220
Las campanas que harán desaparecer
Todos tus problemas
91
00:08:30,220 --> 00:08:32,972
Todos esperan
Al hombre que lleva una bolsa
92
00:08:32,972 --> 00:08:35,933
Porque otra vez llegó la Navidad
93
00:08:36,518 --> 00:08:39,895
Tiene un trineo lleno
No seguirá lleno
94
00:08:39,895 --> 00:08:43,942
Tiene regalos por repartir
En cada parada del camino
95
00:08:43,942 --> 00:08:46,903
Todos esperan
Al hombre que lleva una bolsa
96
00:08:46,903 --> 00:08:50,031
Porque otra vez llegó la Navidad
97
00:08:50,031 --> 00:08:53,076
Él traerá
98
00:08:53,076 --> 00:08:56,788
La respuesta a las plegarias
Que rezaste durante años
99
00:08:56,788 --> 00:08:59,374
Recibirás tu regalo
100
00:08:59,874 --> 00:09:03,920
Si has hecho todo lo que deberías
Y te has portado muy bien
101
00:09:03,920 --> 00:09:07,716
Hará que este diciembre
Sea inolvidable
102
00:09:07,716 --> 00:09:11,303
El mejor y más feliz
Que jamás hayas tenido
103
00:09:11,303 --> 00:09:14,556
Todos esperan
Al hombre que lleva una bolsa
104
00:09:14,556 --> 00:09:17,976
Otra vez llegó la Navidad
105
00:09:17,976 --> 00:09:19,561
Lo siento.
106
00:09:29,279 --> 00:09:31,615
Silencio.
107
00:09:38,079 --> 00:09:39,414
Graeme en el saxofón.
108
00:09:40,832 --> 00:09:43,168
Brendan Hunt, no sabes tocar el saxofón.
109
00:09:43,168 --> 00:09:44,628
¿Cómo lo supiste?
110
00:09:47,172 --> 00:09:50,258
El viejo San Nicolás pronto hará sonar
111
00:09:50,258 --> 00:09:54,137
Las campanas que harán desaparecer
Todos tus problemas
112
00:09:54,137 --> 00:09:57,390
Todos esperan
Al hombre que lleva una bolsa
113
00:09:57,390 --> 00:10:00,477
Otra vez llegó la Navidad
114
00:10:00,977 --> 00:10:02,354
Tiene un trineo lleno
115
00:10:04,439 --> 00:10:06,441
No seguirá lleno
116
00:10:07,400 --> 00:10:10,987
Las campanas que harán desaparecer
Todos tus problemas
117
00:10:11,488 --> 00:10:14,407
Todos esperan
Al hombre que lleva una bolsa
118
00:10:14,407 --> 00:10:17,327
Otra vez llegó la Navidad
119
00:10:17,327 --> 00:10:19,913
Él traerá
120
00:10:20,413 --> 00:10:24,125
La respuesta a las plegarias
Que rezaste durante años
121
00:10:24,125 --> 00:10:27,170
Recibirás tu regalo
122
00:10:27,170 --> 00:10:31,383
Si has hecho todo lo que deberías
Y te has portado muy bien
123
00:10:31,383 --> 00:10:35,178
Hará que este diciembre
Sea inolvidable
124
00:10:35,178 --> 00:10:38,348
El mejor y más feliz
Que jamás hayas tenido
125
00:10:38,348 --> 00:10:41,434
Todos esperan
126
00:10:42,018 --> 00:10:45,480
Todos nos reunimos
127
00:10:45,480 --> 00:10:48,233
A esperar al hombre que lleva...
128
00:10:48,233 --> 00:10:52,362
- Yo soy el de la bolsa.
- Ya basta.
129
00:10:52,362 --> 00:10:54,447
A esperar al hombre
Que lleva una bolsa
130
00:10:54,447 --> 00:10:55,991
Será mejor que tengas cuidado.
131
00:11:06,543 --> 00:11:10,463
Un aplauso para mis colegas del fútbol.
132
00:11:16,177 --> 00:11:17,178
¿Hannah?
133
00:11:17,762 --> 00:11:21,057
Hannah.
134
00:11:21,057 --> 00:11:22,017
- Hannah.
- ¿Sí?
135
00:11:22,017 --> 00:11:24,185
Lo siento. ¿Puedes bajarme? Gracias.
136
00:11:24,185 --> 00:11:26,187
- No. ¿Nick?
- Ha... ¿Sí?
137
00:11:26,187 --> 00:11:27,772
Es tu culpa.
138
00:11:28,565 --> 00:11:31,484
Actuabas como un presumido.
Querías llamar la atención.
139
00:11:32,068 --> 00:11:34,905
Literalmente,
te salió el tiro por la culata.
140
00:11:36,239 --> 00:11:39,326
Literalmente,
no sé qué es una culata, Hannah.
141
00:11:39,326 --> 00:11:41,870
- Así que...
- Espera un momento. Terry.
142
00:11:42,829 --> 00:11:44,372
- ¿Quién es Terry?
- No te hablé.
143
00:11:44,372 --> 00:11:47,709
Hola, Terry. Hola, querida. ¿Podemos...?
144
00:11:48,710 --> 00:11:49,878
¿Qué significa eso?
145
00:11:59,804 --> 00:12:02,933
Se lo merecía. Así está mucho mejor.
146
00:12:04,935 --> 00:12:07,562
Es decir... Sigo aquí.
147
00:12:07,562 --> 00:12:08,647
Claro.
148
00:12:08,647 --> 00:12:13,610
Quizá conozcan a mi próximo invitado
del exitoso musical Hamilton.
149
00:12:13,610 --> 00:12:15,153
Démosle la bienvenida...
150
00:12:15,904 --> 00:12:19,115
Espera. También actuó muy bien
en Una noche en Miami.
151
00:12:20,617 --> 00:12:21,993
Lo sé. Bueno.
152
00:12:22,494 --> 00:12:24,704
Hamilton, Una noche en Miami...
153
00:12:24,704 --> 00:12:26,831
Central Park. Estuvo muy bien ahí.
154
00:12:26,831 --> 00:12:28,875
- Sí, en Central Park.
- Sí.
155
00:12:28,875 --> 00:12:30,585
Ahora Nick se quedará callado.
156
00:12:35,507 --> 00:12:36,758
Lo sé.
157
00:12:38,385 --> 00:12:42,889
Démosle la bienvenida
a alguien que no necesita presentación:
158
00:12:43,557 --> 00:12:46,518
el Sr. Leslie Odom Jr.
159
00:13:03,493 --> 00:13:05,370
Las campanas comunicarán
160
00:13:06,830 --> 00:13:10,875
Las tristes noticias
161
00:13:10,875 --> 00:13:17,382
Qué Navidad para estar triste
162
00:13:18,341 --> 00:13:24,723
Mi amor se fue
Y no tengo amigos
163
00:13:25,932 --> 00:13:32,230
Para desearme felicidades otra vez
164
00:13:33,440 --> 00:13:39,946
Los coros cantarán "Noche de paz"
165
00:13:39,946 --> 00:13:43,825
Villancicos navideños
166
00:13:44,326 --> 00:13:48,204
A la luz de las velas
167
00:13:48,204 --> 00:13:51,499
Por favor, ven a casa en Navidad
168
00:13:52,334 --> 00:13:55,503
Por favor, ven a casa en Navidad, sí
169
00:13:55,503 --> 00:13:58,590
Si no es en Navidad
170
00:13:58,590 --> 00:14:02,802
Entonces, en Nochevieja
171
00:14:03,511 --> 00:14:06,932
Amigos y familiares
172
00:14:06,932 --> 00:14:11,937
Envían sus saludos
173
00:14:12,729 --> 00:14:17,275
Tan seguro como las estrellas
Brillan en el cielo
174
00:14:17,275 --> 00:14:21,988
Pero es Navidad
175
00:14:21,988 --> 00:14:26,451
Es Navidad, cariño
176
00:14:27,202 --> 00:14:31,957
Es el momento de estar
Con la persona que amas
177
00:14:31,957 --> 00:14:36,127
Entonces, dime
178
00:14:37,837 --> 00:14:40,549
Que ya no vagarás más
179
00:14:40,549 --> 00:14:43,843
En Navidad y Año Nuevo
180
00:14:44,636 --> 00:14:48,056
Siempre estarás en casa
181
00:14:48,056 --> 00:14:51,768
No habrá tristeza
182
00:14:51,768 --> 00:14:55,438
Ni penas ni dolor
183
00:14:55,438 --> 00:14:57,190
Y estaré feliz
184
00:14:57,190 --> 00:14:59,526
Feliz.
185
00:15:00,235 --> 00:15:04,864
Una vez más
186
00:15:24,301 --> 00:15:26,970
Un aplauso otra vez
para mi magnífica banda.
187
00:15:33,351 --> 00:15:36,938
Amigos y familiares
188
00:15:36,938 --> 00:15:41,401
Envían sus saludos
189
00:15:42,611 --> 00:15:48,366
Tan seguro como las estrellas
Brillan en el cielo
190
00:15:48,366 --> 00:15:51,912
Pero es Navidad
191
00:15:52,495 --> 00:15:55,874
Es Navidad, cariño
192
00:15:55,874 --> 00:15:56,958
Sí.
193
00:15:57,459 --> 00:16:02,088
Es el momento del año
De estar con la persona que amas
194
00:16:02,088 --> 00:16:06,134
Entonces, dime
195
00:16:07,677 --> 00:16:10,972
- Que ya no vagarás más
- No vagaré más
196
00:16:10,972 --> 00:16:14,517
- En Navidad y Año Nuevo
- En Navidad y Año Nuevo
197
00:16:14,517 --> 00:16:17,229
Siempre estarás en casa
198
00:16:18,355 --> 00:16:21,316
No habrá tristeza
199
00:16:21,816 --> 00:16:25,403
Ni penas
Ni dolor
200
00:16:25,987 --> 00:16:29,407
- Y estaré feliz
- Feliz
201
00:16:30,158 --> 00:16:33,328
Una vez más
202
00:16:33,328 --> 00:16:35,705
Estaré muy feliz
203
00:16:38,208 --> 00:16:40,877
Tan seguro como las estrellas
Brillan en el cielo
204
00:16:40,877 --> 00:16:43,129
- Estaré muy feliz
- Feliz
205
00:16:44,047 --> 00:16:48,051
Con la persona que amas
206
00:16:48,051 --> 00:16:53,181
Y estaré feliz, cariño
207
00:16:53,181 --> 00:17:00,272
Una vez más
208
00:17:06,736 --> 00:17:07,737
Ay, por Dios.
209
00:17:10,031 --> 00:17:11,616
Leslie Odom Jr.
210
00:17:15,536 --> 00:17:18,497
Es una Navidad muy melódica.
211
00:17:20,000 --> 00:17:21,001
Cielos.
212
00:17:22,127 --> 00:17:23,128
Bien.
213
00:17:24,337 --> 00:17:29,342
Les contaré por qué estamos aquí,
en este hermoso edificio.
214
00:17:35,682 --> 00:17:40,645
Mi querida mamá, Melodie,
fue mezzosoprano aquí
215
00:17:40,645 --> 00:17:44,107
en el coro de la Ópera Nacional Inglesa
durante 30 años,
216
00:17:44,107 --> 00:17:47,360
y hoy regresa después de mucho tiempo.
217
00:17:51,865 --> 00:17:53,074
Y tú, papá.
218
00:17:54,701 --> 00:17:57,579
Este lugar era nuestro hogar.
219
00:17:57,579 --> 00:18:02,667
Yo solía sentarme justo allí,
en ese pequeño palco,
220
00:18:02,667 --> 00:18:05,253
desde los ocho años, y veía a mi mamá.
221
00:18:05,253 --> 00:18:10,133
Esta noche, mi hija,
que tiene ocho años, la misma edad,
222
00:18:10,133 --> 00:18:12,344
está sentada en ese mismo pequeño palco.
223
00:18:21,144 --> 00:18:26,316
Esta canción es para ti, mi pequeña,
y para ti, mamá.
224
00:18:37,035 --> 00:18:40,789
Noche sagrada
225
00:18:40,789 --> 00:18:45,961
Brillan las estrellas con esplendor
226
00:18:45,961 --> 00:18:48,630
Es la noche
227
00:18:48,630 --> 00:18:53,927
Del nacimiento
De nuestro querido Salvador
228
00:18:55,595 --> 00:18:59,391
Durante mucho tiempo estuvo el mundo
229
00:18:59,391 --> 00:19:04,479
Sufriendo por el pecado y el error
230
00:19:04,479 --> 00:19:07,232
Hasta que Él apareció
231
00:19:07,232 --> 00:19:13,113
Y la humanidad conoció su valor
232
00:19:13,905 --> 00:19:18,034
La emoción de la esperanza
233
00:19:18,034 --> 00:19:22,330
Regocija al mundo hastiado
234
00:19:22,330 --> 00:19:26,376
Porque aquí llega
235
00:19:26,376 --> 00:19:30,714
Una nueva y gloriosa mañana
236
00:19:30,714 --> 00:19:37,304
Arrodíllense
237
00:19:38,138 --> 00:19:42,017
Escuchen
238
00:19:42,017 --> 00:19:46,146
Las voces de los ángeles
239
00:19:46,146 --> 00:19:53,236
Noche divina
240
00:19:53,236 --> 00:19:58,199
La noche
241
00:19:58,199 --> 00:20:01,244
En que nació Cristo
242
00:20:03,330 --> 00:20:07,250
Noche
243
00:20:07,751 --> 00:20:14,507
Divina
244
00:20:17,302 --> 00:20:22,140
Noche
245
00:20:23,308 --> 00:20:29,356
Noche divina
246
00:20:37,405 --> 00:20:43,745
Noche divina
247
00:20:59,636 --> 00:21:04,474
Gracias a mis queridos amigos,
el coro de la Ópera Nacional Inglesa.
248
00:21:11,439 --> 00:21:13,024
Ay, por Dios.
249
00:21:14,568 --> 00:21:15,569
Bien.
250
00:21:18,488 --> 00:21:23,368
Iré rápidamente a cambiarme de vestuario
y a tomarme un gran vaso de whisky.
251
00:21:25,620 --> 00:21:30,458
Descansa las cuerdas vocales, Hannah
Otro cambio de vestuario
252
00:21:30,458 --> 00:21:35,171
Esperamos que no demores mucho
En volver al escenario
253
00:21:35,171 --> 00:21:41,094
Parece que te fuiste hace tiempo
Ha pasado una eternidad
254
00:21:42,095 --> 00:21:47,017
Y no pensamos que deberíamos
Continuar durante tanto tiempo
255
00:21:47,017 --> 00:21:49,394
Y realmente no sabemos
256
00:21:49,394 --> 00:21:54,858
Cómo terminar esta canción
257
00:21:54,858 --> 00:21:56,484
Así está bien.
258
00:21:59,863 --> 00:22:01,114
¡Soy tu milagro de Navidad!
259
00:22:05,035 --> 00:22:07,495
- ¿Qué haces aquí, Juno?
- Te traje regalos de Navidad.
260
00:22:08,079 --> 00:22:09,539
Eres encantadora.
261
00:22:09,539 --> 00:22:11,124
Mira esta bufanda.
262
00:22:11,124 --> 00:22:12,959
- Vaya.
- El color me sienta bien.
263
00:22:12,959 --> 00:22:14,211
Creo que me la quedaré.
264
00:22:14,211 --> 00:22:15,212
- Bueno.
- Bien.
265
00:22:15,212 --> 00:22:17,047
- Espera.
- Debo cambiarme.
266
00:22:17,047 --> 00:22:18,131
Mira.
267
00:22:18,924 --> 00:22:20,759
- Un perfume lujoso.
- Me encanta.
268
00:22:20,759 --> 00:22:22,010
¿Puedo probar...?
269
00:22:22,010 --> 00:22:24,179
- Me gusta para mí.
- Bueno...
270
00:22:24,179 --> 00:22:25,555
- Me lo llevaré.
- Sí.
271
00:22:25,555 --> 00:22:26,932
Sí. Espera. Hay uno más.
272
00:22:26,932 --> 00:22:28,475
¡Mira esto!
273
00:22:28,475 --> 00:22:32,145
- Pantuflas peludas.
- Son diminutas.
274
00:22:32,145 --> 00:22:34,272
- Son mi talla.
- Sí, son diminutas.
275
00:22:35,273 --> 00:22:36,858
- Quédatelas.
- Gracias. ¡Sí!
276
00:22:36,858 --> 00:22:39,069
¿Por qué no estás en el público?
277
00:22:39,069 --> 00:22:41,154
Porque tengo prohibida la entrada.
278
00:22:42,030 --> 00:22:42,864
¿Qué?
279
00:22:42,864 --> 00:22:44,574
Es todo un malentendido.
280
00:22:44,574 --> 00:22:47,244
En 2020, vine a ver Madama Butterfly.
281
00:22:47,244 --> 00:22:48,328
Sí.
282
00:22:48,328 --> 00:22:50,205
Y canté con todas mis fuerzas...
283
00:22:50,205 --> 00:22:52,415
Espera, no puedes cantar en la ópera.
284
00:22:52,415 --> 00:22:53,708
Bueno, ahora lo sé.
285
00:22:53,708 --> 00:22:55,544
- Al director no le gustó...
- Sí.
286
00:22:55,544 --> 00:22:57,754
...me hizo echar
y me prohibieron la entrada.
287
00:22:57,754 --> 00:22:59,965
Por intentar cantar la nota alta.
288
00:22:59,965 --> 00:23:00,966
Claro...
289
00:23:04,135 --> 00:23:05,303
- ¡Silencio!
- ¡Espera!
290
00:23:05,303 --> 00:23:06,846
- Muérdago de diamante.
- Aquí.
291
00:23:06,846 --> 00:23:08,223
- ¿Me lo das?
- No es mío.
292
00:23:08,223 --> 00:23:10,308
- ¡No!
- ¡Soy tu milagro de Navidad!
293
00:23:10,308 --> 00:23:12,769
- ¡Te quiero!
- ¡Te quiero!
294
00:23:12,769 --> 00:23:14,688
Dave, sé amable con ella.
295
00:23:14,688 --> 00:23:16,773
Srta. Waddingham, al escenario.
296
00:23:16,773 --> 00:23:18,650
- Sí.
- Srta. Waddingham, al escenario.
297
00:23:18,650 --> 00:23:20,819
"Soy tu milagro de Navidad".
298
00:23:33,081 --> 00:23:34,874
¿Qué opinan?
299
00:23:36,001 --> 00:23:37,002
Gracias.
300
00:23:40,213 --> 00:23:43,508
Bueno, dijeron:
"Ropa navideña informal pero elegante".
301
00:23:46,011 --> 00:23:49,931
Bueno, al hablar de mi próximo invitado,
302
00:23:49,931 --> 00:23:53,184
el productor dijo:
"¡Qué increíble cabellera rubia
303
00:23:53,184 --> 00:23:55,729
y qué voz tan maravillosa!".
304
00:23:55,729 --> 00:23:59,232
Y le dije: "Sí, lo sé.
Pero ¿con quién cantaré?".
305
00:24:01,151 --> 00:24:04,321
Lo conocí en Eurovisión.
306
00:24:04,321 --> 00:24:09,284
Y pensé: "¿Quién es ese?".
307
00:24:09,284 --> 00:24:12,329
Todos nos enamoramos de él al instante.
308
00:24:12,913 --> 00:24:15,206
Y si roquearé con alguien en Navidad,
309
00:24:16,291 --> 00:24:17,709
tiene que ser con él.
310
00:24:17,709 --> 00:24:22,923
¡Un aplauso para Sam Ryder!
311
00:24:30,805 --> 00:24:34,851
De todos los renos
Sabes que eres el cerebro
312
00:24:34,851 --> 00:24:35,936
Sí
313
00:24:37,103 --> 00:24:41,107
Corre, corre, Rodolfo
Randolph no está muy lejos
314
00:24:41,107 --> 00:24:42,192
Sí.
315
00:24:43,318 --> 00:24:47,989
Corre, corre, Rodolfo
Papá Noel debe llegar a la ciudad
316
00:24:47,989 --> 00:24:49,491
- Sí
- Sí
317
00:24:49,491 --> 00:24:53,745
Randolph puede apresurarse
Puede tomar la autopista a la ciudad
318
00:24:55,872 --> 00:25:00,377
Y así se fue Rodolfo
Pasó zumbando como un carrusel
319
00:25:00,961 --> 00:25:02,629
Ahora déjame decirte
320
00:25:02,629 --> 00:25:06,508
Le dijo Papá Noel a un niño:
"¿Qué es lo que deseas?"
321
00:25:08,927 --> 00:25:13,265
"Todo lo que quiero para Navidad
Es una guitarra eléctrica de rocanrol"
322
00:25:13,265 --> 00:25:14,349
Sí
323
00:25:14,933 --> 00:25:20,063
Y así se fue Rodolfo
Pasó zumbando como una estrella fugaz
324
00:25:20,063 --> 00:25:21,648
¡Sí! ¡Vamos!
325
00:25:21,648 --> 00:25:26,194
Corre, corre, Rodolfo
Papá Noel debe llegar a la ciudad
326
00:25:26,194 --> 00:25:27,279
Sí
327
00:25:28,405 --> 00:25:32,450
Papá Noel, dile que se apresure
Que tome la autopista a la ciudad
328
00:25:34,411 --> 00:25:38,790
Y así se fue Rodolfo
Pasó zumbando como un carrusel
329
00:25:38,790 --> 00:25:39,874
¡Feliz Navidad!
330
00:25:53,013 --> 00:25:54,014
¡Sí!
331
00:26:00,103 --> 00:26:03,940
Papá Noel le dijo a una niña:
"¿Qué te gustaría recibir?"
332
00:26:03,940 --> 00:26:06,484
Te lo conseguiré, cariño
333
00:26:06,484 --> 00:26:09,571
"Quiero una muñeca
Que llore, beba y grite"
334
00:26:09,571 --> 00:26:11,698
Sí
335
00:26:12,365 --> 00:26:18,079
Y así se fue Rodolfo
Pasó zumbando como un caza Sabre
336
00:26:18,079 --> 00:26:19,164
Sí
337
00:26:19,164 --> 00:26:22,709
Corre, corre, Rodolfo
Corre, corre, Rodolfo
338
00:26:22,709 --> 00:26:25,712
Corriendo como un sinvergüenza
339
00:26:25,712 --> 00:26:29,049
Corre, corre, Rodolfo
Corre, corre, Rodolfo
340
00:26:29,049 --> 00:26:32,177
Corriendo como un sinvergüenza
341
00:26:32,177 --> 00:26:37,182
Y así se fue Rodolfo
Pasó zumbando como un carrusel
342
00:26:49,903 --> 00:26:53,448
Ay, por Dios. Bien. Terminó.
343
00:26:53,448 --> 00:26:55,909
- Muy bien.
- ¡Sí! ¡Sam Ryder!
344
00:27:00,247 --> 00:27:03,208
Y, por supuesto,
Dave Tench y su fabulosa banda.
345
00:27:09,631 --> 00:27:12,092
Me siento muy navideña. ¿Y ustedes?
346
00:27:14,761 --> 00:27:17,722
Ahora quisiera presentarles
347
00:27:17,722 --> 00:27:22,602
a dos hombres
que no solo son artistas muy talentosos,
348
00:27:23,103 --> 00:27:26,439
sino también dos de mis mejores amigos
en todo el mundo.
349
00:27:27,023 --> 00:27:30,652
Un aplauso para Scott Baker
y Patrick Davey,
350
00:27:30,652 --> 00:27:34,489
también conocidos
como The Fabulous Lounge Swingers.
351
00:27:39,244 --> 00:27:45,166
Para nosotros,
la Navidad suele incluir botellas de vino,
352
00:27:45,166 --> 00:27:47,836
un piano, canciones y pasar vergüenza.
353
00:27:48,503 --> 00:27:50,797
Entonces, ¿por qué romper la costumbre?
354
00:27:51,381 --> 00:27:52,716
Hagámoslo, Dave.
355
00:27:54,634 --> 00:27:55,552
Lo siento.
356
00:27:55,552 --> 00:27:57,721
- Lo siento...
- Dave, detente.
357
00:27:57,721 --> 00:27:59,472
Lo siento.
358
00:28:00,557 --> 00:28:02,309
- Lo siento. Yo...
- ¿Phil?
359
00:28:03,018 --> 00:28:05,854
- ¿Phil?
- Lo siento. Lo estás haciendo bien.
360
00:28:05,854 --> 00:28:07,022
Encontré mi asiento.
361
00:28:07,022 --> 00:28:09,482
Phil Dunster, deberías ser más sensato.
362
00:28:09,482 --> 00:28:11,943
- Yo... Lo...
- ¿Y si nos acompaña?
363
00:28:13,445 --> 00:28:15,155
Soy demasiado tímido.
364
00:28:15,155 --> 00:28:16,364
Claro.
365
00:28:17,240 --> 00:28:18,950
Pero aún no te has sentado.
366
00:28:18,950 --> 00:28:21,995
- De acuerdo.
- Ven aquí.
367
00:28:21,995 --> 00:28:23,288
Muchas gracias.
368
00:28:23,288 --> 00:28:25,874
- Gracias.
- Phil Dunster.
369
00:28:30,128 --> 00:28:31,504
Descarado.
370
00:28:31,504 --> 00:28:33,632
Bien. Denle un micrófono.
371
00:28:40,305 --> 00:28:44,309
Que tengas una feliz Navidad
372
00:28:44,309 --> 00:28:47,479
Que tu corazón no tenga preocupaciones
373
00:28:47,479 --> 00:28:53,526
De ahora en adelante
Ya no pensaremos en nuestros problemas
374
00:28:53,526 --> 00:28:55,153
Vamos, Patsy.
375
00:28:55,153 --> 00:28:58,907
Que tengas una feliz Navidad
376
00:28:58,907 --> 00:29:02,160
Haz que la Navidad sea alegre
377
00:29:02,160 --> 00:29:08,208
De ahora en adelante
Nuestros problemas estarán lejos
378
00:29:09,084 --> 00:29:12,921
Aquí estamos
Como en los viejos tiempos
379
00:29:12,921 --> 00:29:16,883
Los días felices de antaño
380
00:29:16,883 --> 00:29:22,722
Los fieles amigos queridos
Se reúnen con nosotros otra vez
381
00:29:24,182 --> 00:29:27,561
A lo largo de los años
Estaremos todos juntos
382
00:29:27,561 --> 00:29:30,522
Si el destino lo permite
383
00:29:31,356 --> 00:29:38,280
Cuelga una estrella brillante
En la rama más alta
384
00:29:38,280 --> 00:29:45,120
Y que tengas
Una feliz Navidad hoy
385
00:29:45,120 --> 00:29:46,830
¡Sí!
386
00:30:04,264 --> 00:30:10,562
Aquí estamos, como en los viejos tiempos
Los días felices de antaño
387
00:30:11,563 --> 00:30:17,360
Los fieles amigos queridos
Se reúnen con nosotros otra vez
388
00:30:18,486 --> 00:30:22,449
A lo largo de los años
Estaremos todos juntos
389
00:30:22,449 --> 00:30:24,910
Si el destino lo permite
390
00:30:26,202 --> 00:30:32,584
Cuelga una estrella brillante
En la rama más alta
391
00:30:32,584 --> 00:30:36,838
Y que tengas
Una feliz Navidad
392
00:30:36,838 --> 00:30:41,760
Que tengas una feliz Navidad
393
00:30:42,427 --> 00:30:46,181
Que tengas
394
00:30:46,181 --> 00:30:51,978
Una feliz Navidad
395
00:30:52,562 --> 00:30:59,486
Hoy
396
00:31:02,697 --> 00:31:03,907
Feliz Navidad.
397
00:31:03,907 --> 00:31:06,117
- Feliz Navidad.
- Feliz Navidad.
398
00:31:06,117 --> 00:31:07,661
Feliz Navidad.
399
00:31:08,828 --> 00:31:13,291
The Fabulous Lounge Swingers
y Phil Dunster.
400
00:31:15,877 --> 00:31:18,171
Los quiero mucho.
401
00:31:29,182 --> 00:31:31,935
Creo que viene otro cambio de vestuario.
402
00:31:31,935 --> 00:31:34,813
No pensaban que solo tendría dos, ¿no?
403
00:31:41,027 --> 00:31:42,862
Vamos. Debemos darnos prisa.
404
00:31:42,862 --> 00:31:45,156
- ¡Hannah!
- Cielos, Brendan.
405
00:31:45,156 --> 00:31:46,324
Recibiste flores.
406
00:31:46,324 --> 00:31:48,034
- Hermosas. ¿Quién las envía?
- Yo.
407
00:31:48,034 --> 00:31:49,911
- Qué dulce.
- Y ahora que me escuchas,
408
00:31:49,911 --> 00:31:51,621
¿y si organizamos nuestro dúo?
409
00:31:52,414 --> 00:31:53,290
Brendan...
410
00:31:53,290 --> 00:31:55,667
Adornemos la sala con ramas de acebo
411
00:31:55,667 --> 00:31:57,252
- Qué hermoso.
- Ahora tú.
412
00:31:57,252 --> 00:31:58,587
Que se alegre el mundo
413
00:31:58,587 --> 00:32:00,422
- Ahora tú.
- No hay tiempo.
414
00:32:00,422 --> 00:32:03,383
Pero dejaste que Phil cantara, entonces...
415
00:32:03,383 --> 00:32:06,511
Lo sé. Pero si agregamos otra canción,
durará demasiado tiempo.
416
00:32:06,511 --> 00:32:08,430
- Disculpa. Debo irme.
- Esto es Apple TV.
417
00:32:08,430 --> 00:32:11,016
- Nunca te detienen.
- Cielos.
418
00:32:11,558 --> 00:32:13,059
- Se me ocurrió algo.
- ¿Qué?
419
00:32:13,059 --> 00:32:14,603
Ponlas en un florero.
420
00:32:14,603 --> 00:32:16,605
¿Mientras canto?
421
00:32:17,814 --> 00:32:20,567
Sí, eso es.
422
00:32:23,236 --> 00:32:28,491
Pondré las flores en agua
Debo encontrar un florero
423
00:32:28,491 --> 00:32:30,827
Suenan las campanillas...
424
00:32:30,827 --> 00:32:34,080
Ay, Dios.
Creo que no puedo salir otra vez.
425
00:32:34,080 --> 00:32:35,165
Claro que sí.
426
00:32:35,165 --> 00:32:37,417
Puedes hacer lo que sea.
Eres Hannah Waddingham.
427
00:32:38,418 --> 00:32:39,628
Papá Noel, ¿eres tú?
428
00:32:39,628 --> 00:32:42,964
No, soy yo,
tu viejo amigo Brett Goldstein.
429
00:32:43,465 --> 00:32:44,799
B. G., ¿dónde estás?
430
00:32:44,799 --> 00:32:46,092
Detrás de ti.
431
00:32:46,092 --> 00:32:47,177
¿Qué?
432
00:32:50,513 --> 00:32:53,308
No sabía que había un jacuzzi aquí.
433
00:32:53,308 --> 00:32:56,686
- Lo agregué en tu lista de condiciones.
- Excelente.
434
00:32:57,604 --> 00:33:00,815
- ¿Qué te preocupa? ¿Tu vestido?
- No, luzco fantástica.
435
00:33:00,815 --> 00:33:03,485
- ¿Tu cabello?
- ¿Lo has visto?
436
00:33:03,485 --> 00:33:04,569
¿Entonces?
437
00:33:04,569 --> 00:33:08,240
Bueno, toda la noche,
hemos cantado con mucho fuego.
438
00:33:08,240 --> 00:33:11,660
No quisiera derretirle la cara
a la gente del público.
439
00:33:11,660 --> 00:33:15,330
- Sabes que me asustan las calaveras.
- Sí. Fue lo primero que me contaste.
440
00:33:15,330 --> 00:33:17,540
- ¿Sí?
- No les derretirás las caras.
441
00:33:17,540 --> 00:33:19,292
Solo les derretirás el corazón
442
00:33:19,292 --> 00:33:23,129
porque tienes la voz de un ángel
y eres la mejor artista del mundo.
443
00:33:24,047 --> 00:33:26,007
- Necesitas relajarte.
- Sí.
444
00:33:26,007 --> 00:33:27,133
Entra.
445
00:33:27,884 --> 00:33:29,219
- ¿Qué?
- Entra.
446
00:33:35,892 --> 00:33:36,893
Aquí voy.
447
00:33:42,732 --> 00:33:43,733
Sí.
448
00:33:44,317 --> 00:33:46,653
Feliz Navidad.
449
00:33:54,369 --> 00:33:56,705
- Esto es fantástico.
- Es agradable.
450
00:33:56,705 --> 00:33:58,415
- Te quiero, B. G.
- Te quiero.
451
00:34:00,959 --> 00:34:03,044
¿Quién está en el escenario ahora?
452
00:34:07,340 --> 00:34:08,340
Sostén esto.
453
00:34:08,340 --> 00:34:09,885
Ay, por Dios.
454
00:34:19,436 --> 00:34:20,811
¿Este viejo vestido?
455
00:34:22,314 --> 00:34:24,316
¿Saben? Desearía...
456
00:34:24,900 --> 00:34:26,985
Desearía haberle pedido a Papá Noel
457
00:34:26,985 --> 00:34:32,449
un apuesto y robusto actor de Hollywood
para cantar con él y mi precioso vestido.
458
00:34:32,449 --> 00:34:33,742
Esperen. Lo hice.
459
00:34:33,742 --> 00:34:36,870
La estrella del cine y del teatro:
460
00:34:36,870 --> 00:34:38,579
¡Luke Evans!
461
00:34:41,416 --> 00:34:45,628
Suenan las campanillas del trineo
¿Estás escuchando?
462
00:34:45,628 --> 00:34:49,465
En el camino, brilla la nieve
463
00:34:49,465 --> 00:34:53,178
Es una hermosa vista
Estamos felices esta noche
464
00:34:53,178 --> 00:34:56,722
Caminando en un paraíso invernal
465
00:34:56,722 --> 00:35:00,518
Se ha ido el pájaro azulejo
466
00:35:00,518 --> 00:35:04,356
Un nuevo pájaro viene a quedarse
467
00:35:04,356 --> 00:35:08,568
Canta una canción de amor
Mientras continuamos
468
00:35:08,568 --> 00:35:11,863
Caminando en un paraíso invernal
469
00:35:12,656 --> 00:35:16,243
En la pradera
Podemos hacer un muñeco de nieve
470
00:35:16,243 --> 00:35:19,871
Y fingir que es el pastor Brown
471
00:35:19,871 --> 00:35:23,750
Nos dirá: "¿Están casados?"
Le diremos: "No
472
00:35:23,750 --> 00:35:26,795
Pero puedes casarnos
Cuando estés en el pueblo"
473
00:35:26,795 --> 00:35:31,216
Luego conspiraremos
474
00:35:31,216 --> 00:35:35,220
Mientras soñamos junto al fuego
475
00:35:35,220 --> 00:35:38,848
Para enfrentar sin temor
Los planes que hicimos
476
00:35:38,848 --> 00:35:42,519
Caminando en un paraíso invernal
477
00:35:42,519 --> 00:35:44,354
¿Hace cuánto nos conocemos?
478
00:35:44,354 --> 00:35:45,981
- ¿Veinte años?
- Sí.
479
00:35:46,982 --> 00:35:49,109
¿Alguna vez pensaste que cantaríamos así?
480
00:35:49,109 --> 00:35:50,694
- Sí.
- Sí, yo también.
481
00:35:51,319 --> 00:35:53,405
- ¿Seguimos?
- Sí, cariño.
482
00:36:09,796 --> 00:36:13,508
En la pradera
Podemos hacer un muñeco de nieve
483
00:36:13,508 --> 00:36:16,803
Y fingir que es el pastor Brown
484
00:36:17,387 --> 00:36:20,640
Nos dirá: "¿Están casados?"
Le diremos: "No
485
00:36:21,224 --> 00:36:23,852
Pero puedes casarnos
Cuando estés en el pueblo"
486
00:36:23,852 --> 00:36:27,856
Luego conspiraremos
487
00:36:28,356 --> 00:36:31,985
Mientras soñamos junto al fuego
488
00:36:32,569 --> 00:36:35,906
Para enfrentar sin temor
¡Sí!
489
00:36:35,906 --> 00:36:39,492
Los planes que hicimos
490
00:36:39,993 --> 00:36:46,833
Caminando en un paraíso invernal
491
00:36:47,792 --> 00:36:54,758
Caminando en un paraíso invernal
492
00:37:02,933 --> 00:37:06,394
¡El apuesto Luke Evans!
493
00:37:06,394 --> 00:37:09,397
- ¡Gracias! Te quiero.
- Ay, cariño.
494
00:37:11,316 --> 00:37:15,695
No sé cómo agradecerles
por haberme acompañado esta noche.
495
00:37:16,279 --> 00:37:18,365
Esto es un sueño que...
496
00:37:18,365 --> 00:37:22,369
Nunca imaginé que se volvería realidad.
497
00:37:22,369 --> 00:37:25,830
Estar aquí en mi hogar con ustedes,
498
00:37:25,830 --> 00:37:28,291
todas las personas que amo en esta vida.
499
00:37:28,291 --> 00:37:31,336
Muchas gracias por compartir esto conmigo.
500
00:37:31,336 --> 00:37:32,963
Ha sido increíble.
501
00:37:36,716 --> 00:37:38,969
Hannah, espera
Hannah, espera
502
00:37:38,969 --> 00:37:41,930
¿Podemos cantar otra canción?
503
00:37:41,930 --> 00:37:43,265
De ninguna manera.
504
00:37:43,265 --> 00:37:45,183
No. Hannah, ¿puedo bajar? ¿Por favor?
505
00:37:45,183 --> 00:37:47,978
Ay, por Dios. Nick, cállate.
506
00:37:49,271 --> 00:37:51,314
Todos son muy exigentes.
507
00:37:52,941 --> 00:37:55,569
Pero creo que puedo cantar
una última canción.
508
00:37:55,569 --> 00:37:58,822
Solo porque es Navidad.
509
00:38:06,621 --> 00:38:10,875
Es la época más maravillosa
Del año
510
00:38:10,875 --> 00:38:13,503
Tintinea, tintinea
511
00:38:13,503 --> 00:38:15,630
Los niños cantan villancicos
512
00:38:15,630 --> 00:38:17,591
Y todo el mundo te dice
513
00:38:17,591 --> 00:38:20,427
"Debes estar alegre"
514
00:38:20,427 --> 00:38:27,142
Es la época más maravillosa
Del año
515
00:38:27,642 --> 00:38:34,441
Es la época más feliz de todas
516
00:38:34,441 --> 00:38:38,445
Hay saludos navideños
Y reuniones felices
517
00:38:38,445 --> 00:38:41,448
Cuando te visitan amigos
518
00:38:41,448 --> 00:38:48,455
Es la época más feliz de todas
519
00:38:48,455 --> 00:38:52,083
Habrá fiestas para celebrar
Malvaviscos para tostar
520
00:38:52,083 --> 00:38:55,795
Y villancicos en la nieve
521
00:38:55,795 --> 00:38:57,547
Habrá historias de fantasmas
522
00:38:57,547 --> 00:39:02,344
Y cuentos de las glorias
De las Navidades pasadas
523
00:39:02,344 --> 00:39:06,598
¡Un aplauso
para el London Gay Men's Chorus!
524
00:39:07,933 --> 00:39:14,439
Es la época más maravillosa
Del año
525
00:39:15,023 --> 00:39:18,276
Habrá besos bajo el muérdago
Y la gente estará feliz
526
00:39:18,276 --> 00:39:21,696
Cuando los seres queridos estén cerca
527
00:39:21,696 --> 00:39:28,620
Es la época más maravillosa
Del año
528
00:39:49,766 --> 00:39:53,687
Habrá fiestas para celebrar
Malvaviscos para tostar
529
00:39:53,687 --> 00:39:56,606
Y villancicos en la nieve
530
00:39:56,606 --> 00:39:58,525
Habrá historias de fantasmas
531
00:39:58,525 --> 00:40:04,114
Y cuentos de las glorias
De las Navidades pasadas
532
00:40:08,952 --> 00:40:15,875
Es la época más maravillosa
Del año
533
00:40:15,875 --> 00:40:17,627
Habrá besos bajo el muérdago
534
00:40:17,627 --> 00:40:22,799
Y la gente estará feliz
Cuando los seres queridos estén cerca
535
00:40:22,799 --> 00:40:29,681
Es la época más maravillosa
Sí, la época más maravillosa
536
00:40:29,681 --> 00:40:33,268
La época más maravillosa
537
00:40:33,268 --> 00:40:36,813
Es la época más maravillosa
538
00:40:36,813 --> 00:40:40,275
Sí, la época más maravillosa
539
00:40:40,275 --> 00:40:44,946
Es la época más maravillosa
540
00:40:44,946 --> 00:40:52,037
Del año
541
00:40:52,871 --> 00:40:55,999
¡Gracias! ¡Feliz Navidad, amigos!
542
00:40:57,167 --> 00:40:58,835
Muchas gracias.
543
00:41:05,759 --> 00:41:08,720
¡Feliz Navidad!
544
00:41:13,391 --> 00:41:14,809
Estuvo asombroso.
545
00:41:33,703 --> 00:41:35,247
Sigo aquí arriba.
546
00:41:36,665 --> 00:41:40,752
Suenan las campanillas
Suenan por todo el camino
547
00:41:40,752 --> 00:41:44,047
Es una canción de Navidad.
548
00:41:45,048 --> 00:41:47,050
¿Puedes subir el volumen? Gracias.
549
00:41:47,968 --> 00:41:53,431
Viajando por la nieve
En un trineo abierto de un caballo
550
00:41:53,431 --> 00:41:55,100
- Vamos...
- Vamos por los campos
551
00:41:55,100 --> 00:41:56,184
No es un dúo.
552
00:41:56,184 --> 00:41:58,186
Riendo todo el camino
553
00:41:58,186 --> 00:41:59,145
Vaya.
554
00:41:59,145 --> 00:42:01,189
Suenan las campanillas del arnés
555
00:42:01,856 --> 00:42:04,109
Alegran los espíritus
556
00:42:04,109 --> 00:42:09,656
Qué divertido es reír y cantar
Una canción de trineos esta noche
557
00:42:09,656 --> 00:42:10,740
- ¡Hola!
- ¡Hola!
558
00:42:10,740 --> 00:42:14,995
Suenan las campanillas
Suenan por todo el camino
559
00:42:16,538 --> 00:42:19,165
Qué divertido es viajar
560
00:42:19,165 --> 00:42:24,462
En un trineo abierto de un caballo
561
00:42:24,462 --> 00:42:27,340
- ¡Sí!
- ¡En un trineo abierto de un caballo!
562
00:42:27,340 --> 00:42:29,509
¿Adónde vamos, Hannah Poppins?
563
00:42:29,509 --> 00:42:32,137
Llévame a casa, Jeeves.
564
00:42:32,137 --> 00:42:36,433
- No sé conducir de este lado de la calle.
- Solo inténtalo.
565
00:42:36,433 --> 00:42:38,852
Claro. ¿Qué es lo peor que podría pasar?
566
00:42:41,813 --> 00:42:44,858
¡Ay, no! Policías.
O como sea que los llamen aquí.
567
00:42:47,235 --> 00:42:48,862
Feliz Navidad para todos.
568
00:44:11,778 --> 00:44:13,613
Subtítulos: Elena Virginia Martin