1 00:00:27,988 --> 00:00:32,951 Velas con luz tenue Mucho muérdago 2 00:00:33,618 --> 00:00:39,082 Mucha nieve y hielo Dondequiera que vayamos 3 00:00:39,082 --> 00:00:44,546 Coros que cantan villancicos Justo frente a mi puerta 4 00:00:45,130 --> 00:00:49,801 Todo esto y más, cariño 5 00:00:49,801 --> 00:00:52,971 Eso significa la Navidad para mí Mi amor 6 00:00:52,971 --> 00:00:55,098 - Eso significa la Navidad - Sí 7 00:00:55,098 --> 00:00:56,182 Para mí, mi amor 8 00:01:07,277 --> 00:01:12,949 Te veo sonreír Como nunca antes 9 00:01:12,949 --> 00:01:17,370 {\an8}Y aunque te quiero con locura Parece que te quiero aún más 10 00:01:17,370 --> 00:01:18,830 {\an8}¡VAMOS, HANNAH! 11 00:01:18,830 --> 00:01:23,919 {\an8}Que pienses en mí Me conmueve el corazón sin duda alguna 12 00:01:23,919 --> 00:01:26,671 Todo esto y más 13 00:01:27,255 --> 00:01:29,591 {\an8}Todo esto y más, cariño 14 00:01:29,591 --> 00:01:32,219 {\an8}Eso significa la Navidad para mí Mi amor 15 00:01:32,219 --> 00:01:33,678 {\an8}Eso significa para mí 16 00:01:33,678 --> 00:01:34,679 {\an8}¿CANTAMOS A DÚO? 17 00:01:34,679 --> 00:01:35,722 Mi amor 18 00:01:37,682 --> 00:01:41,811 Mamá, rómpete una pierna, pero no de verdad porque te lastimarás. 19 00:01:41,811 --> 00:01:43,104 Gracias, Kitty. 20 00:01:46,107 --> 00:01:50,654 UNA NAVIDAD CON HANNAH WADDINGHAM 21 00:02:09,965 --> 00:02:15,345 Velas con luz tenue Mucho muérdago 22 00:02:15,345 --> 00:02:20,934 Mucha nieve y hielo Dondequiera que vayamos 23 00:02:20,934 --> 00:02:26,314 Coros que cantan villancicos Justo frente a mi puerta 24 00:02:26,314 --> 00:02:31,987 Todo esto y más, cariño 25 00:02:31,987 --> 00:02:35,073 Eso significa la Navidad para mí Mi amor 26 00:02:35,073 --> 00:02:37,033 - Eso significa la Navidad - Sí 27 00:02:37,033 --> 00:02:38,201 Mi amor 28 00:02:43,665 --> 00:02:49,254 Te veo sonreír Como nunca antes 29 00:02:49,254 --> 00:02:54,801 Y aunque te quiero con locura Parece que te quiero aún más 30 00:02:54,801 --> 00:03:00,015 Que pienses en mí Me conmueve el corazón sin duda alguna 31 00:03:00,015 --> 00:03:05,770 Todo esto y más, cariño 32 00:03:05,770 --> 00:03:09,065 Eso significa la Navidad para mí Mi amor 33 00:03:09,065 --> 00:03:11,026 - Eso significa la Navidad - Sí 34 00:03:11,026 --> 00:03:12,110 Mi amor 35 00:03:12,110 --> 00:03:15,071 Quiero correr libremente 36 00:03:15,071 --> 00:03:17,616 Me siento como una niña pequeña 37 00:03:17,616 --> 00:03:20,410 Bésame bajo el muérdago 38 00:03:20,410 --> 00:03:22,829 Besarte una vez y muchas más 39 00:03:22,829 --> 00:03:28,168 Te deseo feliz Navidad, cariño 40 00:03:28,168 --> 00:03:31,963 Y mucha felicidad el próximo año 41 00:03:31,963 --> 00:03:34,466 - Felicidad el próximo año - Sí 42 00:03:51,149 --> 00:03:56,613 Adornar la sala con ramas de acebo Cantando "Noche de paz" 43 00:03:57,197 --> 00:04:02,786 Decorar el árbol con guirnaldas Y con hermosas luces 44 00:04:02,786 --> 00:04:07,707 Irse a dormir y despertarse Justo antes del amanecer 45 00:04:07,707 --> 00:04:13,505 Todo esto y más, cariño 46 00:04:13,505 --> 00:04:19,594 Eso significa la Navidad para mí Mi amor 47 00:04:19,594 --> 00:04:24,766 Todo esto y más, cariño 48 00:04:24,766 --> 00:04:31,523 Eso significa la Navidad para mí Mi amor 49 00:05:02,220 --> 00:05:04,055 Gracias. 50 00:05:07,851 --> 00:05:09,853 Feliz Navidad para todos. 51 00:05:12,439 --> 00:05:13,815 Vaya, vaya. 52 00:05:14,399 --> 00:05:18,653 Bienvenidos a mi gran espectáculo navideño. 53 00:05:20,655 --> 00:05:25,243 Aquí, en el lugar que considero mi hogar: el London Coliseum. 54 00:05:27,495 --> 00:05:29,956 Y al hogar lo hacen las personas. 55 00:05:30,457 --> 00:05:34,169 Y mis personas favoritas, ustedes, están aquí esta noche. 56 00:05:34,794 --> 00:05:38,048 Conozco a algunos del West End, a otros de Broadway. 57 00:05:38,048 --> 00:05:40,926 A otros de un programita sobre dragones. 58 00:05:42,135 --> 00:05:47,807 Y a otros de un programita sobre balompié. Lo siento, lo olvidé. Se llama fútbol. 59 00:05:47,807 --> 00:05:48,934 Fútbol. 60 00:05:48,934 --> 00:05:51,353 Un programita llamado Ted Lasso. 61 00:05:55,899 --> 00:05:59,319 ¿Saben? Lo que más amo de la Navidad... No sé ustedes. 62 00:05:59,319 --> 00:06:01,696 Es la nieve, ¿no? 63 00:06:02,781 --> 00:06:08,995 Y esta noche estoy muy entusiasmada porque me prometieron 64 00:06:10,288 --> 00:06:12,499 un poco de ayuda al respecto: un paraíso invernal. 65 00:06:23,343 --> 00:06:25,762 - ¿Qué haces? - Lo siento, Hannah. 66 00:06:25,762 --> 00:06:28,306 Gastamos todo el presupuesto en el vestido. 67 00:06:29,432 --> 00:06:31,685 - Sí, y valió la pena. - Sí, de acuerdo. Gracias. 68 00:06:31,685 --> 00:06:33,562 Nick Mohammed. 69 00:06:38,942 --> 00:06:43,113 Bueno, si han trabajado en musicales tanto tiempo como yo, 70 00:06:43,738 --> 00:06:46,157 habrán acumulado cierta cantidad de cosas. 71 00:06:46,157 --> 00:06:49,619 Por ejemplo, zapatos de claqué, juanetes 72 00:06:51,204 --> 00:06:55,041 y muchos amigos gais. 73 00:06:56,960 --> 00:07:01,548 No querría estar aquí hoy sin algunos de esos amigos. 74 00:07:02,048 --> 00:07:04,551 Démosle la bienvenida al London Gay Men's Chorus. 75 00:07:09,598 --> 00:07:13,310 Les deseamos una feliz Navidad Les deseamos una feliz Navidad 76 00:07:13,310 --> 00:07:19,858 Les deseamos una feliz Navidad Y un próspero Año Nuevo 77 00:07:22,944 --> 00:07:26,740 ¿Ven? Me encantan los hombres con afinación perfecta y suéter tejido. 78 00:07:28,533 --> 00:07:30,410 Les pido que me sigan a todas partes. 79 00:07:31,786 --> 00:07:33,872 Cuando necesito algo de confianza. 80 00:07:33,872 --> 00:07:37,417 Sí que causaste sensación anoche 81 00:07:37,417 --> 00:07:41,338 Nos pareció que estabas divina 82 00:07:41,338 --> 00:07:45,258 Y a propósito Y a propósito 83 00:07:45,258 --> 00:07:49,304 Te ves preciosa esta noche Te ves preciosa esta noche 84 00:07:49,304 --> 00:07:52,641 Hannah, todos pensamos Que estás hermosa esta noche 85 00:07:57,604 --> 00:08:00,565 ¿Ven? Ya me siento mejor. 86 00:08:00,565 --> 00:08:03,443 - Y cantamos en bar mitzvás... - No exageren. 87 00:08:03,443 --> 00:08:05,695 Un aplauso para el London Gay Men's Chorus. 88 00:08:12,744 --> 00:08:15,664 Bien, continuemos con el espectáculo. 89 00:08:23,213 --> 00:08:26,591 El viejo San Nicolás pronto hará sonar 90 00:08:26,591 --> 00:08:30,220 Las campanas que harán desaparecer Todos tus problemas 91 00:08:30,220 --> 00:08:32,972 Todos esperan Al hombre que lleva una bolsa 92 00:08:32,972 --> 00:08:35,933 Porque otra vez llegó la Navidad 93 00:08:36,518 --> 00:08:39,895 Tiene un trineo lleno No seguirá lleno 94 00:08:39,895 --> 00:08:43,942 Tiene regalos por repartir En cada parada del camino 95 00:08:43,942 --> 00:08:46,903 Todos esperan Al hombre que lleva una bolsa 96 00:08:46,903 --> 00:08:50,031 Porque otra vez llegó la Navidad 97 00:08:50,031 --> 00:08:53,076 Él traerá 98 00:08:53,076 --> 00:08:56,788 La respuesta a las plegarias Que rezaste durante años 99 00:08:56,788 --> 00:08:59,374 Recibirás tu regalo 100 00:08:59,874 --> 00:09:03,920 Si has hecho todo lo que deberías Y te has portado muy bien 101 00:09:03,920 --> 00:09:07,716 Hará que este diciembre Sea inolvidable 102 00:09:07,716 --> 00:09:11,303 El mejor y más feliz Que jamás hayas tenido 103 00:09:11,303 --> 00:09:14,556 Todos esperan Al hombre que lleva una bolsa 104 00:09:14,556 --> 00:09:17,976 Otra vez llegó la Navidad 105 00:09:17,976 --> 00:09:19,561 Lo siento. 106 00:09:29,279 --> 00:09:31,615 Silencio. 107 00:09:38,079 --> 00:09:39,414 Graeme en el saxofón. 108 00:09:40,832 --> 00:09:43,168 Brendan Hunt, no sabes tocar el saxofón. 109 00:09:43,168 --> 00:09:44,628 ¿Cómo lo supiste? 110 00:09:47,172 --> 00:09:50,258 El viejo San Nicolás pronto hará sonar 111 00:09:50,258 --> 00:09:54,137 Las campanas que harán desaparecer Todos tus problemas 112 00:09:54,137 --> 00:09:57,390 Todos esperan Al hombre que lleva una bolsa 113 00:09:57,390 --> 00:10:00,477 Otra vez llegó la Navidad 114 00:10:00,977 --> 00:10:02,354 Tiene un trineo lleno 115 00:10:04,439 --> 00:10:06,441 No seguirá lleno 116 00:10:07,400 --> 00:10:10,987 Las campanas que harán desaparecer Todos tus problemas 117 00:10:11,488 --> 00:10:14,407 Todos esperan Al hombre que lleva una bolsa 118 00:10:14,407 --> 00:10:17,327 Otra vez llegó la Navidad 119 00:10:17,327 --> 00:10:19,913 Él traerá 120 00:10:20,413 --> 00:10:24,125 La respuesta a las plegarias Que rezaste durante años 121 00:10:24,125 --> 00:10:27,170 Recibirás tu regalo 122 00:10:27,170 --> 00:10:31,383 Si has hecho todo lo que deberías Y te has portado muy bien 123 00:10:31,383 --> 00:10:35,178 Hará que este diciembre Sea inolvidable 124 00:10:35,178 --> 00:10:38,348 El mejor y más feliz Que jamás hayas tenido 125 00:10:38,348 --> 00:10:41,434 Todos esperan 126 00:10:42,018 --> 00:10:45,480 Todos nos reunimos 127 00:10:45,480 --> 00:10:48,233 A esperar al hombre que lleva... 128 00:10:48,233 --> 00:10:52,362 - Yo soy el de la bolsa. - Ya basta. 129 00:10:52,362 --> 00:10:54,447 A esperar al hombre Que lleva una bolsa 130 00:10:54,447 --> 00:10:55,991 Será mejor que tengas cuidado. 131 00:11:06,543 --> 00:11:10,463 Un aplauso para mis colegas del fútbol. 132 00:11:16,177 --> 00:11:17,178 ¿Hannah? 133 00:11:17,762 --> 00:11:21,057 Hannah. 134 00:11:21,057 --> 00:11:22,017 - Hannah. - ¿Sí? 135 00:11:22,017 --> 00:11:24,185 Lo siento. ¿Puedes bajarme? Gracias. 136 00:11:24,185 --> 00:11:26,187 - No. ¿Nick? - Ha... ¿Sí? 137 00:11:26,187 --> 00:11:27,772 Es tu culpa. 138 00:11:28,565 --> 00:11:31,484 Actuabas como un presumido. Querías llamar la atención. 139 00:11:32,068 --> 00:11:34,905 Literalmente, te salió el tiro por la culata. 140 00:11:36,239 --> 00:11:39,326 Literalmente, no sé qué es una culata, Hannah. 141 00:11:39,326 --> 00:11:41,870 - Así que... - Espera un momento. Terry. 142 00:11:42,829 --> 00:11:44,372 - ¿Quién es Terry? - No te hablé. 143 00:11:44,372 --> 00:11:47,709 Hola, Terry. Hola, querida. ¿Podemos...? 144 00:11:48,710 --> 00:11:49,878 ¿Qué significa eso? 145 00:11:59,804 --> 00:12:02,933 Se lo merecía. Así está mucho mejor. 146 00:12:04,935 --> 00:12:07,562 Es decir... Sigo aquí. 147 00:12:07,562 --> 00:12:08,647 Claro. 148 00:12:08,647 --> 00:12:13,610 Quizá conozcan a mi próximo invitado del exitoso musical Hamilton. 149 00:12:13,610 --> 00:12:15,153 Démosle la bienvenida... 150 00:12:15,904 --> 00:12:19,115 Espera. También actuó muy bien en Una noche en Miami. 151 00:12:20,617 --> 00:12:21,993 Lo sé. Bueno. 152 00:12:22,494 --> 00:12:24,704 Hamilton, Una noche en Miami... 153 00:12:24,704 --> 00:12:26,831 Central Park. Estuvo muy bien ahí. 154 00:12:26,831 --> 00:12:28,875 - Sí, en Central Park. - Sí. 155 00:12:28,875 --> 00:12:30,585 Ahora Nick se quedará callado. 156 00:12:35,507 --> 00:12:36,758 Lo sé. 157 00:12:38,385 --> 00:12:42,889 Démosle la bienvenida a alguien que no necesita presentación: 158 00:12:43,557 --> 00:12:46,518 el Sr. Leslie Odom Jr. 159 00:13:03,493 --> 00:13:05,370 Las campanas comunicarán 160 00:13:06,830 --> 00:13:10,875 Las tristes noticias 161 00:13:10,875 --> 00:13:17,382 Qué Navidad para estar triste 162 00:13:18,341 --> 00:13:24,723 Mi amor se fue Y no tengo amigos 163 00:13:25,932 --> 00:13:32,230 Para desearme felicidades otra vez 164 00:13:33,440 --> 00:13:39,946 Los coros cantarán "Noche de paz" 165 00:13:39,946 --> 00:13:43,825 Villancicos navideños 166 00:13:44,326 --> 00:13:48,204 A la luz de las velas 167 00:13:48,204 --> 00:13:51,499 Por favor, ven a casa en Navidad 168 00:13:52,334 --> 00:13:55,503 Por favor, ven a casa en Navidad, sí 169 00:13:55,503 --> 00:13:58,590 Si no es en Navidad 170 00:13:58,590 --> 00:14:02,802 Entonces, en Nochevieja 171 00:14:03,511 --> 00:14:06,932 Amigos y familiares 172 00:14:06,932 --> 00:14:11,937 Envían sus saludos 173 00:14:12,729 --> 00:14:17,275 Tan seguro como las estrellas Brillan en el cielo 174 00:14:17,275 --> 00:14:21,988 Pero es Navidad 175 00:14:21,988 --> 00:14:26,451 Es Navidad, cariño 176 00:14:27,202 --> 00:14:31,957 Es el momento de estar Con la persona que amas 177 00:14:31,957 --> 00:14:36,127 Entonces, dime 178 00:14:37,837 --> 00:14:40,549 Que ya no vagarás más 179 00:14:40,549 --> 00:14:43,843 En Navidad y Año Nuevo 180 00:14:44,636 --> 00:14:48,056 Siempre estarás en casa 181 00:14:48,056 --> 00:14:51,768 No habrá tristeza 182 00:14:51,768 --> 00:14:55,438 Ni penas ni dolor 183 00:14:55,438 --> 00:14:57,190 Y estaré feliz 184 00:14:57,190 --> 00:14:59,526 Feliz. 185 00:15:00,235 --> 00:15:04,864 Una vez más 186 00:15:24,301 --> 00:15:26,970 Un aplauso otra vez para mi magnífica banda. 187 00:15:33,351 --> 00:15:36,938 Amigos y familiares 188 00:15:36,938 --> 00:15:41,401 Envían sus saludos 189 00:15:42,611 --> 00:15:48,366 Tan seguro como las estrellas Brillan en el cielo 190 00:15:48,366 --> 00:15:51,912 Pero es Navidad 191 00:15:52,495 --> 00:15:55,874 Es Navidad, cariño 192 00:15:55,874 --> 00:15:56,958 Sí. 193 00:15:57,459 --> 00:16:02,088 Es el momento del año De estar con la persona que amas 194 00:16:02,088 --> 00:16:06,134 Entonces, dime 195 00:16:07,677 --> 00:16:10,972 - Que ya no vagarás más - No vagaré más 196 00:16:10,972 --> 00:16:14,517 - En Navidad y Año Nuevo - En Navidad y Año Nuevo 197 00:16:14,517 --> 00:16:17,229 Siempre estarás en casa 198 00:16:18,355 --> 00:16:21,316 No habrá tristeza 199 00:16:21,816 --> 00:16:25,403 Ni penas Ni dolor 200 00:16:25,987 --> 00:16:29,407 - Y estaré feliz - Feliz 201 00:16:30,158 --> 00:16:33,328 Una vez más 202 00:16:33,328 --> 00:16:35,705 Estaré muy feliz 203 00:16:38,208 --> 00:16:40,877 Tan seguro como las estrellas Brillan en el cielo 204 00:16:40,877 --> 00:16:43,129 - Estaré muy feliz - Feliz 205 00:16:44,047 --> 00:16:48,051 Con la persona que amas 206 00:16:48,051 --> 00:16:53,181 Y estaré feliz, cariño 207 00:16:53,181 --> 00:17:00,272 Una vez más 208 00:17:06,736 --> 00:17:07,737 Ay, por Dios. 209 00:17:10,031 --> 00:17:11,616 Leslie Odom Jr. 210 00:17:15,536 --> 00:17:18,497 Es una Navidad muy melódica. 211 00:17:20,000 --> 00:17:21,001 Cielos. 212 00:17:22,127 --> 00:17:23,128 Bien. 213 00:17:24,337 --> 00:17:29,342 Les contaré por qué estamos aquí, en este hermoso edificio. 214 00:17:35,682 --> 00:17:40,645 Mi querida mamá, Melodie, fue mezzosoprano aquí 215 00:17:40,645 --> 00:17:44,107 en el coro de la Ópera Nacional Inglesa durante 30 años, 216 00:17:44,107 --> 00:17:47,360 y hoy regresa después de mucho tiempo. 217 00:17:51,865 --> 00:17:53,074 Y tú, papá. 218 00:17:54,701 --> 00:17:57,579 Este lugar era nuestro hogar. 219 00:17:57,579 --> 00:18:02,667 Yo solía sentarme justo allí, en ese pequeño palco, 220 00:18:02,667 --> 00:18:05,253 desde los ocho años, y veía a mi mamá. 221 00:18:05,253 --> 00:18:10,133 Esta noche, mi hija, que tiene ocho años, la misma edad, 222 00:18:10,133 --> 00:18:12,344 está sentada en ese mismo pequeño palco. 223 00:18:21,144 --> 00:18:26,316 Esta canción es para ti, mi pequeña, y para ti, mamá. 224 00:18:37,035 --> 00:18:40,789 Noche sagrada 225 00:18:40,789 --> 00:18:45,961 Brillan las estrellas con esplendor 226 00:18:45,961 --> 00:18:48,630 Es la noche 227 00:18:48,630 --> 00:18:53,927 Del nacimiento De nuestro querido Salvador 228 00:18:55,595 --> 00:18:59,391 Durante mucho tiempo estuvo el mundo 229 00:18:59,391 --> 00:19:04,479 Sufriendo por el pecado y el error 230 00:19:04,479 --> 00:19:07,232 Hasta que Él apareció 231 00:19:07,232 --> 00:19:13,113 Y la humanidad conoció su valor 232 00:19:13,905 --> 00:19:18,034 La emoción de la esperanza 233 00:19:18,034 --> 00:19:22,330 Regocija al mundo hastiado 234 00:19:22,330 --> 00:19:26,376 Porque aquí llega 235 00:19:26,376 --> 00:19:30,714 Una nueva y gloriosa mañana 236 00:19:30,714 --> 00:19:37,304 Arrodíllense 237 00:19:38,138 --> 00:19:42,017 Escuchen 238 00:19:42,017 --> 00:19:46,146 Las voces de los ángeles 239 00:19:46,146 --> 00:19:53,236 Noche divina 240 00:19:53,236 --> 00:19:58,199 La noche 241 00:19:58,199 --> 00:20:01,244 En que nació Cristo 242 00:20:03,330 --> 00:20:07,250 Noche 243 00:20:07,751 --> 00:20:14,507 Divina 244 00:20:17,302 --> 00:20:22,140 Noche 245 00:20:23,308 --> 00:20:29,356 Noche divina 246 00:20:37,405 --> 00:20:43,745 Noche divina 247 00:20:59,636 --> 00:21:04,474 Gracias a mis queridos amigos, el coro de la Ópera Nacional Inglesa. 248 00:21:11,439 --> 00:21:13,024 Ay, por Dios. 249 00:21:14,568 --> 00:21:15,569 Bien. 250 00:21:18,488 --> 00:21:23,368 Iré rápidamente a cambiarme de vestuario y a tomarme un gran vaso de whisky. 251 00:21:25,620 --> 00:21:30,458 Descansa las cuerdas vocales, Hannah Otro cambio de vestuario 252 00:21:30,458 --> 00:21:35,171 Esperamos que no demores mucho En volver al escenario 253 00:21:35,171 --> 00:21:41,094 Parece que te fuiste hace tiempo Ha pasado una eternidad 254 00:21:42,095 --> 00:21:47,017 Y no pensamos que deberíamos Continuar durante tanto tiempo 255 00:21:47,017 --> 00:21:49,394 Y realmente no sabemos 256 00:21:49,394 --> 00:21:54,858 Cómo terminar esta canción 257 00:21:54,858 --> 00:21:56,484 Así está bien. 258 00:21:59,863 --> 00:22:01,114 ¡Soy tu milagro de Navidad! 259 00:22:05,035 --> 00:22:07,495 - ¿Qué haces aquí, Juno? - Te traje regalos de Navidad. 260 00:22:08,079 --> 00:22:09,539 Eres encantadora. 261 00:22:09,539 --> 00:22:11,124 Mira esta bufanda. 262 00:22:11,124 --> 00:22:12,959 - Vaya. - El color me sienta bien. 263 00:22:12,959 --> 00:22:14,211 Creo que me la quedaré. 264 00:22:14,211 --> 00:22:15,212 - Bueno. - Bien. 265 00:22:15,212 --> 00:22:17,047 - Espera. - Debo cambiarme. 266 00:22:17,047 --> 00:22:18,131 Mira. 267 00:22:18,924 --> 00:22:20,759 - Un perfume lujoso. - Me encanta. 268 00:22:20,759 --> 00:22:22,010 ¿Puedo probar...? 269 00:22:22,010 --> 00:22:24,179 - Me gusta para mí. - Bueno... 270 00:22:24,179 --> 00:22:25,555 - Me lo llevaré. - Sí. 271 00:22:25,555 --> 00:22:26,932 Sí. Espera. Hay uno más. 272 00:22:26,932 --> 00:22:28,475 ¡Mira esto! 273 00:22:28,475 --> 00:22:32,145 - Pantuflas peludas. - Son diminutas. 274 00:22:32,145 --> 00:22:34,272 - Son mi talla. - Sí, son diminutas. 275 00:22:35,273 --> 00:22:36,858 - Quédatelas. - Gracias. ¡Sí! 276 00:22:36,858 --> 00:22:39,069 ¿Por qué no estás en el público? 277 00:22:39,069 --> 00:22:41,154 Porque tengo prohibida la entrada. 278 00:22:42,030 --> 00:22:42,864 ¿Qué? 279 00:22:42,864 --> 00:22:44,574 Es todo un malentendido. 280 00:22:44,574 --> 00:22:47,244 En 2020, vine a ver Madama Butterfly. 281 00:22:47,244 --> 00:22:48,328 Sí. 282 00:22:48,328 --> 00:22:50,205 Y canté con todas mis fuerzas... 283 00:22:50,205 --> 00:22:52,415 Espera, no puedes cantar en la ópera. 284 00:22:52,415 --> 00:22:53,708 Bueno, ahora lo sé. 285 00:22:53,708 --> 00:22:55,544 - Al director no le gustó... - Sí. 286 00:22:55,544 --> 00:22:57,754 ...me hizo echar y me prohibieron la entrada. 287 00:22:57,754 --> 00:22:59,965 Por intentar cantar la nota alta. 288 00:22:59,965 --> 00:23:00,966 Claro... 289 00:23:04,135 --> 00:23:05,303 - ¡Silencio! - ¡Espera! 290 00:23:05,303 --> 00:23:06,846 - Muérdago de diamante. - Aquí. 291 00:23:06,846 --> 00:23:08,223 - ¿Me lo das? - No es mío. 292 00:23:08,223 --> 00:23:10,308 - ¡No! - ¡Soy tu milagro de Navidad! 293 00:23:10,308 --> 00:23:12,769 - ¡Te quiero! - ¡Te quiero! 294 00:23:12,769 --> 00:23:14,688 Dave, sé amable con ella. 295 00:23:14,688 --> 00:23:16,773 Srta. Waddingham, al escenario. 296 00:23:16,773 --> 00:23:18,650 - Sí. - Srta. Waddingham, al escenario. 297 00:23:18,650 --> 00:23:20,819 "Soy tu milagro de Navidad". 298 00:23:33,081 --> 00:23:34,874 ¿Qué opinan? 299 00:23:36,001 --> 00:23:37,002 Gracias. 300 00:23:40,213 --> 00:23:43,508 Bueno, dijeron: "Ropa navideña informal pero elegante". 301 00:23:46,011 --> 00:23:49,931 Bueno, al hablar de mi próximo invitado, 302 00:23:49,931 --> 00:23:53,184 el productor dijo: "¡Qué increíble cabellera rubia 303 00:23:53,184 --> 00:23:55,729 y qué voz tan maravillosa!". 304 00:23:55,729 --> 00:23:59,232 Y le dije: "Sí, lo sé. Pero ¿con quién cantaré?". 305 00:24:01,151 --> 00:24:04,321 Lo conocí en Eurovisión. 306 00:24:04,321 --> 00:24:09,284 Y pensé: "¿Quién es ese?". 307 00:24:09,284 --> 00:24:12,329 Todos nos enamoramos de él al instante. 308 00:24:12,913 --> 00:24:15,206 Y si roquearé con alguien en Navidad, 309 00:24:16,291 --> 00:24:17,709 tiene que ser con él. 310 00:24:17,709 --> 00:24:22,923 ¡Un aplauso para Sam Ryder! 311 00:24:30,805 --> 00:24:34,851 De todos los renos Sabes que eres el cerebro 312 00:24:34,851 --> 00:24:35,936 313 00:24:37,103 --> 00:24:41,107 Corre, corre, Rodolfo Randolph no está muy lejos 314 00:24:41,107 --> 00:24:42,192 Sí. 315 00:24:43,318 --> 00:24:47,989 Corre, corre, Rodolfo Papá Noel debe llegar a la ciudad 316 00:24:47,989 --> 00:24:49,491 - Sí - Sí 317 00:24:49,491 --> 00:24:53,745 Randolph puede apresurarse Puede tomar la autopista a la ciudad 318 00:24:55,872 --> 00:25:00,377 Y así se fue Rodolfo Pasó zumbando como un carrusel 319 00:25:00,961 --> 00:25:02,629 Ahora déjame decirte 320 00:25:02,629 --> 00:25:06,508 Le dijo Papá Noel a un niño: "¿Qué es lo que deseas?" 321 00:25:08,927 --> 00:25:13,265 "Todo lo que quiero para Navidad Es una guitarra eléctrica de rocanrol" 322 00:25:13,265 --> 00:25:14,349 323 00:25:14,933 --> 00:25:20,063 Y así se fue Rodolfo Pasó zumbando como una estrella fugaz 324 00:25:20,063 --> 00:25:21,648 ¡Sí! ¡Vamos! 325 00:25:21,648 --> 00:25:26,194 Corre, corre, Rodolfo Papá Noel debe llegar a la ciudad 326 00:25:26,194 --> 00:25:27,279 327 00:25:28,405 --> 00:25:32,450 Papá Noel, dile que se apresure Que tome la autopista a la ciudad 328 00:25:34,411 --> 00:25:38,790 Y así se fue Rodolfo Pasó zumbando como un carrusel 329 00:25:38,790 --> 00:25:39,874 ¡Feliz Navidad! 330 00:25:53,013 --> 00:25:54,014 ¡Sí! 331 00:26:00,103 --> 00:26:03,940 Papá Noel le dijo a una niña: "¿Qué te gustaría recibir?" 332 00:26:03,940 --> 00:26:06,484 Te lo conseguiré, cariño 333 00:26:06,484 --> 00:26:09,571 "Quiero una muñeca Que llore, beba y grite" 334 00:26:09,571 --> 00:26:11,698 335 00:26:12,365 --> 00:26:18,079 Y así se fue Rodolfo Pasó zumbando como un caza Sabre 336 00:26:18,079 --> 00:26:19,164 337 00:26:19,164 --> 00:26:22,709 Corre, corre, Rodolfo Corre, corre, Rodolfo 338 00:26:22,709 --> 00:26:25,712 Corriendo como un sinvergüenza 339 00:26:25,712 --> 00:26:29,049 Corre, corre, Rodolfo Corre, corre, Rodolfo 340 00:26:29,049 --> 00:26:32,177 Corriendo como un sinvergüenza 341 00:26:32,177 --> 00:26:37,182 Y así se fue Rodolfo Pasó zumbando como un carrusel 342 00:26:49,903 --> 00:26:53,448 Ay, por Dios. Bien. Terminó. 343 00:26:53,448 --> 00:26:55,909 - Muy bien. - ¡Sí! ¡Sam Ryder! 344 00:27:00,247 --> 00:27:03,208 Y, por supuesto, Dave Tench y su fabulosa banda. 345 00:27:09,631 --> 00:27:12,092 Me siento muy navideña. ¿Y ustedes? 346 00:27:14,761 --> 00:27:17,722 Ahora quisiera presentarles 347 00:27:17,722 --> 00:27:22,602 a dos hombres que no solo son artistas muy talentosos, 348 00:27:23,103 --> 00:27:26,439 sino también dos de mis mejores amigos en todo el mundo. 349 00:27:27,023 --> 00:27:30,652 Un aplauso para Scott Baker y Patrick Davey, 350 00:27:30,652 --> 00:27:34,489 también conocidos como The Fabulous Lounge Swingers. 351 00:27:39,244 --> 00:27:45,166 Para nosotros, la Navidad suele incluir botellas de vino, 352 00:27:45,166 --> 00:27:47,836 un piano, canciones y pasar vergüenza. 353 00:27:48,503 --> 00:27:50,797 Entonces, ¿por qué romper la costumbre? 354 00:27:51,381 --> 00:27:52,716 Hagámoslo, Dave. 355 00:27:54,634 --> 00:27:55,552 Lo siento. 356 00:27:55,552 --> 00:27:57,721 - Lo siento... - Dave, detente. 357 00:27:57,721 --> 00:27:59,472 Lo siento. 358 00:28:00,557 --> 00:28:02,309 - Lo siento. Yo... - ¿Phil? 359 00:28:03,018 --> 00:28:05,854 - ¿Phil? - Lo siento. Lo estás haciendo bien. 360 00:28:05,854 --> 00:28:07,022 Encontré mi asiento. 361 00:28:07,022 --> 00:28:09,482 Phil Dunster, deberías ser más sensato. 362 00:28:09,482 --> 00:28:11,943 - Yo... Lo... - ¿Y si nos acompaña? 363 00:28:13,445 --> 00:28:15,155 Soy demasiado tímido. 364 00:28:15,155 --> 00:28:16,364 Claro. 365 00:28:17,240 --> 00:28:18,950 Pero aún no te has sentado. 366 00:28:18,950 --> 00:28:21,995 - De acuerdo. - Ven aquí. 367 00:28:21,995 --> 00:28:23,288 Muchas gracias. 368 00:28:23,288 --> 00:28:25,874 - Gracias. - Phil Dunster. 369 00:28:30,128 --> 00:28:31,504 Descarado. 370 00:28:31,504 --> 00:28:33,632 Bien. Denle un micrófono. 371 00:28:40,305 --> 00:28:44,309 Que tengas una feliz Navidad 372 00:28:44,309 --> 00:28:47,479 Que tu corazón no tenga preocupaciones 373 00:28:47,479 --> 00:28:53,526 De ahora en adelante Ya no pensaremos en nuestros problemas 374 00:28:53,526 --> 00:28:55,153 Vamos, Patsy. 375 00:28:55,153 --> 00:28:58,907 Que tengas una feliz Navidad 376 00:28:58,907 --> 00:29:02,160 Haz que la Navidad sea alegre 377 00:29:02,160 --> 00:29:08,208 De ahora en adelante Nuestros problemas estarán lejos 378 00:29:09,084 --> 00:29:12,921 Aquí estamos Como en los viejos tiempos 379 00:29:12,921 --> 00:29:16,883 Los días felices de antaño 380 00:29:16,883 --> 00:29:22,722 Los fieles amigos queridos Se reúnen con nosotros otra vez 381 00:29:24,182 --> 00:29:27,561 A lo largo de los años Estaremos todos juntos 382 00:29:27,561 --> 00:29:30,522 Si el destino lo permite 383 00:29:31,356 --> 00:29:38,280 Cuelga una estrella brillante En la rama más alta 384 00:29:38,280 --> 00:29:45,120 Y que tengas Una feliz Navidad hoy 385 00:29:45,120 --> 00:29:46,830 ¡Sí! 386 00:30:04,264 --> 00:30:10,562 Aquí estamos, como en los viejos tiempos Los días felices de antaño 387 00:30:11,563 --> 00:30:17,360 Los fieles amigos queridos Se reúnen con nosotros otra vez 388 00:30:18,486 --> 00:30:22,449 A lo largo de los años Estaremos todos juntos 389 00:30:22,449 --> 00:30:24,910 Si el destino lo permite 390 00:30:26,202 --> 00:30:32,584 Cuelga una estrella brillante En la rama más alta 391 00:30:32,584 --> 00:30:36,838 Y que tengas Una feliz Navidad 392 00:30:36,838 --> 00:30:41,760 Que tengas una feliz Navidad 393 00:30:42,427 --> 00:30:46,181 Que tengas 394 00:30:46,181 --> 00:30:51,978 Una feliz Navidad 395 00:30:52,562 --> 00:30:59,486 Hoy 396 00:31:02,697 --> 00:31:03,907 Feliz Navidad. 397 00:31:03,907 --> 00:31:06,117 - Feliz Navidad. - Feliz Navidad. 398 00:31:06,117 --> 00:31:07,661 Feliz Navidad. 399 00:31:08,828 --> 00:31:13,291 The Fabulous Lounge Swingers y Phil Dunster. 400 00:31:15,877 --> 00:31:18,171 Los quiero mucho. 401 00:31:29,182 --> 00:31:31,935 Creo que viene otro cambio de vestuario. 402 00:31:31,935 --> 00:31:34,813 No pensaban que solo tendría dos, ¿no? 403 00:31:41,027 --> 00:31:42,862 Vamos. Debemos darnos prisa. 404 00:31:42,862 --> 00:31:45,156 - ¡Hannah! - Cielos, Brendan. 405 00:31:45,156 --> 00:31:46,324 Recibiste flores. 406 00:31:46,324 --> 00:31:48,034 - Hermosas. ¿Quién las envía? - Yo. 407 00:31:48,034 --> 00:31:49,911 - Qué dulce. - Y ahora que me escuchas, 408 00:31:49,911 --> 00:31:51,621 ¿y si organizamos nuestro dúo? 409 00:31:52,414 --> 00:31:53,290 Brendan... 410 00:31:53,290 --> 00:31:55,667 Adornemos la sala con ramas de acebo 411 00:31:55,667 --> 00:31:57,252 - Qué hermoso. - Ahora tú. 412 00:31:57,252 --> 00:31:58,587 Que se alegre el mundo 413 00:31:58,587 --> 00:32:00,422 - Ahora tú. - No hay tiempo. 414 00:32:00,422 --> 00:32:03,383 Pero dejaste que Phil cantara, entonces... 415 00:32:03,383 --> 00:32:06,511 Lo sé. Pero si agregamos otra canción, durará demasiado tiempo. 416 00:32:06,511 --> 00:32:08,430 - Disculpa. Debo irme. - Esto es Apple TV. 417 00:32:08,430 --> 00:32:11,016 - Nunca te detienen. - Cielos. 418 00:32:11,558 --> 00:32:13,059 - Se me ocurrió algo. - ¿Qué? 419 00:32:13,059 --> 00:32:14,603 Ponlas en un florero. 420 00:32:14,603 --> 00:32:16,605 ¿Mientras canto? 421 00:32:17,814 --> 00:32:20,567 Sí, eso es. 422 00:32:23,236 --> 00:32:28,491 Pondré las flores en agua Debo encontrar un florero 423 00:32:28,491 --> 00:32:30,827 Suenan las campanillas... 424 00:32:30,827 --> 00:32:34,080 Ay, Dios. Creo que no puedo salir otra vez. 425 00:32:34,080 --> 00:32:35,165 Claro que sí. 426 00:32:35,165 --> 00:32:37,417 Puedes hacer lo que sea. Eres Hannah Waddingham. 427 00:32:38,418 --> 00:32:39,628 Papá Noel, ¿eres tú? 428 00:32:39,628 --> 00:32:42,964 No, soy yo, tu viejo amigo Brett Goldstein. 429 00:32:43,465 --> 00:32:44,799 B. G., ¿dónde estás? 430 00:32:44,799 --> 00:32:46,092 Detrás de ti. 431 00:32:46,092 --> 00:32:47,177 ¿Qué? 432 00:32:50,513 --> 00:32:53,308 No sabía que había un jacuzzi aquí. 433 00:32:53,308 --> 00:32:56,686 - Lo agregué en tu lista de condiciones. - Excelente. 434 00:32:57,604 --> 00:33:00,815 - ¿Qué te preocupa? ¿Tu vestido? - No, luzco fantástica. 435 00:33:00,815 --> 00:33:03,485 - ¿Tu cabello? - ¿Lo has visto? 436 00:33:03,485 --> 00:33:04,569 ¿Entonces? 437 00:33:04,569 --> 00:33:08,240 Bueno, toda la noche, hemos cantado con mucho fuego. 438 00:33:08,240 --> 00:33:11,660 No quisiera derretirle la cara a la gente del público. 439 00:33:11,660 --> 00:33:15,330 - Sabes que me asustan las calaveras. - Sí. Fue lo primero que me contaste. 440 00:33:15,330 --> 00:33:17,540 - ¿Sí? - No les derretirás las caras. 441 00:33:17,540 --> 00:33:19,292 Solo les derretirás el corazón 442 00:33:19,292 --> 00:33:23,129 porque tienes la voz de un ángel y eres la mejor artista del mundo. 443 00:33:24,047 --> 00:33:26,007 - Necesitas relajarte. - Sí. 444 00:33:26,007 --> 00:33:27,133 Entra. 445 00:33:27,884 --> 00:33:29,219 - ¿Qué? - Entra. 446 00:33:35,892 --> 00:33:36,893 Aquí voy. 447 00:33:42,732 --> 00:33:43,733 Sí. 448 00:33:44,317 --> 00:33:46,653 Feliz Navidad. 449 00:33:54,369 --> 00:33:56,705 - Esto es fantástico. - Es agradable. 450 00:33:56,705 --> 00:33:58,415 - Te quiero, B. G. - Te quiero. 451 00:34:00,959 --> 00:34:03,044 ¿Quién está en el escenario ahora? 452 00:34:07,340 --> 00:34:08,340 Sostén esto. 453 00:34:08,340 --> 00:34:09,885 Ay, por Dios. 454 00:34:19,436 --> 00:34:20,811 ¿Este viejo vestido? 455 00:34:22,314 --> 00:34:24,316 ¿Saben? Desearía... 456 00:34:24,900 --> 00:34:26,985 Desearía haberle pedido a Papá Noel 457 00:34:26,985 --> 00:34:32,449 un apuesto y robusto actor de Hollywood para cantar con él y mi precioso vestido. 458 00:34:32,449 --> 00:34:33,742 Esperen. Lo hice. 459 00:34:33,742 --> 00:34:36,870 La estrella del cine y del teatro: 460 00:34:36,870 --> 00:34:38,579 ¡Luke Evans! 461 00:34:41,416 --> 00:34:45,628 Suenan las campanillas del trineo ¿Estás escuchando? 462 00:34:45,628 --> 00:34:49,465 En el camino, brilla la nieve 463 00:34:49,465 --> 00:34:53,178 Es una hermosa vista Estamos felices esta noche 464 00:34:53,178 --> 00:34:56,722 Caminando en un paraíso invernal 465 00:34:56,722 --> 00:35:00,518 Se ha ido el pájaro azulejo 466 00:35:00,518 --> 00:35:04,356 Un nuevo pájaro viene a quedarse 467 00:35:04,356 --> 00:35:08,568 Canta una canción de amor Mientras continuamos 468 00:35:08,568 --> 00:35:11,863 Caminando en un paraíso invernal 469 00:35:12,656 --> 00:35:16,243 En la pradera Podemos hacer un muñeco de nieve 470 00:35:16,243 --> 00:35:19,871 Y fingir que es el pastor Brown 471 00:35:19,871 --> 00:35:23,750 Nos dirá: "¿Están casados?" Le diremos: "No 472 00:35:23,750 --> 00:35:26,795 Pero puedes casarnos Cuando estés en el pueblo" 473 00:35:26,795 --> 00:35:31,216 Luego conspiraremos 474 00:35:31,216 --> 00:35:35,220 Mientras soñamos junto al fuego 475 00:35:35,220 --> 00:35:38,848 Para enfrentar sin temor Los planes que hicimos 476 00:35:38,848 --> 00:35:42,519 Caminando en un paraíso invernal 477 00:35:42,519 --> 00:35:44,354 ¿Hace cuánto nos conocemos? 478 00:35:44,354 --> 00:35:45,981 - ¿Veinte años? - Sí. 479 00:35:46,982 --> 00:35:49,109 ¿Alguna vez pensaste que cantaríamos así? 480 00:35:49,109 --> 00:35:50,694 - Sí. - Sí, yo también. 481 00:35:51,319 --> 00:35:53,405 - ¿Seguimos? - Sí, cariño. 482 00:36:09,796 --> 00:36:13,508 En la pradera Podemos hacer un muñeco de nieve 483 00:36:13,508 --> 00:36:16,803 Y fingir que es el pastor Brown 484 00:36:17,387 --> 00:36:20,640 Nos dirá: "¿Están casados?" Le diremos: "No 485 00:36:21,224 --> 00:36:23,852 Pero puedes casarnos Cuando estés en el pueblo" 486 00:36:23,852 --> 00:36:27,856 Luego conspiraremos 487 00:36:28,356 --> 00:36:31,985 Mientras soñamos junto al fuego 488 00:36:32,569 --> 00:36:35,906 Para enfrentar sin temor ¡Sí! 489 00:36:35,906 --> 00:36:39,492 Los planes que hicimos 490 00:36:39,993 --> 00:36:46,833 Caminando en un paraíso invernal 491 00:36:47,792 --> 00:36:54,758 Caminando en un paraíso invernal 492 00:37:02,933 --> 00:37:06,394 ¡El apuesto Luke Evans! 493 00:37:06,394 --> 00:37:09,397 - ¡Gracias! Te quiero. - Ay, cariño. 494 00:37:11,316 --> 00:37:15,695 No sé cómo agradecerles por haberme acompañado esta noche. 495 00:37:16,279 --> 00:37:18,365 Esto es un sueño que... 496 00:37:18,365 --> 00:37:22,369 Nunca imaginé que se volvería realidad. 497 00:37:22,369 --> 00:37:25,830 Estar aquí en mi hogar con ustedes, 498 00:37:25,830 --> 00:37:28,291 todas las personas que amo en esta vida. 499 00:37:28,291 --> 00:37:31,336 Muchas gracias por compartir esto conmigo. 500 00:37:31,336 --> 00:37:32,963 Ha sido increíble. 501 00:37:36,716 --> 00:37:38,969 Hannah, espera Hannah, espera 502 00:37:38,969 --> 00:37:41,930 ¿Podemos cantar otra canción? 503 00:37:41,930 --> 00:37:43,265 De ninguna manera. 504 00:37:43,265 --> 00:37:45,183 No. Hannah, ¿puedo bajar? ¿Por favor? 505 00:37:45,183 --> 00:37:47,978 Ay, por Dios. Nick, cállate. 506 00:37:49,271 --> 00:37:51,314 Todos son muy exigentes. 507 00:37:52,941 --> 00:37:55,569 Pero creo que puedo cantar una última canción. 508 00:37:55,569 --> 00:37:58,822 Solo porque es Navidad. 509 00:38:06,621 --> 00:38:10,875 Es la época más maravillosa Del año 510 00:38:10,875 --> 00:38:13,503 Tintinea, tintinea 511 00:38:13,503 --> 00:38:15,630 Los niños cantan villancicos 512 00:38:15,630 --> 00:38:17,591 Y todo el mundo te dice 513 00:38:17,591 --> 00:38:20,427 "Debes estar alegre" 514 00:38:20,427 --> 00:38:27,142 Es la época más maravillosa Del año 515 00:38:27,642 --> 00:38:34,441 Es la época más feliz de todas 516 00:38:34,441 --> 00:38:38,445 Hay saludos navideños Y reuniones felices 517 00:38:38,445 --> 00:38:41,448 Cuando te visitan amigos 518 00:38:41,448 --> 00:38:48,455 Es la época más feliz de todas 519 00:38:48,455 --> 00:38:52,083 Habrá fiestas para celebrar Malvaviscos para tostar 520 00:38:52,083 --> 00:38:55,795 Y villancicos en la nieve 521 00:38:55,795 --> 00:38:57,547 Habrá historias de fantasmas 522 00:38:57,547 --> 00:39:02,344 Y cuentos de las glorias De las Navidades pasadas 523 00:39:02,344 --> 00:39:06,598 ¡Un aplauso para el London Gay Men's Chorus! 524 00:39:07,933 --> 00:39:14,439 Es la época más maravillosa Del año 525 00:39:15,023 --> 00:39:18,276 Habrá besos bajo el muérdago Y la gente estará feliz 526 00:39:18,276 --> 00:39:21,696 Cuando los seres queridos estén cerca 527 00:39:21,696 --> 00:39:28,620 Es la época más maravillosa Del año 528 00:39:49,766 --> 00:39:53,687 Habrá fiestas para celebrar Malvaviscos para tostar 529 00:39:53,687 --> 00:39:56,606 Y villancicos en la nieve 530 00:39:56,606 --> 00:39:58,525 Habrá historias de fantasmas 531 00:39:58,525 --> 00:40:04,114 Y cuentos de las glorias De las Navidades pasadas 532 00:40:08,952 --> 00:40:15,875 Es la época más maravillosa Del año 533 00:40:15,875 --> 00:40:17,627 Habrá besos bajo el muérdago 534 00:40:17,627 --> 00:40:22,799 Y la gente estará feliz Cuando los seres queridos estén cerca 535 00:40:22,799 --> 00:40:29,681 Es la época más maravillosa Sí, la época más maravillosa 536 00:40:29,681 --> 00:40:33,268 La época más maravillosa 537 00:40:33,268 --> 00:40:36,813 Es la época más maravillosa 538 00:40:36,813 --> 00:40:40,275 Sí, la época más maravillosa 539 00:40:40,275 --> 00:40:44,946 Es la época más maravillosa 540 00:40:44,946 --> 00:40:52,037 Del año 541 00:40:52,871 --> 00:40:55,999 ¡Gracias! ¡Feliz Navidad, amigos! 542 00:40:57,167 --> 00:40:58,835 Muchas gracias. 543 00:41:05,759 --> 00:41:08,720 ¡Feliz Navidad! 544 00:41:13,391 --> 00:41:14,809 Estuvo asombroso. 545 00:41:33,703 --> 00:41:35,247 Sigo aquí arriba. 546 00:41:36,665 --> 00:41:40,752 Suenan las campanillas Suenan por todo el camino 547 00:41:40,752 --> 00:41:44,047 Es una canción de Navidad. 548 00:41:45,048 --> 00:41:47,050 ¿Puedes subir el volumen? Gracias. 549 00:41:47,968 --> 00:41:53,431 Viajando por la nieve En un trineo abierto de un caballo 550 00:41:53,431 --> 00:41:55,100 - Vamos... - Vamos por los campos 551 00:41:55,100 --> 00:41:56,184 No es un dúo. 552 00:41:56,184 --> 00:41:58,186 Riendo todo el camino 553 00:41:58,186 --> 00:41:59,145 Vaya. 554 00:41:59,145 --> 00:42:01,189 Suenan las campanillas del arnés 555 00:42:01,856 --> 00:42:04,109 Alegran los espíritus 556 00:42:04,109 --> 00:42:09,656 Qué divertido es reír y cantar Una canción de trineos esta noche 557 00:42:09,656 --> 00:42:10,740 - ¡Hola! - ¡Hola! 558 00:42:10,740 --> 00:42:14,995 Suenan las campanillas Suenan por todo el camino 559 00:42:16,538 --> 00:42:19,165 Qué divertido es viajar 560 00:42:19,165 --> 00:42:24,462 En un trineo abierto de un caballo 561 00:42:24,462 --> 00:42:27,340 - ¡Sí! - ¡En un trineo abierto de un caballo! 562 00:42:27,340 --> 00:42:29,509 ¿Adónde vamos, Hannah Poppins? 563 00:42:29,509 --> 00:42:32,137 Llévame a casa, Jeeves. 564 00:42:32,137 --> 00:42:36,433 - No sé conducir de este lado de la calle. - Solo inténtalo. 565 00:42:36,433 --> 00:42:38,852 Claro. ¿Qué es lo peor que podría pasar? 566 00:42:41,813 --> 00:42:44,858 ¡Ay, no! Policías. O como sea que los llamen aquí. 567 00:42:47,235 --> 00:42:48,862 Feliz Navidad para todos. 568 00:44:11,778 --> 00:44:13,613 Subtítulos: Elena Virginia Martin