1
00:01:17,454 --> 00:01:18,830
{\an8}HEIA HANNAH!
2
00:01:33,762 --> 00:01:34,679
{\an8}DUETT SENERE?
3
00:01:37,682 --> 00:01:39,434
Brekk et bein, mamma,
4
00:01:39,434 --> 00:01:41,811
men ikke på ordentlig,
for da skader du deg.
5
00:01:41,811 --> 00:01:43,104
Takk for det, jenta mi.
6
00:05:02,220 --> 00:05:04,055
Takk, takk.
7
00:05:07,851 --> 00:05:09,853
God jul, alle sammen.
8
00:05:12,439 --> 00:05:13,815
Vel, vel, vel.
9
00:05:14,399 --> 00:05:18,653
Velkommen til min julefantasi.
10
00:05:20,655 --> 00:05:25,243
Her på det stedet jeg kaller hjemme,
London Coliseum.
11
00:05:27,495 --> 00:05:29,956
Og hjem handler om mennesker.
12
00:05:30,457 --> 00:05:34,169
Og mine favoritter, dere,
er i dette rommet i kveld.
13
00:05:34,794 --> 00:05:38,048
Noen kjenner jeg fra West End,
noen fra Broadway.
14
00:05:38,048 --> 00:05:40,926
Noen kjenner jeg
fra en liten serie om drager.
15
00:05:42,135 --> 00:05:45,055
Noen kjenner jeg fra en serie om soccer.
Beklager, glemte meg.
16
00:05:45,055 --> 00:05:47,807
Vi er i England. Det er fotball.
17
00:05:47,807 --> 00:05:48,934
Fotball.
18
00:05:48,934 --> 00:05:51,353
En liten serie ved navn Ted Lasso.
19
00:05:55,899 --> 00:05:59,319
Det beste ved julen for meg,
jeg vet ikke med dere...
20
00:05:59,319 --> 00:06:01,696
Det må jo være snø.
21
00:06:02,781 --> 00:06:04,699
Og i kveld er jeg så spent,
22
00:06:04,699 --> 00:06:08,995
for jeg er blitt lovet litt...
23
00:06:10,288 --> 00:06:12,499
...hjelp på det området. Vintereventyr...
24
00:06:23,343 --> 00:06:25,762
- Hva er det du gjør?
- Beklager, Hannah.
25
00:06:25,762 --> 00:06:28,306
Vi brukte hele budsjettet på kjolen.
26
00:06:29,432 --> 00:06:31,685
- Ja, men det var verdt det.
- Greit. Takk.
27
00:06:31,685 --> 00:06:33,562
Nick Mohammed.
28
00:06:38,942 --> 00:06:43,113
Hvis dere har jobbet med musikkteater
like lenge som meg,
29
00:06:43,738 --> 00:06:46,157
så erverver man seg en del ting.
30
00:06:46,157 --> 00:06:49,619
Som steppesko, liktær...
31
00:06:51,204 --> 00:06:55,041
...og så mange homofile venner.
32
00:06:56,960 --> 00:07:01,548
Jeg ville ikke ønsket å være her i kveld
uten noen av de kompisene.
33
00:07:02,048 --> 00:07:04,551
Ta godt imot London Gay Men's Chorus.
34
00:07:22,944 --> 00:07:26,740
Jeg elsker en mann med perfekt gehør
og pussig strikkegenser.
35
00:07:28,533 --> 00:07:30,410
Jeg får dem til å følge etter meg overalt.
36
00:07:31,786 --> 00:07:33,872
Når jeg trenger litt oppmuntring.
37
00:07:33,872 --> 00:07:37,417
Du laget litt av en scene i går
38
00:07:37,417 --> 00:07:41,338
Guddommelig var du da
39
00:07:41,338 --> 00:07:45,258
Og det skal du også ha
Det skal du også ha
40
00:07:45,258 --> 00:07:49,304
Du ser vakker ut i kveld
Du ser vakker ut i kveld
41
00:07:49,304 --> 00:07:52,641
Å, Hannah, vi synes
Du er skjønn i kveld
42
00:07:57,604 --> 00:08:00,565
Skjønner dere? Jeg føler meg bedre.
43
00:08:00,565 --> 00:08:01,608
Vi kan ta bar mitzvah...
44
00:08:01,608 --> 00:08:03,443
Ikke overdriv nå.
45
00:08:03,443 --> 00:08:05,695
Gi en applaus til London Gay Men's Chorus.
46
00:08:12,744 --> 00:08:15,664
La oss fortsette showet.
47
00:09:18,059 --> 00:09:19,561
Beklager.
48
00:09:29,279 --> 00:09:31,615
Ti stille.
49
00:09:38,079 --> 00:09:39,414
Graeme på saksofon.
50
00:09:40,832 --> 00:09:44,628
- Brendan Hunt, du spiller ikke saksofon.
- Hvordan skjønte du det?
51
00:10:54,531 --> 00:10:55,991
Best du passer deg.
52
00:11:06,543 --> 00:11:10,463
Gi en applaus til fotballgutta mine.
53
00:11:16,177 --> 00:11:17,178
Hannah?
54
00:11:17,762 --> 00:11:21,057
Hannah? Hannah. Hannah.
55
00:11:21,057 --> 00:11:22,017
- Hannah.
- Ja?
56
00:11:22,017 --> 00:11:24,185
Kan du få meg ned, er du snill? Takk.
57
00:11:24,185 --> 00:11:26,187
- Nei. Nick?
- Ja?
58
00:11:26,187 --> 00:11:27,772
Det er din egen skyld.
59
00:11:28,565 --> 00:11:31,484
Du stakk deg fram.
Du ville ha ditt eget øyeblikk.
60
00:11:32,068 --> 00:11:34,905
Du ble bokstavelig talt
hengende i din egen snare.
61
00:11:36,239 --> 00:11:39,326
Jeg vet ikke hva en snare er, Hannah.
62
00:11:39,326 --> 00:11:41,870
- Så...
- Vent litt. Terry.
63
00:11:42,829 --> 00:11:45,790
- Hvem er Terry?
- Jeg snakker ikke til deg. Hei, Terry.
64
00:11:46,416 --> 00:11:47,709
Kan vi...
65
00:11:48,710 --> 00:11:49,878
Hva betyr det?
66
00:11:59,804 --> 00:12:02,933
Han fortjente det. Det er mye bedre.
67
00:12:04,935 --> 00:12:07,562
Jeg er her fortsatt.
68
00:12:07,562 --> 00:12:08,647
Greit.
69
00:12:08,647 --> 00:12:13,610
Dere kjenner kanskje min neste gjest
fra suksessmusikalen Hamilton.
70
00:12:13,610 --> 00:12:15,153
Ta godt imot...
71
00:12:15,904 --> 00:12:19,115
Vent. Hannah, han var også
veldig god i One Night in Miami.
72
00:12:20,617 --> 00:12:21,993
Jeg vet at han var... Greit.
73
00:12:22,494 --> 00:12:24,704
Hamilton, One Night in Miami...
74
00:12:24,704 --> 00:12:26,831
Central Park. Han var veldig god der.
75
00:12:26,831 --> 00:12:28,875
- Veldig god i Central Park.
- Ja.
76
00:12:28,875 --> 00:12:30,585
Nick skal være stille nå.
77
00:12:35,507 --> 00:12:36,758
Ikke sant?
78
00:12:38,385 --> 00:12:42,889
Ta godt imot en mann
som ikke trenger presentasjon,
79
00:12:43,557 --> 00:12:46,518
Mr. Leslie Odom jr.
80
00:15:24,301 --> 00:15:26,970
Gi enda en applaus
til det fabelaktige bandet mitt.
81
00:15:55,957 --> 00:15:56,958
Ja.
82
00:17:06,736 --> 00:17:07,737
Herregud.
83
00:17:10,031 --> 00:17:11,616
Leslie Odom jr.
84
00:17:15,536 --> 00:17:18,497
Det der er myk jul.
85
00:17:20,000 --> 00:17:21,001
Kjære vene.
86
00:17:22,127 --> 00:17:23,128
Greit.
87
00:17:24,337 --> 00:17:29,342
La meg fortelle hvorfor vi er her
i denne vakre bygningen.
88
00:17:35,682 --> 00:17:40,645
Min kjære mor Melodie var mezzo her
89
00:17:40,645 --> 00:17:44,107
i English National Opera Chorus i 30 år,
90
00:17:44,107 --> 00:17:47,360
og hun er tilbake i kveld etter lang tid.
91
00:17:51,865 --> 00:17:53,074
Og du, pappa.
92
00:17:54,701 --> 00:17:57,579
Dette stedet var hjemmet vårt.
93
00:17:57,579 --> 00:18:02,667
Jeg pleide å sitte
på den lille balkongen der
94
00:18:02,667 --> 00:18:05,253
fra jeg var åtte år, og så på moren min.
95
00:18:05,253 --> 00:18:10,133
Og i kveld sitter datteren min,
som er åtte,
96
00:18:10,133 --> 00:18:12,344
på den samme lille balkongen.
97
00:18:21,144 --> 00:18:26,316
Så denne sangen er til deg, vesla mi,
og deg, mamma.
98
00:20:59,636 --> 00:21:04,474
Takk, kjære venner,
English National Opera Chorus.
99
00:21:11,439 --> 00:21:13,024
Herregud.
100
00:21:14,568 --> 00:21:15,569
Greit.
101
00:21:18,488 --> 00:21:21,324
Jeg skal ta et lite kostymeskift
102
00:21:21,324 --> 00:21:23,368
og en veldig stor whisky.
103
00:21:25,620 --> 00:21:30,458
La Hannahs stemme hvile litt
Det er kostymeskift
104
00:21:30,458 --> 00:21:35,171
Vi håper det er snart
At du er på plass igjen
105
00:21:35,171 --> 00:21:41,094
Nå har du vært for lenge alt
Har du dratt på vift?
106
00:21:42,095 --> 00:21:47,017
Vi ante ikke at vi måtte
Fylle med så mye klang
107
00:21:47,017 --> 00:21:49,394
Og vi aner heller ikke
108
00:21:49,394 --> 00:21:54,858
Hvordan vi slutter med vår sang
109
00:21:54,858 --> 00:21:56,484
Det holder.
110
00:21:59,863 --> 00:22:01,114
Jeg er julemirakelet ditt!
111
00:22:05,035 --> 00:22:06,161
Hva gjør du her, Juno?
112
00:22:06,161 --> 00:22:09,539
- Jeg har julegaver til deg.
- Så snill du er.
113
00:22:09,539 --> 00:22:11,124
Se på dette skjerfet.
114
00:22:11,124 --> 00:22:12,959
- Wow.
- Den fargen passer godt til meg.
115
00:22:12,959 --> 00:22:15,212
- Jeg tror jeg beholder det.
- Greit. OK.
116
00:22:15,212 --> 00:22:17,047
- Vent.
- Jeg må ta på neste kjole.
117
00:22:17,047 --> 00:22:18,131
Se, se.
118
00:22:18,924 --> 00:22:20,759
- Fin parfyme.
- Elsker den.
119
00:22:20,759 --> 00:22:22,010
Kan jeg prøve...
120
00:22:22,010 --> 00:22:24,179
- Den passer meg.
- Vel...
121
00:22:24,179 --> 00:22:25,555
- Jeg tar med den også.
- Ja.
122
00:22:25,555 --> 00:22:26,932
Vent, en til.
123
00:22:26,932 --> 00:22:28,475
Se på disse!
124
00:22:28,475 --> 00:22:32,145
- Myke tøfler.
- De er så små.
125
00:22:32,145 --> 00:22:34,272
- Min størrelse.
- Ja, bitte små.
126
00:22:35,273 --> 00:22:36,858
- Du kan ta dem.
- Takk. Ja!
127
00:22:36,858 --> 00:22:41,154
- Hvorfor er du ikke blant publikum?
- Fordi jeg er utestengt fra Coliseum.
128
00:22:42,030 --> 00:22:42,864
Du er hva?
129
00:22:42,864 --> 00:22:44,574
Det er en misforståelse.
130
00:22:44,574 --> 00:22:47,244
I 2020 kom jeg for å se Madam Butterfly.
131
00:22:47,244 --> 00:22:48,328
Ja.
132
00:22:48,328 --> 00:22:50,205
Og jeg sang av hjertens lyst...
133
00:22:50,205 --> 00:22:52,415
Du kan ikke synge med til opera.
134
00:22:52,415 --> 00:22:53,708
Nå vet jeg det.
135
00:22:53,708 --> 00:22:57,754
Dirigenten likte det ikke. De eskorterte
meg ut, og jeg ble utestengt på livstid.
136
00:22:57,754 --> 00:22:59,965
For å prøve å synge den høye tonen.
137
00:22:59,965 --> 00:23:00,966
Du mener...
138
00:23:04,135 --> 00:23:05,303
- Hysj.
- Vent.
139
00:23:05,303 --> 00:23:08,223
- Diamantmisteltein for julekyss.
- Hun er her.
140
00:23:08,223 --> 00:23:10,308
- Å, nei!
- Jeg er julemirakelet ditt!
141
00:23:10,308 --> 00:23:12,769
- Glad i deg!
- Glad i deg!
142
00:23:12,769 --> 00:23:14,688
Dave, vær snill mot henne.
143
00:23:14,688 --> 00:23:16,773
Ms. Waddingham til scenen.
144
00:23:16,773 --> 00:23:18,650
- Ja, greit.
- Ms. Waddingham til scenen.
145
00:23:18,650 --> 00:23:20,819
"Jeg er julemirakelet ditt."
146
00:23:33,081 --> 00:23:34,874
Hva synes dere? Hva synes dere?
147
00:23:36,001 --> 00:23:37,002
Takk.
148
00:23:40,213 --> 00:23:43,508
De sa jule-arbeidsantrekk.
149
00:23:46,011 --> 00:23:49,931
Da han snakket om min neste gjest,
150
00:23:49,931 --> 00:23:53,184
sa produsenten: "Vi har en skjønn blondine
151
00:23:53,184 --> 00:23:55,729
med nydelig hår og fantastisk stemme."
152
00:23:55,729 --> 00:23:59,232
Jeg sa: "Det vet jeg.
Men hvem skal jeg synge med?"
153
00:24:01,151 --> 00:24:04,321
Jeg så ham først under Eurovisjonen.
154
00:24:04,321 --> 00:24:09,284
Og jeg tenkte: "Hvem er det? Hvem er det?"
155
00:24:09,284 --> 00:24:12,329
Og alle forelsket seg i ham øyeblikkelig.
156
00:24:12,913 --> 00:24:17,709
Og hvis jeg skal rocke med noen i julen,
må det bli ham.
157
00:24:17,709 --> 00:24:22,923
Ta godt imot Sam Ryder!
158
00:25:20,146 --> 00:25:21,648
Kom igjen!
159
00:25:38,873 --> 00:25:39,874
God jul!
160
00:25:53,013 --> 00:25:54,014
Ja!
161
00:26:49,903 --> 00:26:53,448
Å, gosj. OK. Det er over.
162
00:26:53,448 --> 00:26:55,909
- OK.
- Ja! Sam Ryder, alle sammen!
163
00:27:00,247 --> 00:27:03,208
Og selvsagt
Dave Tench og hans fabelaktige band.
164
00:27:09,631 --> 00:27:12,092
Jeg føler meg veldig julete.
Gjør dere det?
165
00:27:14,761 --> 00:27:17,722
Jeg vil presentere dere
166
00:27:17,722 --> 00:27:22,602
for to menn som ikke bare
er to svært dyktige artister.
167
00:27:23,103 --> 00:27:26,439
De er også
to av mine aller beste kompiser.
168
00:27:27,023 --> 00:27:30,652
Ta godt imot Scott Baker og Patrick Davey,
169
00:27:30,652 --> 00:27:34,489
også kjent som
The Fabulous Lounge Swingers.
170
00:27:39,244 --> 00:27:45,166
Jul sammen med oss, dere,
involverer jo som oftest flasker med vin
171
00:27:45,166 --> 00:27:47,836
og et piano, synging og å dumme oss ut.
172
00:27:48,503 --> 00:27:50,797
Så hvorfor bryte en gammel vane?
173
00:27:51,381 --> 00:27:52,716
Vi gjør det, Dave.
174
00:27:54,634 --> 00:27:55,552
Beklager.
175
00:27:55,552 --> 00:27:57,721
- Jeg beklager.
- Dave, stopp.
176
00:27:57,721 --> 00:27:59,472
Beklager.
177
00:28:00,557 --> 00:28:02,309
- Beklager, jeg...
- Phil?
178
00:28:03,018 --> 00:28:05,854
- Phil?
- Beklager så mye. Du er så god.
179
00:28:05,854 --> 00:28:07,022
Jeg fant plassen min nå.
180
00:28:07,022 --> 00:28:09,482
Phil Dunster, du burde vite bedre.
181
00:28:09,482 --> 00:28:11,943
- Jeg...
- Kanskje han kan synge med?
182
00:28:13,445 --> 00:28:15,155
Jeg er så sjenert og tilbakeholden.
183
00:28:15,155 --> 00:28:16,364
Greit.
184
00:28:17,240 --> 00:28:18,950
Likevel har du ikke satt deg.
185
00:28:18,950 --> 00:28:21,995
- OK.
- Kom igjen.
186
00:28:21,995 --> 00:28:23,288
Takk. Tusen takk.
187
00:28:23,288 --> 00:28:25,874
- Takk, dere.
- Phil Dunster, alle sammen.
188
00:28:30,128 --> 00:28:31,504
Din frekkas.
189
00:28:31,504 --> 00:28:33,632
Greit. La oss gi ham en mikrofon.
190
00:28:53,610 --> 00:28:55,153
Kom igjen, Patsy.
191
00:31:02,697 --> 00:31:03,907
God jul.
192
00:31:03,907 --> 00:31:06,117
- God jul.
- God jul.
193
00:31:06,117 --> 00:31:07,661
God jul.
194
00:31:08,828 --> 00:31:13,291
The Fabulous Lounge Swingers
og Phil Dunster.
195
00:31:15,877 --> 00:31:18,171
Jeg elsker dere masse og masse og masse.
196
00:31:29,182 --> 00:31:31,935
Jeg kjenner
at et nytt kostymeskift er på vei.
197
00:31:31,935 --> 00:31:34,813
Dere trodde vel ikke
at jeg skulle ha bare to?
198
00:31:41,027 --> 00:31:42,862
Kom igjen, dere. Vi må være raske.
199
00:31:42,862 --> 00:31:45,156
- Hannah!
- Herregud, Brendan.
200
00:31:45,156 --> 00:31:46,324
Du har fått blomster.
201
00:31:46,324 --> 00:31:48,034
- Hvem er de fra?
- Meg.
202
00:31:48,034 --> 00:31:49,911
- Du er så søt.
- Nå som jeg har deg her,
203
00:31:49,911 --> 00:31:51,621
hva om vi tar en duett?
204
00:31:52,414 --> 00:31:53,290
Brendan...
205
00:31:55,750 --> 00:31:57,252
- Det er nydelig.
- Nå du.
206
00:31:58,670 --> 00:32:00,422
- Nå du.
- Vi har ikke tid.
207
00:32:00,422 --> 00:32:03,383
Det er bare det
at du lot Phil synge, så du vet...
208
00:32:03,383 --> 00:32:06,511
Ja, men hvis vi tar med en sang til,
blir det for langt.
209
00:32:06,511 --> 00:32:08,430
- Jeg må gå.
- Dette er Apple TV.
210
00:32:08,430 --> 00:32:11,016
- De stopper ikke om det blir for langt.
- Gosj
211
00:32:11,558 --> 00:32:13,059
- Jeg kom på noe.
- Hva?
212
00:32:13,059 --> 00:32:14,603
Sett disse i en vase.
213
00:32:14,603 --> 00:32:16,605
Mens jeg synger?
214
00:32:17,814 --> 00:32:20,567
Ja, nettopp!
215
00:32:23,236 --> 00:32:28,491
Blomstene de trenger vann nå
Finner vel en vase, vas, vas, vas
216
00:32:28,950 --> 00:32:34,080
Herregud.
Jeg tror ikke jeg klarer å gå ut igjen.
217
00:32:34,080 --> 00:32:35,165
Klart du kan.
218
00:32:35,165 --> 00:32:37,417
Du kan klare alt. Du er Hannah Waddingham.
219
00:32:38,418 --> 00:32:39,628
Julenissen, er det deg?
220
00:32:39,628 --> 00:32:42,964
Nei, det er meg.
Din gamle venn Brett Goldstein.
221
00:32:43,465 --> 00:32:44,799
BG, hvor er du?
222
00:32:44,799 --> 00:32:46,092
Jeg er bak deg.
223
00:32:46,092 --> 00:32:47,177
Hva?
224
00:32:50,513 --> 00:32:53,308
Jeg ante ikke at det var et boblebad her.
225
00:32:53,308 --> 00:32:55,101
Jeg satte et på kravlisten din.
226
00:32:55,685 --> 00:32:56,686
Nydelig.
227
00:32:57,604 --> 00:33:00,815
- Hva er du bekymret for? Kjolen?
- Nei, jeg ser fantastisk ut.
228
00:33:00,815 --> 00:33:03,485
- Frisyren?
- Har du sett den?
229
00:33:03,485 --> 00:33:04,569
Så hva er det?
230
00:33:04,569 --> 00:33:08,240
Vi har sunget så fabelaktig hele kvelden.
231
00:33:08,240 --> 00:33:13,203
Jeg er redd publikums ansikter vil smelte.
Og du vet at jeg er redd for hodeskaller.
232
00:33:13,203 --> 00:33:15,330
Ja. Det var det første du fortalte meg.
233
00:33:15,330 --> 00:33:17,540
- Ikke sant?
- Du smelter ikke ansiktene deres.
234
00:33:17,540 --> 00:33:20,919
Du smelter bare hjertene,
for du har en englestemme,
235
00:33:20,919 --> 00:33:23,129
og du er verdens største entertainer.
236
00:33:24,047 --> 00:33:26,007
- Du trenger bare å slappe av.
- Ja.
237
00:33:26,007 --> 00:33:27,133
Hopp oppi.
238
00:33:27,884 --> 00:33:29,219
- Hva?
- Hopp oppi.
239
00:33:35,892 --> 00:33:36,893
Greit.
240
00:33:42,732 --> 00:33:43,733
Ja.
241
00:33:44,317 --> 00:33:46,653
God jul.
242
00:33:54,369 --> 00:33:56,705
- Dette er deilig.
- Det er fint.
243
00:33:56,705 --> 00:33:58,415
- Glad i deg, BG.
- Glad i deg.
244
00:34:00,959 --> 00:34:03,044
Så hvem er på scenen nå?
245
00:34:07,340 --> 00:34:08,340
Hold det.
246
00:34:08,340 --> 00:34:09,885
Herregud.
247
00:34:19,436 --> 00:34:20,811
Denne gamle greia?
248
00:34:22,314 --> 00:34:26,985
Jeg skulle virkelig ønske
at jeg hadde bedt julenissen
249
00:34:26,985 --> 00:34:32,449
om en skjønn, røslig Hollywood-skuespiller
å synge med i den pene kjolen min.
250
00:34:32,449 --> 00:34:33,742
Vent. Jeg gjorde det.
251
00:34:33,742 --> 00:34:36,870
Ta godt imot stjernen fra scene og film,
252
00:34:36,870 --> 00:34:38,579
Luke Evans!
253
00:35:42,602 --> 00:35:44,354
Hvor lenge har vi kjent hverandre?
254
00:35:44,354 --> 00:35:45,981
- Tjue år?
- Tjue år.
255
00:35:46,982 --> 00:35:49,109
Har du trodd
at vi ville stå på en sånn scene?
256
00:35:49,109 --> 00:35:50,694
- Ja.
- Jeg også.
257
00:35:51,319 --> 00:35:53,405
- Skal vi?
- Ja, baby!
258
00:37:02,933 --> 00:37:06,394
Den skjønne Luke Evans.
259
00:37:06,394 --> 00:37:09,397
- Takk! Glad i deg.
- Å, kjære.
260
00:37:11,316 --> 00:37:15,695
Jeg får ikke takket dere nok
for at dere er her sammen med meg.
261
00:37:16,279 --> 00:37:18,365
Dette er en drøm som...
262
00:37:18,365 --> 00:37:22,369
Jeg hadde virkelig ikke trodd
den ville gå i oppfyllelse.
263
00:37:22,369 --> 00:37:25,830
Å være her sammen med dere,
264
00:37:25,830 --> 00:37:28,291
hver eneste en som jeg er glad i.
265
00:37:28,291 --> 00:37:31,336
Tusen takk
for at dere deler dette med meg.
266
00:37:31,336 --> 00:37:32,963
Det har vært fantastisk.
267
00:37:36,716 --> 00:37:38,969
Hannah, vent
Hannah, vent
268
00:37:38,969 --> 00:37:41,930
Kan vi ta en sang til?
269
00:37:41,930 --> 00:37:45,183
Overhodet ikke.
Hannah, kan jeg komme ned?
270
00:37:45,183 --> 00:37:47,978
Herre... Nick, hysj.
271
00:37:49,271 --> 00:37:51,314
Alle er så krevende.
272
00:37:52,941 --> 00:37:55,569
Men jeg har vel et siste nummer i meg.
273
00:37:55,569 --> 00:37:58,822
Siden det er jul.
274
00:39:02,427 --> 00:39:06,598
Ta godt imot London Gay Men's Chorus.
275
00:40:52,871 --> 00:40:55,999
Tusen takk! God jul, mine venner.
276
00:40:57,167 --> 00:40:58,835
Tusen takk.
277
00:41:05,759 --> 00:41:08,720
God jul!
278
00:41:13,391 --> 00:41:14,809
Det var fantastisk.
279
00:41:33,703 --> 00:41:35,247
Jeg er her oppe fortsatt.
280
00:41:40,835 --> 00:41:44,047
Dette er en julesang.
281
00:41:45,048 --> 00:41:47,050
Kan du skru opp? Takk.
282
00:41:55,183 --> 00:41:56,184
Det er ikke en duett.
283
00:42:09,739 --> 00:42:10,740
- Hei!
- Hei!
284
00:42:27,424 --> 00:42:29,509
Hvor skal vi, Hannah Poppins?
285
00:42:29,509 --> 00:42:32,137
Kjør meg hjem, Jeeves.
286
00:42:32,137 --> 00:42:34,264
Jeg kan ikke kjøre
på denne siden av veien.
287
00:42:34,264 --> 00:42:36,433
Bare prøv.
288
00:42:36,433 --> 00:42:38,852
Greit. Hva er det verste som kan skje?
289
00:42:41,813 --> 00:42:42,814
Politi.
290
00:42:42,814 --> 00:42:44,858
Jeg mener bobbies.
Hva dere enn kaller dem.
291
00:42:47,235 --> 00:42:48,862
God jul, alle sammen.
292
00:44:11,778 --> 00:44:13,613
Tekst: Evy Hvidsten