1 00:01:17,454 --> 00:01:18,830 {\an8}HEIA HANNAH! 2 00:01:33,762 --> 00:01:34,679 {\an8}DUETT SENERE? 3 00:01:37,682 --> 00:01:39,434 Brekk et bein, mamma, 4 00:01:39,434 --> 00:01:41,811 men ikke på ordentlig, for da skader du deg. 5 00:01:41,811 --> 00:01:43,104 Takk for det, jenta mi. 6 00:05:02,220 --> 00:05:04,055 Takk, takk. 7 00:05:07,851 --> 00:05:09,853 God jul, alle sammen. 8 00:05:12,439 --> 00:05:13,815 Vel, vel, vel. 9 00:05:14,399 --> 00:05:18,653 Velkommen til min julefantasi. 10 00:05:20,655 --> 00:05:25,243 Her på det stedet jeg kaller hjemme, London Coliseum. 11 00:05:27,495 --> 00:05:29,956 Og hjem handler om mennesker. 12 00:05:30,457 --> 00:05:34,169 Og mine favoritter, dere, er i dette rommet i kveld. 13 00:05:34,794 --> 00:05:38,048 Noen kjenner jeg fra West End, noen fra Broadway. 14 00:05:38,048 --> 00:05:40,926 Noen kjenner jeg fra en liten serie om drager. 15 00:05:42,135 --> 00:05:45,055 Noen kjenner jeg fra en serie om soccer. Beklager, glemte meg. 16 00:05:45,055 --> 00:05:47,807 Vi er i England. Det er fotball. 17 00:05:47,807 --> 00:05:48,934 Fotball. 18 00:05:48,934 --> 00:05:51,353 En liten serie ved navn Ted Lasso. 19 00:05:55,899 --> 00:05:59,319 Det beste ved julen for meg, jeg vet ikke med dere... 20 00:05:59,319 --> 00:06:01,696 Det må jo være snø. 21 00:06:02,781 --> 00:06:04,699 Og i kveld er jeg så spent, 22 00:06:04,699 --> 00:06:08,995 for jeg er blitt lovet litt... 23 00:06:10,288 --> 00:06:12,499 ...hjelp på det området. Vintereventyr... 24 00:06:23,343 --> 00:06:25,762 - Hva er det du gjør? - Beklager, Hannah. 25 00:06:25,762 --> 00:06:28,306 Vi brukte hele budsjettet på kjolen. 26 00:06:29,432 --> 00:06:31,685 - Ja, men det var verdt det. - Greit. Takk. 27 00:06:31,685 --> 00:06:33,562 Nick Mohammed. 28 00:06:38,942 --> 00:06:43,113 Hvis dere har jobbet med musikkteater like lenge som meg, 29 00:06:43,738 --> 00:06:46,157 så erverver man seg en del ting. 30 00:06:46,157 --> 00:06:49,619 Som steppesko, liktær... 31 00:06:51,204 --> 00:06:55,041 ...og så mange homofile venner. 32 00:06:56,960 --> 00:07:01,548 Jeg ville ikke ønsket å være her i kveld uten noen av de kompisene. 33 00:07:02,048 --> 00:07:04,551 Ta godt imot London Gay Men's Chorus. 34 00:07:22,944 --> 00:07:26,740 Jeg elsker en mann med perfekt gehør og pussig strikkegenser. 35 00:07:28,533 --> 00:07:30,410 Jeg får dem til å følge etter meg overalt. 36 00:07:31,786 --> 00:07:33,872 Når jeg trenger litt oppmuntring. 37 00:07:33,872 --> 00:07:37,417 Du laget litt av en scene i går 38 00:07:37,417 --> 00:07:41,338 Guddommelig var du da 39 00:07:41,338 --> 00:07:45,258 Og det skal du også ha Det skal du også ha 40 00:07:45,258 --> 00:07:49,304 Du ser vakker ut i kveld Du ser vakker ut i kveld 41 00:07:49,304 --> 00:07:52,641 Å, Hannah, vi synes Du er skjønn i kveld 42 00:07:57,604 --> 00:08:00,565 Skjønner dere? Jeg føler meg bedre. 43 00:08:00,565 --> 00:08:01,608 Vi kan ta bar mitzvah... 44 00:08:01,608 --> 00:08:03,443 Ikke overdriv nå. 45 00:08:03,443 --> 00:08:05,695 Gi en applaus til London Gay Men's Chorus. 46 00:08:12,744 --> 00:08:15,664 La oss fortsette showet. 47 00:09:18,059 --> 00:09:19,561 Beklager. 48 00:09:29,279 --> 00:09:31,615 Ti stille. 49 00:09:38,079 --> 00:09:39,414 Graeme på saksofon. 50 00:09:40,832 --> 00:09:44,628 - Brendan Hunt, du spiller ikke saksofon. - Hvordan skjønte du det? 51 00:10:54,531 --> 00:10:55,991 Best du passer deg. 52 00:11:06,543 --> 00:11:10,463 Gi en applaus til fotballgutta mine. 53 00:11:16,177 --> 00:11:17,178 Hannah? 54 00:11:17,762 --> 00:11:21,057 Hannah? Hannah. Hannah. 55 00:11:21,057 --> 00:11:22,017 - Hannah. - Ja? 56 00:11:22,017 --> 00:11:24,185 Kan du få meg ned, er du snill? Takk. 57 00:11:24,185 --> 00:11:26,187 - Nei. Nick? - Ja? 58 00:11:26,187 --> 00:11:27,772 Det er din egen skyld. 59 00:11:28,565 --> 00:11:31,484 Du stakk deg fram. Du ville ha ditt eget øyeblikk. 60 00:11:32,068 --> 00:11:34,905 Du ble bokstavelig talt hengende i din egen snare. 61 00:11:36,239 --> 00:11:39,326 Jeg vet ikke hva en snare er, Hannah. 62 00:11:39,326 --> 00:11:41,870 - Så... - Vent litt. Terry. 63 00:11:42,829 --> 00:11:45,790 - Hvem er Terry? - Jeg snakker ikke til deg. Hei, Terry. 64 00:11:46,416 --> 00:11:47,709 Kan vi... 65 00:11:48,710 --> 00:11:49,878 Hva betyr det? 66 00:11:59,804 --> 00:12:02,933 Han fortjente det. Det er mye bedre. 67 00:12:04,935 --> 00:12:07,562 Jeg er her fortsatt. 68 00:12:07,562 --> 00:12:08,647 Greit. 69 00:12:08,647 --> 00:12:13,610 Dere kjenner kanskje min neste gjest fra suksessmusikalen Hamilton. 70 00:12:13,610 --> 00:12:15,153 Ta godt imot... 71 00:12:15,904 --> 00:12:19,115 Vent. Hannah, han var også veldig god i One Night in Miami. 72 00:12:20,617 --> 00:12:21,993 Jeg vet at han var... Greit. 73 00:12:22,494 --> 00:12:24,704 Hamilton, One Night in Miami... 74 00:12:24,704 --> 00:12:26,831 Central Park. Han var veldig god der. 75 00:12:26,831 --> 00:12:28,875 - Veldig god i Central Park. - Ja. 76 00:12:28,875 --> 00:12:30,585 Nick skal være stille nå. 77 00:12:35,507 --> 00:12:36,758 Ikke sant? 78 00:12:38,385 --> 00:12:42,889 Ta godt imot en mann som ikke trenger presentasjon, 79 00:12:43,557 --> 00:12:46,518 Mr. Leslie Odom jr. 80 00:15:24,301 --> 00:15:26,970 Gi enda en applaus til det fabelaktige bandet mitt. 81 00:15:55,957 --> 00:15:56,958 Ja. 82 00:17:06,736 --> 00:17:07,737 Herregud. 83 00:17:10,031 --> 00:17:11,616 Leslie Odom jr. 84 00:17:15,536 --> 00:17:18,497 Det der er myk jul. 85 00:17:20,000 --> 00:17:21,001 Kjære vene. 86 00:17:22,127 --> 00:17:23,128 Greit. 87 00:17:24,337 --> 00:17:29,342 La meg fortelle hvorfor vi er her i denne vakre bygningen. 88 00:17:35,682 --> 00:17:40,645 Min kjære mor Melodie var mezzo her 89 00:17:40,645 --> 00:17:44,107 i English National Opera Chorus i 30 år, 90 00:17:44,107 --> 00:17:47,360 og hun er tilbake i kveld etter lang tid. 91 00:17:51,865 --> 00:17:53,074 Og du, pappa. 92 00:17:54,701 --> 00:17:57,579 Dette stedet var hjemmet vårt. 93 00:17:57,579 --> 00:18:02,667 Jeg pleide å sitte på den lille balkongen der 94 00:18:02,667 --> 00:18:05,253 fra jeg var åtte år, og så på moren min. 95 00:18:05,253 --> 00:18:10,133 Og i kveld sitter datteren min, som er åtte, 96 00:18:10,133 --> 00:18:12,344 på den samme lille balkongen. 97 00:18:21,144 --> 00:18:26,316 Så denne sangen er til deg, vesla mi, og deg, mamma. 98 00:20:59,636 --> 00:21:04,474 Takk, kjære venner, English National Opera Chorus. 99 00:21:11,439 --> 00:21:13,024 Herregud. 100 00:21:14,568 --> 00:21:15,569 Greit. 101 00:21:18,488 --> 00:21:21,324 Jeg skal ta et lite kostymeskift 102 00:21:21,324 --> 00:21:23,368 og en veldig stor whisky. 103 00:21:25,620 --> 00:21:30,458 La Hannahs stemme hvile litt Det er kostymeskift 104 00:21:30,458 --> 00:21:35,171 Vi håper det er snart At du er på plass igjen 105 00:21:35,171 --> 00:21:41,094 Nå har du vært for lenge alt Har du dratt på vift? 106 00:21:42,095 --> 00:21:47,017 Vi ante ikke at vi måtte Fylle med så mye klang 107 00:21:47,017 --> 00:21:49,394 Og vi aner heller ikke 108 00:21:49,394 --> 00:21:54,858 Hvordan vi slutter med vår sang 109 00:21:54,858 --> 00:21:56,484 Det holder. 110 00:21:59,863 --> 00:22:01,114 Jeg er julemirakelet ditt! 111 00:22:05,035 --> 00:22:06,161 Hva gjør du her, Juno? 112 00:22:06,161 --> 00:22:09,539 - Jeg har julegaver til deg. - Så snill du er. 113 00:22:09,539 --> 00:22:11,124 Se på dette skjerfet. 114 00:22:11,124 --> 00:22:12,959 - Wow. - Den fargen passer godt til meg. 115 00:22:12,959 --> 00:22:15,212 - Jeg tror jeg beholder det. - Greit. OK. 116 00:22:15,212 --> 00:22:17,047 - Vent. - Jeg må ta på neste kjole. 117 00:22:17,047 --> 00:22:18,131 Se, se. 118 00:22:18,924 --> 00:22:20,759 - Fin parfyme. - Elsker den. 119 00:22:20,759 --> 00:22:22,010 Kan jeg prøve... 120 00:22:22,010 --> 00:22:24,179 - Den passer meg. - Vel... 121 00:22:24,179 --> 00:22:25,555 - Jeg tar med den også. - Ja. 122 00:22:25,555 --> 00:22:26,932 Vent, en til. 123 00:22:26,932 --> 00:22:28,475 Se på disse! 124 00:22:28,475 --> 00:22:32,145 - Myke tøfler. - De er så små. 125 00:22:32,145 --> 00:22:34,272 - Min størrelse. - Ja, bitte små. 126 00:22:35,273 --> 00:22:36,858 - Du kan ta dem. - Takk. Ja! 127 00:22:36,858 --> 00:22:41,154 - Hvorfor er du ikke blant publikum? - Fordi jeg er utestengt fra Coliseum. 128 00:22:42,030 --> 00:22:42,864 Du er hva? 129 00:22:42,864 --> 00:22:44,574 Det er en misforståelse. 130 00:22:44,574 --> 00:22:47,244 I 2020 kom jeg for å se Madam Butterfly. 131 00:22:47,244 --> 00:22:48,328 Ja. 132 00:22:48,328 --> 00:22:50,205 Og jeg sang av hjertens lyst... 133 00:22:50,205 --> 00:22:52,415 Du kan ikke synge med til opera. 134 00:22:52,415 --> 00:22:53,708 Nå vet jeg det. 135 00:22:53,708 --> 00:22:57,754 Dirigenten likte det ikke. De eskorterte meg ut, og jeg ble utestengt på livstid. 136 00:22:57,754 --> 00:22:59,965 For å prøve å synge den høye tonen. 137 00:22:59,965 --> 00:23:00,966 Du mener... 138 00:23:04,135 --> 00:23:05,303 - Hysj. - Vent. 139 00:23:05,303 --> 00:23:08,223 - Diamantmisteltein for julekyss. - Hun er her. 140 00:23:08,223 --> 00:23:10,308 - Å, nei! - Jeg er julemirakelet ditt! 141 00:23:10,308 --> 00:23:12,769 - Glad i deg! - Glad i deg! 142 00:23:12,769 --> 00:23:14,688 Dave, vær snill mot henne. 143 00:23:14,688 --> 00:23:16,773 Ms. Waddingham til scenen. 144 00:23:16,773 --> 00:23:18,650 - Ja, greit. - Ms. Waddingham til scenen. 145 00:23:18,650 --> 00:23:20,819 "Jeg er julemirakelet ditt." 146 00:23:33,081 --> 00:23:34,874 Hva synes dere? Hva synes dere? 147 00:23:36,001 --> 00:23:37,002 Takk. 148 00:23:40,213 --> 00:23:43,508 De sa jule-arbeidsantrekk. 149 00:23:46,011 --> 00:23:49,931 Da han snakket om min neste gjest, 150 00:23:49,931 --> 00:23:53,184 sa produsenten: "Vi har en skjønn blondine 151 00:23:53,184 --> 00:23:55,729 med nydelig hår og fantastisk stemme." 152 00:23:55,729 --> 00:23:59,232 Jeg sa: "Det vet jeg. Men hvem skal jeg synge med?" 153 00:24:01,151 --> 00:24:04,321 Jeg så ham først under Eurovisjonen. 154 00:24:04,321 --> 00:24:09,284 Og jeg tenkte: "Hvem er det? Hvem er det?" 155 00:24:09,284 --> 00:24:12,329 Og alle forelsket seg i ham øyeblikkelig. 156 00:24:12,913 --> 00:24:17,709 Og hvis jeg skal rocke med noen i julen, må det bli ham. 157 00:24:17,709 --> 00:24:22,923 Ta godt imot Sam Ryder! 158 00:25:20,146 --> 00:25:21,648 Kom igjen! 159 00:25:38,873 --> 00:25:39,874 God jul! 160 00:25:53,013 --> 00:25:54,014 Ja! 161 00:26:49,903 --> 00:26:53,448 Å, gosj. OK. Det er over. 162 00:26:53,448 --> 00:26:55,909 - OK. - Ja! Sam Ryder, alle sammen! 163 00:27:00,247 --> 00:27:03,208 Og selvsagt Dave Tench og hans fabelaktige band. 164 00:27:09,631 --> 00:27:12,092 Jeg føler meg veldig julete. Gjør dere det? 165 00:27:14,761 --> 00:27:17,722 Jeg vil presentere dere 166 00:27:17,722 --> 00:27:22,602 for to menn som ikke bare er to svært dyktige artister. 167 00:27:23,103 --> 00:27:26,439 De er også to av mine aller beste kompiser. 168 00:27:27,023 --> 00:27:30,652 Ta godt imot Scott Baker og Patrick Davey, 169 00:27:30,652 --> 00:27:34,489 også kjent som The Fabulous Lounge Swingers. 170 00:27:39,244 --> 00:27:45,166 Jul sammen med oss, dere, involverer jo som oftest flasker med vin 171 00:27:45,166 --> 00:27:47,836 og et piano, synging og å dumme oss ut. 172 00:27:48,503 --> 00:27:50,797 Så hvorfor bryte en gammel vane? 173 00:27:51,381 --> 00:27:52,716 Vi gjør det, Dave. 174 00:27:54,634 --> 00:27:55,552 Beklager. 175 00:27:55,552 --> 00:27:57,721 - Jeg beklager. - Dave, stopp. 176 00:27:57,721 --> 00:27:59,472 Beklager. 177 00:28:00,557 --> 00:28:02,309 - Beklager, jeg... - Phil? 178 00:28:03,018 --> 00:28:05,854 - Phil? - Beklager så mye. Du er så god. 179 00:28:05,854 --> 00:28:07,022 Jeg fant plassen min nå. 180 00:28:07,022 --> 00:28:09,482 Phil Dunster, du burde vite bedre. 181 00:28:09,482 --> 00:28:11,943 - Jeg... - Kanskje han kan synge med? 182 00:28:13,445 --> 00:28:15,155 Jeg er så sjenert og tilbakeholden. 183 00:28:15,155 --> 00:28:16,364 Greit. 184 00:28:17,240 --> 00:28:18,950 Likevel har du ikke satt deg. 185 00:28:18,950 --> 00:28:21,995 - OK. - Kom igjen. 186 00:28:21,995 --> 00:28:23,288 Takk. Tusen takk. 187 00:28:23,288 --> 00:28:25,874 - Takk, dere. - Phil Dunster, alle sammen. 188 00:28:30,128 --> 00:28:31,504 Din frekkas. 189 00:28:31,504 --> 00:28:33,632 Greit. La oss gi ham en mikrofon. 190 00:28:53,610 --> 00:28:55,153 Kom igjen, Patsy. 191 00:31:02,697 --> 00:31:03,907 God jul. 192 00:31:03,907 --> 00:31:06,117 - God jul. - God jul. 193 00:31:06,117 --> 00:31:07,661 God jul. 194 00:31:08,828 --> 00:31:13,291 The Fabulous Lounge Swingers og Phil Dunster. 195 00:31:15,877 --> 00:31:18,171 Jeg elsker dere masse og masse og masse. 196 00:31:29,182 --> 00:31:31,935 Jeg kjenner at et nytt kostymeskift er på vei. 197 00:31:31,935 --> 00:31:34,813 Dere trodde vel ikke at jeg skulle ha bare to? 198 00:31:41,027 --> 00:31:42,862 Kom igjen, dere. Vi må være raske. 199 00:31:42,862 --> 00:31:45,156 - Hannah! - Herregud, Brendan. 200 00:31:45,156 --> 00:31:46,324 Du har fått blomster. 201 00:31:46,324 --> 00:31:48,034 - Hvem er de fra? - Meg. 202 00:31:48,034 --> 00:31:49,911 - Du er så søt. - Nå som jeg har deg her, 203 00:31:49,911 --> 00:31:51,621 hva om vi tar en duett? 204 00:31:52,414 --> 00:31:53,290 Brendan... 205 00:31:55,750 --> 00:31:57,252 - Det er nydelig. - Nå du. 206 00:31:58,670 --> 00:32:00,422 - Nå du. - Vi har ikke tid. 207 00:32:00,422 --> 00:32:03,383 Det er bare det at du lot Phil synge, så du vet... 208 00:32:03,383 --> 00:32:06,511 Ja, men hvis vi tar med en sang til, blir det for langt. 209 00:32:06,511 --> 00:32:08,430 - Jeg må gå. - Dette er Apple TV. 210 00:32:08,430 --> 00:32:11,016 - De stopper ikke om det blir for langt. - Gosj 211 00:32:11,558 --> 00:32:13,059 - Jeg kom på noe. - Hva? 212 00:32:13,059 --> 00:32:14,603 Sett disse i en vase. 213 00:32:14,603 --> 00:32:16,605 Mens jeg synger? 214 00:32:17,814 --> 00:32:20,567 Ja, nettopp! 215 00:32:23,236 --> 00:32:28,491 Blomstene de trenger vann nå Finner vel en vase, vas, vas, vas 216 00:32:28,950 --> 00:32:34,080 Herregud. Jeg tror ikke jeg klarer å gå ut igjen. 217 00:32:34,080 --> 00:32:35,165 Klart du kan. 218 00:32:35,165 --> 00:32:37,417 Du kan klare alt. Du er Hannah Waddingham. 219 00:32:38,418 --> 00:32:39,628 Julenissen, er det deg? 220 00:32:39,628 --> 00:32:42,964 Nei, det er meg. Din gamle venn Brett Goldstein. 221 00:32:43,465 --> 00:32:44,799 BG, hvor er du? 222 00:32:44,799 --> 00:32:46,092 Jeg er bak deg. 223 00:32:46,092 --> 00:32:47,177 Hva? 224 00:32:50,513 --> 00:32:53,308 Jeg ante ikke at det var et boblebad her. 225 00:32:53,308 --> 00:32:55,101 Jeg satte et på kravlisten din. 226 00:32:55,685 --> 00:32:56,686 Nydelig. 227 00:32:57,604 --> 00:33:00,815 - Hva er du bekymret for? Kjolen? - Nei, jeg ser fantastisk ut. 228 00:33:00,815 --> 00:33:03,485 - Frisyren? - Har du sett den? 229 00:33:03,485 --> 00:33:04,569 Så hva er det? 230 00:33:04,569 --> 00:33:08,240 Vi har sunget så fabelaktig hele kvelden. 231 00:33:08,240 --> 00:33:13,203 Jeg er redd publikums ansikter vil smelte. Og du vet at jeg er redd for hodeskaller. 232 00:33:13,203 --> 00:33:15,330 Ja. Det var det første du fortalte meg. 233 00:33:15,330 --> 00:33:17,540 - Ikke sant? - Du smelter ikke ansiktene deres. 234 00:33:17,540 --> 00:33:20,919 Du smelter bare hjertene, for du har en englestemme, 235 00:33:20,919 --> 00:33:23,129 og du er verdens største entertainer. 236 00:33:24,047 --> 00:33:26,007 - Du trenger bare å slappe av. - Ja. 237 00:33:26,007 --> 00:33:27,133 Hopp oppi. 238 00:33:27,884 --> 00:33:29,219 - Hva? - Hopp oppi. 239 00:33:35,892 --> 00:33:36,893 Greit. 240 00:33:42,732 --> 00:33:43,733 Ja. 241 00:33:44,317 --> 00:33:46,653 God jul. 242 00:33:54,369 --> 00:33:56,705 - Dette er deilig. - Det er fint. 243 00:33:56,705 --> 00:33:58,415 - Glad i deg, BG. - Glad i deg. 244 00:34:00,959 --> 00:34:03,044 Så hvem er på scenen nå? 245 00:34:07,340 --> 00:34:08,340 Hold det. 246 00:34:08,340 --> 00:34:09,885 Herregud. 247 00:34:19,436 --> 00:34:20,811 Denne gamle greia? 248 00:34:22,314 --> 00:34:26,985 Jeg skulle virkelig ønske at jeg hadde bedt julenissen 249 00:34:26,985 --> 00:34:32,449 om en skjønn, røslig Hollywood-skuespiller å synge med i den pene kjolen min. 250 00:34:32,449 --> 00:34:33,742 Vent. Jeg gjorde det. 251 00:34:33,742 --> 00:34:36,870 Ta godt imot stjernen fra scene og film, 252 00:34:36,870 --> 00:34:38,579 Luke Evans! 253 00:35:42,602 --> 00:35:44,354 Hvor lenge har vi kjent hverandre? 254 00:35:44,354 --> 00:35:45,981 - Tjue år? - Tjue år. 255 00:35:46,982 --> 00:35:49,109 Har du trodd at vi ville stå på en sånn scene? 256 00:35:49,109 --> 00:35:50,694 - Ja. - Jeg også. 257 00:35:51,319 --> 00:35:53,405 - Skal vi? - Ja, baby! 258 00:37:02,933 --> 00:37:06,394 Den skjønne Luke Evans. 259 00:37:06,394 --> 00:37:09,397 - Takk! Glad i deg. - Å, kjære. 260 00:37:11,316 --> 00:37:15,695 Jeg får ikke takket dere nok for at dere er her sammen med meg. 261 00:37:16,279 --> 00:37:18,365 Dette er en drøm som... 262 00:37:18,365 --> 00:37:22,369 Jeg hadde virkelig ikke trodd den ville gå i oppfyllelse. 263 00:37:22,369 --> 00:37:25,830 Å være her sammen med dere, 264 00:37:25,830 --> 00:37:28,291 hver eneste en som jeg er glad i. 265 00:37:28,291 --> 00:37:31,336 Tusen takk for at dere deler dette med meg. 266 00:37:31,336 --> 00:37:32,963 Det har vært fantastisk. 267 00:37:36,716 --> 00:37:38,969 Hannah, vent Hannah, vent 268 00:37:38,969 --> 00:37:41,930 Kan vi ta en sang til? 269 00:37:41,930 --> 00:37:45,183 Overhodet ikke. Hannah, kan jeg komme ned? 270 00:37:45,183 --> 00:37:47,978 Herre... Nick, hysj. 271 00:37:49,271 --> 00:37:51,314 Alle er så krevende. 272 00:37:52,941 --> 00:37:55,569 Men jeg har vel et siste nummer i meg. 273 00:37:55,569 --> 00:37:58,822 Siden det er jul. 274 00:39:02,427 --> 00:39:06,598 Ta godt imot London Gay Men's Chorus. 275 00:40:52,871 --> 00:40:55,999 Tusen takk! God jul, mine venner. 276 00:40:57,167 --> 00:40:58,835 Tusen takk. 277 00:41:05,759 --> 00:41:08,720 God jul! 278 00:41:13,391 --> 00:41:14,809 Det var fantastisk. 279 00:41:33,703 --> 00:41:35,247 Jeg er her oppe fortsatt. 280 00:41:40,835 --> 00:41:44,047 Dette er en julesang. 281 00:41:45,048 --> 00:41:47,050 Kan du skru opp? Takk. 282 00:41:55,183 --> 00:41:56,184 Det er ikke en duett. 283 00:42:09,739 --> 00:42:10,740 - Hei! - Hei! 284 00:42:27,424 --> 00:42:29,509 Hvor skal vi, Hannah Poppins? 285 00:42:29,509 --> 00:42:32,137 Kjør meg hjem, Jeeves. 286 00:42:32,137 --> 00:42:34,264 Jeg kan ikke kjøre på denne siden av veien. 287 00:42:34,264 --> 00:42:36,433 Bare prøv. 288 00:42:36,433 --> 00:42:38,852 Greit. Hva er det verste som kan skje? 289 00:42:41,813 --> 00:42:42,814 Politi. 290 00:42:42,814 --> 00:42:44,858 Jeg mener bobbies. Hva dere enn kaller dem. 291 00:42:47,235 --> 00:42:48,862 God jul, alle sammen. 292 00:44:11,778 --> 00:44:13,613 Tekst: Evy Hvidsten