1 00:00:27,988 --> 00:00:32,951 Niskie płomienie świec Mnóstwo jemioły 2 00:00:33,618 --> 00:00:39,082 Mnóstwo śniegu i lodu Gdziekolwiek pójdziemy 3 00:00:39,082 --> 00:00:44,546 Kolędnicy śpiewający Tuż pod moimi drzwiami 4 00:00:45,130 --> 00:00:47,674 Wszystkim tym i więcej, skarbie 5 00:00:49,885 --> 00:00:52,971 Tym jest dla mnie Boże Narodzenie Moje kochanie 6 00:01:07,277 --> 00:01:12,949 Promieniejesz uśmiechem Jak nigdy wcześniej 7 00:01:12,949 --> 00:01:17,370 {\an8}I choć już kocham cię do szaleństwa Kocham cię jeszcze mocniej 8 00:01:17,370 --> 00:01:18,830 {\an8}DAJ POPIS, HANNAH! 9 00:01:18,830 --> 00:01:23,919 {\an8}Twoje drobne refleksje Z pewnością poruszają moje serce 10 00:01:23,919 --> 00:01:26,671 Tym wszystkim i więcej 11 00:01:27,255 --> 00:01:29,591 {\an8}Tym wszystkim i więcej, skarbie 12 00:01:29,591 --> 00:01:32,219 {\an8}Tym jest dla mnie Boże Narodzenie Moje kochanie 13 00:01:33,762 --> 00:01:34,679 {\an8}DUECIK PÓŹNIEJ? 14 00:01:37,682 --> 00:01:39,434 Połamania nóg, mamo. 15 00:01:39,434 --> 00:01:41,811 Ale nie tak naprawdę, bo to by bolało. 16 00:01:41,811 --> 00:01:43,104 Dziękuję, Kitty. 17 00:01:46,107 --> 00:01:50,654 GWIAZDKA Z HANNAH WADDINGHAM 18 00:02:09,965 --> 00:02:15,345 Niskie płomienie świec Mnóstwo jemioły 19 00:02:15,345 --> 00:02:20,934 Mnóstwo śniegu i lodu Gdziekolwiek pójdziemy 20 00:02:20,934 --> 00:02:26,314 Kolędnicy śpiewający Tuż po moimi drzwiami 21 00:02:26,314 --> 00:02:29,859 Wszystkim tym i więcej, skarbie 22 00:02:32,070 --> 00:02:35,073 Tym jest dla mnie Boże Narodzenie Moje kochanie 23 00:02:43,665 --> 00:02:49,254 Promieniejesz uśmiechem Jak nigdy wcześniej 24 00:02:49,254 --> 00:02:54,801 I choć już kocham cię do szaleństwa Kocham cię jeszcze mocniej 25 00:02:54,801 --> 00:03:00,015 Twoje drobne refleksje Z pewności poruszają moje serce 26 00:03:00,015 --> 00:03:03,393 Wszystkim tym i więcej, skarbie 27 00:03:05,854 --> 00:03:09,065 Tym jest dla mnie Boże Narodzenie Moje kochanie 28 00:03:12,193 --> 00:03:15,071 Mam ochotę szaleć 29 00:03:15,071 --> 00:03:17,616 Czuję się jak małe dziecko 30 00:03:17,616 --> 00:03:20,410 Zabrać cię pod jemiołę 31 00:03:20,410 --> 00:03:22,829 Pocałować raz i na tym nie poprzestać 32 00:03:22,829 --> 00:03:26,207 Życzę ci wesołych świąt, skarbie 33 00:03:28,251 --> 00:03:31,963 I szczęścia w nadchodzącym roku 34 00:03:51,149 --> 00:03:56,613 Przystrójmy korytarze ostrokrzewem Śpiewając „Cichą noc” 35 00:03:57,197 --> 00:04:02,786 Przybierzmy drzewko anielskimi włosami I ślicznymi, ślicznymi światełkami 36 00:04:02,786 --> 00:04:07,707 Pójdźmy spać i obudźmy się Nim zrobi się jasno 37 00:04:07,707 --> 00:04:11,378 Wszystkim tym i więcej, skarbie 38 00:04:13,588 --> 00:04:16,716 Tym jest dla mnie Boże Narodzenie Moje kochanie 39 00:04:19,678 --> 00:04:22,764 Wszystkim tym i więcej, skarbie 40 00:04:24,849 --> 00:04:27,561 Tym jest dla mnie Boże Narodzenie Moje kochanie 41 00:05:02,220 --> 00:05:04,055 Dziękuję. 42 00:05:07,851 --> 00:05:09,853 Wesołych świąt, kochani. 43 00:05:12,439 --> 00:05:13,815 No proszę. 44 00:05:14,399 --> 00:05:18,653 Witajcie na moim świątecznym spektaklu. 45 00:05:20,655 --> 00:05:25,243 W miejscu, które nazywam domem – londyńskim teatrze Coliseum. 46 00:05:27,495 --> 00:05:29,956 A dom tworzą ludzie. 47 00:05:30,457 --> 00:05:34,169 A moi najulubieńsi, czyli wy, jesteście tu dziś ze mną. 48 00:05:34,794 --> 00:05:38,048 Część z was znam z West Endu, część z Broadwayu. 49 00:05:38,048 --> 00:05:40,926 Część z serialu o smokach. 50 00:05:42,135 --> 00:05:43,887 Część z serialu o soccerze. 51 00:05:43,887 --> 00:05:47,807 Zapomniałam, jesteśmy w Anglii. O futbolu. 52 00:05:47,807 --> 00:05:48,934 Futbolu. 53 00:05:48,934 --> 00:05:51,353 Ot, taki serialik Ted Lasso. 54 00:05:55,899 --> 00:05:57,150 Wiecie co? 55 00:05:57,150 --> 00:06:01,696 Nie wiem jak wy, ale ja uwielbiam święta za śnieg. 56 00:06:02,781 --> 00:06:04,699 Jestem naprawdę podekscytowana, 57 00:06:04,699 --> 00:06:08,995 ponieważ obiecano mi dzisiaj odrobinę... 58 00:06:10,288 --> 00:06:12,499 wsparcia w tej kwestii. Zimową krainę... 59 00:06:23,343 --> 00:06:25,762 - Co ty wyprawiasz? - Wybacz. 60 00:06:25,762 --> 00:06:28,306 Cały budżet poszedł na sukienkę. 61 00:06:29,432 --> 00:06:31,685 - I było warto. - Dobrze, dziękuję. 62 00:06:31,685 --> 00:06:33,562 Nick Mohammed. 63 00:06:38,942 --> 00:06:43,113 Mając taki staż w teatrze muzycznym jak ja, 64 00:06:43,738 --> 00:06:46,157 gromadzisz pewne rzeczy. 65 00:06:46,157 --> 00:06:49,619 Jak buty do stepowania, haluksy... 66 00:06:51,204 --> 00:06:55,041 i mnóstwo homoseksualnych przyjaciół. 67 00:06:56,960 --> 00:07:01,548 Dlatego nie mogło tu dziś zabraknąć niektórych z nich. 68 00:07:02,048 --> 00:07:04,551 Powitajcie London Gay Men's Chorus. 69 00:07:09,598 --> 00:07:13,310 Życzymy wam wesołych świąt 70 00:07:13,310 --> 00:07:19,858 Życzymy wam wesołych świąt I szczęśliwego nowego roku 71 00:07:22,944 --> 00:07:26,740 Uwielbiam mężczyzn ze słuchem absolutnym w zabawnych swetrach. 72 00:07:28,533 --> 00:07:30,410 Wszędzie ich ze sobą ciągnę. 73 00:07:31,786 --> 00:07:33,872 Kiedy potrzebuję nieco wsparcia. 74 00:07:33,872 --> 00:07:37,417 Zrobiłaś wczoraj scenę 75 00:07:37,417 --> 00:07:41,338 Ale wyglądałaś bosko 76 00:07:41,338 --> 00:07:45,258 A w ogóle 77 00:07:45,258 --> 00:07:49,304 Wyglądasz dziś zjawiskowo 78 00:07:49,304 --> 00:07:52,641 Hannah, wszyscy uważamy Że wyglądasz świetnie 79 00:07:57,604 --> 00:08:00,565 Widzicie? Od razu mi lepiej. 80 00:08:00,565 --> 00:08:03,443 - Występujemy też na bar micwach... - Nie przeginajcie. 81 00:08:03,443 --> 00:08:05,695 Brawa dla London Gay Men's Chorus. 82 00:08:12,744 --> 00:08:15,664 Wróćmy do naszego spektaklu. 83 00:08:23,213 --> 00:08:26,591 Stary pan Kringle wkrótce zadzwoni 84 00:08:26,591 --> 00:08:30,220 Dzwoneczkami Które przepędzą wszelkie troski 85 00:08:30,220 --> 00:08:32,972 Wszyscy czekają na pana z workiem 86 00:08:32,972 --> 00:08:35,933 Boże Narodzenie nadeszło znów 87 00:08:36,518 --> 00:08:39,895 Ma pełne sanie Ale pełne nie pozostaną 88 00:08:39,895 --> 00:08:43,942 Ma rzeczy do podrzucenia Na każdym przystanku po drodze 89 00:08:43,942 --> 00:08:46,903 Wszyscy czekają na pana z workiem 90 00:08:46,903 --> 00:08:50,031 Boże Narodzenie nadeszło znów 91 00:08:50,031 --> 00:08:53,076 Wkrótce przybędzie 92 00:08:53,076 --> 00:08:56,788 Z odpowiedzią na prośby Które kierowałeś cały rok 93 00:08:56,788 --> 00:08:59,374 Otrzymasz swoje 94 00:08:59,874 --> 00:09:03,920 Jeśli postępowałeś jak należy Byłeś wyjątkowo grzeczny 95 00:09:03,920 --> 00:09:07,716 Sprawi, że ten grudzień Będzie niezapomniany 96 00:09:07,716 --> 00:09:11,303 Najlepszy i najszczęśliwszy w twoim życiu 97 00:09:11,303 --> 00:09:14,556 Wszyscy czekają na pana z workiem 98 00:09:14,556 --> 00:09:17,976 Boże Narodzenie nadeszło znów 99 00:09:17,976 --> 00:09:19,561 Przepraszam. 100 00:09:29,279 --> 00:09:31,615 Przestań. 101 00:09:38,079 --> 00:09:39,414 Graeme na saksofonie. 102 00:09:40,832 --> 00:09:43,168 Brendan Hunt, ty nawet nie potrafisz grać. 103 00:09:43,168 --> 00:09:44,628 Skąd wiesz? 104 00:09:47,172 --> 00:09:50,258 Stary pan Kringle wkrótce zadzwoni 105 00:09:50,258 --> 00:09:54,137 Dzwoneczkami Które przepędzą wszelkie troski 106 00:09:54,137 --> 00:09:57,390 Wszyscy czekają na pana z workiem 107 00:09:57,390 --> 00:10:00,477 Boże Narodzenie nadeszło znów 108 00:10:00,977 --> 00:10:02,354 Ma pełne sanie 109 00:10:04,439 --> 00:10:06,441 Ale pełne nie pozostaną 110 00:10:07,400 --> 00:10:10,987 Dzwoneczkami Które przepędzą wszelkie troski 111 00:10:11,488 --> 00:10:14,407 Wszyscy czekają na pana z workiem 112 00:10:14,407 --> 00:10:17,327 Boże Narodzenie nadeszło znów 113 00:10:17,327 --> 00:10:19,913 Wkrótce przybędzie 114 00:10:20,413 --> 00:10:24,125 Z odpowiedzią na prośby Które kierowałeś cały rok 115 00:10:24,125 --> 00:10:27,170 Otrzymasz swoje 116 00:10:27,170 --> 00:10:31,383 Jeśli postępowałeś jak należy Byłeś wyjątkowo grzeczny 117 00:10:31,383 --> 00:10:35,178 Sprawi, że ten grudzień Będzie niezapomniany 118 00:10:35,178 --> 00:10:38,348 Najlepszy i najszczęśliwszy w twoim życiu 119 00:10:38,348 --> 00:10:41,434 Wszyscy wyczekujemy 120 00:10:42,018 --> 00:10:45,480 Wszyscy się gromadzimy 121 00:10:45,480 --> 00:10:48,233 Czekając na pana 122 00:10:48,233 --> 00:10:52,362 - Ja mam worek. - Przestań. 123 00:10:52,362 --> 00:10:54,447 Czekając na pana z workiem 124 00:10:54,447 --> 00:10:55,991 Uważaj. 125 00:11:06,543 --> 00:11:10,463 Brawa dla moich futbolowych kolegów. 126 00:11:16,177 --> 00:11:17,178 Hannah? 127 00:11:21,141 --> 00:11:22,017 Tak? 128 00:11:22,017 --> 00:11:24,185 Mogłabyś mnie opuścić? Dziękuję. 129 00:11:24,185 --> 00:11:26,187 - Nie. Nick? - Tak? 130 00:11:26,187 --> 00:11:27,772 To twoja wina. 131 00:11:28,565 --> 00:11:31,484 Popisywałeś się. Chciałeś zabłysnąć. 132 00:11:32,068 --> 00:11:34,905 Dosłownie wpadłeś we własne sidła. 133 00:11:36,239 --> 00:11:39,326 Nie mam pojęcia, a o jakie sidła ci chodzi. 134 00:11:39,326 --> 00:11:41,870 Chwileczkę. Terry. 135 00:11:42,829 --> 00:11:44,372 - Kto to? - Nie odzywaj się. 136 00:11:44,372 --> 00:11:45,790 Cześć, Terry. 137 00:11:46,416 --> 00:11:47,709 Możemy... 138 00:11:48,710 --> 00:11:49,878 Co to ma znaczyć? 139 00:11:59,804 --> 00:12:02,933 Zasłużył sobie. Teraz jest o wiele lepiej. 140 00:12:04,935 --> 00:12:07,562 Ja tu... ja tu wciąż jestem. 141 00:12:07,562 --> 00:12:08,647 Dobrze. 142 00:12:08,647 --> 00:12:13,610 Mojego następnego gościa możecie znać z przebojowego musicalu Hamilton. 143 00:12:13,610 --> 00:12:15,153 Powitajcie... 144 00:12:15,904 --> 00:12:19,115 Chwilkę. Zagrał też świetnie w Pewnej nocy w Miami. 145 00:12:20,617 --> 00:12:21,993 Wiem, że... Dobrze. 146 00:12:22,494 --> 00:12:24,704 Hamilton, Pewnej nocy w Miami... 147 00:12:24,704 --> 00:12:26,831 Był świetny w Central Parku. 148 00:12:26,831 --> 00:12:28,875 Tak, był świetny w Central Parku. 149 00:12:28,875 --> 00:12:30,585 Nick teraz pomilczy. 150 00:12:35,507 --> 00:12:36,758 Wiem. 151 00:12:38,385 --> 00:12:42,889 Powitajcie na scenie kogoś, kogo właściwie nie trzeba przedstawiać: 152 00:12:43,557 --> 00:12:46,518 pan Leslie Odom Jr. 153 00:13:03,493 --> 00:13:05,370 Dzwony obwieszczą 154 00:13:06,830 --> 00:13:10,875 Smutną nowinę 155 00:13:10,875 --> 00:13:17,382 Co za smutne Boże Narodzenie 156 00:13:18,341 --> 00:13:24,723 Moja ukochana jest daleko A ja nie mam przyjaciół 157 00:13:25,932 --> 00:13:32,230 Którzy złożyliby mi znowu życzenia 158 00:13:33,440 --> 00:13:39,946 Chóry zaśpiewają „Cichą noc” 159 00:13:39,946 --> 00:13:43,825 Świąteczne kolędy 160 00:13:44,326 --> 00:13:48,204 Przy świetle świec 161 00:13:48,204 --> 00:13:51,499 Proszę, wróć do domu na święta 162 00:13:52,334 --> 00:13:55,503 Proszę, wróć do domu na święta 163 00:13:55,503 --> 00:13:58,590 Jeśli nie na święta 164 00:13:58,590 --> 00:14:02,802 To w noc Nowego Roku 165 00:14:03,511 --> 00:14:06,932 Przyjaciele i krewni 166 00:14:06,932 --> 00:14:11,937 Ślą pozdrowienia 167 00:14:12,729 --> 00:14:17,275 To pewne jak gwiazdy świecące nad nami 168 00:14:17,275 --> 00:14:21,988 Ale to Boże Narodzenie 169 00:14:21,988 --> 00:14:26,451 Boże Narodzenie, skarbie 170 00:14:27,202 --> 00:14:31,957 Czas, który spędza się z ukochaną osobą 171 00:14:31,957 --> 00:14:36,127 Więc powiedz mi 172 00:14:37,837 --> 00:14:40,549 Że nie będziesz już się błąkać 173 00:14:40,549 --> 00:14:43,843 Boże Narodzenie i Nowy Rok 174 00:14:44,636 --> 00:14:48,056 Spędzisz w domu 175 00:14:48,056 --> 00:14:51,768 Nie będzie już smutku 176 00:14:51,768 --> 00:14:55,438 Żalu i bólu 177 00:14:55,438 --> 00:14:57,190 A ja będę szczęśliwy 178 00:14:57,190 --> 00:14:59,526 Szczęśliwa. 179 00:15:00,235 --> 00:15:04,864 Znów 180 00:15:24,301 --> 00:15:26,970 Brawa dla wspaniałej orkiestry. 181 00:15:33,351 --> 00:15:36,938 Przyjaciele i krewni 182 00:15:36,938 --> 00:15:41,401 Ślą pozdrowienia 183 00:15:42,611 --> 00:15:48,366 To pewne jak gwiazdy świecące nad nami 184 00:15:48,366 --> 00:15:51,912 Ale to Boże Narodzenie 185 00:15:52,495 --> 00:15:55,874 Boże Narodzenie, skarbie 186 00:15:57,459 --> 00:16:02,088 Czas, który spędza się z ukochaną osobą 187 00:16:02,088 --> 00:16:06,134 Więc powiedz mi 188 00:16:07,677 --> 00:16:10,972 Że nie będziesz już się błąkać 189 00:16:10,972 --> 00:16:14,517 Boże Narodzenie i Nowy Rok 190 00:16:14,517 --> 00:16:17,229 Spędzisz w domu 191 00:16:18,355 --> 00:16:21,316 Nie będzie już smutku 192 00:16:21,816 --> 00:16:25,403 Żalu i bólu 193 00:16:25,987 --> 00:16:29,407 A ja będę szczęśliwy 194 00:16:30,158 --> 00:16:33,328 Znów 195 00:16:33,328 --> 00:16:35,705 Będę tak szczęśliwy 196 00:16:38,208 --> 00:16:40,877 To pewne jak gwiazdy świecące nad nami 197 00:16:40,877 --> 00:16:43,129 Będę tak szczęśliwy 198 00:16:44,047 --> 00:16:48,051 Z ukochaną osobą 199 00:16:48,051 --> 00:16:53,181 I będę tak szczęśliwy, skarbie 200 00:16:53,181 --> 00:17:00,272 Znów 201 00:17:06,736 --> 00:17:07,737 O Boże. 202 00:17:10,031 --> 00:17:11,616 Leslie Odom Jr. 203 00:17:15,536 --> 00:17:18,497 Ależ to był świąteczny smooth. 204 00:17:20,000 --> 00:17:21,001 O rany. 205 00:17:22,127 --> 00:17:23,128 Dobrze. 206 00:17:24,337 --> 00:17:29,342 Opowiem wam, dlaczego jesteśmy akurat w tym pięknym budynku. 207 00:17:35,682 --> 00:17:40,645 Moja ukochana mama, Melodie, była mezzosopranistką 208 00:17:40,645 --> 00:17:44,107 w chórze Angielskiej Opery Narodowej przez 30 lat 209 00:17:44,107 --> 00:17:47,360 i wróciła tu dziś po bardzo długiej przerwie. 210 00:17:51,865 --> 00:17:53,074 I tatuś. 211 00:17:54,701 --> 00:17:57,579 To był nasz dom. 212 00:17:57,579 --> 00:18:02,667 Siedziałam zawsze w tamtej malutkiej loży, 213 00:18:02,667 --> 00:18:05,253 odkąd miałam osiem lat, i oglądałam mamę. 214 00:18:05,253 --> 00:18:10,133 A dzisiaj moja córka, która ma osiem lat, tyle co ja wtedy, 215 00:18:10,133 --> 00:18:12,344 siedzi w tej samej loży. 216 00:18:21,144 --> 00:18:26,316 To piosenka dla ciebie, córeczko, i dla ciebie, mamo. 217 00:18:37,035 --> 00:18:40,789 O, święta noc 218 00:18:40,789 --> 00:18:45,961 Gwiazdy świecą jasno 219 00:18:45,961 --> 00:18:48,630 To jest noc 220 00:18:48,630 --> 00:18:53,927 Narodzin naszego drogiego Zbawiciela 221 00:18:55,595 --> 00:18:59,391 Świat tak długo 222 00:18:59,391 --> 00:19:04,479 Tkwił w grzechu i błędzie 223 00:19:04,479 --> 00:19:07,232 Póki nie zjawił się On 224 00:19:07,232 --> 00:19:13,113 I człowiek poznał swą wartość 225 00:19:13,905 --> 00:19:18,034 Dreszcz nadziei 226 00:19:18,034 --> 00:19:22,330 Rozradował znużony świat 227 00:19:22,330 --> 00:19:26,376 Bo oto nastaje nowy 228 00:19:26,376 --> 00:19:30,714 I chwalebny poranek 229 00:19:30,714 --> 00:19:37,304 Padnij na kolana 230 00:19:38,138 --> 00:19:42,017 Usłysz 231 00:19:42,017 --> 00:19:46,146 Anielskie głosy 232 00:19:46,146 --> 00:19:53,236 O, boska noc 233 00:19:53,236 --> 00:19:58,199 Noc 234 00:19:58,199 --> 00:20:01,244 Kiedy narodził się Chrystus 235 00:20:03,330 --> 00:20:07,250 Noc 236 00:20:07,751 --> 00:20:14,507 Boska 237 00:20:17,302 --> 00:20:22,140 Noc 238 00:20:23,308 --> 00:20:29,356 Boska noc 239 00:20:37,405 --> 00:20:43,745 Boska noc 240 00:20:59,636 --> 00:21:04,474 Dziękuję moim drogim przyjaciołom, chórowi Angielskiej Opery Narodowej. 241 00:21:11,439 --> 00:21:13,024 O Boże. 242 00:21:14,568 --> 00:21:15,569 Dobrze. 243 00:21:18,488 --> 00:21:21,324 A teraz pójdę się szybciutko przebrać 244 00:21:21,324 --> 00:21:23,368 i wypić dużą whiskey. 245 00:21:25,620 --> 00:21:30,458 Daj odetchnąć strunom głosowym Kolejna zmiana kostiumu 246 00:21:30,458 --> 00:21:35,171 Mamy nadzieję, że szybko Wrócisz do nas na scenę 247 00:21:35,171 --> 00:21:41,094 Nie ma cię już zbyt długo Minęły już wieki 248 00:21:42,095 --> 00:21:47,017 Nie zdawaliśmy sobie sprawy Że ta przerwa tyle potrwa 249 00:21:47,017 --> 00:21:49,394 I nie mamy pojęcia 250 00:21:49,394 --> 00:21:54,858 Jak zakończyć tę piosenkę 251 00:21:54,858 --> 00:21:56,484 O tak. 252 00:21:59,863 --> 00:22:01,114 Zamawiałaś świąteczny cud? 253 00:22:05,035 --> 00:22:06,161 Co ty tu robisz, Juno? 254 00:22:06,161 --> 00:22:07,495 Mam dla ciebie prezenty. 255 00:22:08,079 --> 00:22:09,539 Jesteś taka kochana. 256 00:22:09,539 --> 00:22:11,124 Spójrz na ten szal. 257 00:22:11,124 --> 00:22:12,959 To mój kolor. 258 00:22:12,959 --> 00:22:14,211 Zatrzymam go. 259 00:22:14,211 --> 00:22:15,212 Dobrze. 260 00:22:15,212 --> 00:22:17,047 - Czekaj. - Muszę się przebrać. 261 00:22:17,047 --> 00:22:18,131 Patrz. 262 00:22:18,924 --> 00:22:20,759 - Perfumy. - Cudowne. 263 00:22:20,759 --> 00:22:22,010 Mogę... 264 00:22:22,010 --> 00:22:24,179 - Pasują do mnie. - Wiesz... 265 00:22:24,179 --> 00:22:25,555 - Zatrzymam je. - Tak. 266 00:22:25,555 --> 00:22:26,932 Czekaj, jeszcze jeden. 267 00:22:26,932 --> 00:22:28,475 Spójrz na nie! 268 00:22:28,475 --> 00:22:32,145 - Puchate kapcie. - Są takie malutkie. 269 00:22:32,145 --> 00:22:34,272 - Mój rozmiar. - Tycie. 270 00:22:35,273 --> 00:22:36,858 - Zostaw je sobie. - Dzięki! 271 00:22:36,858 --> 00:22:39,069 Czemu nie siedzisz na widowni? 272 00:22:39,069 --> 00:22:41,154 Mam zakaz wstępu do Coliseum. 273 00:22:42,030 --> 00:22:42,864 Słucham? 274 00:22:42,864 --> 00:22:44,574 To wielkie nieporozumienie. 275 00:22:44,574 --> 00:22:47,244 W 2020 przyszłam na Madame Butterfly. 276 00:22:47,244 --> 00:22:48,328 Tak. 277 00:22:48,328 --> 00:22:50,205 Śpiewałam z całego serca... 278 00:22:50,205 --> 00:22:52,415 Nie można śpiewać razem z artystami. 279 00:22:52,415 --> 00:22:53,708 Teraz już wiem. 280 00:22:53,708 --> 00:22:57,754 Dyrygent nie był szczęśliwy. Wyprowadził mnie i mam dożywotni zakaz. 281 00:22:57,754 --> 00:22:59,965 Za śpiewanie wysoko. 282 00:22:59,965 --> 00:23:00,966 W sensie... 283 00:23:04,135 --> 00:23:06,846 - Czekaj! Brylantowa jemioła. - Tu jest. 284 00:23:06,846 --> 00:23:08,223 - Dla mnie? - Nie, pożyczona. 285 00:23:08,223 --> 00:23:10,308 - O nie! - Jestem twoim cudem! 286 00:23:10,308 --> 00:23:12,769 - Kocham cię! - Ja ciebie też! 287 00:23:12,769 --> 00:23:14,688 Dave, delikatnie. 288 00:23:14,688 --> 00:23:16,773 Panna Waddingham proszona na scenę. 289 00:23:16,773 --> 00:23:18,650 - Już. - Panna Waddingham na scenę. 290 00:23:18,650 --> 00:23:20,819 „Świąteczny cud”. 291 00:23:33,081 --> 00:23:34,874 I co myślicie? 292 00:23:36,001 --> 00:23:37,002 Dzięki. 293 00:23:40,213 --> 00:23:43,508 Styl świąteczny biznesowy swobodny. 294 00:23:46,011 --> 00:23:49,931 O moim kolejnym gościu 295 00:23:49,931 --> 00:23:53,184 producent powiedział: „Olśniewająca blond osoba 296 00:23:53,184 --> 00:23:55,729 o niesamowitych włosach i zabójczym głosie”. 297 00:23:55,729 --> 00:23:59,232 Odpowiedziałam: „Wiem. Ale z kim występuję?”. 298 00:24:01,151 --> 00:24:04,321 Po raz pierwszy zobaczyłam go na Eurowizji. 299 00:24:04,321 --> 00:24:09,284 I pomyślałam: „Kto to jest?”. 300 00:24:09,284 --> 00:24:12,329 Wszyscy z miejsca się w nim zakochaliśmy. 301 00:24:12,913 --> 00:24:15,206 Jeśli mam w te święta dać z kimś czadu, 302 00:24:16,291 --> 00:24:17,709 to właśnie z nim. 303 00:24:17,709 --> 00:24:22,923 Powitajcie Sama Rydera! 304 00:24:30,805 --> 00:24:34,851 Jesteś szefem wszystkich reniferów 305 00:24:37,103 --> 00:24:41,107 Leć, leć, Rudolf Randolf depcze ci po piętach 306 00:24:43,318 --> 00:24:47,989 Leć, leć, Rudolf Mikołaj musi zdążyć do miasta 307 00:24:49,574 --> 00:24:53,745 Randalf umie gnać Może przemknąć autostradą 308 00:24:55,872 --> 00:25:00,377 Więc pomknął Rudolf Świszcząc niczym karuzela 309 00:25:00,961 --> 00:25:02,629 Coś wam powiem 310 00:25:02,629 --> 00:25:06,508 Mikołaj zapytał chłopca „A ty co byś chciał dostać?” 311 00:25:08,927 --> 00:25:13,265 „Jedyne, czego chcę na Gwiazdkę To rockandrollowa gitara elektryczna” 312 00:25:14,933 --> 00:25:20,063 Więc pomknął Rudolf Świszcząc niczym spadająca gwiazda 313 00:25:21,731 --> 00:25:26,194 Leć, leć, Rudolf Mikołaj musi zdążyć do miasta 314 00:25:28,405 --> 00:25:32,450 Mikołaju, pośpiesz go Powiedz, by biegł autostradą 315 00:25:34,411 --> 00:25:38,790 Więc pomknął Rudolf Świszcząc niczym karuzela 316 00:25:38,790 --> 00:25:39,874 Wesołych świąt! 317 00:26:00,103 --> 00:26:03,940 Mikołaj zapytał dziewczynkę „A ty co najbardziej chcesz dostać?” 318 00:26:03,940 --> 00:26:06,484 Załatwię ci to 319 00:26:06,484 --> 00:26:09,571 „Chcę lalkę-dzidzię Która płacze, pije i krzyczy” 320 00:26:12,365 --> 00:26:18,079 Więc pomknął Rudolf Świszcząc niczym odrzutowiec 321 00:26:19,247 --> 00:26:22,709 Leć, leć, Rudolf 322 00:26:22,709 --> 00:26:25,712 Leć, ty słodki draniu 323 00:26:25,712 --> 00:26:29,049 Leć, leć, Rudolf 324 00:26:29,049 --> 00:26:32,177 Leć, ty słodki draniu 325 00:26:32,177 --> 00:26:37,182 Więc pomknął Rudolf Świszcząc niczym karuzela 326 00:26:49,903 --> 00:26:53,448 O matko. Już koniec. 327 00:26:53,448 --> 00:26:55,909 Tak jest! To był Sam Ryder! 328 00:27:00,247 --> 00:27:03,208 I oczywiście Dave Tench ze wspaniałym zespołem. 329 00:27:09,631 --> 00:27:12,092 Mam już świąteczny nastrój, a wy? 330 00:27:14,761 --> 00:27:17,722 A teraz chciałabym wam przedstawić 331 00:27:17,722 --> 00:27:22,602 dwóch nie tylko niezwykle zdolnych artystów, 332 00:27:23,103 --> 00:27:26,439 ale też moich najlepszych kumpli na świecie. 333 00:27:27,023 --> 00:27:30,652 Powitajcie Scotta Bakera i Patricka Daveya, 334 00:27:30,652 --> 00:27:34,489 znanych również jako The Fabulous Lounge Swingers. 335 00:27:39,244 --> 00:27:41,621 Święta z nami 336 00:27:41,621 --> 00:27:45,166 zazwyczaj oznaczają butelki wina, 337 00:27:45,166 --> 00:27:47,836 fortepian, śpiewanie i wygłupianie się. 338 00:27:48,503 --> 00:27:50,797 Czemu mielibyśmy rezygnować z tradycji? 339 00:27:51,381 --> 00:27:52,716 Do dzieła, Dave. 340 00:27:54,634 --> 00:27:55,552 Przepraszam. 341 00:27:55,552 --> 00:27:57,721 - Przepraszam... - Dave, poczekaj. 342 00:27:57,721 --> 00:27:59,472 Wybacz. 343 00:28:00,557 --> 00:28:02,309 - Przepraszam... - Phil? 344 00:28:03,018 --> 00:28:05,854 - Phil? - Wybacz. Świetnie ci idzie. 345 00:28:05,854 --> 00:28:09,482 - Znalazłem swoje miejsce. - Phil Dunster, co ty robisz? 346 00:28:09,482 --> 00:28:11,943 - Ja... - Może do nas dołączy? 347 00:28:13,445 --> 00:28:15,155 Jestem taki nieśmiały. 348 00:28:15,155 --> 00:28:16,364 Jasne. 349 00:28:17,240 --> 00:28:18,950 A mimo to wciąż stoisz. 350 00:28:18,950 --> 00:28:21,995 - Chodź do nas. - No dobra. 351 00:28:21,995 --> 00:28:23,288 Bardzo dziękuję. 352 00:28:23,288 --> 00:28:25,874 - Dziękuję. - Przed wami Phil Dunster. 353 00:28:30,128 --> 00:28:31,504 Ty małpiszonie. 354 00:28:31,504 --> 00:28:33,632 Dobrze. Dajmy mu mikrofon. 355 00:28:40,305 --> 00:28:44,309 Życzę ci wesołych świąt 356 00:28:44,309 --> 00:28:47,479 Niech twoje serce będzie lekkie 357 00:28:47,479 --> 00:28:53,526 W przyszłym roku Wszystkie kłopoty znikną nam z oczu 358 00:28:53,526 --> 00:28:55,153 Dalej, Patsy. 359 00:28:55,153 --> 00:28:58,907 Życzę ci wesołych świąt 360 00:28:58,907 --> 00:29:02,160 Spraw, by Boże Narodzenie było radosne 361 00:29:02,160 --> 00:29:08,208 W przyszłym roku Wszystkie kłopoty będą daleko stąd 362 00:29:09,084 --> 00:29:12,921 Znów jak za dawnych lat 363 00:29:12,921 --> 00:29:16,883 Radosnych, złotych, minionych dni 364 00:29:16,883 --> 00:29:22,722 Wierni, drodzy nam przyjaciele Będą blisko nas kolejny raz 365 00:29:24,182 --> 00:29:27,561 Przez lata wszyscy będziemy razem 366 00:29:27,561 --> 00:29:30,522 Jeśli los pozwoli 367 00:29:31,356 --> 00:29:38,280 Zawiesimy lśniącą gwiazdę Na najwyższej gałązce 368 00:29:38,280 --> 00:29:45,120 I spędzimy wesołe święta 369 00:30:04,264 --> 00:30:10,562 Znów, jak za dawnych lat Radosnych, złotych, minionych dni 370 00:30:11,563 --> 00:30:17,360 Wierni, drodzy nam przyjaciele Będą blisko nas kolejny raz 371 00:30:18,486 --> 00:30:22,449 Przez lata wszyscy będziemy razem 372 00:30:22,449 --> 00:30:24,910 Jeśli los pozwoli 373 00:30:26,202 --> 00:30:32,584 Zawiesimy lśniącą gwiazdę Na najwyższej gałązce 374 00:30:32,584 --> 00:30:36,838 I spędzimy wesołe święta 375 00:30:36,838 --> 00:30:41,760 Życzę ci wesołych świąt 376 00:30:42,427 --> 00:30:46,181 Życzę ci 377 00:30:46,181 --> 00:30:51,978 Wesołych świąt 378 00:30:52,562 --> 00:30:59,486 Znów 379 00:31:02,697 --> 00:31:07,661 Wesołych świąt. 380 00:31:08,828 --> 00:31:13,291 The Fabulous Lounge Swingers i Phil Dunster. 381 00:31:15,877 --> 00:31:18,171 Kocham was do szaleństwa. 382 00:31:29,182 --> 00:31:31,935 Nadchodzi kolejna zmiana kostiumu. 383 00:31:31,935 --> 00:31:34,813 Chyba nie sądziliście, że poprzestanę na dwóch? 384 00:31:41,027 --> 00:31:42,862 Szybko, musimy się pośpieszyć. 385 00:31:42,862 --> 00:31:45,156 - Hannah! - O Boże, Brendan. 386 00:31:45,156 --> 00:31:46,324 Dostałaś kwiaty. 387 00:31:46,324 --> 00:31:48,034 - Cudownie. Od kogo? - Ode mnie. 388 00:31:48,034 --> 00:31:49,911 - Jesteś kochany. - Przy okazji, 389 00:31:49,911 --> 00:31:51,621 może opracujemy duecik? 390 00:31:52,414 --> 00:31:53,290 Brendan... 391 00:31:53,290 --> 00:31:55,667 Przystrój korytarze ostrokrzewem 392 00:31:55,667 --> 00:31:57,252 - Pięknie. - Teraz ty. 393 00:31:57,252 --> 00:31:58,587 Raduj się świecie 394 00:31:58,587 --> 00:32:00,422 - Teraz ty. - Nie mamy czasu. 395 00:32:00,422 --> 00:32:03,383 Philowi pozwoliłaś zaśpiewać, więc... 396 00:32:03,383 --> 00:32:06,511 Jeśli dorzucimy kolejną piosenkę, to wyjdzie za długo. 397 00:32:06,511 --> 00:32:08,430 - Muszę iść. - To Apple TV. 398 00:32:08,430 --> 00:32:11,016 - Tu się może dłużyć. - Boże... 399 00:32:11,558 --> 00:32:13,059 - Wymyśliłam. - Co? 400 00:32:13,059 --> 00:32:14,603 Włóż je do wazonu. 401 00:32:14,603 --> 00:32:16,605 Z pieśnią na ustach? 402 00:32:17,814 --> 00:32:20,567 Tak, właśnie tak! 403 00:32:23,236 --> 00:32:28,491 Wsadź te kwiaty do wazonu Muszę nalać wo-wo-wo-wody 404 00:32:28,491 --> 00:32:30,827 Dzwonią dzwonki sań... 405 00:32:30,827 --> 00:32:34,080 O Boże. Nie mogę tam wrócić. 406 00:32:34,080 --> 00:32:37,417 Ty możesz wszystko. Jesteś Hannah Waddingham. 407 00:32:38,418 --> 00:32:39,628 Mikołaju, to ty? 408 00:32:39,628 --> 00:32:42,964 Nie, to ja, twój stary kumpel Brett Goldstein. 409 00:32:43,465 --> 00:32:44,799 BG, gdzie jesteś? 410 00:32:44,799 --> 00:32:46,092 Za tobą. 411 00:32:46,092 --> 00:32:47,177 Co? 412 00:32:50,513 --> 00:32:53,308 Nie wiedziałam, że mam tu jacuzzi. 413 00:32:53,308 --> 00:32:56,686 - Dorzuciłem je do twojej listy wymagań. - Cudownie. 414 00:32:57,604 --> 00:33:00,815 - Czym się martwisz? Sukienką? - Nie, jest zjawiskowa. 415 00:33:00,815 --> 00:33:03,485 - Fryzurą? - Na głowę upadłeś? 416 00:33:03,485 --> 00:33:04,569 No to czym? 417 00:33:04,569 --> 00:33:08,240 Cały wieczór serwujemy publiczności tak zabójcze wokale, 418 00:33:08,240 --> 00:33:13,203 że obawiam się, że stopią im się twarze. A wiesz, że boję się czaszek. 419 00:33:13,203 --> 00:33:15,330 To pierwsze, co mi powiedziałaś. 420 00:33:15,330 --> 00:33:17,540 - Co nie? - Nie stopisz im twarzy. 421 00:33:17,540 --> 00:33:19,292 Stopisz ich serca, 422 00:33:19,292 --> 00:33:23,129 bo masz głos anioła i jesteś najlepszą artystką estradową. 423 00:33:24,047 --> 00:33:26,007 - Zrelaksuj się. - Tak. 424 00:33:26,007 --> 00:33:27,133 Wskakuj. 425 00:33:27,884 --> 00:33:29,219 - Co? - Wskakuj. 426 00:33:35,892 --> 00:33:36,893 No dobrze. 427 00:33:42,732 --> 00:33:43,733 Tak. 428 00:33:44,317 --> 00:33:46,653 Wesołych świąt. 429 00:33:54,369 --> 00:33:56,705 - Cudownie. - Miło. 430 00:33:56,705 --> 00:33:58,415 - Kocham cię. - A ja ciebie. 431 00:34:00,959 --> 00:34:03,044 Kto jest teraz na scenie? 432 00:34:07,340 --> 00:34:08,340 Potrzymaj. 433 00:34:08,340 --> 00:34:09,885 O Boże. 434 00:34:19,436 --> 00:34:20,811 Ten staroć? 435 00:34:22,314 --> 00:34:24,316 Naprawdę żałuję... 436 00:34:24,900 --> 00:34:26,985 że nie poprosiłam Mikołaja 437 00:34:26,985 --> 00:34:32,449 o cudownego, hollywoodzkiego piosenkarza, który pasowałby mi do kiecki. 438 00:34:32,449 --> 00:34:33,742 A nie, poprosiłam. 439 00:34:33,742 --> 00:34:36,870 Przed wami gwiazdor sceny i ekranu – 440 00:34:36,870 --> 00:34:38,579 Luke Evans! 441 00:34:41,416 --> 00:34:45,628 Dzwonki sań, czy je słyszysz? 442 00:34:45,628 --> 00:34:49,465 A na drodze śnieg się mieni 443 00:34:49,465 --> 00:34:53,178 Piękny widok Jesteśmy szczęśliwi 444 00:34:53,178 --> 00:34:56,722 Wędrując po zimowej krainie 445 00:34:56,722 --> 00:35:00,518 Odleciał drozd niebieski 446 00:35:00,518 --> 00:35:04,356 Ale został ptak nowy 447 00:35:04,356 --> 00:35:08,568 Wyśpiewuje pieśń miłosną A my razem z nim 448 00:35:08,568 --> 00:35:11,863 Wędrując po zimowej krainie 449 00:35:12,656 --> 00:35:16,243 Na łące możemy ulepić bałwana 450 00:35:16,243 --> 00:35:19,871 I udawać, że to pastor Brown 451 00:35:19,871 --> 00:35:23,750 Zapyta: „Jesteście małżeństwem?” Odpowiemy: „Nie, proszę pana” 452 00:35:23,750 --> 00:35:26,795 Ale może pan to zmienić Gdy znów zawita do miasta 453 00:35:26,795 --> 00:35:31,216 Później będziemy spiskować 454 00:35:31,216 --> 00:35:35,220 Snując marzenia przy kominku 455 00:35:35,220 --> 00:35:38,848 By stawić czoła bez strachu Planom, które poczyniliśmy 456 00:35:38,848 --> 00:35:42,519 Wędrując po zimowej krainie 457 00:35:42,519 --> 00:35:44,354 Jak długo się znamy? 458 00:35:44,354 --> 00:35:45,981 Dwadzieścia lat? 459 00:35:46,982 --> 00:35:49,109 Myślałeś, że wystąpimy kiedyś razem? 460 00:35:49,109 --> 00:35:50,694 - Tak. - Ja też. 461 00:35:51,319 --> 00:35:53,405 - Zatańczymy? - Tak, skarbie! 462 00:36:09,796 --> 00:36:13,508 Na łące możemy ulepić bałwana 463 00:36:13,508 --> 00:36:16,803 I udawać, że to pastor Brown 464 00:36:17,387 --> 00:36:20,640 Zapyta: „Jesteście małżeństwem?” Odpowiemy: „Nie” 465 00:36:21,224 --> 00:36:23,852 Ale może pan to zmienić Gdy znów zawita do miasta 466 00:36:23,852 --> 00:36:27,856 Później będziemy spiskować 467 00:36:28,356 --> 00:36:31,985 Snując marzenia przy kominku 468 00:36:32,569 --> 00:36:35,906 By stawić czoła bez strachu 469 00:36:35,906 --> 00:36:39,492 Planom, które poczyniliśmy 470 00:36:39,993 --> 00:36:46,833 Wędrując po zimowej krainie 471 00:36:47,792 --> 00:36:54,758 Wędrując po zimowej krainie 472 00:37:02,933 --> 00:37:06,394 Wspaniały Luke Evans. 473 00:37:06,394 --> 00:37:09,397 - Dziękuję! Kocham cię. - Mój kochany. 474 00:37:11,316 --> 00:37:15,695 O rany. Jestem nieopisanie wdzięczna, że jesteście tu dziś ze mną. 475 00:37:16,279 --> 00:37:18,365 To marzenie, o którym... 476 00:37:18,365 --> 00:37:22,369 naprawdę nie sądziłam, że się spełni. 477 00:37:22,369 --> 00:37:25,830 Być w domu razem z wami, 478 00:37:25,830 --> 00:37:28,291 wszystkimi najdroższymi mi osobami. 479 00:37:28,291 --> 00:37:31,336 Dziękuję wam za to wspólne przeżycie. 480 00:37:31,336 --> 00:37:32,963 To było coś niesamowitego. 481 00:37:36,716 --> 00:37:38,969 Hannah, poczekaj 482 00:37:38,969 --> 00:37:41,930 Możemy zaśpiewać coś jeszcze? 483 00:37:41,930 --> 00:37:43,265 W żadnym wypadku. 484 00:37:43,265 --> 00:37:45,183 Mogę już zejść? Proszę. 485 00:37:45,183 --> 00:37:47,978 O Boże... Cicho bądź, Nick. 486 00:37:49,271 --> 00:37:51,314 Wszyscy są tacy roszczeniowi. 487 00:37:52,941 --> 00:37:55,569 Ale chyba mam siły na jeszcze jedną piosenkę. 488 00:37:55,569 --> 00:37:58,822 W końcu to święta. 489 00:38:06,621 --> 00:38:10,875 To najwspanialszy czas w roku 490 00:38:13,587 --> 00:38:15,630 Dzieciaki kolędują 491 00:38:15,630 --> 00:38:17,591 A wszyscy ci mówią 492 00:38:17,591 --> 00:38:20,427 Żebyś był radosny 493 00:38:20,427 --> 00:38:27,142 To najwspanialszy czas w roku 494 00:38:27,642 --> 00:38:34,441 To najszczęśliwsza pora ze wszystkich 495 00:38:34,441 --> 00:38:38,445 Świąteczne życzenia i radosne spotkania 496 00:38:38,445 --> 00:38:41,448 Gdy przyjaciele wpadają z wizytą 497 00:38:41,448 --> 00:38:48,455 To najszczęśliwsza pora ze wszystkich 498 00:38:48,455 --> 00:38:52,083 Będą przyjęcia do zorganizowania Pianki do opiekania 499 00:38:52,083 --> 00:38:55,795 I kolędowanie w śniegu 500 00:38:55,795 --> 00:39:02,344 Będą straszne opowieści o duchach I bajki o splendorze minionych świąt 501 00:39:02,344 --> 00:39:06,598 Powitajcie London Gay Men's Chorus! 502 00:39:07,933 --> 00:39:14,439 To najwspanialszy czas w roku 503 00:39:15,023 --> 00:39:18,276 Dużo buziaków pod jemiołą I serc rozradowanych 504 00:39:18,276 --> 00:39:21,696 Gdy bliscy są wokół 505 00:39:21,696 --> 00:39:28,620 To najwspanialszy czas w roku 506 00:39:49,766 --> 00:39:53,687 Będą przyjęcia do zorganizowania Pianki do opiekania 507 00:39:53,687 --> 00:39:56,606 I kolędowanie w śniegu 508 00:39:56,606 --> 00:39:58,525 Straszne historie o duchach 509 00:39:58,525 --> 00:40:04,114 I bajki o splendorze minionych świąt 510 00:40:08,952 --> 00:40:15,875 To najwspanialszy czas w roku 511 00:40:15,875 --> 00:40:17,627 Dużo buziaków pod jemiołą 512 00:40:17,627 --> 00:40:22,799 I serc rozradowanych, gdy bliscy są wokół 513 00:40:22,799 --> 00:40:29,681 To najwspanialszy czas Tak, to najwspanialszy czas 514 00:40:29,681 --> 00:40:33,268 Najwspanialszy czas 515 00:40:33,268 --> 00:40:36,813 To najwspanialszy czas 516 00:40:36,813 --> 00:40:40,275 Tak, to najwspanialszy czas 517 00:40:40,275 --> 00:40:44,946 To najwspanialszy czas 518 00:40:44,946 --> 00:40:52,037 W roku 519 00:40:52,871 --> 00:40:55,999 Dziękuję! Wesołych świąt, przyjaciele! 520 00:40:57,167 --> 00:40:58,835 Bardzo dziękuję. 521 00:41:05,759 --> 00:41:08,720 Wesołych świąt! 522 00:41:13,391 --> 00:41:14,809 To było wspaniałe. 523 00:41:33,703 --> 00:41:35,247 Wciąż tu jestem. 524 00:41:36,665 --> 00:41:39,459 Dzwonki brzmią, dzwonki brzmią 525 00:41:39,459 --> 00:41:40,752 Dzwonią całą drogę 526 00:41:40,752 --> 00:41:44,047 Świąteczna piosenka. 527 00:41:45,048 --> 00:41:47,050 Podgłośni pan? Dziękuję. 528 00:41:47,968 --> 00:41:53,431 Suniemy przez śnieg W jednokonnych saniach 529 00:41:53,431 --> 00:41:55,100 Przez pola 530 00:41:55,100 --> 00:41:56,184 To nie duet. 531 00:41:56,184 --> 00:41:58,186 Śmiejąc się całą drogę 532 00:41:59,229 --> 00:42:01,189 Dzwonią dzwonki na ogonach 533 00:42:01,856 --> 00:42:04,109 Humory dopisują 534 00:42:04,109 --> 00:42:09,656 Jaka to frajda śmiać się i śpiewać Piosenkę o saniach 535 00:42:10,824 --> 00:42:14,995 Dzwonki brzmią, dzwonki brzmią Dzwonią całą drogę 536 00:42:16,538 --> 00:42:19,165 Jaka to frajda jechać 537 00:42:19,165 --> 00:42:24,462 Jednokonnymi saniami 538 00:42:24,462 --> 00:42:27,340 Jednokonnymi saniami. 539 00:42:27,340 --> 00:42:29,509 Dokąd, Hannah Poppins? 540 00:42:29,509 --> 00:42:32,137 Do domu, Jeeves. 541 00:42:32,137 --> 00:42:34,264 Nie umiem jeździć po tej stronie drogi. 542 00:42:34,264 --> 00:42:36,433 Zaryzykuję. 543 00:42:36,433 --> 00:42:38,852 Jasne. Co takiego może się stać? 544 00:42:41,813 --> 00:42:42,814 Gliny. 545 00:42:42,814 --> 00:42:44,858 Znaczy bobbies. Jak ich tam nazywacie. 546 00:42:47,235 --> 00:42:48,862 Wesołych świąt, kochani. 547 00:44:11,778 --> 00:44:13,613 Napisy: Daria Okoniewska