1
00:00:27,988 --> 00:00:32,951
Niskie płomienie świec
Mnóstwo jemioły
2
00:00:33,618 --> 00:00:39,082
Mnóstwo śniegu i lodu
Gdziekolwiek pójdziemy
3
00:00:39,082 --> 00:00:44,546
Kolędnicy śpiewający
Tuż pod moimi drzwiami
4
00:00:45,130 --> 00:00:47,674
Wszystkim tym i więcej, skarbie
5
00:00:49,885 --> 00:00:52,971
Tym jest dla mnie Boże Narodzenie
Moje kochanie
6
00:01:07,277 --> 00:01:12,949
Promieniejesz uśmiechem
Jak nigdy wcześniej
7
00:01:12,949 --> 00:01:17,370
{\an8}I choć już kocham cię do szaleństwa
Kocham cię jeszcze mocniej
8
00:01:17,370 --> 00:01:18,830
{\an8}DAJ POPIS, HANNAH!
9
00:01:18,830 --> 00:01:23,919
{\an8}Twoje drobne refleksje
Z pewnością poruszają moje serce
10
00:01:23,919 --> 00:01:26,671
Tym wszystkim i więcej
11
00:01:27,255 --> 00:01:29,591
{\an8}Tym wszystkim i więcej, skarbie
12
00:01:29,591 --> 00:01:32,219
{\an8}Tym jest dla mnie Boże Narodzenie
Moje kochanie
13
00:01:33,762 --> 00:01:34,679
{\an8}DUECIK PÓŹNIEJ?
14
00:01:37,682 --> 00:01:39,434
Połamania nóg, mamo.
15
00:01:39,434 --> 00:01:41,811
Ale nie tak naprawdę, bo to by bolało.
16
00:01:41,811 --> 00:01:43,104
Dziękuję, Kitty.
17
00:01:46,107 --> 00:01:50,654
GWIAZDKA Z HANNAH WADDINGHAM
18
00:02:09,965 --> 00:02:15,345
Niskie płomienie świec
Mnóstwo jemioły
19
00:02:15,345 --> 00:02:20,934
Mnóstwo śniegu i lodu
Gdziekolwiek pójdziemy
20
00:02:20,934 --> 00:02:26,314
Kolędnicy śpiewający
Tuż po moimi drzwiami
21
00:02:26,314 --> 00:02:29,859
Wszystkim tym i więcej, skarbie
22
00:02:32,070 --> 00:02:35,073
Tym jest dla mnie Boże Narodzenie
Moje kochanie
23
00:02:43,665 --> 00:02:49,254
Promieniejesz uśmiechem
Jak nigdy wcześniej
24
00:02:49,254 --> 00:02:54,801
I choć już kocham cię do szaleństwa
Kocham cię jeszcze mocniej
25
00:02:54,801 --> 00:03:00,015
Twoje drobne refleksje
Z pewności poruszają moje serce
26
00:03:00,015 --> 00:03:03,393
Wszystkim tym i więcej, skarbie
27
00:03:05,854 --> 00:03:09,065
Tym jest dla mnie Boże Narodzenie
Moje kochanie
28
00:03:12,193 --> 00:03:15,071
Mam ochotę szaleć
29
00:03:15,071 --> 00:03:17,616
Czuję się jak małe dziecko
30
00:03:17,616 --> 00:03:20,410
Zabrać cię pod jemiołę
31
00:03:20,410 --> 00:03:22,829
Pocałować raz i na tym nie poprzestać
32
00:03:22,829 --> 00:03:26,207
Życzę ci wesołych świąt, skarbie
33
00:03:28,251 --> 00:03:31,963
I szczęścia w nadchodzącym roku
34
00:03:51,149 --> 00:03:56,613
Przystrójmy korytarze ostrokrzewem
Śpiewając „Cichą noc”
35
00:03:57,197 --> 00:04:02,786
Przybierzmy drzewko anielskimi włosami
I ślicznymi, ślicznymi światełkami
36
00:04:02,786 --> 00:04:07,707
Pójdźmy spać i obudźmy się
Nim zrobi się jasno
37
00:04:07,707 --> 00:04:11,378
Wszystkim tym i więcej, skarbie
38
00:04:13,588 --> 00:04:16,716
Tym jest dla mnie Boże Narodzenie
Moje kochanie
39
00:04:19,678 --> 00:04:22,764
Wszystkim tym i więcej, skarbie
40
00:04:24,849 --> 00:04:27,561
Tym jest dla mnie Boże Narodzenie
Moje kochanie
41
00:05:02,220 --> 00:05:04,055
Dziękuję.
42
00:05:07,851 --> 00:05:09,853
Wesołych świąt, kochani.
43
00:05:12,439 --> 00:05:13,815
No proszę.
44
00:05:14,399 --> 00:05:18,653
Witajcie na moim świątecznym spektaklu.
45
00:05:20,655 --> 00:05:25,243
W miejscu, które nazywam domem –
londyńskim teatrze Coliseum.
46
00:05:27,495 --> 00:05:29,956
A dom tworzą ludzie.
47
00:05:30,457 --> 00:05:34,169
A moi najulubieńsi, czyli wy,
jesteście tu dziś ze mną.
48
00:05:34,794 --> 00:05:38,048
Część z was znam z West Endu,
część z Broadwayu.
49
00:05:38,048 --> 00:05:40,926
Część z serialu o smokach.
50
00:05:42,135 --> 00:05:43,887
Część z serialu o soccerze.
51
00:05:43,887 --> 00:05:47,807
Zapomniałam, jesteśmy w Anglii. O futbolu.
52
00:05:47,807 --> 00:05:48,934
Futbolu.
53
00:05:48,934 --> 00:05:51,353
Ot, taki serialik Ted Lasso.
54
00:05:55,899 --> 00:05:57,150
Wiecie co?
55
00:05:57,150 --> 00:06:01,696
Nie wiem jak wy,
ale ja uwielbiam święta za śnieg.
56
00:06:02,781 --> 00:06:04,699
Jestem naprawdę podekscytowana,
57
00:06:04,699 --> 00:06:08,995
ponieważ obiecano mi dzisiaj odrobinę...
58
00:06:10,288 --> 00:06:12,499
wsparcia w tej kwestii. Zimową krainę...
59
00:06:23,343 --> 00:06:25,762
- Co ty wyprawiasz?
- Wybacz.
60
00:06:25,762 --> 00:06:28,306
Cały budżet poszedł na sukienkę.
61
00:06:29,432 --> 00:06:31,685
- I było warto.
- Dobrze, dziękuję.
62
00:06:31,685 --> 00:06:33,562
Nick Mohammed.
63
00:06:38,942 --> 00:06:43,113
Mając taki staż
w teatrze muzycznym jak ja,
64
00:06:43,738 --> 00:06:46,157
gromadzisz pewne rzeczy.
65
00:06:46,157 --> 00:06:49,619
Jak buty do stepowania, haluksy...
66
00:06:51,204 --> 00:06:55,041
i mnóstwo homoseksualnych przyjaciół.
67
00:06:56,960 --> 00:07:01,548
Dlatego nie mogło tu dziś
zabraknąć niektórych z nich.
68
00:07:02,048 --> 00:07:04,551
Powitajcie London Gay Men's Chorus.
69
00:07:09,598 --> 00:07:13,310
Życzymy wam wesołych świąt
70
00:07:13,310 --> 00:07:19,858
Życzymy wam wesołych świąt
I szczęśliwego nowego roku
71
00:07:22,944 --> 00:07:26,740
Uwielbiam mężczyzn ze słuchem absolutnym
w zabawnych swetrach.
72
00:07:28,533 --> 00:07:30,410
Wszędzie ich ze sobą ciągnę.
73
00:07:31,786 --> 00:07:33,872
Kiedy potrzebuję nieco wsparcia.
74
00:07:33,872 --> 00:07:37,417
Zrobiłaś wczoraj scenę
75
00:07:37,417 --> 00:07:41,338
Ale wyglądałaś bosko
76
00:07:41,338 --> 00:07:45,258
A w ogóle
77
00:07:45,258 --> 00:07:49,304
Wyglądasz dziś zjawiskowo
78
00:07:49,304 --> 00:07:52,641
Hannah, wszyscy uważamy
Że wyglądasz świetnie
79
00:07:57,604 --> 00:08:00,565
Widzicie? Od razu mi lepiej.
80
00:08:00,565 --> 00:08:03,443
- Występujemy też na bar micwach...
- Nie przeginajcie.
81
00:08:03,443 --> 00:08:05,695
Brawa dla London Gay Men's Chorus.
82
00:08:12,744 --> 00:08:15,664
Wróćmy do naszego spektaklu.
83
00:08:23,213 --> 00:08:26,591
Stary pan Kringle wkrótce zadzwoni
84
00:08:26,591 --> 00:08:30,220
Dzwoneczkami Które przepędzą wszelkie troski
85
00:08:30,220 --> 00:08:32,972
Wszyscy czekają na pana z workiem
86
00:08:32,972 --> 00:08:35,933
Boże Narodzenie nadeszło znów
87
00:08:36,518 --> 00:08:39,895
Ma pełne sanie
Ale pełne nie pozostaną
88
00:08:39,895 --> 00:08:43,942
Ma rzeczy do podrzucenia
Na każdym przystanku po drodze
89
00:08:43,942 --> 00:08:46,903
Wszyscy czekają na pana z workiem
90
00:08:46,903 --> 00:08:50,031
Boże Narodzenie nadeszło znów
91
00:08:50,031 --> 00:08:53,076
Wkrótce przybędzie
92
00:08:53,076 --> 00:08:56,788
Z odpowiedzią na prośby
Które kierowałeś cały rok
93
00:08:56,788 --> 00:08:59,374
Otrzymasz swoje
94
00:08:59,874 --> 00:09:03,920
Jeśli postępowałeś jak należy
Byłeś wyjątkowo grzeczny
95
00:09:03,920 --> 00:09:07,716
Sprawi, że ten grudzień
Będzie niezapomniany
96
00:09:07,716 --> 00:09:11,303
Najlepszy i najszczęśliwszy w twoim życiu
97
00:09:11,303 --> 00:09:14,556
Wszyscy czekają na pana z workiem
98
00:09:14,556 --> 00:09:17,976
Boże Narodzenie nadeszło znów
99
00:09:17,976 --> 00:09:19,561
Przepraszam.
100
00:09:29,279 --> 00:09:31,615
Przestań.
101
00:09:38,079 --> 00:09:39,414
Graeme na saksofonie.
102
00:09:40,832 --> 00:09:43,168
Brendan Hunt, ty nawet nie potrafisz grać.
103
00:09:43,168 --> 00:09:44,628
Skąd wiesz?
104
00:09:47,172 --> 00:09:50,258
Stary pan Kringle wkrótce zadzwoni
105
00:09:50,258 --> 00:09:54,137
Dzwoneczkami Które przepędzą wszelkie troski
106
00:09:54,137 --> 00:09:57,390
Wszyscy czekają na pana z workiem
107
00:09:57,390 --> 00:10:00,477
Boże Narodzenie nadeszło znów
108
00:10:00,977 --> 00:10:02,354
Ma pełne sanie
109
00:10:04,439 --> 00:10:06,441
Ale pełne nie pozostaną
110
00:10:07,400 --> 00:10:10,987
Dzwoneczkami Które przepędzą wszelkie troski
111
00:10:11,488 --> 00:10:14,407
Wszyscy czekają na pana z workiem
112
00:10:14,407 --> 00:10:17,327
Boże Narodzenie nadeszło znów
113
00:10:17,327 --> 00:10:19,913
Wkrótce przybędzie
114
00:10:20,413 --> 00:10:24,125
Z odpowiedzią na prośby
Które kierowałeś cały rok
115
00:10:24,125 --> 00:10:27,170
Otrzymasz swoje
116
00:10:27,170 --> 00:10:31,383
Jeśli postępowałeś jak należy
Byłeś wyjątkowo grzeczny
117
00:10:31,383 --> 00:10:35,178
Sprawi, że ten grudzień
Będzie niezapomniany
118
00:10:35,178 --> 00:10:38,348
Najlepszy i najszczęśliwszy w twoim życiu
119
00:10:38,348 --> 00:10:41,434
Wszyscy wyczekujemy
120
00:10:42,018 --> 00:10:45,480
Wszyscy się gromadzimy
121
00:10:45,480 --> 00:10:48,233
Czekając na pana
122
00:10:48,233 --> 00:10:52,362
- Ja mam worek.
- Przestań.
123
00:10:52,362 --> 00:10:54,447
Czekając na pana z workiem
124
00:10:54,447 --> 00:10:55,991
Uważaj.
125
00:11:06,543 --> 00:11:10,463
Brawa dla moich futbolowych kolegów.
126
00:11:16,177 --> 00:11:17,178
Hannah?
127
00:11:21,141 --> 00:11:22,017
Tak?
128
00:11:22,017 --> 00:11:24,185
Mogłabyś mnie opuścić? Dziękuję.
129
00:11:24,185 --> 00:11:26,187
- Nie. Nick?
- Tak?
130
00:11:26,187 --> 00:11:27,772
To twoja wina.
131
00:11:28,565 --> 00:11:31,484
Popisywałeś się. Chciałeś zabłysnąć.
132
00:11:32,068 --> 00:11:34,905
Dosłownie wpadłeś we własne sidła.
133
00:11:36,239 --> 00:11:39,326
Nie mam pojęcia,
a o jakie sidła ci chodzi.
134
00:11:39,326 --> 00:11:41,870
Chwileczkę. Terry.
135
00:11:42,829 --> 00:11:44,372
- Kto to?
- Nie odzywaj się.
136
00:11:44,372 --> 00:11:45,790
Cześć, Terry.
137
00:11:46,416 --> 00:11:47,709
Możemy...
138
00:11:48,710 --> 00:11:49,878
Co to ma znaczyć?
139
00:11:59,804 --> 00:12:02,933
Zasłużył sobie. Teraz jest o wiele lepiej.
140
00:12:04,935 --> 00:12:07,562
Ja tu... ja tu wciąż jestem.
141
00:12:07,562 --> 00:12:08,647
Dobrze.
142
00:12:08,647 --> 00:12:13,610
Mojego następnego gościa możecie znać
z przebojowego musicalu Hamilton.
143
00:12:13,610 --> 00:12:15,153
Powitajcie...
144
00:12:15,904 --> 00:12:19,115
Chwilkę. Zagrał też świetnie
w Pewnej nocy w Miami.
145
00:12:20,617 --> 00:12:21,993
Wiem, że... Dobrze.
146
00:12:22,494 --> 00:12:24,704
Hamilton, Pewnej nocy w Miami...
147
00:12:24,704 --> 00:12:26,831
Był świetny w Central Parku.
148
00:12:26,831 --> 00:12:28,875
Tak, był świetny w Central Parku.
149
00:12:28,875 --> 00:12:30,585
Nick teraz pomilczy.
150
00:12:35,507 --> 00:12:36,758
Wiem.
151
00:12:38,385 --> 00:12:42,889
Powitajcie na scenie kogoś,
kogo właściwie nie trzeba przedstawiać:
152
00:12:43,557 --> 00:12:46,518
pan Leslie Odom Jr.
153
00:13:03,493 --> 00:13:05,370
Dzwony obwieszczą
154
00:13:06,830 --> 00:13:10,875
Smutną nowinę
155
00:13:10,875 --> 00:13:17,382
Co za smutne Boże Narodzenie
156
00:13:18,341 --> 00:13:24,723
Moja ukochana jest daleko
A ja nie mam przyjaciół
157
00:13:25,932 --> 00:13:32,230
Którzy złożyliby mi znowu życzenia
158
00:13:33,440 --> 00:13:39,946
Chóry zaśpiewają „Cichą noc”
159
00:13:39,946 --> 00:13:43,825
Świąteczne kolędy
160
00:13:44,326 --> 00:13:48,204
Przy świetle świec
161
00:13:48,204 --> 00:13:51,499
Proszę, wróć do domu na święta
162
00:13:52,334 --> 00:13:55,503
Proszę, wróć do domu na święta
163
00:13:55,503 --> 00:13:58,590
Jeśli nie na święta
164
00:13:58,590 --> 00:14:02,802
To w noc Nowego Roku
165
00:14:03,511 --> 00:14:06,932
Przyjaciele i krewni
166
00:14:06,932 --> 00:14:11,937
Ślą pozdrowienia
167
00:14:12,729 --> 00:14:17,275
To pewne jak gwiazdy świecące nad nami
168
00:14:17,275 --> 00:14:21,988
Ale to Boże Narodzenie
169
00:14:21,988 --> 00:14:26,451
Boże Narodzenie, skarbie
170
00:14:27,202 --> 00:14:31,957
Czas, który spędza się z ukochaną osobą
171
00:14:31,957 --> 00:14:36,127
Więc powiedz mi
172
00:14:37,837 --> 00:14:40,549
Że nie będziesz już się błąkać
173
00:14:40,549 --> 00:14:43,843
Boże Narodzenie i Nowy Rok
174
00:14:44,636 --> 00:14:48,056
Spędzisz w domu
175
00:14:48,056 --> 00:14:51,768
Nie będzie już smutku
176
00:14:51,768 --> 00:14:55,438
Żalu i bólu
177
00:14:55,438 --> 00:14:57,190
A ja będę szczęśliwy
178
00:14:57,190 --> 00:14:59,526
Szczęśliwa.
179
00:15:00,235 --> 00:15:04,864
Znów
180
00:15:24,301 --> 00:15:26,970
Brawa dla wspaniałej orkiestry.
181
00:15:33,351 --> 00:15:36,938
Przyjaciele i krewni
182
00:15:36,938 --> 00:15:41,401
Ślą pozdrowienia
183
00:15:42,611 --> 00:15:48,366
To pewne jak gwiazdy świecące nad nami
184
00:15:48,366 --> 00:15:51,912
Ale to Boże Narodzenie
185
00:15:52,495 --> 00:15:55,874
Boże Narodzenie, skarbie
186
00:15:57,459 --> 00:16:02,088
Czas, który spędza się z ukochaną osobą
187
00:16:02,088 --> 00:16:06,134
Więc powiedz mi
188
00:16:07,677 --> 00:16:10,972
Że nie będziesz już się błąkać
189
00:16:10,972 --> 00:16:14,517
Boże Narodzenie i Nowy Rok
190
00:16:14,517 --> 00:16:17,229
Spędzisz w domu
191
00:16:18,355 --> 00:16:21,316
Nie będzie już smutku
192
00:16:21,816 --> 00:16:25,403
Żalu i bólu
193
00:16:25,987 --> 00:16:29,407
A ja będę szczęśliwy
194
00:16:30,158 --> 00:16:33,328
Znów
195
00:16:33,328 --> 00:16:35,705
Będę tak szczęśliwy
196
00:16:38,208 --> 00:16:40,877
To pewne jak gwiazdy świecące nad nami
197
00:16:40,877 --> 00:16:43,129
Będę tak szczęśliwy
198
00:16:44,047 --> 00:16:48,051
Z ukochaną osobą
199
00:16:48,051 --> 00:16:53,181
I będę tak szczęśliwy, skarbie
200
00:16:53,181 --> 00:17:00,272
Znów
201
00:17:06,736 --> 00:17:07,737
O Boże.
202
00:17:10,031 --> 00:17:11,616
Leslie Odom Jr.
203
00:17:15,536 --> 00:17:18,497
Ależ to był świąteczny smooth.
204
00:17:20,000 --> 00:17:21,001
O rany.
205
00:17:22,127 --> 00:17:23,128
Dobrze.
206
00:17:24,337 --> 00:17:29,342
Opowiem wam, dlaczego jesteśmy
akurat w tym pięknym budynku.
207
00:17:35,682 --> 00:17:40,645
Moja ukochana mama, Melodie,
była mezzosopranistką
208
00:17:40,645 --> 00:17:44,107
w chórze Angielskiej Opery Narodowej
przez 30 lat
209
00:17:44,107 --> 00:17:47,360
i wróciła tu dziś
po bardzo długiej przerwie.
210
00:17:51,865 --> 00:17:53,074
I tatuś.
211
00:17:54,701 --> 00:17:57,579
To był nasz dom.
212
00:17:57,579 --> 00:18:02,667
Siedziałam zawsze w tamtej malutkiej loży,
213
00:18:02,667 --> 00:18:05,253
odkąd miałam osiem lat, i oglądałam mamę.
214
00:18:05,253 --> 00:18:10,133
A dzisiaj moja córka, która ma osiem lat,
tyle co ja wtedy,
215
00:18:10,133 --> 00:18:12,344
siedzi w tej samej loży.
216
00:18:21,144 --> 00:18:26,316
To piosenka dla ciebie, córeczko,
i dla ciebie, mamo.
217
00:18:37,035 --> 00:18:40,789
O, święta noc
218
00:18:40,789 --> 00:18:45,961
Gwiazdy świecą jasno
219
00:18:45,961 --> 00:18:48,630
To jest noc
220
00:18:48,630 --> 00:18:53,927
Narodzin naszego drogiego Zbawiciela
221
00:18:55,595 --> 00:18:59,391
Świat tak długo
222
00:18:59,391 --> 00:19:04,479
Tkwił w grzechu i błędzie
223
00:19:04,479 --> 00:19:07,232
Póki nie zjawił się On
224
00:19:07,232 --> 00:19:13,113
I człowiek poznał swą wartość
225
00:19:13,905 --> 00:19:18,034
Dreszcz nadziei
226
00:19:18,034 --> 00:19:22,330
Rozradował znużony świat
227
00:19:22,330 --> 00:19:26,376
Bo oto nastaje nowy
228
00:19:26,376 --> 00:19:30,714
I chwalebny poranek
229
00:19:30,714 --> 00:19:37,304
Padnij na kolana
230
00:19:38,138 --> 00:19:42,017
Usłysz
231
00:19:42,017 --> 00:19:46,146
Anielskie głosy
232
00:19:46,146 --> 00:19:53,236
O, boska noc
233
00:19:53,236 --> 00:19:58,199
Noc
234
00:19:58,199 --> 00:20:01,244
Kiedy narodził się Chrystus
235
00:20:03,330 --> 00:20:07,250
Noc
236
00:20:07,751 --> 00:20:14,507
Boska
237
00:20:17,302 --> 00:20:22,140
Noc
238
00:20:23,308 --> 00:20:29,356
Boska noc
239
00:20:37,405 --> 00:20:43,745
Boska noc
240
00:20:59,636 --> 00:21:04,474
Dziękuję moim drogim przyjaciołom,
chórowi Angielskiej Opery Narodowej.
241
00:21:11,439 --> 00:21:13,024
O Boże.
242
00:21:14,568 --> 00:21:15,569
Dobrze.
243
00:21:18,488 --> 00:21:21,324
A teraz pójdę się szybciutko przebrać
244
00:21:21,324 --> 00:21:23,368
i wypić dużą whiskey.
245
00:21:25,620 --> 00:21:30,458
Daj odetchnąć strunom głosowym
Kolejna zmiana kostiumu
246
00:21:30,458 --> 00:21:35,171
Mamy nadzieję, że szybko
Wrócisz do nas na scenę
247
00:21:35,171 --> 00:21:41,094
Nie ma cię już zbyt długo
Minęły już wieki
248
00:21:42,095 --> 00:21:47,017
Nie zdawaliśmy sobie sprawy
Że ta przerwa tyle potrwa
249
00:21:47,017 --> 00:21:49,394
I nie mamy pojęcia
250
00:21:49,394 --> 00:21:54,858
Jak zakończyć tę piosenkę
251
00:21:54,858 --> 00:21:56,484
O tak.
252
00:21:59,863 --> 00:22:01,114
Zamawiałaś świąteczny cud?
253
00:22:05,035 --> 00:22:06,161
Co ty tu robisz, Juno?
254
00:22:06,161 --> 00:22:07,495
Mam dla ciebie prezenty.
255
00:22:08,079 --> 00:22:09,539
Jesteś taka kochana.
256
00:22:09,539 --> 00:22:11,124
Spójrz na ten szal.
257
00:22:11,124 --> 00:22:12,959
To mój kolor.
258
00:22:12,959 --> 00:22:14,211
Zatrzymam go.
259
00:22:14,211 --> 00:22:15,212
Dobrze.
260
00:22:15,212 --> 00:22:17,047
- Czekaj.
- Muszę się przebrać.
261
00:22:17,047 --> 00:22:18,131
Patrz.
262
00:22:18,924 --> 00:22:20,759
- Perfumy.
- Cudowne.
263
00:22:20,759 --> 00:22:22,010
Mogę...
264
00:22:22,010 --> 00:22:24,179
- Pasują do mnie.
- Wiesz...
265
00:22:24,179 --> 00:22:25,555
- Zatrzymam je.
- Tak.
266
00:22:25,555 --> 00:22:26,932
Czekaj, jeszcze jeden.
267
00:22:26,932 --> 00:22:28,475
Spójrz na nie!
268
00:22:28,475 --> 00:22:32,145
- Puchate kapcie.
- Są takie malutkie.
269
00:22:32,145 --> 00:22:34,272
- Mój rozmiar.
- Tycie.
270
00:22:35,273 --> 00:22:36,858
- Zostaw je sobie.
- Dzięki!
271
00:22:36,858 --> 00:22:39,069
Czemu nie siedzisz na widowni?
272
00:22:39,069 --> 00:22:41,154
Mam zakaz wstępu do Coliseum.
273
00:22:42,030 --> 00:22:42,864
Słucham?
274
00:22:42,864 --> 00:22:44,574
To wielkie nieporozumienie.
275
00:22:44,574 --> 00:22:47,244
W 2020 przyszłam na Madame Butterfly.
276
00:22:47,244 --> 00:22:48,328
Tak.
277
00:22:48,328 --> 00:22:50,205
Śpiewałam z całego serca...
278
00:22:50,205 --> 00:22:52,415
Nie można śpiewać razem z artystami.
279
00:22:52,415 --> 00:22:53,708
Teraz już wiem.
280
00:22:53,708 --> 00:22:57,754
Dyrygent nie był szczęśliwy.
Wyprowadził mnie i mam dożywotni zakaz.
281
00:22:57,754 --> 00:22:59,965
Za śpiewanie wysoko.
282
00:22:59,965 --> 00:23:00,966
W sensie...
283
00:23:04,135 --> 00:23:06,846
- Czekaj! Brylantowa jemioła.
- Tu jest.
284
00:23:06,846 --> 00:23:08,223
- Dla mnie?
- Nie, pożyczona.
285
00:23:08,223 --> 00:23:10,308
- O nie!
- Jestem twoim cudem!
286
00:23:10,308 --> 00:23:12,769
- Kocham cię!
- Ja ciebie też!
287
00:23:12,769 --> 00:23:14,688
Dave, delikatnie.
288
00:23:14,688 --> 00:23:16,773
Panna Waddingham proszona na scenę.
289
00:23:16,773 --> 00:23:18,650
- Już.
- Panna Waddingham na scenę.
290
00:23:18,650 --> 00:23:20,819
„Świąteczny cud”.
291
00:23:33,081 --> 00:23:34,874
I co myślicie?
292
00:23:36,001 --> 00:23:37,002
Dzięki.
293
00:23:40,213 --> 00:23:43,508
Styl świąteczny biznesowy swobodny.
294
00:23:46,011 --> 00:23:49,931
O moim kolejnym gościu
295
00:23:49,931 --> 00:23:53,184
producent powiedział:
„Olśniewająca blond osoba
296
00:23:53,184 --> 00:23:55,729
o niesamowitych włosach
i zabójczym głosie”.
297
00:23:55,729 --> 00:23:59,232
Odpowiedziałam:
„Wiem. Ale z kim występuję?”.
298
00:24:01,151 --> 00:24:04,321
Po raz pierwszy
zobaczyłam go na Eurowizji.
299
00:24:04,321 --> 00:24:09,284
I pomyślałam: „Kto to jest?”.
300
00:24:09,284 --> 00:24:12,329
Wszyscy z miejsca się w nim zakochaliśmy.
301
00:24:12,913 --> 00:24:15,206
Jeśli mam w te święta dać z kimś czadu,
302
00:24:16,291 --> 00:24:17,709
to właśnie z nim.
303
00:24:17,709 --> 00:24:22,923
Powitajcie Sama Rydera!
304
00:24:30,805 --> 00:24:34,851
Jesteś szefem wszystkich reniferów
305
00:24:37,103 --> 00:24:41,107
Leć, leć, Rudolf
Randolf depcze ci po piętach
306
00:24:43,318 --> 00:24:47,989
Leć, leć, Rudolf
Mikołaj musi zdążyć do miasta
307
00:24:49,574 --> 00:24:53,745
Randalf umie gnać
Może przemknąć autostradą
308
00:24:55,872 --> 00:25:00,377
Więc pomknął Rudolf
Świszcząc niczym karuzela
309
00:25:00,961 --> 00:25:02,629
Coś wam powiem
310
00:25:02,629 --> 00:25:06,508
Mikołaj zapytał chłopca
„A ty co byś chciał dostać?”
311
00:25:08,927 --> 00:25:13,265
„Jedyne, czego chcę na Gwiazdkę
To rockandrollowa gitara elektryczna”
312
00:25:14,933 --> 00:25:20,063
Więc pomknął Rudolf
Świszcząc niczym spadająca gwiazda
313
00:25:21,731 --> 00:25:26,194
Leć, leć, Rudolf
Mikołaj musi zdążyć do miasta
314
00:25:28,405 --> 00:25:32,450
Mikołaju, pośpiesz go
Powiedz, by biegł autostradą
315
00:25:34,411 --> 00:25:38,790
Więc pomknął Rudolf
Świszcząc niczym karuzela
316
00:25:38,790 --> 00:25:39,874
Wesołych świąt!
317
00:26:00,103 --> 00:26:03,940
Mikołaj zapytał dziewczynkę
„A ty co najbardziej chcesz dostać?”
318
00:26:03,940 --> 00:26:06,484
Załatwię ci to
319
00:26:06,484 --> 00:26:09,571
„Chcę lalkę-dzidzię
Która płacze, pije i krzyczy”
320
00:26:12,365 --> 00:26:18,079
Więc pomknął Rudolf
Świszcząc niczym odrzutowiec
321
00:26:19,247 --> 00:26:22,709
Leć, leć, Rudolf
322
00:26:22,709 --> 00:26:25,712
Leć, ty słodki draniu
323
00:26:25,712 --> 00:26:29,049
Leć, leć, Rudolf
324
00:26:29,049 --> 00:26:32,177
Leć, ty słodki draniu
325
00:26:32,177 --> 00:26:37,182
Więc pomknął Rudolf
Świszcząc niczym karuzela
326
00:26:49,903 --> 00:26:53,448
O matko. Już koniec.
327
00:26:53,448 --> 00:26:55,909
Tak jest! To był Sam Ryder!
328
00:27:00,247 --> 00:27:03,208
I oczywiście Dave Tench
ze wspaniałym zespołem.
329
00:27:09,631 --> 00:27:12,092
Mam już świąteczny nastrój, a wy?
330
00:27:14,761 --> 00:27:17,722
A teraz chciałabym wam przedstawić
331
00:27:17,722 --> 00:27:22,602
dwóch nie tylko
niezwykle zdolnych artystów,
332
00:27:23,103 --> 00:27:26,439
ale też moich
najlepszych kumpli na świecie.
333
00:27:27,023 --> 00:27:30,652
Powitajcie Scotta Bakera
i Patricka Daveya,
334
00:27:30,652 --> 00:27:34,489
znanych również jako
The Fabulous Lounge Swingers.
335
00:27:39,244 --> 00:27:41,621
Święta z nami
336
00:27:41,621 --> 00:27:45,166
zazwyczaj oznaczają butelki wina,
337
00:27:45,166 --> 00:27:47,836
fortepian, śpiewanie i wygłupianie się.
338
00:27:48,503 --> 00:27:50,797
Czemu mielibyśmy rezygnować z tradycji?
339
00:27:51,381 --> 00:27:52,716
Do dzieła, Dave.
340
00:27:54,634 --> 00:27:55,552
Przepraszam.
341
00:27:55,552 --> 00:27:57,721
- Przepraszam...
- Dave, poczekaj.
342
00:27:57,721 --> 00:27:59,472
Wybacz.
343
00:28:00,557 --> 00:28:02,309
- Przepraszam...
- Phil?
344
00:28:03,018 --> 00:28:05,854
- Phil?
- Wybacz. Świetnie ci idzie.
345
00:28:05,854 --> 00:28:09,482
- Znalazłem swoje miejsce.
- Phil Dunster, co ty robisz?
346
00:28:09,482 --> 00:28:11,943
- Ja...
- Może do nas dołączy?
347
00:28:13,445 --> 00:28:15,155
Jestem taki nieśmiały.
348
00:28:15,155 --> 00:28:16,364
Jasne.
349
00:28:17,240 --> 00:28:18,950
A mimo to wciąż stoisz.
350
00:28:18,950 --> 00:28:21,995
- Chodź do nas.
- No dobra.
351
00:28:21,995 --> 00:28:23,288
Bardzo dziękuję.
352
00:28:23,288 --> 00:28:25,874
- Dziękuję.
- Przed wami Phil Dunster.
353
00:28:30,128 --> 00:28:31,504
Ty małpiszonie.
354
00:28:31,504 --> 00:28:33,632
Dobrze. Dajmy mu mikrofon.
355
00:28:40,305 --> 00:28:44,309
Życzę ci wesołych świąt
356
00:28:44,309 --> 00:28:47,479
Niech twoje serce będzie lekkie
357
00:28:47,479 --> 00:28:53,526
W przyszłym roku
Wszystkie kłopoty znikną nam z oczu
358
00:28:53,526 --> 00:28:55,153
Dalej, Patsy.
359
00:28:55,153 --> 00:28:58,907
Życzę ci wesołych świąt
360
00:28:58,907 --> 00:29:02,160
Spraw, by Boże Narodzenie było radosne
361
00:29:02,160 --> 00:29:08,208
W przyszłym roku
Wszystkie kłopoty będą daleko stąd
362
00:29:09,084 --> 00:29:12,921
Znów jak za dawnych lat
363
00:29:12,921 --> 00:29:16,883
Radosnych, złotych, minionych dni
364
00:29:16,883 --> 00:29:22,722
Wierni, drodzy nam przyjaciele
Będą blisko nas kolejny raz
365
00:29:24,182 --> 00:29:27,561
Przez lata wszyscy będziemy razem
366
00:29:27,561 --> 00:29:30,522
Jeśli los pozwoli
367
00:29:31,356 --> 00:29:38,280
Zawiesimy lśniącą gwiazdę
Na najwyższej gałązce
368
00:29:38,280 --> 00:29:45,120
I spędzimy wesołe święta
369
00:30:04,264 --> 00:30:10,562
Znów, jak za dawnych lat
Radosnych, złotych, minionych dni
370
00:30:11,563 --> 00:30:17,360
Wierni, drodzy nam przyjaciele
Będą blisko nas kolejny raz
371
00:30:18,486 --> 00:30:22,449
Przez lata wszyscy będziemy razem
372
00:30:22,449 --> 00:30:24,910
Jeśli los pozwoli
373
00:30:26,202 --> 00:30:32,584
Zawiesimy lśniącą gwiazdę
Na najwyższej gałązce
374
00:30:32,584 --> 00:30:36,838
I spędzimy wesołe święta
375
00:30:36,838 --> 00:30:41,760
Życzę ci wesołych świąt
376
00:30:42,427 --> 00:30:46,181
Życzę ci
377
00:30:46,181 --> 00:30:51,978
Wesołych świąt
378
00:30:52,562 --> 00:30:59,486
Znów
379
00:31:02,697 --> 00:31:07,661
Wesołych świąt.
380
00:31:08,828 --> 00:31:13,291
The Fabulous Lounge Swingers
i Phil Dunster.
381
00:31:15,877 --> 00:31:18,171
Kocham was do szaleństwa.
382
00:31:29,182 --> 00:31:31,935
Nadchodzi kolejna zmiana kostiumu.
383
00:31:31,935 --> 00:31:34,813
Chyba nie sądziliście,
że poprzestanę na dwóch?
384
00:31:41,027 --> 00:31:42,862
Szybko, musimy się pośpieszyć.
385
00:31:42,862 --> 00:31:45,156
- Hannah!
- O Boże, Brendan.
386
00:31:45,156 --> 00:31:46,324
Dostałaś kwiaty.
387
00:31:46,324 --> 00:31:48,034
- Cudownie. Od kogo?
- Ode mnie.
388
00:31:48,034 --> 00:31:49,911
- Jesteś kochany.
- Przy okazji,
389
00:31:49,911 --> 00:31:51,621
może opracujemy duecik?
390
00:31:52,414 --> 00:31:53,290
Brendan...
391
00:31:53,290 --> 00:31:55,667
Przystrój korytarze ostrokrzewem
392
00:31:55,667 --> 00:31:57,252
- Pięknie.
- Teraz ty.
393
00:31:57,252 --> 00:31:58,587
Raduj się świecie
394
00:31:58,587 --> 00:32:00,422
- Teraz ty.
- Nie mamy czasu.
395
00:32:00,422 --> 00:32:03,383
Philowi pozwoliłaś zaśpiewać, więc...
396
00:32:03,383 --> 00:32:06,511
Jeśli dorzucimy kolejną piosenkę,
to wyjdzie za długo.
397
00:32:06,511 --> 00:32:08,430
- Muszę iść.
- To Apple TV.
398
00:32:08,430 --> 00:32:11,016
- Tu się może dłużyć.
- Boże...
399
00:32:11,558 --> 00:32:13,059
- Wymyśliłam.
- Co?
400
00:32:13,059 --> 00:32:14,603
Włóż je do wazonu.
401
00:32:14,603 --> 00:32:16,605
Z pieśnią na ustach?
402
00:32:17,814 --> 00:32:20,567
Tak, właśnie tak!
403
00:32:23,236 --> 00:32:28,491
Wsadź te kwiaty do wazonu
Muszę nalać wo-wo-wo-wody
404
00:32:28,491 --> 00:32:30,827
Dzwonią dzwonki sań...
405
00:32:30,827 --> 00:32:34,080
O Boże. Nie mogę tam wrócić.
406
00:32:34,080 --> 00:32:37,417
Ty możesz wszystko.
Jesteś Hannah Waddingham.
407
00:32:38,418 --> 00:32:39,628
Mikołaju, to ty?
408
00:32:39,628 --> 00:32:42,964
Nie, to ja,
twój stary kumpel Brett Goldstein.
409
00:32:43,465 --> 00:32:44,799
BG, gdzie jesteś?
410
00:32:44,799 --> 00:32:46,092
Za tobą.
411
00:32:46,092 --> 00:32:47,177
Co?
412
00:32:50,513 --> 00:32:53,308
Nie wiedziałam, że mam tu jacuzzi.
413
00:32:53,308 --> 00:32:56,686
- Dorzuciłem je do twojej listy wymagań.
- Cudownie.
414
00:32:57,604 --> 00:33:00,815
- Czym się martwisz? Sukienką?
- Nie, jest zjawiskowa.
415
00:33:00,815 --> 00:33:03,485
- Fryzurą?
- Na głowę upadłeś?
416
00:33:03,485 --> 00:33:04,569
No to czym?
417
00:33:04,569 --> 00:33:08,240
Cały wieczór serwujemy publiczności
tak zabójcze wokale,
418
00:33:08,240 --> 00:33:13,203
że obawiam się, że stopią im się twarze.
A wiesz, że boję się czaszek.
419
00:33:13,203 --> 00:33:15,330
To pierwsze, co mi powiedziałaś.
420
00:33:15,330 --> 00:33:17,540
- Co nie?
- Nie stopisz im twarzy.
421
00:33:17,540 --> 00:33:19,292
Stopisz ich serca,
422
00:33:19,292 --> 00:33:23,129
bo masz głos anioła
i jesteś najlepszą artystką estradową.
423
00:33:24,047 --> 00:33:26,007
- Zrelaksuj się.
- Tak.
424
00:33:26,007 --> 00:33:27,133
Wskakuj.
425
00:33:27,884 --> 00:33:29,219
- Co?
- Wskakuj.
426
00:33:35,892 --> 00:33:36,893
No dobrze.
427
00:33:42,732 --> 00:33:43,733
Tak.
428
00:33:44,317 --> 00:33:46,653
Wesołych świąt.
429
00:33:54,369 --> 00:33:56,705
- Cudownie.
- Miło.
430
00:33:56,705 --> 00:33:58,415
- Kocham cię.
- A ja ciebie.
431
00:34:00,959 --> 00:34:03,044
Kto jest teraz na scenie?
432
00:34:07,340 --> 00:34:08,340
Potrzymaj.
433
00:34:08,340 --> 00:34:09,885
O Boże.
434
00:34:19,436 --> 00:34:20,811
Ten staroć?
435
00:34:22,314 --> 00:34:24,316
Naprawdę żałuję...
436
00:34:24,900 --> 00:34:26,985
że nie poprosiłam Mikołaja
437
00:34:26,985 --> 00:34:32,449
o cudownego, hollywoodzkiego piosenkarza,
który pasowałby mi do kiecki.
438
00:34:32,449 --> 00:34:33,742
A nie, poprosiłam.
439
00:34:33,742 --> 00:34:36,870
Przed wami gwiazdor sceny i ekranu –
440
00:34:36,870 --> 00:34:38,579
Luke Evans!
441
00:34:41,416 --> 00:34:45,628
Dzwonki sań, czy je słyszysz?
442
00:34:45,628 --> 00:34:49,465
A na drodze śnieg się mieni
443
00:34:49,465 --> 00:34:53,178
Piękny widok
Jesteśmy szczęśliwi
444
00:34:53,178 --> 00:34:56,722
Wędrując po zimowej krainie
445
00:34:56,722 --> 00:35:00,518
Odleciał drozd niebieski
446
00:35:00,518 --> 00:35:04,356
Ale został ptak nowy
447
00:35:04,356 --> 00:35:08,568
Wyśpiewuje pieśń miłosną
A my razem z nim
448
00:35:08,568 --> 00:35:11,863
Wędrując po zimowej krainie
449
00:35:12,656 --> 00:35:16,243
Na łące możemy ulepić bałwana
450
00:35:16,243 --> 00:35:19,871
I udawać, że to pastor Brown
451
00:35:19,871 --> 00:35:23,750
Zapyta: „Jesteście małżeństwem?”
Odpowiemy: „Nie, proszę pana”
452
00:35:23,750 --> 00:35:26,795
Ale może pan to zmienić
Gdy znów zawita do miasta
453
00:35:26,795 --> 00:35:31,216
Później będziemy spiskować
454
00:35:31,216 --> 00:35:35,220
Snując marzenia przy kominku
455
00:35:35,220 --> 00:35:38,848
By stawić czoła bez strachu
Planom, które poczyniliśmy
456
00:35:38,848 --> 00:35:42,519
Wędrując po zimowej krainie
457
00:35:42,519 --> 00:35:44,354
Jak długo się znamy?
458
00:35:44,354 --> 00:35:45,981
Dwadzieścia lat?
459
00:35:46,982 --> 00:35:49,109
Myślałeś, że wystąpimy kiedyś razem?
460
00:35:49,109 --> 00:35:50,694
- Tak.
- Ja też.
461
00:35:51,319 --> 00:35:53,405
- Zatańczymy?
- Tak, skarbie!
462
00:36:09,796 --> 00:36:13,508
Na łące możemy ulepić bałwana
463
00:36:13,508 --> 00:36:16,803
I udawać, że to pastor Brown
464
00:36:17,387 --> 00:36:20,640
Zapyta: „Jesteście małżeństwem?”
Odpowiemy: „Nie”
465
00:36:21,224 --> 00:36:23,852
Ale może pan to zmienić
Gdy znów zawita do miasta
466
00:36:23,852 --> 00:36:27,856
Później będziemy spiskować
467
00:36:28,356 --> 00:36:31,985
Snując marzenia przy kominku
468
00:36:32,569 --> 00:36:35,906
By stawić czoła bez strachu
469
00:36:35,906 --> 00:36:39,492
Planom, które poczyniliśmy
470
00:36:39,993 --> 00:36:46,833
Wędrując po zimowej krainie
471
00:36:47,792 --> 00:36:54,758
Wędrując po zimowej krainie
472
00:37:02,933 --> 00:37:06,394
Wspaniały Luke Evans.
473
00:37:06,394 --> 00:37:09,397
- Dziękuję! Kocham cię.
- Mój kochany.
474
00:37:11,316 --> 00:37:15,695
O rany. Jestem nieopisanie wdzięczna,
że jesteście tu dziś ze mną.
475
00:37:16,279 --> 00:37:18,365
To marzenie, o którym...
476
00:37:18,365 --> 00:37:22,369
naprawdę nie sądziłam, że się spełni.
477
00:37:22,369 --> 00:37:25,830
Być w domu razem z wami,
478
00:37:25,830 --> 00:37:28,291
wszystkimi najdroższymi mi osobami.
479
00:37:28,291 --> 00:37:31,336
Dziękuję wam za to wspólne przeżycie.
480
00:37:31,336 --> 00:37:32,963
To było coś niesamowitego.
481
00:37:36,716 --> 00:37:38,969
Hannah, poczekaj
482
00:37:38,969 --> 00:37:41,930
Możemy zaśpiewać coś jeszcze?
483
00:37:41,930 --> 00:37:43,265
W żadnym wypadku.
484
00:37:43,265 --> 00:37:45,183
Mogę już zejść? Proszę.
485
00:37:45,183 --> 00:37:47,978
O Boże... Cicho bądź, Nick.
486
00:37:49,271 --> 00:37:51,314
Wszyscy są tacy roszczeniowi.
487
00:37:52,941 --> 00:37:55,569
Ale chyba mam siły
na jeszcze jedną piosenkę.
488
00:37:55,569 --> 00:37:58,822
W końcu to święta.
489
00:38:06,621 --> 00:38:10,875
To najwspanialszy czas w roku
490
00:38:13,587 --> 00:38:15,630
Dzieciaki kolędują
491
00:38:15,630 --> 00:38:17,591
A wszyscy ci mówią
492
00:38:17,591 --> 00:38:20,427
Żebyś był radosny
493
00:38:20,427 --> 00:38:27,142
To najwspanialszy czas w roku
494
00:38:27,642 --> 00:38:34,441
To najszczęśliwsza pora ze wszystkich
495
00:38:34,441 --> 00:38:38,445
Świąteczne życzenia i radosne spotkania
496
00:38:38,445 --> 00:38:41,448
Gdy przyjaciele wpadają z wizytą
497
00:38:41,448 --> 00:38:48,455
To najszczęśliwsza pora ze wszystkich
498
00:38:48,455 --> 00:38:52,083
Będą przyjęcia do zorganizowania
Pianki do opiekania
499
00:38:52,083 --> 00:38:55,795
I kolędowanie w śniegu
500
00:38:55,795 --> 00:39:02,344
Będą straszne opowieści o duchach
I bajki o splendorze minionych świąt
501
00:39:02,344 --> 00:39:06,598
Powitajcie London Gay Men's Chorus!
502
00:39:07,933 --> 00:39:14,439
To najwspanialszy czas w roku
503
00:39:15,023 --> 00:39:18,276
Dużo buziaków pod jemiołą
I serc rozradowanych
504
00:39:18,276 --> 00:39:21,696
Gdy bliscy są wokół
505
00:39:21,696 --> 00:39:28,620
To najwspanialszy czas w roku
506
00:39:49,766 --> 00:39:53,687
Będą przyjęcia do zorganizowania
Pianki do opiekania
507
00:39:53,687 --> 00:39:56,606
I kolędowanie w śniegu
508
00:39:56,606 --> 00:39:58,525
Straszne historie o duchach
509
00:39:58,525 --> 00:40:04,114
I bajki o splendorze minionych świąt
510
00:40:08,952 --> 00:40:15,875
To najwspanialszy czas w roku
511
00:40:15,875 --> 00:40:17,627
Dużo buziaków pod jemiołą
512
00:40:17,627 --> 00:40:22,799
I serc rozradowanych, gdy bliscy są wokół
513
00:40:22,799 --> 00:40:29,681
To najwspanialszy czas
Tak, to najwspanialszy czas
514
00:40:29,681 --> 00:40:33,268
Najwspanialszy czas
515
00:40:33,268 --> 00:40:36,813
To najwspanialszy czas
516
00:40:36,813 --> 00:40:40,275
Tak, to najwspanialszy czas
517
00:40:40,275 --> 00:40:44,946
To najwspanialszy czas
518
00:40:44,946 --> 00:40:52,037
W roku
519
00:40:52,871 --> 00:40:55,999
Dziękuję! Wesołych świąt, przyjaciele!
520
00:40:57,167 --> 00:40:58,835
Bardzo dziękuję.
521
00:41:05,759 --> 00:41:08,720
Wesołych świąt!
522
00:41:13,391 --> 00:41:14,809
To było wspaniałe.
523
00:41:33,703 --> 00:41:35,247
Wciąż tu jestem.
524
00:41:36,665 --> 00:41:39,459
Dzwonki brzmią, dzwonki brzmią
525
00:41:39,459 --> 00:41:40,752
Dzwonią całą drogę
526
00:41:40,752 --> 00:41:44,047
Świąteczna piosenka.
527
00:41:45,048 --> 00:41:47,050
Podgłośni pan? Dziękuję.
528
00:41:47,968 --> 00:41:53,431
Suniemy przez śnieg
W jednokonnych saniach
529
00:41:53,431 --> 00:41:55,100
Przez pola
530
00:41:55,100 --> 00:41:56,184
To nie duet.
531
00:41:56,184 --> 00:41:58,186
Śmiejąc się całą drogę
532
00:41:59,229 --> 00:42:01,189
Dzwonią dzwonki na ogonach
533
00:42:01,856 --> 00:42:04,109
Humory dopisują
534
00:42:04,109 --> 00:42:09,656
Jaka to frajda śmiać się i śpiewać
Piosenkę o saniach
535
00:42:10,824 --> 00:42:14,995
Dzwonki brzmią, dzwonki brzmią
Dzwonią całą drogę
536
00:42:16,538 --> 00:42:19,165
Jaka to frajda jechać
537
00:42:19,165 --> 00:42:24,462
Jednokonnymi saniami
538
00:42:24,462 --> 00:42:27,340
Jednokonnymi saniami.
539
00:42:27,340 --> 00:42:29,509
Dokąd, Hannah Poppins?
540
00:42:29,509 --> 00:42:32,137
Do domu, Jeeves.
541
00:42:32,137 --> 00:42:34,264
Nie umiem jeździć po tej stronie drogi.
542
00:42:34,264 --> 00:42:36,433
Zaryzykuję.
543
00:42:36,433 --> 00:42:38,852
Jasne. Co takiego może się stać?
544
00:42:41,813 --> 00:42:42,814
Gliny.
545
00:42:42,814 --> 00:42:44,858
Znaczy bobbies. Jak ich tam nazywacie.
546
00:42:47,235 --> 00:42:48,862
Wesołych świąt, kochani.
547
00:44:11,778 --> 00:44:13,613
Napisy: Daria Okoniewska