1 00:00:27,988 --> 00:00:32,951 แสงเทียนวูบไหว ต้นมิสเซิลโทมากมาย 2 00:00:33,618 --> 00:00:39,082 หิมะขาวโปรยปราย ไม่ว่าจะไปที่ใด 3 00:00:39,082 --> 00:00:44,546 ประสานเสียงเพลงคริสต์มาส ขับขานอยู่หน้าบ้าน 4 00:00:45,130 --> 00:00:49,801 ทั้งหมดทั้งปวงและยิ่งกว่านั้น เธอจ๋า 5 00:00:49,801 --> 00:00:52,971 คริสต์มาสมีความหมายต่อฉันเพียงนั้น 6 00:00:52,971 --> 00:00:55,098 - มีความหมายต่อฉันเพียงนั้น - โอ้เย 7 00:00:55,098 --> 00:00:56,182 ต่อฉันเพียงนั้น 8 00:01:07,277 --> 00:01:12,949 เห็นรอยยิ้มบนหน้า แบบที่ไม่เคยเห็นมาก่อน 9 00:01:12,949 --> 00:01:17,370 {\an8}และแม้จะรักเธอมากสุดใจ ยังรักได้มากกว่านั้น 10 00:01:17,370 --> 00:01:18,830 {\an8}(สู้! ฮันนาห์ สู้!) 11 00:01:18,830 --> 00:01:23,919 {\an8}เรื่องเล็กน้อยที่ทําให้กัน ประทับใจฉันเป็นแม่นมั่น 12 00:01:23,919 --> 00:01:26,671 โอ ทั้งหมดทั้งปวงและยิ่งกว่านั้น 13 00:01:27,255 --> 00:01:28,298 ทั้งหมดทั้งปวง 14 00:01:28,298 --> 00:01:29,591 {\an8}และยิ่งกว่านั้น เธอจ๋า 15 00:01:29,591 --> 00:01:33,678 {\an8}คริสต์มาสมีความหมายต่อฉันเพียงนั้น 16 00:01:33,678 --> 00:01:34,679 {\an8}(เดี๋ยวร้องเพลงคู่กันนะ) 17 00:01:34,679 --> 00:01:35,722 ที่รักจ๋า 18 00:01:37,682 --> 00:01:39,434 แม่คะ โชคดีมีขาหัก 19 00:01:39,434 --> 00:01:41,811 แต่อย่าหักจริงนะเพราะเดี๋ยวเจ็บแย่ 20 00:01:41,811 --> 00:01:43,104 ขอบใจนะลูก คิตตี้ 21 00:02:09,965 --> 00:02:15,345 แสงเทียนวูบไหว ต้นมิสเซิลโทมากมาย 22 00:02:15,345 --> 00:02:20,934 หิมะขาวโปรยปราย ไม่ว่าจะไปที่ใด 23 00:02:20,934 --> 00:02:26,314 ประสานเสียงเพลงคริสต์มาส ขับขานอยู่หน้าบ้าน 24 00:02:26,314 --> 00:02:31,987 ทั้งหมดทั้งปวงและยิ่งกว่านั้น เธอจ๋า 25 00:02:31,987 --> 00:02:35,073 คริสต์มาสมีความหมายต่อฉันเพียงนั้น 26 00:02:35,073 --> 00:02:37,033 - คริสต์มาสมีความหมายต่อฉันเพียงนั้น - โอ้เย 27 00:02:37,033 --> 00:02:38,201 เธอจ๋า 28 00:02:40,912 --> 00:02:41,913 โว้ว 29 00:02:43,665 --> 00:02:49,254 เห็นรอยยิ้มบนหน้า แบบที่ไม่เคยเห็นมาก่อน 30 00:02:49,254 --> 00:02:54,801 และแม้จะรักเธอมากสุดใจ ยังรักได้มากกว่านั้น 31 00:02:54,801 --> 00:03:00,015 เรื่องเล็กน้อยที่ทําให้กัน ประทับใจฉันเป็นแม่นมั่น 32 00:03:00,015 --> 00:03:03,393 โอ ทั้งหมดทั้งปวงและยิ่งกว่านั้น 33 00:03:03,393 --> 00:03:05,770 ทั้งหมดทั้งปวงและยิ่งกว่านั้น สุดที่รัก 34 00:03:05,770 --> 00:03:09,065 คริสต์มาสมีความหมายต่อฉันเพียงนั้น 35 00:03:09,065 --> 00:03:11,026 - คริสต์มาสมีความหมายต่อฉันเพียงนั้น - เย้ 36 00:03:11,026 --> 00:03:12,110 เธอจ๋า 37 00:03:12,110 --> 00:03:15,071 รู้สึกอยากวิ่งให้ไกล 38 00:03:15,071 --> 00:03:17,616 เหมือนเป็นเด็กน้อยวัยใส 39 00:03:17,616 --> 00:03:20,410 จูบเธอใต้ช่อมิสเซิลโท 40 00:03:20,410 --> 00:03:22,829 จูบสักครั้งก่อนขอย้ําอีกครั้ง 41 00:03:22,829 --> 00:03:26,207 โอ ขอให้เธอสุขสันต์วันคริสต์มาส ยาหยี 42 00:03:26,207 --> 00:03:28,168 ขอให้เธอสุขสันต์วันคริสต์มาส ยาหยี 43 00:03:28,168 --> 00:03:31,963 และสุขตลอดปีใหม่ที่จะมาถึงนี้ 44 00:03:31,963 --> 00:03:34,466 - สุขตลอดปีใหม่ที่จะมาถึงนี้ - เย้ 45 00:03:51,149 --> 00:03:56,613 ประดับช่อฮอลลี่เรียงราย ร้องเพลง "ไซเลนท์ไนท์" 46 00:03:57,197 --> 00:04:02,786 พันรุ้งแต่งต้นไม้ แสงสวยงามส่องใจ 47 00:04:02,786 --> 00:04:07,707 รีบเข้านอนแล้วตื่นมา ก่อนแสงแรกของวัน 48 00:04:07,707 --> 00:04:11,378 โอ ทั้งหมดทั้งปวงและยิ่งกว่านั้น 49 00:04:11,378 --> 00:04:13,505 ทั้งหมดทั้งปวงและยิ่งกว่านั้น สุดที่รัก 50 00:04:13,505 --> 00:04:19,594 คริสต์มาสมีความหมายต่อฉันเพียงนั้นเธอจ๋า 51 00:04:19,594 --> 00:04:22,764 โอ ทั้งหมดทั้งปวงและยิ่งกว่านั้น 52 00:04:22,764 --> 00:04:24,766 ทั้งหมดทั้งปวงและยิ่งกว่านั้น สุดที่รัก 53 00:04:24,766 --> 00:04:31,523 คริสต์มาสมีความหมายต่อฉันเพียงนั้นเธอจ๋า 54 00:04:59,551 --> 00:05:02,137 (โคลีเซียม) 55 00:05:02,137 --> 00:05:04,055 ขอบคุณค่ะ ขอบคุณ 56 00:05:07,851 --> 00:05:09,853 เมอร์รี่คริสต์มาสค่ะ ทุกคน 57 00:05:12,439 --> 00:05:13,815 โอ้โฮ 58 00:05:14,399 --> 00:05:18,653 ขอต้อนรับสู่งานฉลองเทศกาล อลังการดาวล้านดวงของฉัน 59 00:05:20,655 --> 00:05:25,243 ในที่ซึ่งฉันขอเรียกว่าบ้าน โรงละครลอนดอนโคลีเซียม 60 00:05:27,495 --> 00:05:29,956 บ้านเป็นเรื่องของผู้คนนะคะ 61 00:05:30,457 --> 00:05:34,169 และคนโปรดของฉัน คือพวกคุณ ก็อยู่ด้วยกันที่นี่คืนนี้ 62 00:05:34,794 --> 00:05:38,048 บ้างเป็นคนที่ฉันรู้จักจากเวสต์เอนด์ บ้างก็รู้จักจากบรอดเวย์ 63 00:05:38,048 --> 00:05:40,926 บ้างก็เป็นคนที่ฉันรู้จักจาก ซีรีส์ขําๆ เกี่ยวกับมังกร 64 00:05:42,135 --> 00:05:43,887 บ้างก็รู้จักจากซีรีส์เล็กๆ เกี่ยวกับซอคเกอร์ 65 00:05:43,887 --> 00:05:45,055 ขอโทษค่ะ ลืมไป 66 00:05:45,055 --> 00:05:47,807 เรา... ไม่ๆ ตอนนี้อยู่อังกฤษ ต้องเรียกฟุตบอล 67 00:05:47,807 --> 00:05:48,934 เรียกว่าฟุตบอล 68 00:05:48,934 --> 00:05:51,353 ซีรีส์ชื่อ Ted Lasso ที่ไม่ดังเล้ย 69 00:05:55,899 --> 00:05:57,150 จะบอกให้นะ 70 00:05:57,150 --> 00:05:59,319 เรื่องที่ฉันชอบที่สุดในช่วงคริสต์มาส ไม่รู้พวกคุณชอบอะไร 71 00:05:59,319 --> 00:06:01,696 แต่ใครๆ ก็ต้องชอบหิมะใช่มั้ย 72 00:06:02,781 --> 00:06:04,699 และคืนนี้ฉันตื่นเต้นมากเลย 73 00:06:04,699 --> 00:06:08,995 เพราะเขาสัญญากับฉันไว้ว่าจะมี... 74 00:06:10,288 --> 00:06:12,499 คนมาช่วยเรื่องนั้น เหมันต์มหัศจรรย์... 75 00:06:23,343 --> 00:06:25,762 - ทําอะไรน่ะ - ขอโทษนะ ฮันนาห์ 76 00:06:25,762 --> 00:06:28,306 ก็แค่งบทั้งงานหมดไปกับชุดคุณแล้ว 77 00:06:29,432 --> 00:06:31,685 - ก็จริง แต่ก็คุ้มใช่ไหมล่ะ - ได้ โอเค ขอบคุณ 78 00:06:31,685 --> 00:06:33,562 นิค โมฮัมเหม็ดค่ะ ทุกคน 79 00:06:38,942 --> 00:06:43,113 ทีนี้ ถ้าใครอยู่วงการละครเพลงมานานพอๆ กัน 80 00:06:43,738 --> 00:06:46,157 เราจะสั่งสมอะไรหลายๆ อย่าง 81 00:06:46,157 --> 00:06:49,619 เช่นรองเท้าเต้นแท็ป โรคหัวแม่เท้าเอียง 82 00:06:51,204 --> 00:06:55,041 และมีเพื่อนชาวเกย์เยอะมากๆ 83 00:06:56,960 --> 00:07:01,548 ฉันคงไม่อยากมาแสดงที่นี่คืนนี้ ถ้าไม่มีเพื่อนๆ พวกนั้นมาช่วยกันด้วย 84 00:07:02,048 --> 00:07:04,551 ขอเสียงปรบมือต้อนรับ คณะประสานเสียงลอนดอนเกย์เมน 85 00:07:09,598 --> 00:07:13,310 ขอให้ทุกคนสุขสันต์วันคริสต์มาส ขอให้ทุกคนสุขสันต์วันคริสต์มาส 86 00:07:13,310 --> 00:07:19,858 ขอให้ทุกคนสุขสันต์วันคริสต์มาส และสวัสดีปีใหม่ 87 00:07:22,944 --> 00:07:26,740 เห็นมั้ย ฉันรักผู้ชายที่ร้องเพลงไม่เพี้ยน และใส่เสื้อถักใหม่เอี่ยมไม่เหมือนใคร 88 00:07:28,533 --> 00:07:30,410 ฉันให้พวกเขาตามฉันไปทุกที่เลยนะคะ 89 00:07:31,786 --> 00:07:33,872 เผื่อเวลาต้องการกําลังใจ 90 00:07:33,872 --> 00:07:37,417 เมื่อคืนคุณเมาสร้างเรื่องเอาไว้ 91 00:07:37,417 --> 00:07:41,338 เราว่าคุณดูดีเหลือใจ 92 00:07:41,338 --> 00:07:45,258 และจะว่าไป และจะว่าไป 93 00:07:45,258 --> 00:07:49,304 คืนนี้ก็งามจับใจ คืนนี้ก็งามจับใจ 94 00:07:49,304 --> 00:07:52,641 โอ้ ฮันนาห์ เราว่าคืนนี้คุณงามจับใจ 95 00:07:57,604 --> 00:08:00,565 เห็นมั้ย รู้สึกดีขึ้นแล้ว 96 00:08:00,565 --> 00:08:01,608 จ้างไปบาร์มิตซ์วาห์ก็ได้... 97 00:08:01,608 --> 00:08:03,443 เอ้า ไม่ต้องพยายามหาแสงสิ 98 00:08:03,443 --> 00:08:05,695 ขอเสียงปรบมือให้ คณะประสานเสียงลอนดอนเกย์เมนค่ะ 99 00:08:12,744 --> 00:08:15,664 เอาละ มาต่อกันเลย 100 00:08:23,213 --> 00:08:26,591 คุณลุงคริงเกิ้ลเฒ่าเดี๋ยวจะมาแล้วไงเล่า 101 00:08:26,591 --> 00:08:30,220 ระฆังกรุ๊งกริ๊งเข้า ไล่ปัญหาให้หมดไป 102 00:08:30,220 --> 00:08:32,972 ทุกคนตั้งตาฝัน รอคุณลุงกับถุงของขวัญ 103 00:08:32,972 --> 00:08:35,933 เพราะคริสต์มาสหวนมาอีกครั้ง 104 00:08:36,518 --> 00:08:39,895 อุ๊ย แบกมาเต็มรถเลื่อน แต่เดี๋ยวของก็หมดนะเพื่อน 105 00:08:39,895 --> 00:08:43,942 เพราะเขาจะแวะส่ง ไปทุกจุดที่หยุดเยี่ยม 106 00:08:43,942 --> 00:08:46,903 ทุกคนตั้งตาฝัน รอคุณลุงกับถุงของขวัญ 107 00:08:46,903 --> 00:08:50,031 เพราะคริสต์มาสหวนมาอีกแล้วไง 108 00:08:50,031 --> 00:08:53,076 เขามาแน่ 109 00:08:53,076 --> 00:08:56,788 พร้อมตอบรับทุกความหวัง ที่รอคอยมาทั้งปี 110 00:08:56,788 --> 00:08:59,374 จะได้ดั่งฝัน 111 00:08:59,874 --> 00:09:03,920 ถ้าทุกคนทําตัวในร่องในรอย ทําดีไม่ใช่น้อย 112 00:09:03,920 --> 00:09:07,716 เขาจะช่วยให้ธันวานี้ เป็นความทรงจําแสนดี 113 00:09:07,716 --> 00:09:11,303 ร่าเริงสุขี เท่าที่ชีวิตนี้จะดีได้ 114 00:09:11,303 --> 00:09:14,556 ทุกคนตั้งตาฝัน รอคุณลุงกับถุงของขวัญ 115 00:09:14,556 --> 00:09:17,976 คริสต์มาสหวนมาอีกแล้วไง 116 00:09:17,976 --> 00:09:19,561 ขอโทษๆ 117 00:09:29,279 --> 00:09:31,615 เงียบไปเลย 118 00:09:38,079 --> 00:09:39,414 แกรมเล่นแซกโซโฟนค่ะ 119 00:09:40,832 --> 00:09:43,168 เบรนดัน ฮันท์ คุณเล่นแซกโซโฟนไม่เป็นด้วยซ้ํา 120 00:09:43,168 --> 00:09:44,628 ทําไมดูออกล่ะ 121 00:09:47,172 --> 00:09:50,258 คุณลุงคริงเกิ้ลเฒ่าเดี๋ยวจะมาแล้วไงเล่า 122 00:09:50,258 --> 00:09:54,137 ระฆังกรุ๊งกริ๊งเข้า ไล่ปัญหาให้หมดไป 123 00:09:54,137 --> 00:09:57,390 ทุกคนตั้งตาฝัน รอคุณลุงกับถุงของขวัญ 124 00:09:57,390 --> 00:10:00,477 คริสต์มาสหวนมาอีกแล้วไง 125 00:10:00,977 --> 00:10:02,354 แบกมาเต็มรถเลื่อน 126 00:10:04,439 --> 00:10:06,441 แต่เดี๋ยวของก็หมดนะเพื่อน 127 00:10:07,400 --> 00:10:10,987 ระฆังกรุ๊งกริ๊งเข้า ไล่ปัญหาให้หมดไป 128 00:10:11,488 --> 00:10:14,407 ทุกคนตั้งตาฝัน รอคุณลุงกับถุงของขวัญ 129 00:10:14,407 --> 00:10:17,327 คริสต์มาสหวนมาอีกแล้วไง 130 00:10:17,327 --> 00:10:19,913 เขามาแน่ 131 00:10:20,413 --> 00:10:24,125 พร้อมตอบรับทุกความหวัง ที่รอคอยมาทั้งปี 132 00:10:24,125 --> 00:10:27,170 จะได้ดั่งฝัน 133 00:10:27,170 --> 00:10:31,383 ถ้าทุกคนทําตัวในร่องในรอย ทําดีไม่ใช่น้อย 134 00:10:31,383 --> 00:10:35,178 เขาจะช่วยให้ธันวานี้ เป็นความทรงจําแสนดี 135 00:10:35,178 --> 00:10:38,348 ร่าเริงสุขี เท่าที่ชีวิตนี้จะดีได้ 136 00:10:38,348 --> 00:10:41,434 ทุกคนตั้งตาฝัน 137 00:10:42,018 --> 00:10:45,480 มารวมตัวกันรอทั้งนั้น 138 00:10:45,480 --> 00:10:48,233 รอคุณลุงที่มากับ 139 00:10:48,233 --> 00:10:52,362 - ผมมากับถุงของขวัญ - พอเลย 140 00:10:52,362 --> 00:10:54,447 รอคุณลุงกับถุงของขวัญ 141 00:10:54,447 --> 00:10:55,991 ระวังตัวดีๆ นะจ๊ะ 142 00:11:06,543 --> 00:11:10,463 ขอเสียงปรบมือให้หนุ่มฟุตบอลของฉันหน่อยค่ะ 143 00:11:16,177 --> 00:11:17,178 ฮันนาห์ 144 00:11:17,762 --> 00:11:21,057 ฮันนาห์ ฮันนาห์ ฮันนาห์ 145 00:11:21,057 --> 00:11:22,017 - ฮันนาห์ - คะ 146 00:11:22,017 --> 00:11:24,185 ขอโทษนะ แต่ช่วยเอาผมลงได้มั้ย ขอบคุณ 147 00:11:24,185 --> 00:11:26,187 - ไม่ คือว่า นิค - ฮัน... ครับ 148 00:11:26,187 --> 00:11:27,772 คุณผิดเองแท้ๆ เลยนะ 149 00:11:28,565 --> 00:11:31,484 พยายามอยากหาซีน อยากได้แสงนักไม่ใช่เหรอ 150 00:11:32,068 --> 00:11:34,905 คือนี่ก็ได้ลมสลาตัน โหมจนลอยจริงๆ เลยไงจ๊ะเพื่อน 151 00:11:36,239 --> 00:11:39,326 คือว่า... ผมไม่รู้เลยจริงๆ ว่า ลมสลาตันคืออะไรนะ ฮันนาห์ 152 00:11:39,326 --> 00:11:41,870 - คือว่า... - ก็ได้ เดี๋ยวนะ เทอร์รี่ 153 00:11:42,829 --> 00:11:44,372 - เทอร์รี่ไหน - ไม่ได้พูดกับคุณ 154 00:11:44,372 --> 00:11:45,790 ดีค่ะ เทอร์รี่ คนดี 155 00:11:46,416 --> 00:11:47,709 เราช่วย... 156 00:11:48,710 --> 00:11:49,878 แบบนั้นแปลว่าอะไร 157 00:11:59,804 --> 00:12:02,933 ก็สมควรแล้วไหม ค่อยยังชั่วเนอะ 158 00:12:04,935 --> 00:12:07,562 คือว่า... ยังอยู่บนนี้ครับ 159 00:12:07,562 --> 00:12:08,647 ค่ะ 160 00:12:08,647 --> 00:12:13,610 ทุกคนอาจรู้จักแขกคนต่อไปของฉัน จากละครเพลงเรื่องดัง Hamilton 161 00:12:13,610 --> 00:12:15,153 ขอเสียงปรบมือให้... 162 00:12:15,904 --> 00:12:19,115 ดะ... เดี๋ยวสิ ฮันนาห์ เขาเล่น One Night in Miami ดีด้วยนะ 163 00:12:20,617 --> 00:12:21,993 ฉันรู้ว่าเขาเล่น... ก็ได้ 164 00:12:22,494 --> 00:12:24,704 เล่น Hamilton เล่น One Night in Miami... 165 00:12:24,704 --> 00:12:26,831 Central Park ด้วย ใน Central Park ก็เล่นดีมาก 166 00:12:26,831 --> 00:12:28,875 - ใช่ เขาเล่นดีมากใน Central Park - ใช่ 167 00:12:28,875 --> 00:12:30,585 จากนี้นิคจะเงียบแล้วนะคะ 168 00:12:35,507 --> 00:12:36,758 ฉันเข้าใจ 169 00:12:38,385 --> 00:12:42,889 ขอเสียงปรบมือต้อนรับ ชายซึ่งคงไม่ต้องแนะนําอะไรใดๆ 170 00:12:43,557 --> 00:12:46,518 คุณเลสลี่ โอดอม จูเนียร์ค่ะ 171 00:13:03,493 --> 00:13:05,370 แล้วระฆังจะลั่นขาน 172 00:13:06,830 --> 00:13:10,875 ประกาศข่าวเศร้า 173 00:13:10,875 --> 00:13:17,382 โอ้ คริสต์มาสนี้เหงา ใจช่างร้าวราน 174 00:13:18,341 --> 00:13:24,723 ยอดรักจากไป ซ้ํายังไร้มิตรสหาย 175 00:13:25,932 --> 00:13:32,230 ใครจะมาอวยพรให้กัน 176 00:13:32,230 --> 00:13:33,356 โอ้ 177 00:13:33,356 --> 00:13:39,946 แล้วคนจะขับขาน เพลงราตรีสงัด 178 00:13:39,946 --> 00:13:43,825 โอ้ ร้องเพลงคริสต์มาส 179 00:13:44,326 --> 00:13:48,204 ข้างแสงส่องใจ 180 00:13:48,204 --> 00:13:51,499 คริสต์มาสนี้กลับบ้านทีได้ไหม 181 00:13:52,334 --> 00:13:55,503 คริสต์มาสนี้กลับบ้านทีได้ไหม เย้ 182 00:13:55,503 --> 00:13:58,590 หากไม่ทันคริสต์มาส 183 00:13:58,590 --> 00:14:02,802 ทันคืนปีใหม่ก็พอใจ 184 00:14:03,511 --> 00:14:06,932 ญาติสนิทมิตรสหาย 185 00:14:06,932 --> 00:14:11,937 ส่งคําอวยพรมาให้ 186 00:14:12,729 --> 00:14:17,275 แน่แท้ดั่งดาวทอประกาย 187 00:14:17,275 --> 00:14:21,988 โอ้ แต่นี่คริสต์มาส 188 00:14:21,988 --> 00:14:26,451 คริสต์มาสนะ คนดี 189 00:14:27,202 --> 00:14:31,957 เวลานี้ควรอยู่กับยอดดวงใจ 190 00:14:31,957 --> 00:14:36,127 - โอ้ - โอ้ โปรดบอกมาที 191 00:14:37,837 --> 00:14:40,549 ว่าจะไม่ร้างลาไปไหน 192 00:14:40,549 --> 00:14:43,843 คริสต์มาสกับปีใหม่ 193 00:14:44,636 --> 00:14:48,056 กลับมาบ้านเรา 194 00:14:48,056 --> 00:14:51,768 ไม่ต้องปวดใจ 195 00:14:51,768 --> 00:14:55,438 หมดทุกข์ หมดเศร้า 196 00:14:55,438 --> 00:14:57,190 แล้วฉันจะสุขแสนยินดี 197 00:14:57,190 --> 00:14:59,526 ยินดี 198 00:15:00,235 --> 00:15:04,864 อีกสักครา 199 00:15:24,301 --> 00:15:26,970 ขอเสียงปรบมือ ให้วงแบ็คอัพสุดเลิศของฉันอีกครั้งค่ะ 200 00:15:31,308 --> 00:15:33,268 อู้ 201 00:15:33,268 --> 00:15:36,938 ญาติสนิทมิตรสหาย 202 00:15:36,938 --> 00:15:41,401 ส่งคําอวยพรมาให้ 203 00:15:42,611 --> 00:15:48,366 แน่แท้ดั่งดาวทอประกาย 204 00:15:48,366 --> 00:15:51,912 โอ้ แต่นี่คริสต์มาส 205 00:15:52,495 --> 00:15:55,874 คริสต์มาสนะ คนดี 206 00:15:55,874 --> 00:15:56,958 ใช่ 207 00:15:57,459 --> 00:16:02,088 เวลานี้ของปี ควรอยู่กับยอดดวงใจ 208 00:16:02,088 --> 00:16:06,134 โปรดบอกมาที 209 00:16:07,677 --> 00:16:10,972 - ว่าจะไม่ร้างลาไปไหน - จะไม่ร้างลาไปไหน 210 00:16:10,972 --> 00:16:14,517 - คริสต์มาสกับปีใหม่ - คริสต์มาสกับปีใหม่ 211 00:16:14,517 --> 00:16:17,229 กลับมาบ้านเรา 212 00:16:18,355 --> 00:16:21,316 ไม่ต้องปวดใจ 213 00:16:21,816 --> 00:16:25,403 หมดทุกข์ หมดเศร้า 214 00:16:25,987 --> 00:16:29,407 - แล้วฉันจะสุขแสนยินดี - ยินดี 215 00:16:30,158 --> 00:16:33,328 อีกสักครา 216 00:16:33,328 --> 00:16:35,705 ฉันจะสุขแสนยินดี 217 00:16:38,208 --> 00:16:40,877 แน่แท้ดั่งดาวทอประกาย 218 00:16:40,877 --> 00:16:43,129 - แล้วฉันจะสุขแสนยินดี - ยินดี 219 00:16:44,047 --> 00:16:48,051 โอ้ อยู่กับยอดดวงใจ 220 00:16:48,051 --> 00:16:53,181 แล้วฉันจะสุขใจนะ คนดี 221 00:16:53,181 --> 00:17:00,272 อีกสักครา 222 00:17:06,736 --> 00:17:07,737 โอ๊ย ตาย 223 00:17:10,031 --> 00:17:11,616 เลสลี่ โอดอม จูเนียร์ค่ะ 224 00:17:15,536 --> 00:17:18,497 แหม เมื่อกี้สมูธแจ๊ส พลิ้วๆ สมเป็นเพลงคริสต์มาสเลยค่ะ 225 00:17:20,000 --> 00:17:21,001 ตายจริง 226 00:17:22,127 --> 00:17:23,128 เอาละ 227 00:17:24,337 --> 00:17:29,342 ฉันอยากเล่าให้ฟังว่าทําไม เราถึงมาอยู่ในอาคารแสนสวยหลังนี้ 228 00:17:35,682 --> 00:17:40,645 คุณแม่ที่รักของฉัน เมโลดี้ เคยเป็นนักร้องเสียงเมซโซที่นี่ 229 00:17:40,645 --> 00:17:44,107 อยู่ในคณะประสานเสียงอุปรากรแห่งชาติอังกฤษ นานถึง 30 ปี 230 00:17:44,107 --> 00:17:47,360 และคืนนี้แม่ได้กลับมาที่นี่ หลังจากไม่ได้มานานมาก 231 00:17:51,865 --> 00:17:53,074 และคุณพ่อด้วยนะคะ 232 00:17:54,701 --> 00:17:57,579 ที่นี่เป็นเหมือนบ้านของเรา 233 00:17:57,579 --> 00:18:02,667 ฉันเคยนั่งในชั้นบ็อกซ์เล็กๆ ตรงนั้นเลย 234 00:18:02,667 --> 00:18:05,253 ตั้งแต่อายุแปดขวบ นั่งดูคุณแม่ 235 00:18:05,253 --> 00:18:10,133 และคืนนี้ ลูกสาวของฉันที่อายุแปดขวบเหมือนกัน... อายุเท่ากัน... 236 00:18:10,133 --> 00:18:12,344 ก็นั่งอยู่ในชั้นบ็อกซ์เล็กๆ นั่นด้วย 237 00:18:21,144 --> 00:18:26,316 เพลงนี้ร้องให้หนูนะจ๊ะ ลูกรักของแม่ และให้แม่นะคะ 238 00:18:37,035 --> 00:18:40,789 โอ้ คืนศักดิ์สิทธิ์ 239 00:18:40,789 --> 00:18:45,961 ดาราสาดส่องทั่วฟ้า 240 00:18:45,961 --> 00:18:48,630 ราตรีนี้หนา 241 00:18:48,630 --> 00:18:53,927 ที่พระคริสต์ได้ประสูติ 242 00:18:55,595 --> 00:18:59,391 นานมานักหนา 243 00:18:59,391 --> 00:19:04,479 ทั่วหล้าต้องทุกข์ยุคจาบัลย์ 244 00:19:04,479 --> 00:19:07,232 พระคริสต์เสด็จมา 245 00:19:07,232 --> 00:19:13,113 วิญญาณซาบซึ้งรู้ค่า 246 00:19:13,905 --> 00:19:18,034 บันดาลความหวัง 247 00:19:18,034 --> 00:19:22,330 โลกโศกศัลย์พลันปรีดี 248 00:19:22,330 --> 00:19:26,376 แสงทองนําชีวี 249 00:19:26,376 --> 00:19:30,714 รุ่งอรุณโรจน์เบิกฟ้า โอ้ 250 00:19:30,714 --> 00:19:37,304 ข้าขอบูชา 251 00:19:38,138 --> 00:19:42,017 เชิญมา 252 00:19:42,017 --> 00:19:46,146 เสียงทูตสวรรค์ 253 00:19:46,146 --> 00:19:53,236 โอ้ คืนศักดิ์สิทธิ์ 254 00:19:53,236 --> 00:19:58,199 โอ้ ราตรีนี้ 255 00:19:58,199 --> 00:20:01,244 ยามพระทรงบังเกิด 256 00:20:03,330 --> 00:20:07,250 โอ้ ราตรีนี้ 257 00:20:07,751 --> 00:20:14,507 ศักดิ์สิทธิ์ 258 00:20:17,302 --> 00:20:22,140 โอ้ ราตรีนี้ 259 00:20:23,308 --> 00:20:29,356 โอ้ คืนศักดิ์สิทธิ์ 260 00:20:37,405 --> 00:20:43,745 โอ้ คืนศักดิ์สิทธิ์ 261 00:20:59,636 --> 00:21:04,474 ขอบคุณเพื่อนๆ ที่รักจาก คณะประสานเสียงอุปรากรแห่งชาติอังกฤษค่ะ 262 00:21:11,439 --> 00:21:13,024 โอ๊ย ตายจริง 263 00:21:14,568 --> 00:21:15,569 เอาละค่ะ 264 00:21:18,488 --> 00:21:21,324 ฉันจะเข้าไปเปลี่ยนชุดสักเล็กน้อย 265 00:21:21,324 --> 00:21:23,368 กับดื่มวิสกี้แก้วโตๆ นะคะ 266 00:21:25,620 --> 00:21:30,458 ขอเส้นเสียงฮันนาห์จงไปพัก เปลี่ยนชุดอีกรอบแล้วสิ 267 00:21:30,458 --> 00:21:35,171 หวังว่าคงไม่ไปนานนะนี่ กลับมาขึ้นเวทีเสียที 268 00:21:35,171 --> 00:21:41,094 รู้สึกเหมือนหายไปนานเหลือเกิน ปล่อยคนดูรอไปไม่เขิน 269 00:21:42,095 --> 00:21:47,017 ไม่คิดเลยตอนที่รับคําเชิญ ต้องร้องนานเกิน ร้องนานเกิน 270 00:21:47,017 --> 00:21:49,394 แถมเรายังไม่รู้เลยว่า 271 00:21:49,394 --> 00:21:54,858 จะจบให้ลงสวยๆ ยังไง 272 00:21:54,858 --> 00:21:56,484 แบบนี้แหละสวย 273 00:21:59,863 --> 00:22:01,114 ฉันคือปาฏิหาริย์คริสต์มาส! 274 00:22:05,035 --> 00:22:06,161 มาทําอะไรที่นี่ จูโน่ 275 00:22:06,161 --> 00:22:07,495 เอาของขวัญคริสต์มาสมาให้เธอ 276 00:22:08,079 --> 00:22:09,539 ว้าย น่ารักที่สุด 277 00:22:09,539 --> 00:22:11,124 ดูผ้าพันคอนี่สิ 278 00:22:11,124 --> 00:22:12,959 - ว้าว - ที่จริง สีนี้เหมาะกับฉันนะ 279 00:22:12,959 --> 00:22:14,211 ฉันเก็บไว้เองดีกว่า 280 00:22:14,211 --> 00:22:15,212 - ก็ได้ โอเค - โอเค 281 00:22:15,212 --> 00:22:17,047 - เดี๋ยว - ฉันต้องเปลี่ยนใส่อีกชุดละ 282 00:22:17,047 --> 00:22:18,131 ดูนี่ๆ 283 00:22:18,924 --> 00:22:20,759 - น้ําหอมหรู - โห ชอบมาก 284 00:22:20,759 --> 00:22:22,010 ขอลอง... 285 00:22:22,010 --> 00:22:24,179 - อ้าว นั่นก็เหมาะกับฉันเหมือนกัน - เอ่อ... 286 00:22:24,179 --> 00:22:25,555 - อันนี้ก็น่าจะเอากลับบ้านเองเหมือนกัน - ได้ 287 00:22:25,555 --> 00:22:26,932 ได้ โอเค เดี๋ยวๆ มีอีกชิ้น 288 00:22:26,932 --> 00:22:28,475 ดูนี่สิ! 289 00:22:28,475 --> 00:22:32,145 - รองเท้าแตะนุ่มฟู - เล็กจังเลย 290 00:22:32,145 --> 00:22:34,272 - เบอร์ที่ฉันใส่ - ใช่ เล็กมาก 291 00:22:35,273 --> 00:22:36,858 - เธอเอาไปเถอะ เอาเลย - ขอบใจนะ เยี่ยม 292 00:22:36,858 --> 00:22:39,069 แต่ทําไมไม่ไปนั่งในกลุ่มผู้ชม 293 00:22:39,069 --> 00:22:41,154 เพราะฉันถูกสั่งห้ามเข้าโคลีเซียม 294 00:22:42,030 --> 00:22:42,864 อะไรนะ 295 00:22:42,864 --> 00:22:44,574 มันเป็นเรื่องเข้าใจผิดกันโดยสิ้นเชิง โอเคนะ 296 00:22:44,574 --> 00:22:47,244 ปี 2020 ฉันมาดูเรื่องมาดามบัตเตอร์ฟลาย 297 00:22:47,244 --> 00:22:48,328 ใช่ 298 00:22:48,328 --> 00:22:50,205 และฉันก็ร้องสุดเสียงสังข์... 299 00:22:50,205 --> 00:22:52,415 เดี๋ยว เวลาดูโอเปร่าห้ามร้องคลอไปด้วย 300 00:22:52,415 --> 00:22:53,708 ตอนนี้ก็รู้แล้วไง 301 00:22:53,708 --> 00:22:55,544 - วาทยกรไม่ชอบใจเลย - จริงสิ 302 00:22:55,544 --> 00:22:57,754 เขาสั่งให้พาตัวฉันออกไป เลยโดนห้ามเข้าตลอดชีวิต 303 00:22:57,754 --> 00:22:59,965 เพราะพยายามร้องไฮโน้ตให้ได้ 304 00:22:59,965 --> 00:23:00,966 อ๋อ ไอ้ท่อน... 305 00:23:04,135 --> 00:23:05,303 - เงียบก่อน! - อุ๊ย เดี๋ยวๆ นี่! 306 00:23:05,303 --> 00:23:06,846 - มิสเซิลโทเพชรจะได้จูบคริสต์มาส - อยู่ในนี้ 307 00:23:06,846 --> 00:23:08,223 - ให้ฉันได้มั้ย - ไม่ได้ ยืมคนอื่นมาอีกที 308 00:23:08,223 --> 00:23:10,308 - อ้าว ไม่นะ! - ไม่นะ! แต่ฉันเป็นปาฏิหาริย์คริสต์มาส! 309 00:23:10,308 --> 00:23:12,769 - ฉันรักเธอนะ! รักเหมือนกัน - ฉันรักเธอนะ! 310 00:23:12,769 --> 00:23:14,688 เดฟ อย่ารุนแรงกับเขา! 311 00:23:14,688 --> 00:23:16,773 คุณวัดดิ้งแฮมกรุณามาขึ้นเวทีครับ 312 00:23:16,773 --> 00:23:18,650 - ค่ะ ได้ค่ะ รู้แล้ว - คุณวัดดิ้งแฮมกรุณามาขึ้นเวที 313 00:23:18,650 --> 00:23:20,819 "ฉันคือปาฏิหาริย์คริสต์มาส" 314 00:23:33,081 --> 00:23:34,874 เป็นไงคะ พอไหวมั้ย 315 00:23:36,001 --> 00:23:37,002 ขอบคุณค่ะ 316 00:23:40,213 --> 00:23:43,508 คือเขาบอกว่า ให้ใส่ชุดทางการลําลองแบบคริสต์มาส 317 00:23:46,011 --> 00:23:49,931 เอาละ ถ้าพูดถึงแขกคนต่อไปของฉัน 318 00:23:49,931 --> 00:23:53,184 โปรดิวเซอร์บอกว่า "มีคนผมทองหน้าตาดีมาก 319 00:23:53,184 --> 00:23:55,729 ผมสวยสุดๆ และเสียงดีมากด้วย" 320 00:23:55,729 --> 00:23:59,232 ฉันตอบเลยว่า "ค่ะ ฉันรู้แล้ว แต่จะให้ฉันแสดงคู่กับใครล่ะ" 321 00:24:01,151 --> 00:24:04,321 ฉันเห็นชายคนนี้ครั้งแรกในยูโรวิชั่น 322 00:24:04,321 --> 00:24:09,284 คิดเลยว่า "นั่นใครนะ ใครกัน" 323 00:24:09,284 --> 00:24:12,329 เราทุกคนหลงรักเขาทันทีที่แรกเห็น 324 00:24:12,913 --> 00:24:15,206 และถ้าฉันจะร็อคกับใครสักคนในช่วงคริสต์มาส 325 00:24:16,291 --> 00:24:17,709 ก็ต้องเขานี่แหละ 326 00:24:17,709 --> 00:24:22,923 ขอเสียงปรบมือให้แซม ไรเดอร์ 327 00:24:30,805 --> 00:24:34,851 นับจากกวางเรนเดียร์ทั้งหมด รู้นี่ว่าเธอเป็นตัวตึงสุดใจ 328 00:24:34,851 --> 00:24:35,936 เย้ 329 00:24:37,103 --> 00:24:41,107 วิ่งเลย รูดอล์ฟ แรนดอล์ฟตามมาอีกไม่ไกล 330 00:24:41,107 --> 00:24:42,192 เฮ้ 331 00:24:43,318 --> 00:24:47,989 วิ่งเลย รูดอล์ฟ ซานต้าต้องรีบไปให้ไว 332 00:24:47,989 --> 00:24:49,491 - เย้ - อู้ เย้เย 333 00:24:49,491 --> 00:24:53,745 แรนดอล์ฟเร่งกีบให้ทัน ขึ้นทางด่วนไปเลยทันใจ 334 00:24:55,872 --> 00:25:00,377 แล้วรูดอล์ฟก็วิ่งฉิว โฉบไปไวราวกับม้าหมุน 335 00:25:00,961 --> 00:25:02,629 มาจะบอกให้ 336 00:25:02,629 --> 00:25:06,508 ซานต้าถามหนุ่มน้อยคนหนึ่ง "ชีวิตนี้โหยหาอะไร" 337 00:25:07,217 --> 00:25:08,218 อืม 338 00:25:08,927 --> 00:25:13,265 "ที่อยากได้คริสต์มาสนี้ คือกีตาร์ไฟฟ้าร็อคแอนด์โรลดีๆ" 339 00:25:13,265 --> 00:25:14,349 เย้ 340 00:25:14,933 --> 00:25:20,063 แล้วรูดอล์ฟก็วิ่งฉิว ไวราวกับดาวหางบนฟ้า 341 00:25:20,063 --> 00:25:21,648 เย้! มาเลย! 342 00:25:21,648 --> 00:25:26,194 วิ่งเลย รูดอล์ฟ ซานต้าต้องรีบไปให้ไว 343 00:25:26,194 --> 00:25:27,279 เย้ 344 00:25:28,405 --> 00:25:32,450 ซานต้าควบแล้วควบอีก บอกให้ขึ้นทางด่วนให้ไว 345 00:25:33,159 --> 00:25:34,327 โอ้! 346 00:25:34,327 --> 00:25:38,790 แล้วรูดอล์ฟก็วิ่งฉิว โฉบไปไวราวกับม้าหมุน 347 00:25:38,790 --> 00:25:39,874 เมอร์รี่คริสต์มาส! 348 00:25:43,753 --> 00:25:45,213 วู้ฮู! 349 00:25:53,013 --> 00:25:54,014 เย้! 350 00:26:00,103 --> 00:26:03,940 ซานต้าถามสาวน้อยคนหนึ่ง "อยากได้อะไรที่สุดเลยจ๊ะ" 351 00:26:03,940 --> 00:26:06,484 อู้ จะหาให้เลยจ้ะ 352 00:26:06,484 --> 00:26:09,571 "หนูอยากได้ตุ๊กตา ที่ร้องไห้ ดื่ม กรี๊ดเด็ดๆ" 353 00:26:09,571 --> 00:26:11,698 โอ้เย 354 00:26:12,365 --> 00:26:18,079 แล้วรูดอล์ฟก็วิ่งฉิว โฉบไปราวกับเครื่องบินเจ็ต 355 00:26:18,079 --> 00:26:19,164 เฮ้ 356 00:26:19,164 --> 00:26:22,709 วิ่งเลย รูดอล์ฟ วิ่งเลย รูดอล์ฟ 357 00:26:22,709 --> 00:26:25,712 - วิ่งให้ไวกว่าใครทั้งนั้น - อู้ว 358 00:26:25,712 --> 00:26:29,049 วิ่งเลย รูดอล์ฟ วิ่งเลย รูดอล์ฟ 359 00:26:29,049 --> 00:26:32,177 วิ่งให้ไวกว่าใครทั้งนั้น 360 00:26:32,177 --> 00:26:37,182 แล้วรูดอล์ฟก็วิ่งฉิว โฉบไปไวราวกับม้าหมุน 361 00:26:49,903 --> 00:26:53,448 โอ๊ยตาย โอเค จบละ 362 00:26:53,448 --> 00:26:55,909 - เอาละ - เย้! แซม ไรเดอร์ค่ะ ทุกท่าน! 363 00:27:00,247 --> 00:27:03,208 และแน่นอน เดฟ เทนช์กับวงสุดยอดของเขา 364 00:27:09,631 --> 00:27:12,092 รู้สึกครื้นเครง เข้ากับคริสต์มาสมากเลย ว่าไหมคะ 365 00:27:14,761 --> 00:27:17,722 ตอนนี้อยากแนะนําให้รู้จักกับ 366 00:27:17,722 --> 00:27:22,602 ชายสองคนที่ไม่เพียงแต่เป็นนักแสดงที่เก่งมากๆ 367 00:27:23,103 --> 00:27:26,439 แต่ยังเป็นเพื่อนรักที่สุดของฉันในโลกนี้ 368 00:27:27,023 --> 00:27:30,652 ช่วยกันต้อนรับ สก็อตต์ เบเคอร์และแพทริค เดวีย์ 369 00:27:30,652 --> 00:27:34,489 หรือที่รู้จักในนามของวง เดอะเฟบูลัสเลาจ์สวิงเงอร์ 370 00:27:39,244 --> 00:27:41,621 คืองี้ค่ะทุกคน ปกติวันคริสต์มาสของเรา 371 00:27:41,621 --> 00:27:45,166 มักจะมีไวน์หลายๆ ขวด 372 00:27:45,166 --> 00:27:47,836 เปียโนสักหลัง ร้องเพลงกัน แล้วก็หาเรื่องให้ตัวเองขายหน้า 373 00:27:48,503 --> 00:27:50,797 เพราะงั้น ทํามาทั้งชีวิตจะเปลี่ยนทําไมเนอะ 374 00:27:51,381 --> 00:27:52,716 จัดมาเลยค่ะ เดฟ 375 00:27:54,634 --> 00:27:55,552 ขอโทษครับๆ 376 00:27:55,552 --> 00:27:57,721 - ขอโทษครับ ขอ... - โอ๊ะ เดฟ หยุดก่อน 377 00:27:57,721 --> 00:27:59,472 ขอโทษครับ 378 00:28:00,557 --> 00:28:02,309 - ขอโทษ ผม... - ฟิลเหรอ 379 00:28:03,018 --> 00:28:05,854 - ฟิล - ขอโทษจริงๆ คุณเล่นได้ดีมาก 380 00:28:05,854 --> 00:28:07,022 แค่... เจอที่นั่งแล้ว 381 00:28:07,022 --> 00:28:09,482 ฟิล ดันสเตอร์ รู้ดีกว่านี้นี่นา 382 00:28:09,482 --> 00:28:11,943 - ผม... - ให้เขาขึ้นมาร้องกับเราได้มั้ย 383 00:28:13,445 --> 00:28:15,155 ผมขี้อาย ตื่นเวที 384 00:28:15,155 --> 00:28:16,364 แหงสิ 385 00:28:17,240 --> 00:28:18,950 แต่ก็ไม่คิดจะนั่งเนอะ 386 00:28:18,950 --> 00:28:21,995 - โอเค - ขึ้นมาเร็ว 387 00:28:21,995 --> 00:28:23,288 ขอบคุณครับ ขอบคุณมาก 388 00:28:23,288 --> 00:28:25,874 - ขอบคุณ ขอบคุณนะ - ฟิล ดันสเตอร์ค่ะ ทุกคน 389 00:28:30,128 --> 00:28:31,504 มุกเยอะนักนะคุณ 390 00:28:31,504 --> 00:28:33,632 ก็ได้ หาไมโครโฟนให้เขาหน่อย 391 00:28:40,305 --> 00:28:44,309 ขอทุกคนมีสุขในคืนคริสต์มาส 392 00:28:44,309 --> 00:28:47,479 ขอให้ใจเบาสบาย 393 00:28:47,479 --> 00:28:53,526 นับจากนี้ปัญหาใดๆ จะหายไป 394 00:28:53,526 --> 00:28:55,153 จัดเลย แพทซี่ 395 00:28:55,153 --> 00:28:58,907 ขอทุกคนมีสุขในคืนคริสต์มาส 396 00:28:58,907 --> 00:29:02,160 คืนยูลไทด์เฮฮา 397 00:29:02,160 --> 00:29:08,208 นับจากนี้ปัญหาใดๆ จะหลีกไกล 398 00:29:09,084 --> 00:29:12,921 โอ้ เรามาฉลองกันแบบเก่าก่อน 399 00:29:12,921 --> 00:29:16,883 ในยุคทองของเราทั้งผอง 400 00:29:16,883 --> 00:29:22,722 เพื่อนภักดีที่อยู่ใกล้ใจเสมอ กลับมาเคียงข้างฉันและเธอ 401 00:29:24,182 --> 00:29:27,561 ผ่านหลายปีเราทุกคนอยู่ด้วยกัน 402 00:29:27,561 --> 00:29:30,522 หากชะตาไม่กั้น 403 00:29:31,356 --> 00:29:38,280 ประดับดาวเจิดจรัส ณ กิ่งที่สูงสุดกันเลยนั่น 404 00:29:38,280 --> 00:29:45,120 และขอทุกคน มีสุขในคืนคริสต์มาสกัน 405 00:29:45,120 --> 00:29:46,830 เฮ้! เฮ้! 406 00:30:04,264 --> 00:30:10,562 เรามาฉลองกันแบบเก่าก่อน ในยุคทองของเราทั้งผอง 407 00:30:11,563 --> 00:30:17,360 เพื่อนภักดีที่อยู่ใกล้ใจเสมอ กลับมาเคียงข้างฉันและเธอ 408 00:30:18,486 --> 00:30:22,449 ผ่านหลายปีเราทุกคนอยู่ด้วยกัน 409 00:30:22,449 --> 00:30:24,910 หากชะตาไม่กั้น 410 00:30:26,202 --> 00:30:32,584 ประดับดาวเจิดจรัส ณ กิ่งที่สูงสุดกันเลยนั่น 411 00:30:32,584 --> 00:30:36,838 และขอทุกคน มีสุขในคืนคริสต์มาสกัน 412 00:30:36,838 --> 00:30:41,760 โอ้ ขอทุกคนมีสุขในคืนคริสต์มาส 413 00:30:42,427 --> 00:30:46,181 ขอทุกคน 414 00:30:46,181 --> 00:30:51,978 มีสุขในคืนคริสต์มาส 415 00:30:52,562 --> 00:30:59,486 ด้วยกัน 416 00:31:02,697 --> 00:31:03,907 เมอร์รี่คริสต์มาสค่ะ 417 00:31:03,907 --> 00:31:06,117 - เมอร์รี่คริสต์มาส - เมอร์รี่คริสต์มาส 418 00:31:06,117 --> 00:31:07,661 เมอร์รี่คริสต์มาส 419 00:31:08,828 --> 00:31:13,291 เดอะเฟบูลัสเลาจ์สวิงเงอร์ กับฟิล ดันสเตอร์ค่ะ 420 00:31:15,877 --> 00:31:18,171 รักทุกคนมากๆ เลย 421 00:31:29,182 --> 00:31:31,935 อุ๊ย สังหรณ์ว่ากําลังจะเปลี่ยนชุดอีกแล้ว 422 00:31:31,935 --> 00:31:34,813 ทุกคนคิดจริงๆ เหรอว่า ทั้งคืนฉันจะใส่แค่สองชุด 423 00:31:41,027 --> 00:31:42,862 มาเร็วๆ ค่ะทุกคน ต้องเปลี่ยนเร็วๆ 424 00:31:42,862 --> 00:31:45,156 - ฮันนาห์! - โอ๊ย ให้ตาย เบรนดัน 425 00:31:45,156 --> 00:31:46,324 มีคนส่งดอกไม้มาให้ 426 00:31:46,324 --> 00:31:48,034 - สวยจัง จากใครคะ - ผมเอง 427 00:31:48,034 --> 00:31:49,911 - คุณน่ารักมาก - ทีนี้เมื่อคุณสนใจผมแล้ว 428 00:31:49,911 --> 00:31:51,621 เรามาคิดเรื่องร้องเพลงคู่กันมั้ย 429 00:31:52,414 --> 00:31:53,290 เบรนดัน... 430 00:31:53,290 --> 00:31:55,667 ประดับโถงด้วยช่อฮอลลี่ 431 00:31:55,667 --> 00:31:57,252 - เพราะมาก นั่น... - ตาคุณ 432 00:31:57,252 --> 00:31:58,587 จอยทูเดอะเวิลด์ 433 00:31:58,587 --> 00:32:00,422 - ตาคุณ - เราไม่มีเวลานะคุณขา 434 00:32:00,422 --> 00:32:03,383 แต่คุณยอมให้ฟิลร้องเพลง เพราะงั้น... 435 00:32:03,383 --> 00:32:05,385 ฉันรู้ แต่ถ้าเราเติมไปอีกเพลง 436 00:32:05,385 --> 00:32:06,511 รายการจะยาวเกินไป 437 00:32:06,511 --> 00:32:08,430 - ขอโทษนะ ต้องไปแล้ว - แต่นี่รายการ Apple TV 438 00:32:08,430 --> 00:32:11,016 - ต่อให้ยาวเกินเวลาเขาก็ไม่ห้าม - โอ๊ย... 439 00:32:11,558 --> 00:32:13,059 - คิดออกแล้ว - อะไร 440 00:32:13,059 --> 00:32:14,603 เอาไปใส่แจกัน 441 00:32:14,603 --> 00:32:16,605 แล้วร้องเพลงไปด้วยเหรอ 442 00:32:17,814 --> 00:32:20,567 ใช่ ใช่เลย! 443 00:32:23,236 --> 00:32:28,491 เอาช่อดอกไม้ไปตัดก้านแช่น้ํา ต้องหาแจกัน-กัน-กัน-กัน-กัน 444 00:32:28,491 --> 00:32:29,576 (ฮันนาห์ วัดดิ้งแฮม) 445 00:32:29,576 --> 00:32:30,827 ระฆังเลื่อน ฉัน... 446 00:32:30,827 --> 00:32:34,080 โอ๊ยตาย น่าจะกลับออกไปไม่ไหวแล้ว 447 00:32:34,080 --> 00:32:35,165 ต้องไหวสิ 448 00:32:35,165 --> 00:32:37,417 คุณทําได้ทุกอย่างแหละ คุณคือฮันนาห์ วัดดิ้งแฮม 449 00:32:38,418 --> 00:32:39,628 ซานตาคลอสเหรอคะ 450 00:32:39,628 --> 00:32:42,964 ไม่ใช่ ผมเอง แบรตต์ โกลด์สทีนเพื่อนคุณไง 451 00:32:43,465 --> 00:32:44,799 บีจี อยู่ไหนน่ะ 452 00:32:44,799 --> 00:32:46,092 ผมอยู่ข้างหลังคุณ 453 00:32:46,092 --> 00:32:47,177 ไงนะ 454 00:32:50,513 --> 00:32:53,308 ฉันไม่รู้เลยว่าในนี้มีอ่างแช่น้ําร้อนด้วย 455 00:32:53,308 --> 00:32:55,101 ใช่สิ ผมเติมเข้าไปในสัญญาคุณเอง 456 00:32:55,685 --> 00:32:56,686 โอ๊ย เยี่ยมมาก 457 00:32:57,604 --> 00:33:00,815 - กังวลอะไรของคุณ เรื่องชุดเหรอ - เปล่า ฉันดูดีจะตาย 458 00:33:00,815 --> 00:33:03,485 - หรือทรงผม - มีตารึเปล่าเนี่ย 459 00:33:03,485 --> 00:33:04,569 งั้นเป็นอะไร 460 00:33:04,569 --> 00:33:08,240 เราร้องเพลงพ่นไฟกันมาทั้งคืน 461 00:33:08,240 --> 00:33:11,660 ฉันกลัวว่าถ้าร้องต่อคนดูจะระทวย ละลายไปถึงหน้า 462 00:33:11,660 --> 00:33:13,203 แล้วคุณก็รู้ว่าฉันกลัวกะโหลกแค่ไหน 463 00:33:13,203 --> 00:33:15,330 ใช่ เป็นเรื่องแรกที่คุณบอกผมเลย 464 00:33:15,330 --> 00:33:17,540 - ใช่มั้ยล่ะ - หน้าคนไม่ละลายเพราะคุณหรอก 465 00:33:17,540 --> 00:33:19,292 มีแต่จะทําให้ใจละลาย 466 00:33:19,292 --> 00:33:20,919 เพราะคุณมีเสียงสวรรค์ 467 00:33:20,919 --> 00:33:23,129 และเป็นคนบันเทิงที่เก่งที่สุดในโลก 468 00:33:24,047 --> 00:33:26,007 - คุณแค่ต้องทําใจสบายๆ - ใช่ 469 00:33:26,007 --> 00:33:27,133 ลงมาสิ 470 00:33:27,884 --> 00:33:29,219 - ไงนะ - ลงน้ํามา 471 00:33:35,892 --> 00:33:36,893 ก็ได้ 472 00:33:42,732 --> 00:33:43,733 เริ่ด 473 00:33:44,317 --> 00:33:46,653 เมอร์รี่คริสต์มาส 474 00:33:54,369 --> 00:33:56,705 - แบบนี้มันสุดยอด - ดีเนอะ 475 00:33:56,705 --> 00:33:58,415 - รักนะ บีจี - รักเหมือนกัน 476 00:34:00,959 --> 00:34:03,044 ว่าแต่ตอนนี้ใครอยู่บนเวทีนะ 477 00:34:07,340 --> 00:34:08,340 รับไปที 478 00:34:08,340 --> 00:34:09,885 โอ๊ย ตายๆ 479 00:34:19,436 --> 00:34:20,811 แหม ชุดเรียบๆ นี้เหรอ 480 00:34:22,314 --> 00:34:24,316 จริงๆ นะ ฉันอยาก... 481 00:34:24,900 --> 00:34:26,985 น่าจะขอให้ซานตาคลอส 482 00:34:26,985 --> 00:34:30,989 พาพระเอกฮอลลีวูดหล่อๆ ล่ําๆ มาให้สักคน 483 00:34:30,989 --> 00:34:32,449 มาร้องเพลงด้วยกันตอนฉันใส่ชุดสวยๆ 484 00:34:32,449 --> 00:34:33,742 อ้าว ไม่สิ ขอแล้ว 485 00:34:33,742 --> 00:34:36,870 ขอเสียงต้อนรับดาราดังทั้งจากเวทีและในจอ 486 00:34:36,870 --> 00:34:38,579 ลุค เอวานส์ค่ะ! 487 00:34:41,416 --> 00:34:45,628 ระฆังเลื่อน ได้ยินกันไหม 488 00:34:45,628 --> 00:34:49,465 หิมะพราวอยู่ทั่วถนนไป 489 00:34:49,465 --> 00:34:53,178 เป็นภาพประทับใจ คืนนี้ช่างสุขสดใส 490 00:34:53,178 --> 00:34:56,722 เดินในแดนเหมันต์มหัศจรรย์ 491 00:34:56,722 --> 00:35:00,518 นกบลูเบิร์ดบินผินจากไป 492 00:35:00,518 --> 00:35:04,356 นกตัวใหม่โผเข้ามาใกล้ 493 00:35:04,356 --> 00:35:08,568 ขับขานเพลงรักไป ยามเราย่างเข้าใกล้ 494 00:35:08,568 --> 00:35:11,863 เดินในแดนเหมันต์มหัศจรรย์ 495 00:35:12,656 --> 00:35:16,243 เราจะไปปั้นมนุษย์หิมะกันกลางทุ่ง 496 00:35:16,243 --> 00:35:19,871 ตั้งชื่อให้เขาว่าพาร์สัน บราวน์ 497 00:35:19,871 --> 00:35:23,750 เขาจะถาม "แต่งรึยัง" เราจะตอบว่า "ยังเลย" 498 00:35:23,750 --> 00:35:26,795 แต่ไหนๆ มาแล้วก็จัดให้เรา 499 00:35:26,795 --> 00:35:31,216 หลังจากนั้นเราคบคิดกัน 500 00:35:31,216 --> 00:35:35,220 ยามนั่งฝันข้างเตาผิงอุ่น 501 00:35:35,220 --> 00:35:38,848 จะพร้อมเผชิญกับแผนซึ่งวางด้วยกัน 502 00:35:38,848 --> 00:35:42,519 เดินในแดนเหมันต์มหัศจรรย์ 503 00:35:42,519 --> 00:35:44,354 เรารู้จักกันมานานแค่ไหนนะคุณ 504 00:35:44,354 --> 00:35:45,981 - ยี่สิบปีได้มั้ย - ตั้งยี่สิบปี 505 00:35:46,982 --> 00:35:49,109 โห เคยคิดว่าเราจะได้ขึ้นเวทีใหญ่แบบนี้ไหม 506 00:35:49,109 --> 00:35:50,694 - คิด - ฮื่อ ฉันก็คิดเหมือนกัน 507 00:35:51,319 --> 00:35:53,405 - จัดนะ - เอาเลยจ้ะ! 508 00:36:09,796 --> 00:36:13,508 เราจะไปปั้นมนุษย์หิมะกันกลางทุ่ง 509 00:36:13,508 --> 00:36:16,803 ตั้งชื่อให้เขาว่าพาร์สัน บราวน์ 510 00:36:17,387 --> 00:36:20,640 เขาจะถาม "แต่งรึยัง" เราจะตอบว่า "ยังเลย" 511 00:36:21,224 --> 00:36:23,852 แต่ไหนๆ มาแล้วก็จัดให้เรา 512 00:36:23,852 --> 00:36:27,856 หลังจากนั้นเราคบคิดกัน 513 00:36:28,356 --> 00:36:31,985 ยามนั่งฝันข้างเตาผิงอุ่น 514 00:36:32,569 --> 00:36:35,906 จะพร้อมเผชิญ เย้! 515 00:36:35,906 --> 00:36:39,492 กับแผนซึ่งวางด้วยกัน 516 00:36:39,993 --> 00:36:46,833 เดินในแดนเหมันต์มหัศจรรย์ 517 00:36:47,792 --> 00:36:54,758 เดินในแดนเหมันต์มหัศจรรย์ 518 00:37:02,933 --> 00:37:06,394 โอ๊ย! ลุค เอวานส์คนงามค่ะ 519 00:37:06,394 --> 00:37:09,397 - ขอบคุณมาก! รักนะ - โอ๊ย ที่รัก 520 00:37:11,316 --> 00:37:15,695 ตายแล้ว ไม่รู้จะขอบคุณยังไง ที่ทุกคนมาอยู่กับฉันคืนนี้ 521 00:37:16,279 --> 00:37:18,365 นี่เป็นฝันที่ฉัน... 522 00:37:18,365 --> 00:37:22,369 ฉันไม่เคยจินตนาการจริงๆ ว่าจะเป็นไปได้ โอเคนะคะ 523 00:37:22,369 --> 00:37:25,830 ที่จะได้ขึ้นเวทีที่บ้านแห่งนี้กับทุกคน 524 00:37:25,830 --> 00:37:28,291 ทุกคนที่ฉันรักในชีวิตนี้ 525 00:37:28,291 --> 00:37:31,336 ขอบคุณมากที่มาแบ่งปันช่วงเวลานี้ด้วยกัน 526 00:37:31,336 --> 00:37:32,963 มันสุดยอดเลยจริงๆ 527 00:37:36,716 --> 00:37:38,969 ฮันนาห์ อย่า ฮันนาห์ เดี๋ยว 528 00:37:38,969 --> 00:37:41,930 ขออีกเพลงได้ไหม 529 00:37:41,930 --> 00:37:43,265 ไม่มีทาง 530 00:37:43,265 --> 00:37:45,183 ไม่ได้ ฮันนาห์ ขอผมลงได้รึยัง 531 00:37:45,183 --> 00:37:47,978 โอ๊ย ตาย... นิค เงียบไป 532 00:37:49,271 --> 00:37:51,314 ทุกคนเอาแต่ใจจังเลย 533 00:37:52,941 --> 00:37:55,569 แต่ฉันคงยังเหลือเสียงร้องได้อีกเพลงเนอะ 534 00:37:55,569 --> 00:37:58,822 ก็ไหนๆ นี่เป็นคริสต์มาส 535 00:38:06,621 --> 00:38:10,875 นี่เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดของทั้งปี 536 00:38:10,875 --> 00:38:13,503 กรุ๊งกริ๊ง กรุ๊งกริ๊ง 537 00:38:13,503 --> 00:38:15,630 เด็กๆ ร้องจิงเกิ้ลเบล 538 00:38:15,630 --> 00:38:17,591 ทุกคนคอยบอกเราเอาไว้ 539 00:38:17,591 --> 00:38:20,427 "จงทําตัวสดใส" 540 00:38:20,427 --> 00:38:27,142 นี่เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดของทั้งปี 541 00:38:27,642 --> 00:38:34,441 นี่เป็นเทศกาลที่ทุกคนสุขที่สุดของใจ 542 00:38:34,441 --> 00:38:38,445 พร้อมคําอวยพรปีใหม่ ได้เจอผู้คนแจ่มใส 543 00:38:38,445 --> 00:38:41,448 เพื่อนผองพากันทักทาย 544 00:38:41,448 --> 00:38:48,455 นี่เป็นเทศกาลที่ทุกคนสุขที่สุดของใจ 545 00:38:48,455 --> 00:38:52,083 จะได้จัดงานเลี้ยงสังสรรค์ ปิ้งมาร์ชเมลโลว์อร่อยกัน 546 00:38:52,083 --> 00:38:55,795 แถมไปร้องเพลงกลางหิมะ 547 00:38:55,795 --> 00:38:57,547 เล่าเรื่องผีกลัวขนลุก 548 00:38:57,547 --> 00:39:02,344 เล่าตํานานคริสต์มาสครั้งก่อนๆ นานมา 549 00:39:02,344 --> 00:39:06,598 ขอเสียงปรบมือต้อนรับ คณะประสานเสียงลอนดอนเกย์เมนค่ะ 550 00:39:07,933 --> 00:39:14,439 เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดของทั้งปี 551 00:39:15,023 --> 00:39:18,276 ชวนกันจูบใต้มิสเซิลโท ใจพองโตจิตแจ่มใส 552 00:39:18,276 --> 00:39:21,696 ยามคนที่รักอยู่ข้างกาย 553 00:39:21,696 --> 00:39:28,620 เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดของทั้งปี 554 00:39:49,766 --> 00:39:53,687 จะได้จัดงานเลี้ยงสังสรรค์ ปิ้งมาร์ชเมลโลว์อร่อยกัน 555 00:39:53,687 --> 00:39:56,606 แถมไปร้องเพลงกลางหิมะ 556 00:39:56,606 --> 00:39:58,525 เล่าเรื่องผีกลัวขนลุก 557 00:39:58,525 --> 00:40:04,114 เล่าตํานานคริสต์มาสครั้งก่อนๆ นานมา 558 00:40:08,952 --> 00:40:15,875 เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดแห่งปี 559 00:40:15,875 --> 00:40:17,627 ชวนกันจูบใต้มิสเซิลโท 560 00:40:17,627 --> 00:40:22,799 ใจพองโตจิตแจ่มใส ยามคนที่รักอยู่ข้างกาย 561 00:40:22,799 --> 00:40:29,681 นี่เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุด ใช่ คือเวลาที่ดีที่สุด 562 00:40:29,681 --> 00:40:33,268 อ้อ เวลาที่ดีที่สุด 563 00:40:33,268 --> 00:40:36,813 นี่เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุด 564 00:40:36,813 --> 00:40:40,275 ใช่ เวลาที่ดีที่สุด 565 00:40:40,275 --> 00:40:44,946 นี่เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุด 566 00:40:44,946 --> 00:40:52,037 ของทั้งปี 567 00:40:52,871 --> 00:40:55,999 ขอบคุณค่ะ! เมอร์รี่คริสต์มาสทุกคน! 568 00:40:57,167 --> 00:40:58,835 ขอบคุณมากค่ะ 569 00:41:05,759 --> 00:41:08,720 เมอร์รี่คริสต์มาส! 570 00:41:13,391 --> 00:41:14,809 สุดยอดมากๆ เลย 571 00:41:33,703 --> 00:41:35,247 ผมยังค้างอยู่บนนี้นะ 572 00:41:36,665 --> 00:41:39,459 จิงเกิ้ลเบล จิงเกิ้ลเบล 573 00:41:39,459 --> 00:41:40,752 จิงเกิ้ลออลเดอะเวย์ 574 00:41:40,752 --> 00:41:44,047 อุ๊ย เพลงคริสต์มาส 575 00:41:45,048 --> 00:41:47,050 เปิดดังๆ เลยได้มั้ยคะ ขอบคุณค่ะ 576 00:41:47,968 --> 00:41:53,431 พุ่งตัวผ่านลานหิมะ บนเลื่อนเปิดประทุนม้าลาก 577 00:41:53,431 --> 00:41:55,100 - แล่นไปยัง... - แล่นไปยังกลางทุ่ง 578 00:41:55,100 --> 00:41:56,184 ขอโทษค่ะ แต่ไม่ใช่เพลงคู่นะ 579 00:41:56,184 --> 00:41:58,186 หัวเราะไปตลอดทาง 580 00:41:58,186 --> 00:41:59,145 ว้าว 581 00:41:59,145 --> 00:42:01,189 ระฆังบนรางเลื่อน 582 00:42:01,856 --> 00:42:04,109 เสียงช่างดีต่อใจ 583 00:42:04,109 --> 00:42:09,656 ร้องเล่นหัวเราะสนุกเหลือเกิน กับเพลงม้าเลื่อนคืนนี้ 584 00:42:09,656 --> 00:42:10,740 - เฮ้! - เฮ้! 585 00:42:10,740 --> 00:42:14,995 จิงเกิ้ลเบล จิงเกิ้ลเบล จิงเกิ้ลออลเดอะเวย์ 586 00:42:16,538 --> 00:42:19,165 ช่างสดใสที่ได้สนุก 587 00:42:19,165 --> 00:42:24,462 บนเลื่อนเปิดประทุนม้าลาก 588 00:42:24,462 --> 00:42:27,340 - เย้! - บนเลื่อนเปิดประทุนม้าลาก เย้! 589 00:42:27,340 --> 00:42:29,509 ไปไหนครับ ฮันนาห์ ป๊อปปินส์ 590 00:42:29,509 --> 00:42:32,137 พาฉันกลับบ้านเลยค่ะ จีฟส์ 591 00:42:32,137 --> 00:42:34,264 โอเค แต่ขับรถพวงมาลัยขวาไม่เป็นนะ 592 00:42:34,264 --> 00:42:36,433 เอาเถอะ ไม่ลองก็ไม่รู้ 593 00:42:36,433 --> 00:42:38,852 โอเค ได้เลย มันจะแย่ได้สักแค่ไหนกัน 594 00:42:41,813 --> 00:42:42,814 โอ๊ะโอ ตํารวจ 595 00:42:42,814 --> 00:42:44,858 หรือตําหนวด ที่นี่เรียกว่าอะไรนะ 596 00:42:47,235 --> 00:42:48,862 เมอร์รี่คริสต์มาสค่ะ ทุกคน 597 00:44:11,778 --> 00:44:13,613 คําบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์