1 00:00:00,709 --> 00:00:02,377 The stars are gone. 2 00:00:05,172 --> 00:00:08,050 The planets have disappeared. 3 00:00:10,219 --> 00:00:13,889 There were barely enough of us left to give the end to name-- 4 00:00:15,766 --> 00:00:17,850 the Quiet Rapture. 5 00:00:19,853 --> 00:00:22,271 I'm seeing a discrepancy in... 6 00:00:22,272 --> 00:00:24,190 No, it's well within acceptable limits. 7 00:00:24,191 --> 00:00:25,858 Uh, proceeding with the mission. 8 00:00:33,408 --> 00:00:36,035 Supplies dwindle. 9 00:00:36,036 --> 00:00:38,037 Infrastructure crumbles. 10 00:00:38,038 --> 00:00:43,000 Too few to rebuild, too many to feed. 11 00:00:43,001 --> 00:00:45,962 Humanity decays. 12 00:00:45,963 --> 00:00:49,048 But don't despair, my sons. 13 00:00:49,049 --> 00:00:51,551 I tell you now that there is more to these moons 14 00:00:51,552 --> 00:00:53,886 than meets the eye. 15 00:00:53,887 --> 00:00:56,556 The Consolidation-- 16 00:00:56,557 --> 00:01:00,060 they hide their technology, their people. 17 00:01:02,020 --> 00:01:05,524 They won't tell you what they found, but I will. 18 00:01:07,067 --> 00:01:09,945 One moon stands apart from the rest. 19 00:01:12,447 --> 00:01:14,615 And in the darkness of that moon... 20 00:01:18,954 --> 00:01:20,955 ...an ocean of blood. 21 00:02:11,173 --> 00:02:12,715 Beginning the descent. 22 00:02:12,716 --> 00:02:15,551 Mission clock started. 23 00:02:15,552 --> 00:02:17,221 Exploration of AT-5 under way. 24 00:02:20,015 --> 00:02:21,724 How's it looking down there, convict? 25 00:02:21,725 --> 00:02:23,936 Ready to do some good for a change? 26 00:02:25,479 --> 00:02:26,730 Yeah. 27 00:02:28,524 --> 00:02:29,982 Let's get this done. 28 00:02:29,983 --> 00:02:31,526 Roger that. 29 00:02:31,527 --> 00:02:34,570 Cruising depth in roughly two minutes. 30 00:02:34,571 --> 00:02:35,613 Stand by. 31 00:02:38,534 --> 00:02:40,284 I'm seeing some voltage irregularities 32 00:02:40,285 --> 00:02:41,869 on the instruments, 33 00:02:41,870 --> 00:02:43,204 so keep an eye out for sparks or flames 34 00:02:43,205 --> 00:02:44,705 or anything like that. 35 00:02:44,706 --> 00:02:47,291 Flames? Why would there be flames? 36 00:02:47,292 --> 00:02:50,086 I don't know. That's why I warned you. 37 00:02:53,298 --> 00:02:54,841 You did test this thing, right? 38 00:02:54,842 --> 00:02:56,676 This is the test. 39 00:02:56,677 --> 00:02:58,427 But you're welded in as tight as we could make it, 40 00:02:58,428 --> 00:03:00,263 and that ship's a tank. 41 00:03:00,264 --> 00:03:02,139 Just keep an eye on your depth while you're down there. 42 00:03:02,140 --> 00:03:03,724 The terrain can be unpredictable, 43 00:03:03,725 --> 00:03:05,351 so make sure you're not wandering down 44 00:03:05,352 --> 00:03:07,019 too far into the red. 45 00:03:07,020 --> 00:03:09,815 It can take pressure, but there's a limit. 46 00:03:11,275 --> 00:03:13,025 Hey, Captain, 47 00:03:13,026 --> 00:03:14,861 the-- the hull's starting to feel it, that glass. 48 00:03:14,862 --> 00:03:17,280 Alright. Closing porthole shielding. 49 00:03:17,281 --> 00:03:19,490 Hey, what is it exactly you want me to find? 50 00:03:19,491 --> 00:03:21,075 You haven't told me what it is. 51 00:03:21,076 --> 00:03:24,704 We don't know. You're the first one down. 52 00:03:24,705 --> 00:03:25,997 All we have are surface scans. 53 00:03:25,998 --> 00:03:27,915 That's why you're there-- 54 00:03:27,916 --> 00:03:31,377 Well, one of the reasons. 55 00:03:31,378 --> 00:03:35,047 You know, we salvaged that glass from Filament Station. 56 00:03:35,048 --> 00:03:37,466 Not a scratch on it. 57 00:03:37,467 --> 00:03:40,261 I know, right? Pretty lucky. 58 00:03:40,262 --> 00:03:43,098 Funny how some things survive and others don't. 59 00:03:45,100 --> 00:03:47,351 Approaching maximum depth. 60 00:03:47,352 --> 00:03:49,061 30 seconds. 61 00:03:49,062 --> 00:03:50,856 Hey, um... 62 00:03:52,149 --> 00:03:53,775 Hey, are you hearing this? 63 00:03:55,611 --> 00:03:58,196 Hello? Hey. 64 00:03:58,197 --> 00:04:00,531 Uh, hey, you said not to go into the red! 65 00:04:00,532 --> 00:04:03,242 We're in the red! 66 00:04:03,243 --> 00:04:04,660 Head to the coordinates of the map 67 00:04:04,661 --> 00:04:06,329 and catalog as instructed 68 00:04:06,330 --> 00:04:08,664 and we'll consider your penance served. 69 00:04:08,665 --> 00:04:11,668 Be careful. 70 00:04:13,253 --> 00:04:15,880 - Good-- - Hey! Hey! 71 00:04:22,513 --> 00:04:23,889 You can't be serious. 72 00:04:26,642 --> 00:04:28,143 You can't be serious. 73 00:04:29,728 --> 00:04:31,103 You can't be serious. 74 00:04:45,619 --> 00:04:46,995 Okay. 75 00:04:48,205 --> 00:04:49,665 Fuck me. 76 00:05:20,153 --> 00:05:21,613 50. 77 00:06:18,253 --> 00:06:19,588 Camera. 78 00:06:20,797 --> 00:06:22,466 That's useful. 79 00:07:28,156 --> 00:07:29,575 Okay. One down... 80 00:07:30,868 --> 00:07:32,035 five to go. 81 00:07:34,246 --> 00:07:35,330 Oxygen. 82 00:09:22,312 --> 00:09:23,814 Way off. 83 00:10:22,497 --> 00:10:24,208 That's not even on the map. 84 00:10:25,709 --> 00:10:26,877 Maybe... 85 00:10:35,928 --> 00:10:37,346 Hey... 86 00:10:38,430 --> 00:10:40,849 What do I do if I find something not on the map? 87 00:10:45,062 --> 00:10:47,231 You're not just pretending you can't hear me, right? 88 00:10:53,278 --> 00:10:55,489 Why is it so fucking hot down here? 89 00:14:03,051 --> 00:14:04,051 What the fuck? 90 00:14:11,727 --> 00:14:13,728 ...what's your stat... 91 00:14:13,729 --> 00:14:15,981 Are you reading me? What's your status? 92 00:14:16,773 --> 00:14:19,233 Yeah, I'm here. 93 00:14:19,234 --> 00:14:21,277 ...ship damaged. Did you fall? 94 00:14:21,278 --> 00:14:24,655 Uh-- Uh, I-I-I don't know. 95 00:14:24,656 --> 00:14:26,365 Was that you? 96 00:14:26,366 --> 00:14:28,035 ...hull damaged... 97 00:14:29,494 --> 00:14:31,329 I dunno. Is it?! 98 00:14:31,330 --> 00:14:33,039 You didn't tell me that there would be anything down here! 99 00:14:33,040 --> 00:14:34,207 Okay, calm down. 100 00:14:34,208 --> 00:14:35,500 Just tell me if there's a problem with the ship. 101 00:14:35,501 --> 00:14:37,251 We need to know if the ship is damaged 102 00:14:37,252 --> 00:14:38,753 before we send you back down. 103 00:14:38,754 --> 00:14:40,630 Back-- Back down. 104 00:14:40,631 --> 00:14:42,381 Back? No way. 105 00:14:42,382 --> 00:14:43,634 No fucking way! 106 00:14:44,760 --> 00:14:47,470 I'm done. I'm done. 107 00:14:47,471 --> 00:14:49,514 So just bring me back up and throw me in prison. 108 00:14:49,515 --> 00:14:51,098 I'm not doing this! 109 00:14:51,099 --> 00:14:52,643 Is. There. Damage?! 110 00:14:54,853 --> 00:14:58,356 Just tell me if there is a problem with the sub. 111 00:14:58,357 --> 00:15:01,275 Because if you fell, the hull could be punctured, 112 00:15:01,276 --> 00:15:05,488 which means a leak, which means flooding, which means you die. 113 00:15:12,204 --> 00:15:13,789 The sub... 114 00:15:16,959 --> 00:15:20,962 um, seems fine. 115 00:15:20,963 --> 00:15:24,006 Good. Good. 116 00:15:24,007 --> 00:15:28,845 I can't see much, but it seems like the hull is in one piece. 117 00:15:28,846 --> 00:15:30,638 So we're gonna check on your progress 118 00:15:30,639 --> 00:15:32,265 while we wait for the ocean to settle back down. 119 00:15:32,266 --> 00:15:34,141 Hey, do you think we can get any pictures? 120 00:15:34,142 --> 00:15:35,685 What, at that depth? 121 00:15:35,686 --> 00:15:37,687 I mean, you could get a couple, maybe. 122 00:15:37,688 --> 00:15:39,564 Yeah, well, it might take it a while to settle, so go ahead. 123 00:15:39,565 --> 00:15:41,148 Uh, "settle"-- 124 00:15:41,149 --> 00:15:43,317 mm, what does that mean? 125 00:15:43,318 --> 00:15:45,862 Um, is that why everything was shaking? 126 00:15:45,863 --> 00:15:47,154 Essentially, yeah. 127 00:15:47,155 --> 00:15:49,115 The bottom isn't exactly rock. 128 00:15:49,116 --> 00:15:52,451 Just layers of congealed blood and gas bubbles. 129 00:15:52,452 --> 00:15:54,245 I wasn't lying when I said it wasn't stable. 130 00:15:54,246 --> 00:15:55,705 - Hey... - What? 131 00:15:55,706 --> 00:15:57,790 You're gonna want to see this, 132 00:15:57,791 --> 00:15:59,292 the most recent picture. 133 00:15:59,293 --> 00:16:01,377 Holy shit. Convict, did you... 134 00:16:01,378 --> 00:16:04,463 Did you find a skeleton? 135 00:16:04,464 --> 00:16:06,007 Yeah. 136 00:16:06,008 --> 00:16:08,509 Yeah. Uh, yeah. And there was something else. - This could just be rocks. 137 00:16:08,510 --> 00:16:10,386 Can you get me a higher resolution? 138 00:16:10,387 --> 00:16:12,847 What rock has teeth? Look at this. - Are you really asking that? 139 00:16:12,848 --> 00:16:18,019 - Yes, I am. - Convict, are you absolutely sure that it was a skeleton? 140 00:16:18,020 --> 00:16:21,564 Yeah. I've seen a skeleton before. 141 00:16:21,565 --> 00:16:22,982 How stupid do you think I am? 142 00:16:26,320 --> 00:16:28,321 We're pulling you up. Stand by. - What? 143 00:16:29,823 --> 00:16:31,782 All hands, prepare for recovery. 144 00:16:31,783 --> 00:16:33,284 13's coming up ahead of schedule. 145 00:16:33,285 --> 00:16:35,119 We might have found something. 146 00:16:35,120 --> 00:16:36,787 Make sure Jack's moving. 147 00:16:36,788 --> 00:16:37,914 He just rotated off duty. 148 00:16:37,915 --> 00:16:40,291 He'll be pissy but I need welds I can count on. - 149 00:16:40,292 --> 00:16:42,084 You. Get me maps. 150 00:16:42,085 --> 00:16:44,545 I want scans going from 13's last location. 151 00:16:44,546 --> 00:16:46,589 Keep walking him out 100 meters at a time 152 00:16:46,590 --> 00:16:48,424 until we're back down there. 153 00:16:48,425 --> 00:16:51,177 Call up anything that looks different from before. 154 00:16:51,178 --> 00:16:53,095 What? 155 00:16:53,096 --> 00:16:54,805 No. Don't bother. 156 00:16:54,806 --> 00:16:57,099 Won't make a difference if we don't get down there in time. 157 00:16:57,100 --> 00:16:59,644 No, they don't need to know either. 158 00:16:59,645 --> 00:17:01,271 Not yet anyway. 159 00:17:15,953 --> 00:17:18,037 Bringing you in now. 160 00:17:27,881 --> 00:17:30,591 Okay. 161 00:17:30,592 --> 00:17:32,760 Okay. Uh... 162 00:17:32,761 --> 00:17:34,345 So now what? 163 00:17:39,184 --> 00:17:41,269 Alright. We're clear. 164 00:17:41,270 --> 00:17:43,605 How's his oxygen? 165 00:17:51,947 --> 00:17:54,907 Hey. So, uh-- So what's the deal? 166 00:17:54,908 --> 00:17:56,784 - Am I done? - How's your oxygen? 167 00:17:56,785 --> 00:17:58,327 See any leaks? 168 00:17:58,328 --> 00:18:01,330 Uh, um, uh, yeah. I'm down a light. 169 00:18:01,331 --> 00:18:04,208 But-- But, yeah, maybe. There might be a leak. 170 00:18:04,209 --> 00:18:06,043 Uh, there was some blood dripping in, 171 00:18:06,044 --> 00:18:08,921 and then there's some kind of liquid building up on the walls. 172 00:18:08,922 --> 00:18:10,506 I don't know-- I don't know what it was. 173 00:18:10,507 --> 00:18:12,383 It's just condensation. 174 00:18:12,384 --> 00:18:14,302 I know what condensation-- Look, it doesn't matter. 175 00:18:14,303 --> 00:18:17,513 You just warn the next person that goes down what I found. 176 00:18:17,514 --> 00:18:19,056 There's something alive down there. 177 00:18:19,057 --> 00:18:20,433 Hey, Captain. 178 00:18:20,434 --> 00:18:21,809 You're gonna want to see this. 179 00:18:21,810 --> 00:18:23,102 We got pictures? 180 00:18:23,103 --> 00:18:24,187 Hmm. 181 00:18:32,863 --> 00:18:34,697 Punch in tighter. 182 00:18:34,698 --> 00:18:37,116 If there are more of these things down there, we might... 183 00:18:39,703 --> 00:18:41,579 Whoa. Does he have enough oxygen? 184 00:18:41,580 --> 00:18:43,623 No. Don't bother. We got to move fast. 185 00:18:43,624 --> 00:18:45,291 - We can't lose this. - Captain, you sure he doesn't need more air 186 00:18:45,292 --> 00:18:46,542 before he goes back down? 187 00:18:46,543 --> 00:18:48,002 You know, just in case? 188 00:18:48,003 --> 00:18:50,922 I'll worry about that. You notify the council. 189 00:18:50,923 --> 00:18:52,840 Yeah. You got it. 190 00:18:52,841 --> 00:18:55,259 Oh, yeah? 191 00:18:57,346 --> 00:19:00,264 Hey, yeah. So I found something, right-- 192 00:19:00,265 --> 00:19:02,099 something good? 193 00:19:02,100 --> 00:19:04,060 We downloaded the pictures. 194 00:19:04,061 --> 00:19:05,687 Sure looks like a skeleton to me. 195 00:19:07,523 --> 00:19:09,607 So come on. Get me out of here. 196 00:19:09,608 --> 00:19:12,485 I can't. Like I said, you're welded in. 197 00:19:12,486 --> 00:19:13,986 We take the time to get you out of here, 198 00:19:13,987 --> 00:19:15,655 we might miss the opportunity. 199 00:19:15,656 --> 00:19:17,865 Another slip, might go somewhere that we can't get it. 200 00:19:17,866 --> 00:19:19,909 So I'm gonna give you something to take a sample. 201 00:19:19,910 --> 00:19:23,412 Hey. Hey! You're not listening to me! 202 00:19:23,413 --> 00:19:25,207 There's something else! 203 00:19:26,458 --> 00:19:27,959 Okay. 204 00:19:27,960 --> 00:19:29,544 It's not like I don't want the deal, alright? 205 00:19:29,545 --> 00:19:31,630 I want the deal! I want to make amends. 206 00:19:33,048 --> 00:19:34,424 It's not worth it. 207 00:19:35,509 --> 00:19:38,761 It's not. It's not worth it for me. 208 00:19:38,762 --> 00:19:40,346 It's not worth it for you. 209 00:19:40,347 --> 00:19:42,056 Yeah, you're all fawning over this skeleton, 210 00:19:42,057 --> 00:19:43,391 but you're not hearing me 211 00:19:43,392 --> 00:19:46,227 when I say there's something else-- 212 00:19:46,228 --> 00:19:47,563 something alive. 213 00:19:49,815 --> 00:19:51,483 There might just be. 214 00:19:54,236 --> 00:19:57,488 We're gonna put this on the sub right up front. 215 00:19:57,489 --> 00:19:59,866 All you got to do is point it in the right direction. 216 00:19:59,867 --> 00:20:01,576 Once it makes contact, it should be able 217 00:20:01,577 --> 00:20:03,995 to grab on to something and hold on tight. 218 00:20:03,996 --> 00:20:07,164 This-- So what am I supposed to do , just ram it? 219 00:20:07,165 --> 00:20:08,792 Pretty much. 220 00:20:10,377 --> 00:20:12,962 - You can't be serious. - I am. 221 00:20:12,963 --> 00:20:15,006 You'll have to hit it hard, too-- 222 00:20:15,007 --> 00:20:16,924 hard enough to make sure that it catches. 223 00:20:16,925 --> 00:20:18,384 You won't be able to see if it works, 224 00:20:18,385 --> 00:20:20,344 - so no second chances. - Okay. 225 00:20:20,345 --> 00:20:22,763 So you don't just want me to ram it? 226 00:20:22,764 --> 00:20:25,433 You want me to ram it at full speed? 227 00:20:25,434 --> 00:20:28,269 Why play games? Why go through all this trouble? 228 00:20:28,270 --> 00:20:29,979 If you want me dead so bad, 229 00:20:29,980 --> 00:20:31,731 why don't you just do it yourself?! 230 00:20:31,732 --> 00:20:34,400 This is the best we have. 231 00:20:34,401 --> 00:20:36,904 And it's a lot more than you deserve. 232 00:20:39,489 --> 00:20:42,074 This is bigger than any of us. So just do your job. 233 00:20:43,869 --> 00:20:46,537 My job-- my job? Oh. I'm sorry. 234 00:20:46,538 --> 00:20:48,331 The handcuffs must have confused me. 235 00:20:48,332 --> 00:20:50,250 I didn't realize this was voluntary! 236 00:20:51,835 --> 00:20:53,628 Hey! 237 00:20:53,629 --> 00:20:56,214 Don't walk away! If this is so important to you, 238 00:20:56,215 --> 00:20:57,673 why aren't you going down there?! 239 00:20:57,674 --> 00:20:59,509 Hey! 240 00:20:59,510 --> 00:21:03,596 Go down, come back, and then I'm free! 241 00:21:03,597 --> 00:21:05,431 That was the deal! 242 00:21:05,432 --> 00:21:08,976 How many times are you gonna use me before you let me go?! 243 00:21:08,977 --> 00:21:10,353 Why... 244 00:21:22,616 --> 00:21:24,367 Are you out of your mind?! 245 00:21:24,368 --> 00:21:27,203 Oh, good. You can hear me. 246 00:21:27,204 --> 00:21:29,455 Now get someone else for your suicide mission, 247 00:21:29,456 --> 00:21:33,794 - because I'm not going-- - You blasted us with radiation, you psycho Eden fuck! 248 00:21:35,712 --> 00:21:37,880 - What? - It's not a normal camera! 249 00:21:37,881 --> 00:21:40,007 You can't see through blood! 250 00:21:40,008 --> 00:21:42,553 So you need x-rays to get through! 251 00:21:44,346 --> 00:21:46,557 - I-I didn't know that. - Okay. It's on. 252 00:21:47,182 --> 00:21:49,559 - It-- It should hold. - I-I didn't know that. 253 00:21:57,317 --> 00:21:58,943 No, wait. Look, I'm sorry. 254 00:21:58,944 --> 00:22:00,152 But maybe if you had talked to me, 255 00:22:00,153 --> 00:22:01,737 this wouldn't have happened! 256 00:22:08,620 --> 00:22:10,371 Just get the sample. 257 00:22:16,253 --> 00:22:18,045 Drop him. 258 00:22:26,138 --> 00:22:27,763 You can't send me back. 259 00:22:51,413 --> 00:22:53,248 Have you calmed down yet? 260 00:22:55,375 --> 00:22:57,793 Come on, Convict. You can't be too upset. 261 00:22:57,794 --> 00:23:00,172 Kind of fair play after what you did. 262 00:23:02,549 --> 00:23:04,258 Aw, shit. Are you still alive? 263 00:23:04,259 --> 00:23:05,259 Fuck off! 264 00:23:05,260 --> 00:23:07,678 Ah. There you are, 265 00:23:07,679 --> 00:23:09,388 Alright. Beginning the descent. 266 00:23:16,813 --> 00:23:18,731 Uh... hey, 267 00:23:18,732 --> 00:23:21,442 You, uh-- You got to close the porthole shield, man. 268 00:23:23,237 --> 00:23:25,112 Hello? 269 00:23:25,113 --> 00:23:27,698 Convict, this is serious. 270 00:23:27,699 --> 00:23:29,116 Close the shield. 271 00:23:29,117 --> 00:23:30,826 Who is this? 272 00:23:30,827 --> 00:23:32,495 Where's the other one? 273 00:23:32,496 --> 00:23:34,038 The-- The other one? You talking about Jack, 274 00:23:34,039 --> 00:23:35,623 the guy you irradiated? 275 00:23:35,624 --> 00:23:37,625 Well, Captain's taken him to Medical, 276 00:23:37,626 --> 00:23:39,335 so I'm in charge now. 277 00:23:39,336 --> 00:23:43,048 And my first order is close the fucking shield. 278 00:23:44,758 --> 00:23:46,092 Why can't you do it? 279 00:23:46,093 --> 00:23:47,635 It's not responding. 280 00:23:47,636 --> 00:23:49,428 Which is why we have you. 281 00:23:49,429 --> 00:23:50,638 Is it closed? 282 00:23:50,639 --> 00:23:53,057 - Yes. Closed. - Good. 283 00:23:53,058 --> 00:23:54,892 Now we're gonna give you about 30 minutes 284 00:23:54,893 --> 00:23:57,311 to go get that sample before we pull you back up. 285 00:23:57,312 --> 00:23:59,564 And don't worry. I know ramming it sounds scary, 286 00:23:59,565 --> 00:24:01,774 but the salvage claw will take most of the impact. 287 00:24:01,775 --> 00:24:03,442 And those welds aren't going anywhere, 288 00:24:03,443 --> 00:24:05,611 'cause Jack is good at his job-- 289 00:24:05,612 --> 00:24:09,657 Or, well, he-- Well, he was good at his job. 290 00:24:09,658 --> 00:24:11,659 You didn't think it was important to tell me 291 00:24:11,660 --> 00:24:13,327 that your camera was a radiation gun? 292 00:24:13,328 --> 00:24:15,496 That w-- 293 00:24:15,497 --> 00:24:17,373 That shouldn't have happened at all. 294 00:24:17,374 --> 00:24:19,125 The-- The camera's wired into the black box, 295 00:24:19,126 --> 00:24:22,044 but I-I must have wired it into the backup battery. 296 00:24:22,045 --> 00:24:24,172 I don't know. We-- We were in a rush. 297 00:24:24,173 --> 00:24:26,174 Right. Things are somehow faster 298 00:24:26,175 --> 00:24:27,800 when I don't know what I'm doing. 299 00:24:27,801 --> 00:24:29,051 You know, honestly, if I were in charge, 300 00:24:29,052 --> 00:24:30,553 you would know more. 301 00:24:30,554 --> 00:24:32,221 Might actually get us some results. 302 00:24:32,222 --> 00:24:34,265 But I'm not. I'm just a cog in the machine. 303 00:24:34,266 --> 00:24:37,810 But, you know, this is bigger than us. 304 00:24:37,811 --> 00:24:39,520 So I've heard. 305 00:24:39,521 --> 00:24:41,439 Look, man. 306 00:24:41,440 --> 00:24:44,066 Can we just agree this is important? 307 00:24:44,067 --> 00:24:45,776 Filament Station was a bad loss, 308 00:24:45,777 --> 00:24:48,779 but imagine if we could actually rebuild it. 309 00:24:48,780 --> 00:24:50,531 Even you could be a part of that. 310 00:24:50,532 --> 00:24:52,491 I read your report. You surrendered. 311 00:24:52,492 --> 00:24:55,870 So you don't fully buy Eden's bullshit. 312 00:24:55,871 --> 00:24:58,539 All their dogma about the last tree. 313 00:24:58,540 --> 00:25:00,750 It's not about the tree. 314 00:25:00,751 --> 00:25:02,793 Alright? Look, Eden gave me a tattoo. 315 00:25:02,794 --> 00:25:06,130 The COI made me burn it off. 316 00:25:06,131 --> 00:25:09,008 I didn't choose either of them. 317 00:25:09,009 --> 00:25:11,260 I still get a scar. 318 00:25:11,261 --> 00:25:14,764 Since the Quiet Rapture, none of us get a choice. 319 00:25:14,765 --> 00:25:16,349 Hey, look at that. 320 00:25:16,350 --> 00:25:18,226 There's at least something we can agree on. 321 00:25:18,227 --> 00:25:19,644 Be honest with you, the Captain's 322 00:25:19,645 --> 00:25:20,853 had a consolidated stick up our ass 323 00:25:20,854 --> 00:25:22,897 since the Quiet Rapture, but... 324 00:25:22,898 --> 00:25:25,066 But she cares about her crew. 325 00:25:25,067 --> 00:25:27,735 Some more than others, but, you know? 326 00:25:27,736 --> 00:25:29,278 Yeah, right. 327 00:25:29,279 --> 00:25:30,738 Can you at least tell me 328 00:25:30,739 --> 00:25:32,281 if this thing is blasting me with radi... 329 00:25:32,282 --> 00:25:34,325 No. The hull's thick enough. 330 00:25:34,326 --> 00:25:36,118 The blood would soak it up anyway. 331 00:25:36,119 --> 00:25:38,788 This actually is bigger than us, man. 332 00:25:38,789 --> 00:25:40,540 Because if that's a skeleton down there, 333 00:25:40,541 --> 00:25:42,750 that means that this ocean supported life. 334 00:25:42,751 --> 00:25:45,044 Things could be alive down there right now. 335 00:25:45,045 --> 00:25:47,380 Food, air. We need this. 336 00:25:47,381 --> 00:25:50,424 Not just the COI-- all of us, We need this. 337 00:25:50,425 --> 00:25:52,343 It's the first shred of real hope 338 00:25:52,344 --> 00:25:53,845 that we've had in twenty fucking-- - Shut the fuck up! 339 00:25:53,846 --> 00:25:54,846 Hey. Excuse me? 340 00:25:56,807 --> 00:25:58,474 Hey, fuck you, man. 341 00:25:58,475 --> 00:26:01,185 I don't even know why I try talking to you Eden-- 342 00:26:01,186 --> 00:26:05,815 Go die down there with the rest of 'em for all I care. 343 00:26:05,816 --> 00:26:07,733 Plenty more where you came from! 344 00:28:10,148 --> 00:28:11,524 "Cross..." 345 00:28:57,029 --> 00:28:59,323 This is not an expedition. 346 00:29:01,575 --> 00:29:03,243 It's an execution. 347 00:29:04,870 --> 00:29:07,038 When they put you in here, 348 00:29:07,039 --> 00:29:10,124 they don't want you to return. 349 00:29:10,125 --> 00:29:15,129 And even if you do and even if they keep their promises, 350 00:29:15,130 --> 00:29:19,133 what freedom waits for you? 351 00:29:19,134 --> 00:29:24,639 A few dying ships in a sea of dead stars. 352 00:29:24,640 --> 00:29:30,603 If there is still hope, it lies beyond the veil. 353 00:29:30,604 --> 00:29:36,652 Hope in this void is as illusionary as the starlight. 354 00:29:37,694 --> 00:29:41,781 I will choose to breathe my last 355 00:29:41,782 --> 00:29:46,078 here, at the bottom of an ocean... 356 00:29:47,913 --> 00:29:50,081 unseen... 357 00:29:50,082 --> 00:29:51,875 unheard... 358 00:29:53,710 --> 00:29:55,253 uncontrolled. 359 00:29:58,924 --> 00:30:01,050 They will get their execution. 360 00:30:04,096 --> 00:30:06,055 I will get my freedom. 361 00:30:09,518 --> 00:30:11,269 Sorry, brother. 362 00:30:14,523 --> 00:30:15,899 But I want to live. 363 00:30:56,231 --> 00:30:57,732 It was right here. 364 00:31:20,464 --> 00:31:21,631 Where'd you go? 365 00:32:43,672 --> 00:32:44,881 Hello? 366 00:32:58,478 --> 00:33:00,855 He's definitely moving away... Did he get the sample? 367 00:33:00,856 --> 00:33:02,982 Hello? 368 00:33:02,983 --> 00:33:04,817 Can you hear me? 369 00:33:04,818 --> 00:33:06,652 Convict. Yes. 370 00:33:06,653 --> 00:33:09,655 We can hear you, barely. What's going on? 371 00:33:09,656 --> 00:33:11,699 Why are you moving away from the location? 372 00:33:11,700 --> 00:33:13,159 Uh... 373 00:33:13,160 --> 00:33:16,370 Uh, well, this is gonna sound made up. 374 00:33:16,371 --> 00:33:18,080 The skeleton's gone. 375 00:33:18,081 --> 00:33:19,624 Say again. I can't hear you. 376 00:33:19,625 --> 00:33:22,920 The skeleton is gone! 377 00:33:25,297 --> 00:33:26,464 How can it be gone? 378 00:33:26,465 --> 00:33:28,174 Well, I don't know. 379 00:33:28,175 --> 00:33:30,051 I'm at the coordinates. 380 00:33:30,052 --> 00:33:32,387 I took a picture. It's just a big hill. 381 00:33:33,472 --> 00:33:35,849 I don't know. Maybe it got buried. 382 00:33:37,684 --> 00:33:39,227 Standby. 383 00:34:01,834 --> 00:34:05,087 ...pick up from nearby... 450, 250... 384 00:34:06,672 --> 00:34:08,673 Uh, one second. 385 00:34:13,720 --> 00:34:17,056 No... No. It's just more hill. 386 00:34:17,057 --> 00:34:18,725 - Say again? - It's... 387 00:34:26,859 --> 00:34:28,818 How about now? 388 00:34:28,819 --> 00:34:30,736 It's just more hill. 389 00:34:30,737 --> 00:34:33,030 - No skeleton. - Yes. No, I can hear you. 390 00:34:33,031 --> 00:34:35,449 Did you say that there was a hill? 391 00:34:35,450 --> 00:34:37,952 Yes. I am on a hill. 392 00:34:37,953 --> 00:34:40,246 There is no skeleton. 393 00:34:42,291 --> 00:34:43,875 It likely got moved in the quake. 394 00:34:43,876 --> 00:34:45,168 Probably what we're picking up ahead of you, 395 00:34:45,169 --> 00:34:46,670 maybe... meters. 396 00:34:48,630 --> 00:34:50,006 Yeah. 397 00:34:50,007 --> 00:34:52,634 Roger. 398 00:34:58,682 --> 00:35:00,099 Why is it so hot in here? 399 00:35:00,100 --> 00:35:01,767 Just stay focused. Get the sample. 400 00:35:01,768 --> 00:35:03,853 - Can I not ask a question? - No. 401 00:35:03,854 --> 00:35:06,273 Stay focused and get the sample. 402 00:35:08,066 --> 00:35:09,276 Sure. 403 00:35:36,303 --> 00:35:37,763 I... 404 00:35:40,933 --> 00:35:42,976 I didn't mean for that to happen. 405 00:35:45,562 --> 00:35:47,813 I was just... 406 00:35:47,814 --> 00:35:49,358 I was scared. 407 00:35:54,363 --> 00:35:57,783 - The radiation, I mean. - I know what you mean. 408 00:36:01,245 --> 00:36:04,080 - How bad was it? - Doesn't matter. 409 00:36:04,081 --> 00:36:06,874 Dwelling on it doesn't help the cause. 410 00:36:06,875 --> 00:36:09,877 - Yeah, and what cause is that? - Survival. 411 00:36:09,878 --> 00:36:12,171 The only cause we have left. 412 00:36:12,172 --> 00:36:13,923 Yeah. 413 00:36:13,924 --> 00:36:16,718 Tell that to the other poor bastards you left down here. 414 00:36:19,221 --> 00:36:21,180 You are the first one we've sent down. 415 00:36:21,181 --> 00:36:24,517 What's the point of lying to me, hmm? 416 00:36:24,518 --> 00:36:26,519 What's the point of any of this? 417 00:36:26,520 --> 00:36:29,146 What does it matter if you find a big fucking skeleton?! 418 00:36:29,147 --> 00:36:31,732 This is all just useless bullshit to get me killed! 419 00:36:31,733 --> 00:36:34,110 Do you think that I enjoy this?! 420 00:36:34,111 --> 00:36:35,487 Do you?! 421 00:36:36,989 --> 00:36:41,534 There aren't enough of us left to be throwing lives away! 422 00:36:41,535 --> 00:36:46,122 But there is too much at stake not to take calculated risks! 423 00:36:46,123 --> 00:36:47,957 Eden doesn't understand that! 424 00:36:47,958 --> 00:36:49,667 You don't understand that! 425 00:36:49,668 --> 00:36:51,461 What's to understand?! 426 00:36:53,797 --> 00:36:56,424 It's all over! That's what Eden understands. 427 00:36:58,927 --> 00:37:00,428 At least they're not deluding themselves 428 00:37:00,429 --> 00:37:03,264 with some big future for humanity 429 00:37:03,265 --> 00:37:05,349 if we all just believe hard enough. 430 00:37:09,396 --> 00:37:11,105 It's game over and you know it. 431 00:37:15,194 --> 00:37:17,361 Is that why you destroyed Filament Station? 432 00:37:17,362 --> 00:37:19,739 That wasn't... 433 00:37:22,576 --> 00:37:25,453 That wasn't supposed to happen. 434 00:37:31,835 --> 00:37:33,920 That wasn't supposed to happen. 435 00:37:38,050 --> 00:37:39,425 That... 436 00:37:44,681 --> 00:37:46,433 Oxygen. 437 00:38:11,124 --> 00:38:13,084 That's not right. 438 00:38:13,085 --> 00:38:15,002 What? 439 00:38:15,003 --> 00:38:16,963 This. 440 00:38:18,507 --> 00:38:20,049 I can't see what you're talking about. 441 00:38:20,050 --> 00:38:21,801 The-- The skeleton. 442 00:38:21,802 --> 00:38:23,594 It moved. 443 00:38:23,595 --> 00:38:26,514 I told you already. The ocean floor isn't static. 444 00:38:26,515 --> 00:38:28,099 Things shift. It's just what happens. 445 00:38:28,100 --> 00:38:29,642 - You have eyes on it? - Yeah. 446 00:38:29,643 --> 00:38:31,185 I'm-- I'm looking at it right now. 447 00:38:31,186 --> 00:38:32,813 But I'm telling you... 448 00:38:34,064 --> 00:38:36,692 it-- it looks like something-- 449 00:38:38,110 --> 00:38:39,819 I don't think gas bubbles did this. 450 00:38:39,820 --> 00:38:41,153 But you see the skeleton? 451 00:38:41,154 --> 00:38:42,613 Yes, I see the skeleton. 452 00:38:42,614 --> 00:38:44,782 But I'm telling you, something's wrong. 453 00:38:44,783 --> 00:38:46,284 It-- It's just the head. 454 00:38:46,285 --> 00:38:48,536 Well, the sooner you get a sample, 455 00:38:48,537 --> 00:38:50,371 the sooner you get to come back, 456 00:38:50,372 --> 00:38:53,083 so stop wasting time gawking at it and just get it. 457 00:38:55,419 --> 00:38:58,171 - So I get this and I'm done? - For now. 458 00:38:58,172 --> 00:39:00,965 Obviously, we'll need more than just a single sample, 459 00:39:00,966 --> 00:39:02,843 but it will take time to study it. 460 00:39:04,553 --> 00:39:06,554 You're not just gonna kill me as soon as I get up there? 461 00:39:06,555 --> 00:39:08,432 Why would we k-- 462 00:39:10,100 --> 00:39:12,018 We need your help, 463 00:39:12,019 --> 00:39:15,021 and you're earning your place in the Consolidation. 464 00:39:15,022 --> 00:39:17,106 That's all. 465 00:39:23,780 --> 00:39:26,533 I'm sorry about the radiation. 466 00:39:27,576 --> 00:39:29,036 I didn't know. 467 00:39:30,996 --> 00:39:33,290 You can apologize to my tumors. 468 00:39:34,958 --> 00:39:36,334 Just get the sample. 469 00:39:40,047 --> 00:39:41,339 Fair enough. 470 00:39:48,597 --> 00:39:50,556 How hard do I need to hit this thing? 471 00:39:50,557 --> 00:39:52,808 I-I don't know. 472 00:39:52,809 --> 00:39:54,977 This isn't exactly standard procedure. 473 00:39:54,978 --> 00:39:56,396 Just ram it. 474 00:39:58,065 --> 00:39:59,315 Just ram it? 475 00:39:59,316 --> 00:40:01,943 Just ram it. Get the job done. 476 00:40:01,944 --> 00:40:03,569 The ship can handle it, I promise. 477 00:40:03,570 --> 00:40:05,988 - Are you sure? - I'm sure. 478 00:40:05,989 --> 00:40:08,533 And I need you to trust me. 479 00:40:08,534 --> 00:40:10,117 Ram the ship. 480 00:40:10,118 --> 00:40:11,494 Alright. Okay, okay. 481 00:40:11,495 --> 00:40:13,622 Alright, yeah. Just ram it, just ram it. 482 00:40:14,790 --> 00:40:16,791 Just ram it. 483 00:40:16,792 --> 00:40:19,210 - And then I'm free? - Then you come back up. 484 00:40:23,924 --> 00:40:25,383 And then I'm free. 485 00:41:05,090 --> 00:41:06,633 Uh... 486 00:41:08,677 --> 00:41:10,386 I rammed it. 487 00:41:10,387 --> 00:41:11,929 Did you get it? 488 00:41:11,930 --> 00:41:13,514 I think I got it. One second. 489 00:41:28,947 --> 00:41:30,448 Uh... 490 00:41:30,449 --> 00:41:32,242 Yeah, I'm looking at, um... 491 00:41:33,410 --> 00:41:36,787 I mean, what might be a hole in the jaw. 492 00:41:36,788 --> 00:41:39,790 - I think I got it. - Good. Alright. 493 00:41:39,791 --> 00:41:41,751 Hopefully, it can hold on to the sample during the ascent 494 00:41:41,752 --> 00:41:44,045 or else we're gonna have to send you right back down. 495 00:41:44,046 --> 00:41:45,671 Is that it? 496 00:41:45,672 --> 00:41:47,298 With all the buildup, 497 00:41:47,299 --> 00:41:49,342 I thought there might be something a bit more calamitous. 498 00:41:49,343 --> 00:41:51,802 Our goal is to hopefully avoid something more calamitous. 499 00:41:51,803 --> 00:41:53,721 That's what keeps us all alive. 500 00:41:53,722 --> 00:41:55,556 Now hold on to something. We're beginning the ascent. 501 00:41:55,557 --> 00:41:58,309 Hey, hey. 502 00:41:58,310 --> 00:42:00,562 Hey! 503 00:42:03,774 --> 00:42:05,942 Uh, there was something else. 504 00:42:05,943 --> 00:42:07,652 - S-Say again? - There was something else! 505 00:42:07,653 --> 00:42:09,403 - It was looking right at me! - It's something alive? 506 00:42:09,404 --> 00:42:11,197 Are you-- Are you sure? Can you confirm? 507 00:42:16,453 --> 00:42:18,329 W-What just happened? 508 00:42:18,330 --> 00:42:20,289 Something's got me! 509 00:42:20,290 --> 00:42:22,583 We're getting pulled in! I need to cut the line! 510 00:42:22,584 --> 00:42:24,836 No, no, no! We need that sample! 511 00:42:24,837 --> 00:42:26,838 It's not worth losing the whole fucking ship! 512 00:42:26,839 --> 00:42:28,298 Convict, what the fuck is going on? 513 00:42:34,179 --> 00:42:35,805 I can still see them. 514 00:42:38,934 --> 00:42:41,520 Stop saying they're gone. We can all see them. 515 00:42:42,855 --> 00:42:47,191 My son, those stars are already dead. 516 00:42:51,280 --> 00:42:53,614 Mere ghost light, 517 00:42:53,615 --> 00:42:55,742 growing dimmer by the day. 518 00:43:45,334 --> 00:43:46,460 Hello? 519 00:46:18,529 --> 00:46:20,280 I had water this whole time? 520 00:46:49,977 --> 00:46:51,853 Okay. 521 00:47:29,183 --> 00:47:30,684 Aw, fuck that! 522 00:47:49,369 --> 00:47:51,621 Stupid piece of shit. 523 00:47:51,622 --> 00:47:53,331 You just had to chuck the whole... 524 00:48:19,107 --> 00:48:21,777 Fuck that. 525 00:49:07,865 --> 00:49:10,116 Fuck me. 526 00:49:28,844 --> 00:49:31,680 Okay. What do I do? 527 00:49:35,642 --> 00:49:37,978 Cockpit voice recorder. 528 00:49:39,730 --> 00:49:42,982 All that to find a fucking black box. 529 00:49:42,983 --> 00:49:44,984 Damn it! 530 00:49:47,029 --> 00:49:49,072 Of all the fucking things... 531 00:49:51,533 --> 00:49:54,952 I swear, if I have to read one of those fucking manuals, 532 00:49:54,953 --> 00:49:57,206 I'm gonna lose-- 533 00:51:02,229 --> 00:51:03,730 Of course it was. 534 00:51:34,511 --> 00:51:36,221 Ah! 535 00:51:42,311 --> 00:51:44,313 Okay. 536 00:51:47,649 --> 00:51:50,485 Okay. 537 00:52:03,582 --> 00:52:06,250 Eh, almost worked. 538 00:52:36,073 --> 00:52:43,037 Hull breach. Hull breach. 539 00:52:43,038 --> 00:52:46,332 Hull breach. Hull breach. 540 00:52:46,333 --> 00:52:50,294 Hull breach. Hull breach. 541 00:52:50,295 --> 00:52:56,717 Hull breach. Hull breach. 542 00:52:56,718 --> 00:53:00,012 Hull breach. Hull breach. 543 00:53:00,013 --> 00:53:03,224 Hull breach. Hull breach. 544 00:53:03,225 --> 00:53:20,324 Hull breach. Hull breach. 545 00:53:20,325 --> 00:53:24,120 Hull breach. Hull breach. 546 00:53:24,121 --> 00:53:28,749 Hull breach. Hull breach. Hull breach. 547 00:53:28,750 --> 00:53:32,086 Fire. Hull breach. Fire. Hull breach. 548 00:53:32,087 --> 00:53:34,505 Fire. Hull breach. Fire. 549 00:53:34,506 --> 00:53:35,923 - What?! - Fire. 550 00:53:38,260 --> 00:53:40,970 Fire. Hull breach. Fire. Hull breach. 551 00:53:43,182 --> 00:53:49,687 Fire. Hull breach. Fire. Hull breach. 552 00:53:49,688 --> 00:54:00,281 Hull breach. Hull breach. 553 00:54:00,282 --> 00:54:03,743 - Hull breach. Hull breach. - Mm. 554 00:54:03,744 --> 00:54:09,999 Hull breach. Hull breach. 555 00:54:10,000 --> 00:54:11,834 Shut the fuck up! 556 00:54:14,796 --> 00:54:16,506 Fuck! 557 00:56:46,990 --> 00:56:49,325 I'm not dying down here. 558 00:56:54,623 --> 00:56:56,458 Ah. 559 00:56:58,544 --> 00:56:59,627 I'm fucked. 560 00:57:32,286 --> 00:57:33,286 Yeah. 561 00:58:00,063 --> 00:58:01,272 Okay. 562 00:58:58,622 --> 00:58:59,706 Sure. 563 00:59:00,916 --> 00:59:02,042 Good. 564 00:59:03,710 --> 00:59:05,128 Don't mind me. 565 00:59:06,880 --> 00:59:08,632 I'm just trying to go home. 566 00:59:11,677 --> 00:59:12,886 Just... 567 00:59:14,054 --> 00:59:17,641 Just pretend like I'm not even here. 568 00:59:19,434 --> 00:59:21,269 I'm sure they're falling over themselves 569 00:59:21,270 --> 00:59:23,313 trying to find me, so... 570 00:59:24,898 --> 00:59:28,527 If you see anyone looking for Simon... 571 00:59:30,237 --> 00:59:31,905 tell them I'm still alive. 572 01:00:02,352 --> 01:00:05,063 God-- 573 01:00:07,941 --> 01:00:09,193 Damn it! 574 01:00:28,045 --> 01:00:29,296 I'm trusting you. 575 01:02:35,255 --> 01:02:36,756 Fucking aliens. 576 01:02:50,938 --> 01:02:54,482 Hull breach. Hull breach. 577 01:02:54,483 --> 01:02:56,651 Hull bre-- 578 01:04:06,930 --> 01:04:08,974 Simon! 579 01:04:10,350 --> 01:04:11,726 Simon! 580 01:04:11,727 --> 01:04:13,311 Simon! 581 01:04:13,312 --> 01:04:15,521 Don't just stand there! Do something! 582 01:04:32,122 --> 01:04:33,415 What... 583 01:04:39,546 --> 01:04:40,922 SM-8. 584 01:04:40,923 --> 01:04:42,381 8... 585 01:04:45,761 --> 01:04:47,386 What are you doing down here? 586 01:04:47,387 --> 01:04:49,055 Connecting. 587 01:04:51,016 --> 01:04:53,559 Connected to Submersible Rover 8. Running diagnostics. 588 01:04:53,560 --> 01:04:58,773 Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. 589 01:04:58,774 --> 01:05:01,400 Oxygen-- fail. Fuel-- fail. Engine-- fail. Pressure-- fail. Hull-- fail. 590 01:05:01,401 --> 01:05:02,693 Camera-- Fail. Battery-- low. 591 01:05:02,694 --> 01:05:04,529 Initiating black box recovery program. 592 01:05:04,530 --> 01:05:06,531 Insufficient privileges. Leave the area immediately 593 01:05:06,532 --> 01:05:08,324 or surrender yourself to council authority. 594 01:05:08,325 --> 01:05:09,492 What? 595 01:05:14,540 --> 01:05:16,958 Insufficient privileges. Leave the area immediately 596 01:05:16,959 --> 01:05:19,043 or surrender yourself to council authority. 597 01:05:21,463 --> 01:05:23,673 Insufficient privileges. Leave the area immediately 598 01:05:23,674 --> 01:05:24,966 or surrender yourself-- Insufficient privileges. 599 01:05:24,967 --> 01:05:26,676 Leave the area immediately 600 01:05:26,677 --> 01:05:28,427 or surrender yourself to council authority. 601 01:05:28,428 --> 01:05:30,304 Insufficient privileges. Leave the area immediately 602 01:05:30,305 --> 01:05:32,558 - or surrender yourself... - Of all the fucking things. 603 01:05:34,685 --> 01:05:36,394 Insufficient privileges. 604 01:05:36,395 --> 01:05:38,104 Leave the area immediately 605 01:05:38,105 --> 01:05:39,772 or surrender yourself to council authority. 606 01:05:43,944 --> 01:05:46,112 - Fucking-- - Insufficient privileges. 607 01:05:46,113 --> 01:05:48,364 Leave the area immediately or surrender yourself - Really?! 608 01:05:48,365 --> 01:05:50,032 to council authority. 609 01:06:48,967 --> 01:06:50,343 Not my problem. 610 01:07:11,740 --> 01:07:13,158 What the fuck? 611 01:07:27,673 --> 01:07:28,799 Yep. 612 01:07:33,136 --> 01:07:34,763 Fucking circle. 613 01:07:42,437 --> 01:07:43,438 Sorry. 614 01:08:18,557 --> 01:08:22,685 1, 2, 3, 4, 5, 6, wall. 615 01:08:22,686 --> 01:08:24,353 Yeah, okay. 616 01:08:31,361 --> 01:08:33,279 Wall. 617 01:08:52,007 --> 01:08:53,674 Of course it is. 618 01:08:59,181 --> 01:09:01,474 Only one left to try. 619 01:09:01,475 --> 01:09:04,143 Alright. 620 01:09:04,144 --> 01:09:05,978 One more. 621 01:09:26,124 --> 01:09:27,542 No way. 622 01:09:39,012 --> 01:09:40,180 Hello? 623 01:09:59,908 --> 01:10:00,950 Almost there. 624 01:10:06,498 --> 01:10:08,332 Hello?! 625 01:10:08,333 --> 01:10:10,209 Come on! 626 01:10:10,210 --> 01:10:12,003 What?! 627 01:10:12,004 --> 01:10:15,007 Come on! Hello?! 628 01:10:21,305 --> 01:10:22,722 Come on. 629 01:10:27,978 --> 01:10:29,479 Yes! 630 01:10:31,023 --> 01:10:32,273 I'm here! 631 01:10:37,738 --> 01:10:40,156 - Can you hear us? - Yeah. 632 01:10:40,157 --> 01:10:42,783 Yeah, I'm here. Can you not hear me? 633 01:10:42,784 --> 01:10:44,660 I can hear you. 634 01:10:44,661 --> 01:10:46,871 Are you real? 635 01:10:46,872 --> 01:10:49,207 Is this another trick? 636 01:10:49,208 --> 01:10:51,417 Who is this? 637 01:10:51,418 --> 01:10:53,003 Who do you think it is? 638 01:10:54,087 --> 01:10:56,797 Ava? Is that you? 639 01:10:56,798 --> 01:10:58,674 Is that really you? 640 01:11:03,764 --> 01:11:06,140 Oh, fuck! 641 01:11:06,141 --> 01:11:09,185 Oh, God! Please, get us out! 642 01:11:09,186 --> 01:11:11,103 Please help us! 643 01:11:11,104 --> 01:11:13,023 We can't take it anymore! 644 01:11:14,066 --> 01:11:16,317 How could you leave us down here?! 645 01:11:16,318 --> 01:11:17,944 You're not on the tow ship. 646 01:11:17,945 --> 01:11:20,112 What?! What did you say?! 647 01:11:20,113 --> 01:11:22,448 You're still here, right?! 648 01:11:22,449 --> 01:11:24,992 I heard you leave, so-- so there must be a way. - You're not. 649 01:11:24,993 --> 01:11:27,245 You-- You always have a plan. 650 01:11:27,246 --> 01:11:28,871 And it worked. It worked before. 651 01:11:28,872 --> 01:11:31,457 We-- We can work together this time. 652 01:11:31,458 --> 01:11:34,710 Everything is down here, everything we've ever 653 01:11:34,711 --> 01:11:37,381 - wanted to know. - You're stuck down here, too? 654 01:11:39,299 --> 01:11:40,716 Oh. 655 01:11:43,887 --> 01:11:45,680 I thought I was-- 656 01:11:47,641 --> 01:11:49,934 Look, they're still there. I talked to them. 657 01:11:49,935 --> 01:11:53,312 I know the radio's been spotty, but they've made contact before. 658 01:11:53,313 --> 01:11:56,440 Like, we could just be out of range. 659 01:11:56,441 --> 01:11:58,651 Like, maybe we just need to get hold of them 660 01:11:58,652 --> 01:12:00,319 and, then, they can send someone down to meet us. 661 01:12:00,320 --> 01:12:01,863 Oxygen. 662 01:12:08,912 --> 01:12:10,873 Is that the last of it? 663 01:12:14,251 --> 01:12:15,877 None left, then? 664 01:12:15,878 --> 01:12:17,212 Uh... 665 01:12:18,380 --> 01:12:20,006 That's not enough. 666 01:12:23,886 --> 01:12:25,887 He won't make it. 667 01:12:31,351 --> 01:12:33,853 Just try to control your breathing. 668 01:12:41,403 --> 01:12:44,072 Um, can you just, uh... 669 01:12:46,408 --> 01:12:48,535 Can you just keep talking to me? 670 01:12:50,204 --> 01:12:52,247 'Cause I just... 671 01:12:53,415 --> 01:12:56,501 - Oh! - What would be the point? 672 01:12:56,502 --> 01:12:58,921 You'll just run out of air faster. 673 01:13:01,131 --> 01:13:03,216 Maybe that's for the best. 674 01:13:03,217 --> 01:13:05,510 Some of the others went that way. 675 01:13:05,511 --> 01:13:08,763 - Not the worst fate down here. - Actually-- 676 01:13:08,764 --> 01:13:11,641 Actually, I don't want to talk anymore. 677 01:13:11,642 --> 01:13:15,019 You might still have time to talk to them again. 678 01:13:15,020 --> 01:13:18,940 - Oh. - They don't know the danger of this place. 679 01:13:18,941 --> 01:13:20,900 We have to warn them! 680 01:13:20,901 --> 01:13:22,944 We can't die down here! 681 01:13:22,945 --> 01:13:24,946 I said I don't want to talk. 682 01:13:24,947 --> 01:13:27,281 No, you don't understand. 683 01:13:27,282 --> 01:13:29,492 You haven't seen the light. 684 01:13:29,493 --> 01:13:31,202 You don't... 685 01:13:31,203 --> 01:13:34,914 It's been so dark for so long. 686 01:13:34,915 --> 01:13:36,916 It changed everything. 687 01:13:36,917 --> 01:13:39,628 What are you even talking about? 688 01:13:41,880 --> 01:13:44,298 It's what caused the Quiet Rapture. 689 01:13:45,843 --> 01:13:48,595 Or a fragment of it, at least. 690 01:13:50,472 --> 01:13:52,473 - What? - It was a light-- 691 01:13:52,474 --> 01:13:54,392 can you believe that? 692 01:13:54,393 --> 01:13:57,603 Shining through the hull like it didn't even matter, 693 01:13:57,604 --> 01:14:03,360 like nothing in this universe could ever possibly matter. 694 01:14:04,486 --> 01:14:06,279 You actually found something? 695 01:14:08,282 --> 01:14:10,367 Does that mean you know what happened? 696 01:14:11,493 --> 01:14:13,703 Is that how you're still alive? 697 01:14:13,704 --> 01:14:15,413 Yes. 698 01:14:15,414 --> 01:14:18,541 No. No, no, no. This isn't right. 699 01:14:18,542 --> 01:14:20,585 I'm forgetting something important. 700 01:14:20,586 --> 01:14:22,712 We shouldn't be talking about this. 701 01:14:22,713 --> 01:14:25,590 You have no idea what's waiting for us down here. 702 01:14:25,591 --> 01:14:28,050 You don't know, and it's better that way. 703 01:14:28,051 --> 01:14:29,677 Forget about the light. 704 01:14:29,678 --> 01:14:33,222 It won't help you. And you can't help us. 705 01:14:33,223 --> 01:14:35,474 Some things are too dangerous to remember. - I... 706 01:14:37,477 --> 01:14:39,478 Hold on. 707 01:14:39,479 --> 01:14:42,399 I think I have a concussion or something. 708 01:14:43,859 --> 01:14:46,862 If it's not CO2 buildup, my head's not right. 709 01:14:49,198 --> 01:14:51,283 I just want to know what happened. 710 01:14:52,367 --> 01:14:53,910 And you're still alive, 711 01:14:53,911 --> 01:14:55,411 so I don't know if there's a backup system, 712 01:14:55,412 --> 01:14:57,205 but just give me something. 713 01:15:04,296 --> 01:15:05,755 Hey, can you still hear me? 714 01:15:12,930 --> 01:15:14,805 Please. 715 01:15:14,806 --> 01:15:18,893 I don't know if you're just my imagination. 716 01:15:21,605 --> 01:15:23,564 I don't know what's real anymore. 717 01:15:23,565 --> 01:15:25,526 I've been losing track of time and... 718 01:15:28,070 --> 01:15:30,155 I've been seeing some things. 719 01:15:40,666 --> 01:15:42,583 Look. 720 01:15:42,584 --> 01:15:45,545 I-I just really need you to be real right now, okay? 721 01:15:52,553 --> 01:15:54,345 I just want to live. 722 01:15:56,849 --> 01:15:58,392 Is that so wrong? 723 01:16:00,269 --> 01:16:02,771 Why doesn't anybody else want that? 724 01:16:04,982 --> 01:16:07,025 Everyone on Eden's just given up. 725 01:16:13,490 --> 01:16:16,325 You know, no one on Eden wants to think this way, 726 01:16:16,326 --> 01:16:18,661 but what's more likely-- 727 01:16:18,662 --> 01:16:21,205 that every planet and star disappeared 728 01:16:21,206 --> 01:16:23,583 or that a few space stations disappeared? 729 01:16:26,545 --> 01:16:28,921 Isn't it easier to believe that they're still there, 730 01:16:28,922 --> 01:16:30,798 wondering where all of us went? 731 01:16:34,136 --> 01:16:35,887 Isn't that more likely? 732 01:16:39,224 --> 01:16:40,808 If it happened... 733 01:16:43,645 --> 01:16:45,313 Why can't it happen again? 734 01:16:50,694 --> 01:16:52,653 I guess it doesn't matter. 735 01:16:56,658 --> 01:16:58,284 Wow. 736 01:16:58,285 --> 01:16:59,702 Just... 737 01:17:03,540 --> 01:17:04,750 Just if... 738 01:17:05,834 --> 01:17:07,753 Oh! 739 01:17:09,129 --> 01:17:10,713 It doesn't matter. 740 01:17:10,714 --> 01:17:13,466 It doesn't-- It doesn't matter. 741 01:17:24,561 --> 01:17:26,605 There's no backup system, is there? 742 01:17:29,566 --> 01:17:30,984 This piece of shit-- 743 01:17:33,862 --> 01:17:36,989 They wouldn't put a CO2 scrubber in this. 744 01:17:36,990 --> 01:17:39,492 They wouldn't put a backup tank. 745 01:17:39,493 --> 01:17:43,204 There's no deposits down here. 746 01:17:43,205 --> 01:17:45,498 This is the end, 747 01:17:45,499 --> 01:17:48,668 And I'm wasting my breath, 748 01:17:48,669 --> 01:17:51,712 talking to a phantom... 749 01:17:51,713 --> 01:17:54,299 that was never there to begin with. 750 01:17:59,680 --> 01:18:02,808 Would did you give everything just to survive? 751 01:18:08,981 --> 01:18:10,148 Yeah. 752 01:18:15,821 --> 01:18:17,990 I never had anything to begin with. 753 01:18:22,244 --> 01:18:27,373 116, 520. 754 01:18:27,374 --> 01:18:30,459 We will see the answer together, 755 01:18:30,460 --> 01:18:32,587 and you will live, 756 01:18:32,588 --> 01:18:35,464 and we will be free. 757 01:18:39,595 --> 01:18:40,720 Deal. 758 01:18:43,432 --> 01:18:44,557 Okay. 759 01:18:47,728 --> 01:18:49,396 Okay. 760 01:18:51,315 --> 01:18:53,317 116, 520. 761 01:18:54,818 --> 01:18:57,112 If that's where you are, then they knew you were here. 762 01:18:58,405 --> 01:19:00,698 Maybe they were hoping that I would find you. 763 01:19:00,699 --> 01:19:03,492 They were still looking for us? 764 01:19:03,493 --> 01:19:05,829 Maybe, yeah. 765 01:19:07,122 --> 01:19:09,415 Okay. I'm on the way. 766 01:19:09,416 --> 01:19:11,876 I'm, uh-- 767 01:19:11,877 --> 01:19:15,713 I'm about, um, 380, 614. 768 01:19:15,714 --> 01:19:17,256 Not far, I think. 769 01:19:17,257 --> 01:19:19,008 It's there. 770 01:19:19,009 --> 01:19:21,802 We wouldn't lie. Not about this. 771 01:19:21,803 --> 01:19:23,804 It's everything. 772 01:19:23,805 --> 01:19:25,932 So what is it? 773 01:19:25,933 --> 01:19:28,809 What could possibly be that important down here? 774 01:19:28,810 --> 01:19:30,228 Do you believe in God? 775 01:19:30,229 --> 01:19:32,813 Uh, let's not get into that. 776 01:19:32,814 --> 01:19:35,150 I hear enough of that kind of talk on Eden. 777 01:19:36,485 --> 01:19:38,819 An ignorant God 778 01:19:38,820 --> 01:19:41,781 sees a sliver of our universe through a pinhole 779 01:19:41,782 --> 01:19:43,449 and thinks it understands 780 01:19:43,450 --> 01:19:45,910 all that is and all that will be. 781 01:19:45,911 --> 01:19:48,746 - And it will. - And why is that? 782 01:19:48,747 --> 01:19:52,542 Because a God makes sense of what it sees, 783 01:19:52,543 --> 01:19:55,336 despite what it should be. 784 01:19:55,337 --> 01:19:57,338 What does that even mean? 785 01:19:57,339 --> 01:20:01,050 The light-- it illuminates, and it blinds. 786 01:20:01,051 --> 01:20:03,427 It thinks, and therefore we are. 787 01:20:03,428 --> 01:20:06,557 Even if your miracle could solve all their problems... 788 01:20:08,100 --> 01:20:10,935 they would just send me down again. 789 01:20:10,936 --> 01:20:13,312 Why wouldn't they want to save you? 790 01:20:13,313 --> 01:20:15,815 Knowledge and skill fade every year. 791 01:20:15,816 --> 01:20:17,191 Same as the stars. 792 01:20:17,192 --> 01:20:18,902 They blame me for what happened. 793 01:20:21,280 --> 01:20:24,031 I was the only one trying to stop it. 794 01:20:24,032 --> 01:20:26,827 Blame you? For what? 795 01:20:28,328 --> 01:20:29,955 Filament Station. 796 01:20:31,123 --> 01:20:32,540 They blame me. 797 01:20:35,294 --> 01:20:38,422 What happened to Filament Station? 798 01:20:40,048 --> 01:20:41,383 Yeah, I, um... 799 01:20:42,676 --> 01:20:44,720 Yeah, I really don't want to talk about it. 800 01:20:45,596 --> 01:20:49,849 What happened to Filament Station? 801 01:20:53,270 --> 01:20:54,354 It's gone. 802 01:20:56,064 --> 01:20:57,190 How do you not know? 803 01:21:00,152 --> 01:21:01,403 Filament Station is gone?! 804 01:21:02,362 --> 01:21:04,071 Yes. 805 01:21:04,072 --> 01:21:05,740 It's gone. 806 01:21:05,741 --> 01:21:07,992 Just like everything else since the Quiet Rapture. 807 01:21:07,993 --> 01:21:09,536 So what does it fucking matter? 808 01:21:11,121 --> 01:21:12,288 What do you care? 809 01:21:15,083 --> 01:21:16,834 Why does anyone care? 810 01:21:19,379 --> 01:21:21,340 Maybe you do deserve this. 811 01:21:22,716 --> 01:21:24,842 You think this is fair? 812 01:21:24,843 --> 01:21:27,053 I didn't blow up Filament Station, 813 01:21:27,054 --> 01:21:29,222 but the ones who did aren't getting punished. 814 01:21:29,223 --> 01:21:30,890 Just me! 815 01:21:30,891 --> 01:21:32,975 I didn't get a choice! 816 01:21:32,976 --> 01:21:34,769 I just drew the short straw, 817 01:21:34,770 --> 01:21:38,189 and then I traded one fancy metal box to die in for another 818 01:21:38,190 --> 01:21:41,567 while people that I thought were my brothers abandoned me! 819 01:21:44,905 --> 01:21:47,156 They abandoned me, 820 01:21:47,157 --> 01:21:48,909 just like they abandoned you. 821 01:21:50,494 --> 01:21:52,912 What does it even matter if we meet up? 822 01:21:52,913 --> 01:21:55,039 Probably not there. 823 01:21:55,040 --> 01:21:57,333 I can't get to the surface, and neither can you, 824 01:21:57,334 --> 01:21:59,293 so what's the fucking point?! 825 01:22:11,932 --> 01:22:13,600 What's the point? 826 01:22:15,310 --> 01:22:16,645 I just want to go home. 827 01:22:40,127 --> 01:22:41,586 There it is. 828 01:22:45,883 --> 01:22:47,925 It's so beautiful. 829 01:22:47,926 --> 01:22:49,719 How could we have forgotten this? 830 01:22:52,055 --> 01:22:56,184 A tiny glimpse of answers greater 831 01:22:56,185 --> 01:22:59,103 than our infinite. 832 01:22:59,104 --> 01:23:02,941 It burst our mind like a tick. 833 01:23:05,360 --> 01:23:08,738 Oh, what we would give to see it again. 834 01:23:08,739 --> 01:23:10,156 What is that? 835 01:23:10,157 --> 01:23:12,283 Where are you? 836 01:23:12,284 --> 01:23:13,911 There's nothing to be afraid of. 837 01:23:14,995 --> 01:23:16,621 Not anymore. 838 01:23:16,622 --> 01:23:19,165 This wasn't meant for us. 839 01:23:19,166 --> 01:23:20,583 I think I'm in the wrong place. 840 01:23:20,584 --> 01:23:22,543 We will see, Simon. 841 01:23:22,544 --> 01:23:25,130 We will see the answer together. 842 01:23:26,215 --> 01:23:28,716 They're calling to us. 843 01:23:28,717 --> 01:23:32,178 This is our salvation. 844 01:23:32,179 --> 01:23:35,056 Our promise. 845 01:23:39,811 --> 01:23:43,147 What are you waiting for? 846 01:23:43,148 --> 01:23:45,816 The answer is right there. 847 01:23:49,112 --> 01:23:50,947 I didn't tell you my name. 848 01:23:55,160 --> 01:23:56,578 Yes, you did. 849 01:23:57,287 --> 01:23:58,287 Simon! 850 01:23:58,288 --> 01:24:01,749 Open your eyes! 851 01:24:01,750 --> 01:24:03,626 We will see. 852 01:24:03,627 --> 01:24:05,920 We will know. 853 01:24:05,921 --> 01:24:10,633 Give us the answers. Let us see! 854 01:24:10,634 --> 01:24:12,927 We hear them! 855 01:24:12,928 --> 01:24:14,846 Our salvation! 856 01:24:14,847 --> 01:24:16,472 Our-- 857 01:24:28,402 --> 01:24:31,028 I see you. 858 01:24:38,579 --> 01:24:41,205 I see you. 859 01:24:50,841 --> 01:24:52,426 Agreed. 860 01:25:04,646 --> 01:25:07,148 We are all... 861 01:25:07,149 --> 01:25:10,193 We are one. 862 01:25:10,194 --> 01:25:12,237 In the blood. 863 01:25:14,615 --> 01:25:16,574 Simon... 864 01:25:16,575 --> 01:25:20,203 open your eyes. 865 01:25:20,204 --> 01:25:21,621 Simon... 866 01:25:28,212 --> 01:25:30,214 Simon... 867 01:25:33,425 --> 01:25:34,927 Look. 868 01:25:37,095 --> 01:25:39,306 Simon... 869 01:25:41,350 --> 01:25:43,101 Simon. 870 01:25:47,022 --> 01:25:48,064 Butcher. 871 01:27:30,375 --> 01:27:33,462 Hello? 872 01:27:35,839 --> 01:27:37,882 - Hello? - What?! 873 01:27:46,350 --> 01:27:47,601 Is that really you? 874 01:27:50,062 --> 01:27:53,065 Stop fucking with me! 875 01:27:54,399 --> 01:27:55,859 Who is this?! 876 01:27:58,654 --> 01:28:00,029 I don't know what to s-- 877 01:28:00,030 --> 01:28:01,739 No. 878 01:28:01,740 --> 01:28:05,535 No. I'm done, I'm done. 879 01:28:05,536 --> 01:28:07,955 I'm done being fucked with! 880 01:28:09,998 --> 01:28:12,291 The radio's broken! I broke it! 881 01:28:12,292 --> 01:28:14,461 You can't tell me that you're you! 882 01:28:15,963 --> 01:28:18,340 I don't even know how you survived. How-wha--? 883 01:28:21,218 --> 01:28:22,219 Hello? 884 01:28:24,388 --> 01:28:26,389 Hello? 885 01:28:26,390 --> 01:28:28,558 Wh-What did I do when I was in the hangar? 886 01:28:28,559 --> 01:28:29,851 - What? - No, no. 887 01:28:29,852 --> 01:28:30,977 How many people were in the hangar?! 888 01:28:30,978 --> 01:28:32,353 I don't understand. Sorry. 889 01:28:32,354 --> 01:28:33,855 Tell me how many people! 890 01:28:33,856 --> 01:28:36,650 - Give me a number! - Three. Three. Three. 891 01:28:37,818 --> 01:28:40,946 Uh, and-- you-- you-- you took a picture. 892 01:28:42,155 --> 01:28:44,240 Yeah? You blasted us with radiation. 893 01:28:44,241 --> 01:28:46,200 No, no! 894 01:28:46,201 --> 01:28:48,619 - You're lying! - No. I'm not. 895 01:28:48,620 --> 01:28:49,829 You can't be talking to me! 896 01:28:49,830 --> 01:28:50,956 I know you're... 897 01:28:54,751 --> 01:28:55,877 What? 898 01:28:55,878 --> 01:28:57,837 That's not possible. 899 01:28:57,838 --> 01:28:59,380 What's wrong? 900 01:28:59,381 --> 01:29:00,548 That... 901 01:29:00,549 --> 01:29:01,967 What's wrong? 902 01:29:03,051 --> 01:29:05,428 Convict, what's wrong? 903 01:29:05,429 --> 01:29:06,847 What's my name? 904 01:29:09,057 --> 01:29:10,433 This isn't helping. 905 01:29:10,434 --> 01:29:13,477 Oh, come on! Just tell me my name! 906 01:29:13,478 --> 01:29:14,854 Say my name! 907 01:29:20,652 --> 01:29:22,653 I don't think we ever got your name. 908 01:29:32,414 --> 01:29:34,457 You don't even know my... 909 01:29:40,005 --> 01:29:43,050 You sent me down here to die, and you don't even know my name? 910 01:29:44,426 --> 01:29:45,844 We didn't send you to-- 911 01:29:48,222 --> 01:29:49,598 I'm sorry. 912 01:29:50,891 --> 01:29:52,600 Yeah. Look, uh, it's-- 913 01:29:52,601 --> 01:29:55,102 it's been days since your last contact. 914 01:29:55,103 --> 01:29:57,813 You should have run out of oxygen by now. 915 01:29:57,814 --> 01:30:00,776 - How are you still alive? - I, uh... 916 01:30:01,985 --> 01:30:03,070 I'm not sure. 917 01:30:04,988 --> 01:30:07,366 It says I have one light left. 918 01:30:09,576 --> 01:30:11,244 I really don't know. 919 01:30:11,245 --> 01:30:14,247 I-I-I don't know. 920 01:30:14,248 --> 01:30:15,624 I thought I died. 921 01:30:16,834 --> 01:30:18,418 I might have died. 922 01:30:20,546 --> 01:30:24,966 I-I don't know. I don't even know where I am. 923 01:30:41,108 --> 01:30:43,067 I... 924 01:30:43,068 --> 01:30:44,944 I, um... 925 01:30:44,945 --> 01:30:48,781 Uh, I, uh... 926 01:30:48,782 --> 01:30:52,785 I think I've done enough and... 927 01:30:52,786 --> 01:30:55,955 I would really... 928 01:30:55,956 --> 01:30:59,209 I would really like to not be down here anymore. 929 01:31:01,003 --> 01:31:02,086 Please. 930 01:31:06,341 --> 01:31:07,551 I know. 931 01:31:09,803 --> 01:31:11,680 I don't think that's possible. 932 01:31:13,640 --> 01:31:16,017 I had nothing to do with Filament Station. 933 01:31:16,018 --> 01:31:17,394 I swear! 934 01:31:18,645 --> 01:31:21,230 That wasn't part of the plan. 935 01:31:21,231 --> 01:31:22,565 They didn't listen to me. 936 01:31:22,566 --> 01:31:24,026 I'm really sorry. 937 01:31:25,527 --> 01:31:29,030 It's not a matter of want right now. - 938 01:31:29,031 --> 01:31:31,532 We can't risk any more dives. 939 01:31:31,533 --> 01:31:33,951 But what about the mission?! 940 01:31:33,952 --> 01:31:35,912 What about everything I learned?! 941 01:31:35,913 --> 01:31:37,496 What about the sample?! 942 01:31:37,497 --> 01:31:40,333 The reason I came down here in the first place?! 943 01:31:40,334 --> 01:31:42,169 You need that, right? 944 01:31:44,171 --> 01:31:45,714 Yeah. Um... 945 01:31:47,549 --> 01:31:50,009 It's not worth the risk. 946 01:31:50,010 --> 01:31:52,261 A bone fragment isn't gonna tell us anything 947 01:31:52,262 --> 01:31:54,973 that we haven't already seen with our own eyes. 948 01:31:56,266 --> 01:31:58,392 This isn't about your past. 949 01:31:58,393 --> 01:32:00,978 It's not punishment. 950 01:32:00,979 --> 01:32:03,272 And I know it's not fair. 951 01:32:03,273 --> 01:32:07,819 But our new orders are to hold and observe. 952 01:32:09,404 --> 01:32:12,782 So after everything I've been through, 953 01:32:12,783 --> 01:32:14,158 you're just gonna leave me down here? 954 01:32:19,164 --> 01:32:20,374 I'm sorry. 955 01:32:24,086 --> 01:32:25,211 Yeah. 956 01:32:46,567 --> 01:32:48,277 Has anyone ever made it up? 957 01:32:50,112 --> 01:32:51,238 Yes. 958 01:32:55,284 --> 01:32:56,701 Did you know their names? 959 01:33:06,003 --> 01:33:08,713 You know, I remember what you said 960 01:33:08,714 --> 01:33:11,507 when you said I was the first one down here. 961 01:33:11,508 --> 01:33:13,134 I was thinking about it when I was looking at 962 01:33:13,135 --> 01:33:16,012 the wreck of the other ship you left down here. 963 01:33:16,013 --> 01:33:20,309 The, um, the SM-8. 964 01:33:21,935 --> 01:33:23,769 I almost didn't notice the name on account 965 01:33:23,770 --> 01:33:26,481 of the big fucking hole in the side of it. 966 01:33:28,150 --> 01:33:29,942 - I was-- - SM-8? 967 01:33:29,943 --> 01:33:32,111 - Did he just say-- - I-I-I-I'm not sure. 968 01:33:32,112 --> 01:33:33,529 Did you say SM-8? 969 01:33:33,530 --> 01:33:35,240 How do you know about that ship? 970 01:33:36,783 --> 01:33:39,620 It had letters on it. I can read. 971 01:33:40,829 --> 01:33:42,289 You found the SM-8? 972 01:33:43,498 --> 01:33:44,499 Yeah. 973 01:33:48,253 --> 01:33:49,463 Yeah, I did. 974 01:33:50,339 --> 01:33:53,799 And not only that, when I found it, the computer, 975 01:33:53,800 --> 01:33:56,427 it connected to it, but it was downloading something. 976 01:33:56,428 --> 01:33:58,387 - Something about... - Insufficient privileges, leave the area immediately 977 01:33:58,388 --> 01:33:59,680 Uh, something about a black box! - or surrender yourself 978 01:33:59,681 --> 01:34:00,765 to council authority. 979 01:34:00,766 --> 01:34:02,059 An archive. Right? 980 01:34:03,393 --> 01:34:05,978 I'm right, aren't I? 981 01:34:05,979 --> 01:34:09,315 Well, if you want it, you gotta come down here and get it. 982 01:34:09,316 --> 01:34:12,193 That's the deal. That's fair. That's fair. 983 01:34:12,194 --> 01:34:14,070 I went through hell, but I came back with something 984 01:34:14,071 --> 01:34:16,113 a lot better than a piece of bone. 985 01:34:16,114 --> 01:34:18,241 But if you want it, you have to get me out. 986 01:34:18,242 --> 01:34:20,244 That's fair. 987 01:34:21,370 --> 01:34:25,498 Th-There's no way that your computer downloaded anything. 988 01:34:25,499 --> 01:34:26,999 You don't have the right credentials. 989 01:34:27,000 --> 01:34:28,501 That computer shouldn't even be active 990 01:34:28,502 --> 01:34:30,211 without us giving you the login. 991 01:34:30,212 --> 01:34:32,797 No, no, no. I'm not lying. There was a note. 992 01:34:32,798 --> 01:34:34,632 Someone told me to splice the wires, 993 01:34:34,633 --> 01:34:36,384 and I know big secret's out. 994 01:34:36,385 --> 01:34:39,387 I'm not the first one down here, but this is what you need! 995 01:34:39,388 --> 01:34:40,973 Isn't this what you wanted?! 996 01:34:43,141 --> 01:34:46,102 Come on. I'm not lying. 997 01:34:46,103 --> 01:34:48,896 I saw it, I fell in a cave, and I went down 998 01:34:48,897 --> 01:34:50,398 and I navigated through it 999 01:34:50,399 --> 01:34:52,316 and I found this ship that was still powered. 1000 01:34:52,317 --> 01:34:53,943 The computer connected to it. 1001 01:34:53,944 --> 01:34:56,196 It was trying to download. I'm telling the truth! 1002 01:35:00,075 --> 01:35:03,077 How far are you from it right now? 1003 01:35:03,078 --> 01:35:06,455 - I mean, not far, I think. - Okay. 1004 01:35:06,456 --> 01:35:08,833 If I give you the right credentials for the computer 1005 01:35:08,834 --> 01:35:10,793 and you did actually find the SM-8, then 1006 01:35:10,794 --> 01:35:13,337 you should be able to download all of their data, right? 1007 01:35:13,338 --> 01:35:16,299 Okay. We put power redundancies into the black boxes 1008 01:35:16,300 --> 01:35:19,260 for just that reason in case-- Well, you know. 1009 01:35:19,261 --> 01:35:22,972 Yeah. But-- But tell me. 1010 01:35:22,973 --> 01:35:25,725 If I do this, you get me out. 1011 01:35:25,726 --> 01:35:30,062 If you do this, I'll get you myself. 1012 01:35:30,063 --> 01:35:32,023 Believe it or not, we've salvaged these before. 1013 01:35:32,024 --> 01:35:33,482 - And if we're fast-- - Wait, wait. If we're fast? 1014 01:35:33,483 --> 01:35:34,942 What are you talking about? 1015 01:35:34,943 --> 01:35:36,694 This is not happening. We have orders. 1016 01:35:36,695 --> 01:35:38,446 You have orders. 1017 01:35:38,447 --> 01:35:39,906 This is my ship, and it's my call. 1018 01:35:39,907 --> 01:35:41,616 - Get 14 prepped. - Captain. 1019 01:35:41,617 --> 01:35:43,534 Convict, the SM-8 wasn't just another sub. 1020 01:35:43,535 --> 01:35:45,786 We put equipment on it that we can't make anymore. 1021 01:35:45,787 --> 01:35:46,954 Things that we'll never make again. 1022 01:35:46,955 --> 01:35:48,456 Ava. Look at me! 1023 01:35:48,457 --> 01:35:51,417 He is lying! He will say anything! 1024 01:35:51,418 --> 01:35:53,085 - Are you out of your mind? - Are you? 1025 01:35:53,086 --> 01:35:55,254 If he's right and we do nothing-- 1026 01:35:55,255 --> 01:35:56,964 No, David, this is bigger than us. 1027 01:35:56,965 --> 01:35:58,841 Oh, my God, enough with the slogan! 1028 01:35:58,842 --> 01:36:01,344 It is not worth it! He is not worth it! 1029 01:36:01,345 --> 01:36:04,639 It is not worth losing you over some fucking criminal! 1030 01:36:04,640 --> 01:36:06,433 It is worth anything! 1031 01:36:08,393 --> 01:36:09,936 And you're lucky I'm not sending 1032 01:36:09,937 --> 01:36:12,396 you down there instead. 1033 01:36:12,397 --> 01:36:14,357 Convict, you said you mapped it. 1034 01:36:14,358 --> 01:36:16,651 - Do you have the coordinates? - Okay. 1035 01:36:16,652 --> 01:36:18,402 When the line broke, I landed off the map 1036 01:36:18,403 --> 01:36:20,112 in some kind of fucked-up cave. 1037 01:36:20,113 --> 01:36:22,156 I don't know, but the ship was the last thing I found. 1038 01:36:22,157 --> 01:36:24,742 About 725, maybe 500. 1039 01:36:24,743 --> 01:36:26,827 It was right next to the only way out I could find. 1040 01:36:26,828 --> 01:36:30,665 And that was-- It spat me out around 380, 615. 1041 01:36:30,666 --> 01:36:33,042 Alright, here's the plan. We'll get prepped on our end. 1042 01:36:33,043 --> 01:36:35,253 And if you can make it to the SM-8 and back out, 1043 01:36:35,254 --> 01:36:38,172 we can meet you outside the entrance in 30 minutes. 1044 01:36:38,173 --> 01:36:39,924 But I'm serious. 1045 01:36:39,925 --> 01:36:41,342 You have got to be there in 30 minutes or I'm gone. 1046 01:36:41,343 --> 01:36:43,594 - Understood? - Yeah, I understand. 1047 01:36:43,595 --> 01:36:45,763 Um, so how do I get the files? 1048 01:36:45,764 --> 01:36:49,183 Go to the computer. Press Ctrl, Alt, Shift, 9. 1049 01:36:49,184 --> 01:36:51,561 You should see a window pop up. Username-- admin. 1050 01:36:51,562 --> 01:36:56,608 Password all caps: 7X11F26A311. 1051 01:36:59,027 --> 01:37:02,488 Um, Ctrl, Alt, Shift what? 1052 01:37:02,489 --> 01:37:04,115 - Nine. - Confirmed. 1053 01:37:04,116 --> 01:37:05,616 - Enter your passcode. - Username-- admin. 1054 01:37:05,617 --> 01:37:11,205 Password all caps: 7X11F26A311. 1055 01:37:11,206 --> 01:37:13,249 - Tell me when you have it. - Confirmed. Switching mode. 1056 01:37:13,250 --> 01:37:15,126 - Welcome, Admin Ava. - I'm in. 1057 01:37:15,127 --> 01:37:17,587 Okay. 30 minutes, in and out. 1058 01:37:17,588 --> 01:37:19,672 If you miss the window, you miss your chance. 1059 01:37:19,673 --> 01:37:23,926 But if we could pull this off, there's hope for the COI, 1060 01:37:23,927 --> 01:37:26,012 for Eden, for everyone. 1061 01:37:26,013 --> 01:37:28,306 Nothing else matters compared to this. 1062 01:37:28,307 --> 01:37:31,475 But if you're not there, you're not going home. 1063 01:37:31,476 --> 01:37:33,769 - 30 minutes. - Okay. 1064 01:37:33,770 --> 01:37:35,980 I can do that. 30 minutes. 1065 01:37:35,981 --> 01:37:37,648 I can do that. It's easy. 1066 01:37:37,649 --> 01:37:42,028 I just go in and out and then all of humanity's saved. 1067 01:37:42,029 --> 01:37:43,155 And then I'm free. 1068 01:37:46,783 --> 01:37:47,993 And then you're free. 1069 01:37:50,829 --> 01:37:52,455 Deal. 1070 01:37:52,456 --> 01:37:53,498 By the way... 1071 01:37:55,209 --> 01:37:56,376 What? 1072 01:37:57,836 --> 01:37:59,087 My name is Ava. 1073 01:38:05,302 --> 01:38:06,512 Simon. 1074 01:38:08,222 --> 01:38:10,349 Let's get this done, Simon. 1075 01:38:15,896 --> 01:38:18,357 David, pull Jack out of medical. 1076 01:38:19,274 --> 01:38:21,526 - What? - Tell him I need one last weld. 1077 01:38:21,527 --> 01:38:24,862 - Ava! Jack can't even stand! - Then hold him up! 1078 01:38:24,863 --> 01:38:27,491 Just-- Just tell him! 1079 01:38:28,951 --> 01:38:30,326 Yes, ma'am. 1080 01:38:44,883 --> 01:38:46,176 Eyes up, convict. 1081 01:38:46,844 --> 01:38:48,886 I've been assigned to carry out your penance. 1082 01:38:48,887 --> 01:38:51,347 - I promise... - I'll be honest. 1083 01:38:51,348 --> 01:38:53,099 Any other captain would have had you killed on sight. 1084 01:38:53,100 --> 01:38:55,393 So you should consider yourself lucky. 1085 01:38:55,394 --> 01:38:56,978 - Everything is gone... - She was looking for me. 1086 01:38:56,979 --> 01:38:59,063 Well, you are lucky. 1087 01:38:59,064 --> 01:39:01,732 62 others didn't make it out of Filament Station. 1088 01:39:01,733 --> 01:39:04,110 And no, that doesn't include your compatriots. 1089 01:39:04,111 --> 01:39:05,319 Leave him. 1090 01:39:05,320 --> 01:39:06,529 We're all dead anyway. 1091 01:39:06,530 --> 01:39:08,990 I didn't want them to die. 1092 01:39:08,991 --> 01:39:12,159 Excuse me? What the fuck did you just say? 1093 01:39:12,160 --> 01:39:14,579 When did you grow a conscience, Simon? 1094 01:39:14,580 --> 01:39:16,247 We are but flesh. 1095 01:39:16,248 --> 01:39:18,917 You got the highest body count out here, killer. 1096 01:39:20,544 --> 01:39:23,796 Not one of us has more blood on their hands than you. 1097 01:39:23,797 --> 01:39:26,883 - But that flesh has purpose yet. - Please, I-- 1098 01:39:26,884 --> 01:39:29,761 Simon the Butcher lost his nerve. 1099 01:39:30,804 --> 01:39:34,140 You're gonna have to kill your own brothers to stop this. 1100 01:39:34,141 --> 01:39:35,725 You're not my brother. 1101 01:39:35,726 --> 01:39:37,810 Your words, not mine, Butcher. 1102 01:39:37,811 --> 01:39:40,771 - I wasn't even there. - Everything bad is happening. 1103 01:39:40,772 --> 01:39:44,902 I'm just the guy that told you to cross the wires. 1104 01:39:46,278 --> 01:39:50,281 The Consolidation can wallow in their secrets. 1105 01:39:50,282 --> 01:39:54,327 We must bear these burdens, these hardships, 1106 01:39:54,328 --> 01:39:57,663 this anger, this sorrow. 1107 01:39:57,664 --> 01:40:00,791 - Fire! - Evacuate. Evacuate. 1108 01:40:00,792 --> 01:40:04,253 - We must bear it. - We have a dream. 1109 01:40:04,254 --> 01:40:07,256 - We are the keepers of Eden. - It'll feel just like home. 1110 01:40:07,257 --> 01:40:09,258 We must help them. 1111 01:40:09,259 --> 01:40:12,053 - Simon, don't be like that. - I don't have it. 1112 01:40:12,054 --> 01:40:13,679 You'll love it there. 1113 01:40:13,680 --> 01:40:15,348 Council authority confiscates them. 1114 01:40:15,349 --> 01:40:17,475 They're hoping to start a garden of their own someday. 1115 01:40:17,476 --> 01:40:19,852 Our duty is not done. 1116 01:40:19,853 --> 01:40:22,230 The last tree is dead. 1117 01:40:22,231 --> 01:40:25,483 - What? - The last tree will live again. 1118 01:40:25,484 --> 01:40:27,318 It's Eden's grave. 1119 01:40:27,319 --> 01:40:31,155 When the last Son of Eden joins the grove, 1120 01:40:31,156 --> 01:40:33,699 there will be a thousand trees. 1121 01:40:33,700 --> 01:40:35,368 You may think that there's no soil, 1122 01:40:35,369 --> 01:40:37,620 - but we know. - We will die. 1123 01:40:37,621 --> 01:40:41,290 - We know that when we die... - When we die... 1124 01:40:41,291 --> 01:40:44,502 Our bodies will become the soil. 1125 01:40:44,503 --> 01:40:47,046 Simon, how about we just stay focused on the mission? 1126 01:40:47,047 --> 01:40:49,465 Now, once you're down there, you're going to be on your own. 1127 01:40:49,466 --> 01:40:51,050 - It's a trap. - You'll have to navigate 1128 01:40:51,051 --> 01:40:53,094 - the ocean floor carefully. - It's right behind you. 1129 01:40:53,095 --> 01:40:54,679 The map is current. 1130 01:40:54,680 --> 01:40:56,097 Things might change and look different 1131 01:40:56,098 --> 01:40:57,557 - once you're down there. - It's still there. 1132 01:40:57,558 --> 01:40:58,975 Take as many pictures as possible, 1133 01:40:58,976 --> 01:41:00,393 both for navigation and for us to... 1134 01:41:00,394 --> 01:41:01,687 On your left. 1135 01:41:06,066 --> 01:41:07,275 They're watching you. 1136 01:42:39,159 --> 01:42:40,160 Okay. 1137 01:42:41,453 --> 01:42:42,620 Now what? 1138 01:42:52,381 --> 01:42:53,674 Connecting. 1139 01:42:55,008 --> 01:42:58,052 Wait, wait, wait. 1140 01:42:58,053 --> 01:43:01,097 Wait, wait. 1141 01:43:01,098 --> 01:43:04,684 Oxygen, fuel, pressure, all... 1142 01:43:04,685 --> 01:43:07,854 Initiating black box recovery program. 1143 01:43:07,855 --> 01:43:09,564 Okay. 1144 01:43:09,565 --> 01:43:11,023 That looks good. 1145 01:43:11,024 --> 01:43:14,902 Downloading. Wait, wait, wait, 1146 01:43:14,903 --> 01:43:21,409 wait, wait, wait, wait, wait, 1147 01:43:21,410 --> 01:43:30,459 wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1148 01:43:30,460 --> 01:43:32,045 Complete. All files confirmed. 1149 01:43:34,047 --> 01:43:35,799 That looks good. 1150 01:43:39,720 --> 01:43:40,971 Is that it? 1151 01:43:44,308 --> 01:43:45,684 I think that's it. 1152 01:43:46,810 --> 01:43:47,978 Okay. 1153 01:43:49,563 --> 01:43:50,814 Okay. 1154 01:43:56,236 --> 01:43:58,530 Okay. Okay. 1155 01:43:59,406 --> 01:44:00,781 Almost there. 1156 01:44:17,424 --> 01:44:18,884 Hello? 1157 01:44:20,844 --> 01:44:24,014 I don't know. What am I supposed to say? 1158 01:44:26,892 --> 01:44:29,519 I'm losing track of things. I... 1159 01:44:29,520 --> 01:44:31,062 I might have recorded this already. 1160 01:44:31,063 --> 01:44:33,899 I-- It doesn't matter anymore. 1161 01:44:35,192 --> 01:44:38,110 The pressure alarm finally shut up. 1162 01:44:38,111 --> 01:44:40,821 For whatever good that does... 1163 01:44:40,822 --> 01:44:44,784 We told you to stop... 1164 01:44:44,785 --> 01:44:46,453 Stay on your side! 1165 01:44:48,288 --> 01:44:51,917 We told you to stop fucking drinking it. 1166 01:44:53,961 --> 01:44:55,128 We know! 1167 01:44:56,630 --> 01:44:59,131 I know. It's just... 1168 01:44:59,132 --> 01:45:02,886 - It's not good for you. - Don't fucking say it! 1169 01:45:04,221 --> 01:45:05,721 Don't fucking say it. 1170 01:45:10,352 --> 01:45:11,854 You were right. 1171 01:45:12,980 --> 01:45:15,356 This ocean is different from the rest. 1172 01:45:15,357 --> 01:45:19,402 But we shouldn't be here. 1173 01:45:19,403 --> 01:45:22,780 Yes, we can synthesize food from it, 1174 01:45:22,781 --> 01:45:26,617 but... I don't think we should. 1175 01:45:26,618 --> 01:45:28,452 It shouldn't be possible, 1176 01:45:28,453 --> 01:45:31,497 but... it's human. 1177 01:45:31,498 --> 01:45:34,500 The blood-- It's us. 1178 01:45:34,501 --> 01:45:36,460 We don't know what that means. 1179 01:45:36,461 --> 01:45:40,131 We think-- I think it was the anomaly. 1180 01:45:40,132 --> 01:45:44,093 It's at 116, 520. 1181 01:45:44,094 --> 01:45:49,265 We only saw it with the samples we took from near... the light. 1182 01:45:49,266 --> 01:45:53,352 A fragment of what caused the Quiet Rapture. 1183 01:45:53,353 --> 01:45:55,189 This could actually be an answer. 1184 01:45:55,981 --> 01:45:58,775 But without the ability to study further, we can only-- 1185 01:45:59,943 --> 01:46:01,194 He went in. 1186 01:46:01,195 --> 01:46:02,570 How did we forget? 1187 01:46:02,571 --> 01:46:06,949 It... It was everything we saw. 1188 01:46:06,950 --> 01:46:09,702 We saw the answer. 1189 01:46:09,703 --> 01:46:11,412 - Ava. - Ava. 1190 01:46:11,413 --> 01:46:13,164 - You have to find us. - You have to find us. 1191 01:46:13,165 --> 01:46:15,124 We need to see it. 1192 01:46:15,125 --> 01:46:17,168 It was meant for us. 1193 01:46:17,169 --> 01:46:18,711 Please! 1194 01:46:18,712 --> 01:46:22,006 The answer is right there! 1195 01:46:22,007 --> 01:46:25,551 It was meant for us! We need to see it! 1196 01:46:25,552 --> 01:46:28,387 We need to see. 1197 01:46:28,388 --> 01:46:29,514 What the fuck? 1198 01:46:29,515 --> 01:46:30,681 We need to... 1199 01:47:55,893 --> 01:47:57,101 What is that? 1200 01:48:34,389 --> 01:48:38,017 If you're gonna kill me, just fucking kill me. 1201 01:48:38,018 --> 01:48:39,352 - Ava. - Simon! 1202 01:48:39,353 --> 01:48:40,520 - I'm here. - Simon! 1203 01:48:40,521 --> 01:48:42,438 You got to get me out of here. 1204 01:48:42,439 --> 01:48:44,524 - Did you-- Did you get it? - I think I'm sick or something. 1205 01:48:44,525 --> 01:48:46,192 Simon, shut up and listen to me! 1206 01:48:46,193 --> 01:48:48,110 I don't know what's happening to me. 1207 01:48:48,111 --> 01:48:49,570 I need you to get something from the crawlspace. 1208 01:48:49,571 --> 01:48:51,531 Trust me on this. 1209 01:48:51,532 --> 01:48:53,533 There's something down there that you need to keep safe. 1210 01:48:53,534 --> 01:48:55,826 Okay? No matter what, you need to get it out of there safely. 1211 01:48:55,827 --> 01:48:56,953 Do you understand? 1212 01:48:56,954 --> 01:48:58,829 You can't be serious. 1213 01:48:58,830 --> 01:49:01,916 Ava, I just went through hell to get this. 1214 01:49:01,917 --> 01:49:04,669 - What did you do, Simon? - Simon, I know what I said! 1215 01:49:04,670 --> 01:49:07,922 - It doesn't matter anymore! - You had to drag her down 1216 01:49:07,923 --> 01:49:10,842 - to hell with you. - ...to finish the plan. 1217 01:49:10,843 --> 01:49:12,844 You are the only one that can! 1218 01:49:12,845 --> 01:49:15,888 - Everything is... - She can't hear us. 1219 01:49:15,889 --> 01:49:18,182 - And she can't save you. - No matter what happens, 1220 01:49:18,183 --> 01:49:20,226 that data needs to survive if any of this is gonna... 1221 01:49:20,227 --> 01:49:23,229 She's going to copy what you stole from our ship 1222 01:49:23,230 --> 01:49:26,107 - and leave you to die. - Do you understand me? 1223 01:49:26,108 --> 01:49:28,776 Better than you deserve, Butcher. 1224 01:49:28,777 --> 01:49:29,944 Simon? 1225 01:49:29,945 --> 01:49:31,988 But you can still redeem yourself. 1226 01:49:31,989 --> 01:49:33,823 - Simon. - Destroy the data. 1227 01:49:33,824 --> 01:49:35,950 - Do you have it? - Tell her the SM-8 is lost. 1228 01:49:35,951 --> 01:49:37,577 Please tell me you have it. 1229 01:49:37,578 --> 01:49:41,289 None can be allowed to see the light again. 1230 01:49:41,290 --> 01:49:43,124 Simon, you have to go now! 1231 01:49:43,125 --> 01:49:44,459 What are you waiting for?! 1232 01:49:45,752 --> 01:49:47,628 We had a deal. 1233 01:49:47,629 --> 01:49:50,214 Not everyone gets to be saved! 1234 01:49:50,215 --> 01:49:52,675 - Do the right thing. - What are you talking about? 1235 01:49:52,676 --> 01:49:54,093 You said you'd get me out of here. 1236 01:49:54,094 --> 01:49:56,262 - That was the deal! - Simon, please! 1237 01:49:56,263 --> 01:49:58,807 Simon, please listen to me! 1238 01:50:00,726 --> 01:50:01,935 It's worth it. 1239 01:50:03,270 --> 01:50:07,733 You deserve... your freedom. 1240 01:50:09,276 --> 01:50:13,780 And I'm sorry that I can't give that to you. 1241 01:50:14,948 --> 01:50:16,241 But it's worth it. 1242 01:50:17,743 --> 01:50:19,536 It is more than me. 1243 01:50:21,121 --> 01:50:24,207 It's more than you. 1244 01:50:24,208 --> 01:50:26,417 - It's bigger than... - Ava. 1245 01:50:26,418 --> 01:50:28,085 - We're sorry. - Please! 1246 01:50:28,086 --> 01:50:30,087 The black box! It's in the crawl-- 1247 01:50:30,088 --> 01:50:32,049 Oh, my God! Oh, my God! 1248 01:50:37,137 --> 01:50:39,181 Painless. 1249 01:50:42,684 --> 01:50:45,728 Why do we have to do this? 1250 01:50:45,729 --> 01:50:47,730 Why only you? 1251 01:50:47,731 --> 01:50:49,815 Why you, Simon? 1252 01:50:49,816 --> 01:50:51,609 Why you?! 1253 01:50:51,610 --> 01:50:54,237 Her blood is on your hands. 1254 01:50:54,238 --> 01:50:58,908 How many more bodies would you climb over to save yourself? 1255 01:50:58,909 --> 01:51:02,078 Always thinking of the life you'll never get back. 1256 01:51:02,079 --> 01:51:05,122 Thinking of a mother who wouldn't even recognize 1257 01:51:05,123 --> 01:51:07,667 the killer she spawned. 1258 01:51:07,668 --> 01:51:09,961 Or maybe she'd be proud. 1259 01:51:09,962 --> 01:51:13,965 Is death the only thing she taught you? 1260 01:51:13,966 --> 01:51:17,510 Half measured, half committed. 1261 01:51:17,511 --> 01:51:19,595 Never enough! 1262 01:51:19,596 --> 01:51:22,391 There is nothing else for us now. 1263 01:51:23,559 --> 01:51:24,893 Nothing else. 1264 01:51:26,144 --> 01:51:27,396 What do you know? 1265 01:51:28,397 --> 01:51:31,023 You're just a piece of shit that doesn't even know it's dead. 1266 01:51:31,024 --> 01:51:32,525 What do you know?! 1267 01:51:32,526 --> 01:51:34,986 We know more than enough! 1268 01:51:34,987 --> 01:51:38,739 Butcher! The light must be forgotten! 1269 01:51:38,740 --> 01:51:42,410 This madness ends with you! 1270 01:51:42,411 --> 01:51:45,329 You think we're just gonna give you what you want? 1271 01:51:45,330 --> 01:51:47,291 Fuck that and fuck you! 1272 01:51:49,918 --> 01:51:51,044 You want to eat me?! 1273 01:51:52,546 --> 01:51:53,921 Come and try! 1274 01:52:02,514 --> 01:52:04,265 Simon. 1275 01:52:04,266 --> 01:52:07,227 Simon! 1276 01:52:10,522 --> 01:52:12,315 Oh, fuck me. 1277 01:52:27,331 --> 01:52:29,790 Oh, fuck me! 1278 01:53:15,796 --> 01:53:18,464 Fuck! Fuck! 1279 01:53:20,259 --> 01:53:21,259 Fuck! 1280 01:53:31,854 --> 01:53:33,021 Fuck! 1281 01:53:35,274 --> 01:53:36,566 Fuck! 1282 01:54:49,181 --> 01:54:50,806 You better be right about this. 1283 01:54:56,355 --> 01:54:57,563 Okay. 1284 01:55:07,032 --> 01:55:08,032 Fuck! 1285 01:55:41,233 --> 01:55:42,316 Fuck. 1286 01:55:53,745 --> 01:55:57,748 What? 1287 01:56:37,206 --> 01:56:39,373 You have nowhere to run. 1288 01:56:39,374 --> 01:56:41,292 We can hear you! 1289 01:56:41,293 --> 01:56:44,462 - We will find you! - Oh, fuck me. 1290 01:57:46,650 --> 01:57:48,818 Don't run! 1291 01:57:56,326 --> 01:57:59,203 You know this is the only way. 1292 01:57:59,204 --> 01:58:00,955 You know it. 1293 01:58:00,956 --> 01:58:02,123 Simon! 1294 01:58:02,124 --> 01:58:04,293 Please keep this safe, okay, mom? 1295 01:58:06,628 --> 01:58:10,131 It's more than me. It's more than me. 1296 01:58:10,132 --> 01:58:12,925 You saw the horror of it. 1297 01:58:12,926 --> 01:58:15,052 What did it see in you? 1298 01:58:15,053 --> 01:58:17,305 It's more than me. It's more than me. 1299 01:58:20,392 --> 01:58:23,019 It saw you, Simon. 1300 01:58:23,020 --> 01:58:25,938 And it will never let you go! 1301 01:58:25,939 --> 01:58:28,150 It wants you to do this. 1302 01:58:28,984 --> 01:58:30,902 Can you not see that? 1303 01:58:52,674 --> 01:58:54,634 What did you do?! 1304 01:58:54,635 --> 01:58:57,720 You changed everything! 1305 01:58:57,721 --> 01:58:59,514 Your ship is alive! 1306 01:58:59,515 --> 01:59:03,976 Can't you see this is a mercy?! 1307 01:59:03,977 --> 01:59:06,687 Fine! You want the Butcher? 1308 01:59:06,688 --> 01:59:09,106 Come on! 1309 01:59:14,321 --> 01:59:16,155 Fuck you! 1310 01:59:16,156 --> 01:59:17,323 Die! 1311 01:59:37,261 --> 01:59:41,348 Pray that you stay dead! 1312 01:59:43,725 --> 01:59:47,562 We are salvation! We are hope. 1313 01:59:47,563 --> 01:59:52,316 We can save everyone... within us! 1314 02:00:02,035 --> 02:00:04,579 We are all. 1315 02:00:04,580 --> 02:00:06,206 We are one. 1316 02:00:07,833 --> 02:00:10,835 We die. We live! We!