1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,200 --> 00:00:17,520 Czas na Szwecję. Oto ABBA w piosence „Waterloo”. 4 00:00:27,120 --> 00:00:30,080 Bardzo mi jej brakuje. 5 00:00:30,160 --> 00:00:33,480 Nie ma dnia, żebym o niej nie myślał. 6 00:00:35,440 --> 00:00:37,360 Agnetha Fältskog! 7 00:00:37,440 --> 00:00:39,200 Masz ulubiony strój? 8 00:00:39,280 --> 00:00:43,920 Tak. Lubię zakładać dżinsy i sweter. 9 00:00:44,600 --> 00:00:47,240 Ty i Frida zawsze wyglądacie obłędnie. 10 00:00:48,080 --> 00:00:54,080 Czasami myślę, że gdybym opowiedział o tym ludziom... 11 00:00:56,000 --> 00:00:58,040 pomyśleliby, że kłamię. 12 00:01:04,520 --> 00:01:06,000 Zakochaliśmy się w sobie. 13 00:01:11,960 --> 00:01:16,080 Chcemy Abbę! 14 00:01:18,080 --> 00:01:22,720 Uwielbienie fanów przekracza granice wyobraźni. 15 00:01:24,200 --> 00:01:28,800 Niektórzy psychofani naprawdę wierzą, że znają gwiazdy. 16 00:01:30,680 --> 00:01:35,400 Dostaje się dużo dziwnych listów i prezentów od rozchwianych ludzi. 17 00:01:36,520 --> 00:01:41,240 To była obsesja w najbardziej ekstremalnej formie. 18 00:01:42,720 --> 00:01:45,760 To on najbardziej kochał Abbę. 19 00:01:48,120 --> 00:01:51,440 Upatrzył ją sobie już w wieku ośmiu lat. 20 00:01:52,400 --> 00:01:54,880 Jego zauroczenie sprawiało, 21 00:01:54,960 --> 00:01:57,520 że ciągle posuwał się o krok dalej. 22 00:01:58,800 --> 00:02:04,480 Stalking to niechciane, uporczywe, obsesyjne zachowanie. 23 00:02:04,560 --> 00:02:06,240 Bardzo niebezpieczne. 24 00:02:07,800 --> 00:02:12,160 Holender, który przez wiele miesięcy prześladował i nękał Agnethę Fältskog, 25 00:02:12,240 --> 00:02:14,400 został dziś skazany. 26 00:02:15,360 --> 00:02:20,640 To była historia pięknej blondynki nagabywanej przez okropnego brzydala. 27 00:02:20,720 --> 00:02:24,360 Ale każdy kij ma dwa końce. 28 00:02:24,440 --> 00:02:27,520 Napisała do mnie list. 29 00:02:27,600 --> 00:02:32,560 Oto dowód na to, że łączyła nas dobra relacja. 30 00:02:32,640 --> 00:02:38,080 Jego wyimaginowana historia miłosna to zwykłe przestępstwo. 31 00:02:39,040 --> 00:02:42,320 Czy pani prześladowca nadal panią dręczy? 32 00:02:42,400 --> 00:02:47,200 Nie wiem, czy mogę o tym mówić. Ze względów bezpieczeństwa nie powinnam. 33 00:02:47,920 --> 00:02:50,040 Dziś skazano go za nękanie. 34 00:02:50,880 --> 00:02:53,240 Rzadko słyszy się historie, 35 00:02:53,320 --> 00:02:57,000 które tak gwałtownie wahają się między euforią a grozą. 36 00:02:57,080 --> 00:02:59,680 - Nadal ją kochasz? - Tak, bardzo. 37 00:03:09,520 --> 00:03:13,600 TAKE A CHANCE - ZARYZYKUJ 38 00:03:18,880 --> 00:03:22,440 COEVORDEN, HOLANDIA 39 00:03:26,000 --> 00:03:29,480 DWADZIEŚCIA DWA LATA PO WYROKU 40 00:03:49,480 --> 00:03:51,080 Cześć, Agnetho. 41 00:03:53,800 --> 00:03:59,200 Nigdy nie wyślę tego listu, a ty nigdy go nie przeczytasz. 42 00:04:00,240 --> 00:04:03,360 Ale i tak miło do ciebie pisać. 43 00:04:17,840 --> 00:04:20,640 W Coevorden nie dzieje się zbyt wiele. 44 00:04:25,440 --> 00:04:27,520 Nadal pracuję w magazynie. 45 00:04:33,520 --> 00:04:36,360 Nie muszę tam zbyt dużo myśleć. Podoba mi się to. 46 00:04:37,480 --> 00:04:40,200 I tak rozmyślam zdecydowanie za często. 47 00:04:47,200 --> 00:04:48,600 - Dzień dobry. - Witaj. 48 00:04:49,200 --> 00:04:51,240 Chodzę do terapeuty. 49 00:04:52,520 --> 00:04:56,600 Dziś rozmawialiśmy o tobie i o naszej relacji. 50 00:04:57,920 --> 00:05:00,960 Chciał wiedzieć, dlaczego się zakończyła. 51 00:05:06,480 --> 00:05:08,480 Nie wiedziałem, co odpowiedzieć. 52 00:05:11,800 --> 00:05:13,600 Dlaczego ze mną zerwałaś? 53 00:05:21,560 --> 00:05:23,120 To delikatna sprawa, 54 00:05:25,280 --> 00:05:26,280 bo... 55 00:05:29,840 --> 00:05:32,160 ta relacja się nie skończyła. 56 00:05:35,320 --> 00:05:36,960 Przynajmniej nie dla mnie. 57 00:05:56,480 --> 00:06:00,600 Byłem w związku ze sławną kobietą, 58 00:06:00,680 --> 00:06:05,000 a teraz ona zaprzecza, by kiedykolwiek coś nas łączyło. 59 00:06:06,800 --> 00:06:08,520 Znowu czytam w gazetach, 60 00:06:08,600 --> 00:06:12,480 że ją prześladuję i rujnuję jej życie. 61 00:06:13,840 --> 00:06:15,720 Dziwnie to brzmi, 62 00:06:15,800 --> 00:06:20,160 ale gdy opowiadam swoją historię, większość ludzi myśli, 63 00:06:20,240 --> 00:06:24,400 że kłamię jak z nut. Że to nie może być prawda. 64 00:06:24,480 --> 00:06:29,360 Rzeczywiście trudno w to uwierzyć. Sam muszę to przyznać. 65 00:06:29,440 --> 00:06:32,080 - Nie sądzisz? - Można tak powiedzieć. 66 00:06:32,160 --> 00:06:36,080 Mężczyzna z Holandii, który raczej nie przypomina Brada Pitta, 67 00:06:36,760 --> 00:06:40,320 a któremu przydarzyło się coś tak niezwykłego. 68 00:06:42,800 --> 00:06:45,640 Gdy o nim usłyszałem, wiedziałem niewiele. 69 00:06:46,360 --> 00:06:49,800 Sądziłem, że nie miał z tą kobietą żadnej relacji. 70 00:06:50,440 --> 00:06:53,160 Chciałem poznać prawdziwą historię. 71 00:06:53,800 --> 00:06:55,920 Nie tę, którą opisywały media. 72 00:07:03,600 --> 00:07:04,680 KOLEŻANKA Z KLASY 73 00:07:04,760 --> 00:07:08,120 Chodziłam do podstawówki z Gertem van der Graafem. 74 00:07:08,200 --> 00:07:12,680 Zapamiętałam go jako cichego chłopca. Był zamknięty w sobie. 75 00:07:16,200 --> 00:07:20,320 Nie pamiętam Gerta. Może dlatego, że nikt nie zwracał na niego uwagi. 76 00:07:20,840 --> 00:07:25,960 Ale i tak coś powinnam sobie przypominać. To bardzo dziwne. 77 00:07:30,280 --> 00:07:33,120 Pewnie było mu trudno. 78 00:07:41,440 --> 00:07:44,160 Jako dziecko nie miałem wielu przyjaciół. 79 00:07:45,920 --> 00:07:49,080 Trzymałem się trochę z boku. 80 00:07:51,600 --> 00:07:55,760 Gdy skończyłem osiem lat, dostałem żółwia o imieniu Bram. 81 00:07:58,800 --> 00:08:03,000 Tuż po powrocie ze szkoły dawałem mu coś do jedzenia. 82 00:08:03,080 --> 00:08:06,400 Mielone mięso albo robaka. 83 00:08:07,520 --> 00:08:09,680 Bram był moim przyjacielem. 84 00:08:10,720 --> 00:08:13,480 Przywiązałem się do niego. 85 00:08:13,560 --> 00:08:15,440 Zawsze był blisko. 86 00:08:18,480 --> 00:08:22,920 Mój brat zawsze przyprowadzał do domu przyjaciół i bawili się razem, 87 00:08:23,000 --> 00:08:30,000 a ja siedziałem sam w pokoju. Bawiłem się ulubionymi zabawkami 88 00:08:30,080 --> 00:08:31,560 albo słuchałem muzyki. 89 00:08:38,960 --> 00:08:41,480 Dobry wieczór, panie i panowie. 90 00:08:42,000 --> 00:08:45,440 Witam na gali 19. Konkursu Piosenki Eurowizji. 91 00:08:48,600 --> 00:08:50,920 Pamiętam, że miałem osiem lat. 92 00:08:51,680 --> 00:08:56,200 Tata siedział na kanapie i oglądał Eurowizję. 93 00:09:02,000 --> 00:09:04,920 Najpierw wystąpiła Anglia, potem Francja... 94 00:09:10,040 --> 00:09:11,360 a później Szwecja. 95 00:09:11,440 --> 00:09:16,200 Przenosimy się do Szwecji, największego kraju skandynawskiego. 96 00:09:16,280 --> 00:09:20,160 Oprócz miejskich ulic znajdziemy tam góry, jeziora i lasy, 97 00:09:20,240 --> 00:09:24,560 a także blond Wikingów. Warto robić tam zdjęcia. 98 00:09:24,640 --> 00:09:26,120 Przed nami ABBA. 99 00:09:26,200 --> 00:09:31,160 Gdyby wszyscy sędziowie byli mężczyznami, ten zespół zdobyłby mnóstwo głosów. 100 00:09:31,680 --> 00:09:33,800 Ich piosenka nosi tytuł „Waterloo”. 101 00:09:33,880 --> 00:09:37,920 Pamiętam, że Agnetha i Frida zeszły ze schodów 102 00:09:39,400 --> 00:09:42,120 i zaczęły śpiewać „Waterloo”. 103 00:09:50,160 --> 00:09:52,960 Widziałem to tysiące razy. 104 00:09:57,240 --> 00:09:59,880 Tamtego wieczoru odmieniło się moje życie. 105 00:10:01,400 --> 00:10:03,560 Otworzył się przede mną nowy świat. 106 00:10:04,840 --> 00:10:07,200 Zahipnotyzowały mnie oczy Agnethy, 107 00:10:08,720 --> 00:10:10,120 piękne i niebieskie. 108 00:10:10,960 --> 00:10:14,040 Ma naprawdę śliczne oczy. 109 00:10:16,560 --> 00:10:21,480 Bardzo spodobała mi się też piosenka. Zacząłem śpiewać razem z nimi. 110 00:10:21,560 --> 00:10:25,440 A potem jeszcze raz. W końcu tata powiedział: 111 00:10:25,520 --> 00:10:29,360 „Przestań! Doprowadzasz mnie do szału”. 112 00:10:29,440 --> 00:10:33,920 Konkurs Piosenki Eurowizji w 1974 roku wygrywa... 113 00:10:34,000 --> 00:10:37,120 Szwecja i „Waterloo” zespołu ABBA! 114 00:10:42,320 --> 00:10:45,080 Wygrali. Byłem bardzo szczęśliwy. 115 00:10:51,240 --> 00:10:54,800 Po tamtym wieczorze oszalałem na ich punkcie. 116 00:11:01,280 --> 00:11:04,040 Gdy tylko skończyła się gala Eurowizji, 117 00:11:04,120 --> 00:11:10,320 pobiegłem do pokoju i próbowałem dostroić radio, by posłuchać „Waterloo”. 118 00:11:14,320 --> 00:11:17,640 Dzieci, zaśpiewacie z nami następną piosenkę? 119 00:11:17,720 --> 00:11:19,560 Nazywa się „Waterloo”! 120 00:11:22,320 --> 00:11:26,960 Kiedy gra ABBA, dzieją się magiczne rzeczy. 121 00:11:29,200 --> 00:11:33,320 Piosenka łatwo wpadała w ucho, a zespół wyglądał niesamowicie. 122 00:11:34,160 --> 00:11:38,280 Zwycięską piosenkę o Waterloo zaśpiewał szwedzki zespół ABBA. 123 00:11:40,800 --> 00:11:44,960 Dzięki Eurowizji zaistnieli na arenie międzynarodowej. 124 00:11:46,040 --> 00:11:51,040 Efekt był taki, jakby nagle wystartowała ogromna rakieta. 125 00:11:54,520 --> 00:11:59,160 Nazywają się ABBA, a ich piosenka jest na szczycie list przebojów. 126 00:12:00,960 --> 00:12:04,320 W latach 70. ludzie oszaleli na punkcie Abby. 127 00:12:04,400 --> 00:12:07,160 Zespół zdobył rzesze fanów z całego świata. 128 00:12:08,640 --> 00:12:12,640 W Australii więcej osób oglądało w telewizji występ grupy ABBA 129 00:12:12,720 --> 00:12:15,720 niż pierwsze lądowanie człowieka na księżycu. 130 00:12:19,880 --> 00:12:21,360 Byli doskonali. 131 00:12:21,440 --> 00:12:26,280 Nieco dziwaczni faceci, piękne dziewczyny, świetna muzyka. Porywali tłumy. 132 00:12:26,960 --> 00:12:32,200 ABBA już sprzedaje setki tysięcy płyt w Stanach Zjednoczonych. 133 00:12:33,560 --> 00:12:38,120 Ruszyli w trasę koncertową, a fani z różnych krajów ich uwielbiali. 134 00:12:38,200 --> 00:12:39,760 Odnieśli wielki sukces. 135 00:12:39,840 --> 00:12:42,720 Jesteśmy dumni z naszych osiągnięć. 136 00:12:42,800 --> 00:12:44,760 Chcemy, by świat o tym wiedział. 137 00:12:45,360 --> 00:12:46,800 Byli drugimi Beatlesami. 138 00:12:49,160 --> 00:12:50,800 Jak to jest być idolami? 139 00:12:53,160 --> 00:12:54,720 Jestem wykończona! 140 00:12:58,520 --> 00:13:02,520 Gert upatrzył sobie Agnethę w bardzo młodym wieku. 141 00:13:02,600 --> 00:13:05,720 Przyciągało go jej piękno i to, co symbolizowała. 142 00:13:05,800 --> 00:13:09,560 Nie chodziło tylko o świetną piosenkarkę z rewelacyjnego zespołu 143 00:13:09,640 --> 00:13:14,560 czy o emocje wywoływane przez ich muzykę. On oszalał na punkcie Agnethy. 144 00:13:16,760 --> 00:13:21,600 Gert kochał Agnethę, odkąd skończył osiem lat. 145 00:13:21,680 --> 00:13:26,280 Trudno się pozbyć tak silnej obsesji. 146 00:13:28,480 --> 00:13:32,560 Mam kolekcję płyt. 147 00:13:33,520 --> 00:13:36,600 Pełny szwedzki repertuar Agnethy. 148 00:13:38,120 --> 00:13:40,800 A tutaj są szwedzkie filmy. 149 00:13:41,680 --> 00:13:47,600 Piętnaście lat temu napisałem książkę „Fani” o czczeniu idoli i obsesji. 150 00:13:47,680 --> 00:13:50,120 Wtedy poznałem Gerta van der Graafa. 151 00:13:50,200 --> 00:13:52,160 Mam też kilka koszulek. 152 00:13:54,880 --> 00:13:57,080 Wszystko jest szwedzkie. 153 00:13:58,120 --> 00:14:01,680 Przeprowadziłem z nim trzydniowy wywiad. 154 00:14:01,760 --> 00:14:03,720 Książka powstała również dlatego, 155 00:14:03,800 --> 00:14:08,760 że sam byłem fanem wielu różnych artystów 156 00:14:08,840 --> 00:14:14,280 i po części identyfikowałem się z jego chorobliwym oddaniem. 157 00:14:17,680 --> 00:14:21,400 Miałem pokój na poddaszu. Tam mogłem być sam. 158 00:14:21,480 --> 00:14:25,720 Zacząłem gromadzić tam informacje o Abbie i Szwecji. 159 00:14:30,040 --> 00:14:34,560 Zbierałem przedmioty, czytałem gazety i oglądałem szwedzkie filmy. 160 00:14:36,240 --> 00:14:39,880 O Emilu ze Smalandii i o Pippi Pończoszance. 161 00:14:41,560 --> 00:14:45,360 Gert kocha Szwecję i żyje jej wyidealizowaną wizją 162 00:14:45,440 --> 00:14:48,480 rodem z książek Astrid Lindgren. 163 00:14:51,160 --> 00:14:55,400 Uwielbiałem marki Volvo, Saab i Scania 164 00:14:56,560 --> 00:14:59,200 oraz firmy Electrolux, Ikea i Husqvarna. 165 00:15:00,680 --> 00:15:02,280 No i szwedzkie jedzenie: 166 00:15:02,360 --> 00:15:05,880 Steki, hot dogi, kiełbasę falukorv. 167 00:15:05,960 --> 00:15:09,880 Kochałem wszystko, co łączyło się ze Szwecją i z Abbą. 168 00:15:11,320 --> 00:15:16,280 Można to porównać do przypadku ludzi, którzy czują w środku pustkę, 169 00:15:16,360 --> 00:15:18,000 a potem znajdują Jezusa. 170 00:15:24,080 --> 00:15:28,200 ABBA stała się dla niego namiastką rodziny albo kręgu przyjaciół. 171 00:15:29,920 --> 00:15:32,600 Ponieważ bliski był mu tylko żółw, 172 00:15:32,680 --> 00:15:35,800 zanurzył się w muzykę zespołu 173 00:15:35,880 --> 00:15:38,480 i jego połyskliwy świat. 174 00:15:42,320 --> 00:15:47,920 Znalazł coś, na czym mógł się skupić i o czym fantazjował. 175 00:15:48,000 --> 00:15:54,440 Potem przekształciło się to w fiksację i urojenie. 176 00:15:57,880 --> 00:16:00,880 Muzyka Abby była dla niego jak lek. 177 00:16:00,960 --> 00:16:03,240 Koiła jego duszę. 178 00:16:03,320 --> 00:16:08,800 Agnetha Fältskog stała się jego obsesją, miłością i bóstwem. 179 00:16:14,320 --> 00:16:15,880 Gdy byłem nastolatkiem, 180 00:16:15,960 --> 00:16:19,920 inne dzieci z mojej klasy zaczęły poznawać swoje pierwsze sympatie. 181 00:16:20,000 --> 00:16:22,600 Ja wracałem do domu i słuchałem Abby. 182 00:16:29,280 --> 00:16:32,480 Coraz bardziej interesowałem się Agnethą. 183 00:16:34,280 --> 00:16:39,120 Szczęśliwego nowego roku dla naszych widzów w Holandii. 184 00:16:39,200 --> 00:16:41,360 - Od Fridy. - Od Benny’ego. 185 00:16:41,440 --> 00:16:44,600 - Od Björna. - I od Agnethy. 186 00:16:45,280 --> 00:16:50,720 Czułem gdzieś głęboko w środku, że Agnetha mnie fascynuje. 187 00:16:50,800 --> 00:16:53,880 Uważam, że jest wspaniała. 188 00:16:55,600 --> 00:16:58,200 Gdzie się wszyscy poznaliście? 189 00:16:58,280 --> 00:16:59,760 To długa historia. 190 00:17:00,320 --> 00:17:05,240 Najpierw poznałam Björna, a potem Fridę i Benny’ego. 191 00:17:05,320 --> 00:17:09,240 - I stworzyliście grupę. - Byliśmy przyjaciółmi. 192 00:17:09,320 --> 00:17:11,640 Agnetha była moją pierwszą miłością. 193 00:17:12,440 --> 00:17:14,640 Niestety wyszła za Björna. 194 00:17:15,560 --> 00:17:17,320 Promowano was jako... 195 00:17:17,400 --> 00:17:21,320 Cóż, od początku było jasne, że jesteście dwiema parami. 196 00:17:21,920 --> 00:17:26,400 Byli ze sobą zżyci, nagrywali piosenki, śpiewali, koncertowali, 197 00:17:26,480 --> 00:17:30,920 a do tego byli małżeństwem. Żyli i pracowali razem. 198 00:17:31,000 --> 00:17:36,360 Wspólnie tworzyli muzykę, śpiewali, kłócili się, jeździli w trasy. 199 00:17:36,440 --> 00:17:37,440 To trudne. 200 00:17:39,760 --> 00:17:44,120 W życiu osobistym Agnethy i Björna dzieje się coś wstrząsającego. 201 00:17:44,200 --> 00:17:47,240 Biorą rozwód. Dziennikarze szaleją. 202 00:17:47,320 --> 00:17:49,800 Jak widzicie, jesteśmy przyjaciółmi. 203 00:17:54,720 --> 00:17:58,120 W 1979 roku Agnetha rozwiodła się z Björnem. 204 00:17:58,760 --> 00:18:01,520 Nie chcemy już o tym mówić. Ja nie chcę. 205 00:18:03,160 --> 00:18:09,640 Pomyślałem, że może uda mi się do niej zbliżyć. 206 00:18:10,480 --> 00:18:13,440 ROZSTANIE W ABBIE 207 00:18:15,520 --> 00:18:18,400 Gert i ja byliśmy członkami fanklubu Abby. 208 00:18:18,480 --> 00:18:19,720 ZNAJOMA 209 00:18:21,920 --> 00:18:24,280 Wymieniałam z nim listy. 210 00:18:25,840 --> 00:18:29,600 Zawsze skupiał się na Agnecie. 211 00:18:29,680 --> 00:18:32,960 Ja uwielbiałam Fridę. 212 00:18:33,040 --> 00:18:35,520 To ona była moją idolką. 213 00:18:35,600 --> 00:18:38,440 Rozmawialiśmy o takich rzeczach, 214 00:18:38,520 --> 00:18:42,640 ale on zawsze był zapatrzony w Agnethę. 215 00:18:43,880 --> 00:18:46,320 Jego celem było spotkanie z nią. 216 00:18:50,120 --> 00:18:52,880 Pierwszy list wysłałem z Holandii. 217 00:18:55,640 --> 00:19:00,320 Nie mówiłem wtedy po szwedzku, więc napisałem go po angielsku, 218 00:19:00,400 --> 00:19:04,120 którego uczyłem się w szkole. 219 00:19:07,120 --> 00:19:12,440 Nie miałem jej adresu, więc napisałem „ABBA, Agnetha, Szwecja”. 220 00:19:16,720 --> 00:19:21,360 Nie dostałem odpowiedzi, więc nadal pisałem listy w nadziei, 221 00:19:22,200 --> 00:19:23,960 że do niej dotrą. 222 00:19:27,080 --> 00:19:32,200 Wielu fanów podeszłoby do tego normalnie. 223 00:19:32,280 --> 00:19:37,000 Porozwieszałoby plakaty na ścianach, poszłoby na koncert 224 00:19:37,080 --> 00:19:43,680 i może udałoby im się zrobić sobie zdjęcie z zespołem i dostać ich autografy. 225 00:19:43,760 --> 00:19:47,640 To by im wystarczyło. Ale nie jemu. 226 00:19:50,560 --> 00:19:55,520 Bycie czyimś fanem to część dorastania. Według mnie zdrowo jest poczuć, 227 00:19:55,600 --> 00:20:00,320 że przynależy się do jakiejś grupy, która ma wspólną tożsamość. 228 00:20:00,840 --> 00:20:05,240 Problem pojawia się wtedy, gdy bycie fanem zmienia się w obsesję. 229 00:20:06,240 --> 00:20:10,440 Wtedy sprawy nabierają tempa i wymykają się spod kontroli. 230 00:20:18,320 --> 00:20:19,520 Usiądźcie. 231 00:20:22,520 --> 00:20:26,760 W gazetach pełno jest pogłosek o tym, że wasz zespół się rozpada. 232 00:20:27,840 --> 00:20:29,240 - To prawda? - Nie. 233 00:20:31,280 --> 00:20:36,280 - Odchodzisz czy zostajesz? - Od początku nas o to pytają. 234 00:20:36,360 --> 00:20:39,240 Kiedy przestaniemy grać? Kiedy ABBA się rozpadnie? 235 00:20:39,320 --> 00:20:41,960 Trudno na to odpowiedzieć. 236 00:20:42,040 --> 00:20:45,800 Będziemy tworzyć, dopóki sprawia nam to przyjemność 237 00:20:45,880 --> 00:20:48,200 i mamy coś do zaoferowania fanom. 238 00:20:48,280 --> 00:20:52,680 CZY ABBA SIĘ ROZPADA? 239 00:20:54,280 --> 00:20:58,880 Tę grupę tworzyły dwie pary i obie wzięły rozwód. 240 00:20:58,960 --> 00:21:00,720 Nie było już zespołu. 241 00:21:03,720 --> 00:21:06,960 Koniec tych dwóch małżeństw oznaczał koniec Abby. 242 00:21:11,600 --> 00:21:13,400 To był smutny czas. 243 00:21:14,160 --> 00:21:18,960 ABBA odniosła niesamowity sukces w przemyśle muzycznym, 244 00:21:19,040 --> 00:21:23,800 a potem rozstali się jako zespół i jako prywatne pary. 245 00:21:25,800 --> 00:21:27,120 Coś okropnego. 246 00:21:28,960 --> 00:21:30,440 Również dla ich fanów. 247 00:21:33,000 --> 00:21:36,720 W 1982 roku, gdy ABBA się rozpadła, Gertowi pękło serce. 248 00:21:38,480 --> 00:21:41,800 A potem przeczytał, że Agnetha planuje solową karierę. 249 00:21:41,880 --> 00:21:44,920 Witamy w Wielkiej Brytanii, Agnetho. 250 00:21:45,000 --> 00:21:48,720 Promujesz płytę, która wychodzi w tym miesiącu. 251 00:21:48,800 --> 00:21:54,240 Tak, pod koniec maja. Zatytułowałam ją „Wrap Your Arms Around Me”. 252 00:21:54,960 --> 00:21:56,080 To propozycja? 253 00:21:57,440 --> 00:22:02,520 Pojechała w trasę promocyjną po Europie i wystąpiła w holenderskim programie. 254 00:22:06,160 --> 00:22:11,880 Wiedziałem, że Agnetha przyjeżdża, ale rodzice nie puścili mnie na koncert. 255 00:22:15,160 --> 00:22:19,480 Opuściłem lekcje i jak najszybciej pojechałem rowerem 256 00:22:19,560 --> 00:22:21,560 do Aalsmeer 50 kilometrów dalej. 257 00:22:34,000 --> 00:22:38,280 Witaj w Holandii, Agnetho. 258 00:22:38,360 --> 00:22:42,720 To dla nas wielki zaszczyt, że występujesz w naszym programie. 259 00:22:42,800 --> 00:22:44,560 Dziękuję, że mogę tu być. 260 00:22:49,040 --> 00:22:52,120 Naprawdę przede mną stała. 261 00:22:52,200 --> 00:22:56,200 Na żywo w RAI. Agnetha Fältskog! 262 00:22:56,280 --> 00:23:00,360 To było dla mnie spełnienie najskrytszych marzeń. 263 00:23:04,920 --> 00:23:07,400 Spojrzała ze sceny na publiczność 264 00:23:07,480 --> 00:23:10,720 i poczułem, że patrzy prosto na mnie. 265 00:23:18,640 --> 00:23:20,920 Rzuciła mi wyjątkowe spojrzenie. 266 00:23:24,440 --> 00:23:28,520 - Kochamy cię. - A ja was. 267 00:23:35,720 --> 00:23:37,440 Chciałem być bliżej niej. 268 00:23:42,680 --> 00:23:46,880 Wtedy zdecydowałem, że pewnego dnia pojadę do Szwecji 269 00:23:46,960 --> 00:23:48,680 i spróbuję ją znaleźć. 270 00:23:52,080 --> 00:23:55,160 Urojenia, którymi żyją stalkerzy, 271 00:23:55,240 --> 00:23:59,000 to fantazje, które przeżywają ciągle na nowo. 272 00:23:59,080 --> 00:24:04,280 Zaczyna się od myśli: „Spojrzała na mnie. Szukała mnie wzrokiem”. 273 00:24:04,360 --> 00:24:06,680 Do tego dopisują całą historię. 274 00:24:06,760 --> 00:24:12,200 To wydarzenie przypieczętowało jego uczucia do niej. 275 00:24:12,280 --> 00:24:18,480 Obiecał sobie, że zdobędzie jej uwagę i sympatię. 276 00:24:23,200 --> 00:24:26,960 Nie miałem pieniędzy, samochodu ani prawa jazdy. 277 00:24:27,040 --> 00:24:28,600 Nie mówiłem po szwedzku. 278 00:24:29,320 --> 00:24:32,320 Ciężko pracowałem, by spełnić swoje marzenie. 279 00:24:36,160 --> 00:24:40,080 Gert zbierał butelki zwrotne, pracował w cukierni i w magazynie. 280 00:24:40,160 --> 00:24:43,200 Oszczędzał pieniądze i nie pozwalał sobie na wybryki. 281 00:24:43,280 --> 00:24:46,040 Miał jeden cel: pojechać do Szwecji. 282 00:24:49,960 --> 00:24:54,840 Poświęcił całe swoje życie na dotarcie do tej kobiety. 283 00:24:54,920 --> 00:24:59,200 Jego jedyną misją na tej planecie było związać się z nią. 284 00:24:59,280 --> 00:25:02,320 Poszedł na całość. Nie miał nic do stracenia. 285 00:25:02,400 --> 00:25:05,840 Postanowił przekonać się, co z tego wyjdzie. 286 00:25:07,520 --> 00:25:12,800 Zdałem egzamin na prawo jazdy, kupiłem volvo i nauczyłem się szwedzkiego. 287 00:25:14,720 --> 00:25:20,320 Zajęło to trochę czasu, ale w wieku 28 lat mogłem wreszcie zrealizować plany. 288 00:25:28,480 --> 00:25:31,960 Ona była zdolną, piękną gwiazdą, 289 00:25:32,040 --> 00:25:34,560 a on dziwakiem z Holandii. 290 00:25:34,640 --> 00:25:41,160 Wszystko było przeciwko ich potencjalnemu romansowi. 291 00:25:44,480 --> 00:25:48,760 Gdy jesteś fanem, który kocha „Waterloo” i ogląda występy Abby, 292 00:25:48,840 --> 00:25:53,640 praktycznie nie masz szans na nawiązanie jakiejkolwiek relacji z piosenkarką. 293 00:25:53,720 --> 00:25:55,160 To niewiarygodne. 294 00:26:02,280 --> 00:26:07,840 Czułem się wspaniale. Prawie ucałowałem ziemię po przyjeździe. 295 00:26:07,920 --> 00:26:11,160 Wreszcie byłem w kraju moich marzeń. 296 00:26:16,800 --> 00:26:21,080 Gdy pierwszy raz pojechałem do Szwecji, miałem właśnie taką mapę. 297 00:26:21,160 --> 00:26:27,120 Dojechałem do Halmstad, a stamtąd drogą E6 do Göteborga. 298 00:26:29,120 --> 00:26:31,280 Gert jechał zachodnim wybrzeżem. 299 00:26:31,360 --> 00:26:35,280 Słyszał, że Agnetha ma dom niedaleko granicy z Norwegią, 300 00:26:36,400 --> 00:26:38,200 co nie było prawdą. 301 00:26:43,480 --> 00:26:46,920 Odwiedzał szwedzkie miasta. 302 00:26:47,000 --> 00:26:50,080 W każdym sprawdzał książkę telefoniczną 303 00:26:50,160 --> 00:26:53,120 i szukał w niej nazwiska Fältskog. 304 00:26:55,000 --> 00:26:59,080 W końcu dotarł do Jönköping. Agnetha Fältskog stamtąd pochodzi. 305 00:26:59,160 --> 00:27:01,920 Liczyłem, że ją tam znajdę. 306 00:27:02,600 --> 00:27:05,280 Znalazłem adres pewnej Agnethy Fältskog. 307 00:27:05,360 --> 00:27:07,000 Nie mogłem w to uwierzyć. 308 00:27:08,200 --> 00:27:11,600 Kupiłem kwiaty i czekoladki i pojechałem tam. 309 00:27:12,840 --> 00:27:17,200 Zadzwoniłem dzwonkiem i czekałem. Umierałem z nerwów. 310 00:27:19,520 --> 00:27:21,000 Gdy drzwi się otworzyły... 311 00:27:24,280 --> 00:27:26,200 zobaczyłem inną Agnethę. 312 00:27:28,480 --> 00:27:33,640 Byłem trochę zawiedziony, ale w Jönköping poznałem inną fankę Abby. 313 00:27:33,720 --> 00:27:36,280 Powiedziała, że Agnetha mieszka w Sztokholmie. 314 00:27:40,240 --> 00:27:44,880 To piękne miasto. Zarazem stare i nowoczesne. 315 00:27:46,640 --> 00:27:50,200 Ale dużo większe, niż się spodziewałem. 316 00:27:51,840 --> 00:27:56,120 Gdy zdałem sobie z tego sprawę, zacząłem tracić nadzieję. 317 00:27:56,920 --> 00:27:59,320 Wszędzie się gubiłem. 318 00:28:00,240 --> 00:28:02,840 Pomyślałem, że nigdy jej tam nie znajdę. 319 00:28:08,600 --> 00:28:13,320 Agnetha Fältskog mieszkała w Ekerö i rzadko bywała w centrum. 320 00:28:13,400 --> 00:28:18,200 Była samotniczką owianą legendami, Gretą Garbo szwedzkiej sceny popu. 321 00:28:29,760 --> 00:28:31,960 Nie uwierzycie, 322 00:28:32,040 --> 00:28:37,200 ale przypadkiem znalazłem się w hotelu Skytteholm w Ekerö. 323 00:28:41,760 --> 00:28:45,400 Gert twierdzi, że pojechał tam szukać taniego noclegu, 324 00:28:45,480 --> 00:28:48,760 a nie dlatego, że wiedział, że Agnetha mieszka w Ekerö. 325 00:28:48,840 --> 00:28:51,320 Mówi, że to był przypadek. 326 00:28:52,120 --> 00:28:54,480 Takie przypadki się nie zdarzają. 327 00:28:54,560 --> 00:28:59,720 Tacy ludzie dokładnie planują, jak zbliżyć się do swoich idoli. 328 00:28:59,800 --> 00:29:05,000 Wtedy stalkerzy czują, że naprawdę nawiązują z nimi więź. 329 00:29:08,800 --> 00:29:11,480 W hotelu poznałem barmana. 330 00:29:13,040 --> 00:29:19,240 Powiedziałem mu, że jestem fanem Agnethy i że szukałem jej w Sztokholmie. 331 00:29:21,680 --> 00:29:25,360 Wyciągnął kartkę i długopis. Zaczął rysować mapę. 332 00:29:28,840 --> 00:29:32,200 Mieszkała dziesięć minut drogi od hotelu. 333 00:29:36,240 --> 00:29:38,080 Wybrałem się tam. 334 00:29:44,360 --> 00:29:49,360 Gert pojechał do jej dużej posiadłości. Był zachwycony, że poznał jej adres. 335 00:29:51,840 --> 00:29:56,560 Chyba przywiózł ze sobą holenderską goudę i tulipany. 336 00:30:03,360 --> 00:30:07,480 Agnetha właśnie wyjeżdżała i prawie się ze sobą zderzyli. 337 00:30:07,560 --> 00:30:12,320 Przeraził się, że mógł rozbić samochód swojego bożyszcza. 338 00:30:16,480 --> 00:30:18,920 Wtedy zobaczyłem ją po raz pierwszy. 339 00:30:19,000 --> 00:30:22,720 Było mi przykro, że w takich okolicznościach. 340 00:30:22,800 --> 00:30:26,400 Mogła być zszokowana albo przestraszona. 341 00:30:27,120 --> 00:30:32,240 Wróciłem do Sztokholmu i wypiłem kawę, żeby się trochę uspokoić. 342 00:30:33,160 --> 00:30:35,560 Zacząłem planować następne spotkanie. 343 00:30:41,400 --> 00:30:42,640 Ale potem... 344 00:30:45,680 --> 00:30:51,520 Według Gerta spotkali się na parkingu hotelu Skytteholm. 345 00:30:51,600 --> 00:30:54,960 Agnetha była na spacerze. Tamtego dnia miała urodziny. 346 00:30:57,120 --> 00:30:59,040 Nie wierzyłem własnym oczom. 347 00:30:59,120 --> 00:31:04,160 Zaskoczyło mnie, że była w tym samym miejscu co ja. 348 00:31:06,200 --> 00:31:11,520 Przechadzała się z mężczyzną. Nie wiedziałem, kim jest. 349 00:31:11,600 --> 00:31:14,320 Byłem zarazem szczęśliwy i zmartwiony. 350 00:31:16,000 --> 00:31:17,920 Życzyłem jej wszystkiego dobrego. 351 00:31:19,480 --> 00:31:24,800 Widziałem w jej oczach, że się ucieszyła. 352 00:31:26,200 --> 00:31:29,080 Już wtedy poczułem, że coś między nami jest. 353 00:31:30,160 --> 00:31:36,440 Jakaś silna więź. Czułem się, jakby przeskoczyła między nami iskra. 354 00:31:41,600 --> 00:31:44,760 Trzeba spojrzeć na tę sytuację również oczami Agnethy. 355 00:31:44,840 --> 00:31:51,240 Fan złożył jej życzenia. Wiadomo, że odpowiedziała mu uprzejmie. 356 00:31:51,320 --> 00:31:56,360 Ale Gert odebrał to zupełnie inaczej. 357 00:31:56,440 --> 00:31:59,320 W swojej fantazji nadał temu inne znaczenie. 358 00:31:59,400 --> 00:32:04,960 Gert poczuł, że stało się coś magicznego, gdy rozmawiali po raz pierwszy. 359 00:32:05,040 --> 00:32:09,240 Nie chce mi się wierzyć, że Agnetha Fältskog pomyślała podobnie. 360 00:32:17,600 --> 00:32:22,840 - Tego się nie spodziewałeś, prawda? - Czy właśnie się przewróciłaś? 361 00:32:25,160 --> 00:32:29,320 Rozumiem, dlaczego ludzie tak bardzo uwielbiają Agnethę. 362 00:32:29,400 --> 00:32:32,280 Jest wspaniałą artystką. 363 00:32:32,360 --> 00:32:36,520 Wyobrażam sobie, że wielu chłopców się w niej podkochiwało. 364 00:32:36,600 --> 00:32:39,640 Agnetha nie może się rozstać ze swoimi pośladkami. 365 00:32:39,720 --> 00:32:41,920 I swoimi blond włosami. 366 00:32:42,000 --> 00:32:47,600 To akurat pozytywne rzeczy. W przeciwieństwie do kilku innych. 367 00:32:47,680 --> 00:32:52,320 Jest nie tylko śliczna, ale i utalentowana. 368 00:32:52,400 --> 00:32:55,840 Jest wiele gwiazd, które po prostu ładnie wyglądają, 369 00:32:55,920 --> 00:32:58,440 ale ona jest również świetną artystką. 370 00:32:58,520 --> 00:33:01,600 Ile czasu zajęło ci nagranie tej płyty? 371 00:33:02,480 --> 00:33:06,560 - Niecałe trzy lata. - Całkiem długo. 372 00:33:06,640 --> 00:33:09,240 Wszyscy kochali Agnethę. 373 00:33:09,760 --> 00:33:12,480 Pisała doskonałe piosenki. 374 00:33:12,560 --> 00:33:14,080 Kochamy cię! 375 00:33:14,160 --> 00:33:17,280 - Dziękuję. - Co powiedziała ta kobieta? 376 00:33:17,360 --> 00:33:20,000 „Kocham cię. Kochamy cię”. 377 00:33:20,840 --> 00:33:24,360 Agnetha Fältskog jest jedną z kobiecych ikon Szwecji. 378 00:33:25,160 --> 00:33:29,800 Jej urok osobisty i prezencja zostawiły trwały ślad w historii muzyki. 379 00:33:32,600 --> 00:33:34,200 Nazywam się Leif Schulman. 380 00:33:35,640 --> 00:33:38,880 Pracuję jako dziennikarz od lat 70. 381 00:33:38,960 --> 00:33:44,600 Na przestrzeni lat miałem częsty kontakt z zespołem ABBA. 382 00:33:48,360 --> 00:33:55,120 Spotykaliśmy się prywatnie na przyjęciach. Jedno zapamiętałem szczególnie dobrze. 383 00:33:55,200 --> 00:33:59,600 Agnetha wstała i poszła na parkiet w salonie, 384 00:33:59,680 --> 00:34:01,160 gdzie tańczyli ludzie. 385 00:34:01,240 --> 00:34:06,120 Stała tam, wsłuchiwała się w muzykę, nuciła pod nosem i tańczyła z innymi. 386 00:34:07,080 --> 00:34:12,240 Wspaniała artystka w tamtej chwili była po prostu normalną dziewczyną. 387 00:34:18,400 --> 00:34:21,160 Kochała śpiewać i występować na scenie, 388 00:34:21,240 --> 00:34:25,280 ale nie przepadała za trasami koncertowymi. 389 00:34:27,840 --> 00:34:31,840 Z jednej strony ABBA, a z drugiej dzieci i rodzina. 390 00:34:31,920 --> 00:34:36,120 - Jak to ze sobą godzisz, Agnetho? - Nie jest łatwo. 391 00:34:36,200 --> 00:34:42,880 Zawsze mam wyrzuty sumienia, że poświęcam im za mało czasu. 392 00:34:42,960 --> 00:34:48,720 Dzieci zawsze potrzebują mamy. Nawet gdy skończą dziesięć lat. 393 00:34:52,320 --> 00:34:56,800 Nie czuła się komfortowo w roli gwiazdy. 394 00:34:56,880 --> 00:35:03,080 Zawsze była zwyczajną osobą, a nie celebrytką. 395 00:35:03,160 --> 00:35:06,800 Zawsze pozostanie dziewczyną z Jönköping. 396 00:35:06,880 --> 00:35:08,480 Ma to we krwi. 397 00:35:09,680 --> 00:35:15,640 - Jestem taka sama jak inni. - Wprost przeciwnie. 398 00:35:15,720 --> 00:35:19,280 Owszem. Zwyczajna ze mnie kobieta. 399 00:35:28,080 --> 00:35:32,600 Nasze pierwsze spotkanie było dla mnie ogromnie ważne. 400 00:35:34,240 --> 00:35:38,400 Marzyłem o tym, żeby Agnetha została moją partnerką. 401 00:35:43,160 --> 00:35:47,360 Po powrocie do Holandii zacząłem planować następną podróż do Szwecji. 402 00:35:50,360 --> 00:35:55,440 Jakieś 30 razy jeździłem z jednego kraju do drugiego. 403 00:35:56,960 --> 00:35:59,120 W tę i z powrotem. 404 00:36:03,000 --> 00:36:05,080 Wysłałem co najmniej sto listów. 405 00:36:06,920 --> 00:36:10,360 Zapisywałem w nich daty moich pobytów w Ekerö. 406 00:36:11,480 --> 00:36:14,800 Nie dostawałem odpowiedzi, ale się nie poddawałem. 407 00:36:24,880 --> 00:36:27,800 Starałem się bywać w miejscach, 408 00:36:27,880 --> 00:36:31,280 w których i ona mogła się pojawiać. 409 00:36:31,360 --> 00:36:34,720 Gdy gdzieś mieszkasz, czasem wychodzisz coś zjeść. 410 00:36:34,800 --> 00:36:37,640 - Taki miałeś wtedy plan? - Tak. 411 00:36:37,720 --> 00:36:44,600 Dowiedziałem się, gdzie zamawia sushi na wynos, 412 00:36:44,680 --> 00:36:46,600 gdzie jada 413 00:36:47,200 --> 00:36:50,760 i gdzie robi zakupy. 414 00:36:50,840 --> 00:36:55,040 Znałem jej trasy spacerowe i wiedziałem, jak wygląda jej samochód. 415 00:36:56,080 --> 00:37:01,520 Śledziłem to i pilnowałem tego. 416 00:37:04,480 --> 00:37:08,720 To przerażające, gdy człowiek poświęca cały swój czas 417 00:37:08,800 --> 00:37:14,360 na dowiadywanie się wszystkiego o kimś innym i śledzenie go. 418 00:37:14,440 --> 00:37:17,440 Trzeba to nazwać po imieniu. To polowanie na ludzi. 419 00:37:19,600 --> 00:37:25,680 By stalker przestał, musi zdać sobie sprawę, że postępuje źle. 420 00:37:25,760 --> 00:37:28,640 I właśnie w tym problem. 421 00:37:28,720 --> 00:37:33,840 Jeśli pozwala się takim fantazjom jątrzyć się jak ranom, 422 00:37:33,920 --> 00:37:35,640 tylko przybierają na sile. 423 00:37:41,440 --> 00:37:46,440 Co weekend jeździłem do Ekerö. To mnie bardzo frustrowało. 424 00:37:46,520 --> 00:37:48,360 Hotele były drogie. 425 00:37:50,920 --> 00:37:55,120 W końcu Gert odkrył, że w okolicy znajduje się mały domek. 426 00:37:55,200 --> 00:37:57,640 Był wystawiony na sprzedaż. 427 00:38:00,360 --> 00:38:04,000 Pomyślał, że jeśli tam zamieszka, pozna Agnethę. 428 00:38:05,840 --> 00:38:09,520 W maju ‘97 roku kupiłem dom w Ekerö. 429 00:38:09,600 --> 00:38:13,000 Osiemset metrów od domu Agnethy? 430 00:38:20,840 --> 00:38:24,000 To zupełnie inny poziom stalkingu. 431 00:38:26,800 --> 00:38:32,400 Gert miał na jej punkcie obsesję. Był całkowicie zafiksowany na Agnecie. 432 00:38:36,240 --> 00:38:38,840 Nawet w przypadku stalkera to dziwne, 433 00:38:38,920 --> 00:38:41,120 że zaciągnął kredyt i kupił dom, 434 00:38:41,200 --> 00:38:44,240 by żyć bliżej swojej idolki. 435 00:38:52,520 --> 00:38:56,760 Przez dziesięć lat byłam śledzona wszędzie tam, gdzie poszłam. 436 00:38:56,840 --> 00:38:59,480 To było trudne. Nigdy nie miałam spokoju. 437 00:39:00,560 --> 00:39:04,040 Czasem marzę o miejscu, gdzie mogłabym być sama ze sobą. 438 00:39:08,560 --> 00:39:11,560 Agnetha, blond piosenkarka zespołu ABBA. 439 00:39:11,640 --> 00:39:16,600 Jej piosenek wciąż się słucha, ale sama Agnetha się nie pokazuje. 440 00:39:16,680 --> 00:39:20,440 Gwiazda odwróciła się od muzyki i swojej publiczności. 441 00:39:24,040 --> 00:39:29,120 W latach ‘92 i ‘93 Agnetha Fältskog wycofała się z życia publicznego. 442 00:39:32,760 --> 00:39:35,680 Odmawia wywiadów, unika kontaktów ze światem 443 00:39:35,760 --> 00:39:40,200 i zatrudniła agencję ochrony, by nie męczyć się z ciekawskimi fanami. 444 00:39:43,000 --> 00:39:47,320 Mam dosyć podróżowania i surowych pokoi hotelowych. 445 00:39:47,880 --> 00:39:50,920 Podczas wyjazdów nierzadko tęskniłam za domem, 446 00:39:51,000 --> 00:39:53,960 byciem sobą i spędzaniem czasu z dziećmi. 447 00:39:58,520 --> 00:40:00,160 MROCZNY SEKRET AGNETHY 448 00:40:00,240 --> 00:40:03,840 We wczesnych latach 90. Agnetha miała problemy rodzinne. 449 00:40:03,920 --> 00:40:07,640 STĄD SPADŁA JEJ MATKA 450 00:40:07,720 --> 00:40:10,760 Jej ojciec zmarł, a matka popełniła samobójstwo. 451 00:40:10,840 --> 00:40:12,960 Przeżyła szok. 452 00:40:13,040 --> 00:40:19,560 Potrzebowała pocieszenia i współczucia. Chciała, by ktoś ją zrozumiał. 453 00:40:24,400 --> 00:40:29,160 Agnetha Fältskog przeżyła niedawno drugi rozwód. 454 00:40:29,240 --> 00:40:31,640 Straciła też rodziców. 455 00:40:31,720 --> 00:40:37,080 Niedługo później odszedł Stikkan Anderson, 456 00:40:37,680 --> 00:40:40,400 odkrywca i manager Abby. 457 00:40:42,400 --> 00:40:44,560 Jako pierwszy Stig Anderson. 458 00:40:45,480 --> 00:40:48,400 Zmarł Stikkan Anderson, wydawca muzyczny, 459 00:40:48,480 --> 00:40:50,640 autor tekstów i ojciec zespołu ABBA. 460 00:40:50,720 --> 00:40:53,320 Tak zapamięta go świat. 461 00:40:57,840 --> 00:41:01,160 Pomyślałem, że Agnethę przepełnia smutek. 462 00:41:04,080 --> 00:41:08,120 Chciałem być przy niej, gdy będzie mnie potrzebować. 463 00:41:12,480 --> 00:41:16,720 Wsiadł do samochodu po nocnej zmianie w magazynie 464 00:41:16,800 --> 00:41:21,040 i popędził do Szwecji, by wspomóc ją w trudnych chwilach. 465 00:41:24,400 --> 00:41:30,320 Chciałem jej pomóc i wesprzeć ją, tak jak ona pomogła mi swoją muzyką. 466 00:41:47,160 --> 00:41:50,720 Zasnąłem za kierownicą i miałem wypadek. 467 00:41:58,400 --> 00:42:00,680 Straciłem panowanie nad kierownicą. 468 00:42:00,760 --> 00:42:05,480 Dachowałem i wylądowałem aż przy wiadukcie. 469 00:42:06,720 --> 00:42:12,520 Samochód nadawał się do kasacji, a mnie zabrano do szpitala w Södertälje. 470 00:42:12,600 --> 00:42:16,280 Nie było tak źle. Byłem po prostu zmęczony. 471 00:42:16,920 --> 00:42:22,480 Ale wypadek okazał się szczęściem w nieszczęściu. 472 00:42:26,240 --> 00:42:29,720 Gert napisał do Agnethy list ze szpitala. 473 00:42:31,000 --> 00:42:33,720 Wrócił do domu w Ekerö, 474 00:42:33,800 --> 00:42:36,400 a następnego wieczoru ktoś zapukał do drzwi. 475 00:42:40,280 --> 00:42:43,200 Zmywałem naczynia. Wyjrzałem przez okno. 476 00:42:43,280 --> 00:42:46,800 Zobaczyłem, że idą do mnie dwie kobiety. 477 00:42:47,800 --> 00:42:49,600 Agnetha i jej przyjaciółka. 478 00:43:00,320 --> 00:43:02,440 Nie wierzyłem własnym oczom. 479 00:43:04,720 --> 00:43:08,360 Moja największa idolka, którą tak kochałem, 480 00:43:09,080 --> 00:43:10,800 zapukała do moich drzwi. 481 00:43:14,280 --> 00:43:17,040 Zapytała, jak się czuję po wypadku. 482 00:43:19,480 --> 00:43:21,560 Byłem bardzo zdenerwowany. 483 00:43:23,640 --> 00:43:26,760 Bardzo starałem się do niej zbliżyć, 484 00:43:26,840 --> 00:43:29,120 a nagle to ona przyszła do mnie. 485 00:43:30,960 --> 00:43:33,120 Dalej w to nie wierzę. 486 00:43:36,160 --> 00:43:42,000 Według Gerta Agnetha Fältskog wróciła do niego wieczorem tamtego dnia. 487 00:43:43,160 --> 00:43:47,200 Wtedy poznali się lepiej. 488 00:43:52,800 --> 00:43:54,880 Świetnie spędziliśmy czas. 489 00:43:54,960 --> 00:43:59,280 Nigdy bym nie pomyślał, że kiedykolwiek przeżyję taki wieczór. 490 00:44:02,800 --> 00:44:05,840 Agnetha była pierwszą kobietą, z którą się kochałem. 491 00:44:08,160 --> 00:44:11,880 To było magiczne. Czułem, że przepełnia mnie moc. 492 00:44:13,200 --> 00:44:18,720 Byłem przeszczęśliwy, że spędziłem noc z idolką. 493 00:44:18,800 --> 00:44:24,160 Zakochałem się w niej do szaleństwa. To było niesamowite. 494 00:44:29,840 --> 00:44:33,360 To brzmi jak opowieść z pięknego snu. 495 00:44:33,440 --> 00:44:37,480 Nigdy byś tego nie przewidział w wieku 16 lat. 496 00:44:37,560 --> 00:44:40,680 Można mieć na to nadzieję i fantazjować o tym. 497 00:44:40,760 --> 00:44:42,600 Wielu ludzi to robi. 498 00:44:43,400 --> 00:44:45,240 Takich rzeczy się nie wymyśla. 499 00:44:46,240 --> 00:44:47,560 Nie zmyślasz, prawda? 500 00:44:49,040 --> 00:44:55,720 Trzeba powiązać bardzo wiele wątków, by wymyślić coś takiego. 501 00:44:56,640 --> 00:44:58,160 To niesamowita historia. 502 00:44:59,320 --> 00:45:00,840 Tak. To dziwne? 503 00:45:02,560 --> 00:45:04,720 Raczej bardzo rzadkie. 504 00:45:04,800 --> 00:45:07,440 Jesteś psychologiem. Ta opowieść cię dziwi? 505 00:45:07,520 --> 00:45:12,320 To coś niespotykanego i niespodziewanego. 506 00:45:12,400 --> 00:45:18,640 Czuję się urażony, gdy coś opowiadam i nikt mi w to nie wierzy. 507 00:45:18,720 --> 00:45:21,720 Ludzie nie wierzą w to, o czym mi mówisz? 508 00:45:21,800 --> 00:45:22,800 Nie. 509 00:45:27,040 --> 00:45:31,800 Twierdzi, że spędził noc z Agnethą. Że uprawiali seks. 510 00:45:31,880 --> 00:45:33,280 Wątpię w to. 511 00:45:35,000 --> 00:45:38,280 Ale jedna rzecz bardzo mnie zdziwiła. 512 00:45:39,360 --> 00:45:45,120 Gdy czytałem artkuły w gazetach, znalazłem jego zdjęcie z Agnethą. 513 00:45:51,920 --> 00:45:55,520 Na tym zdjęciu siedzę obok niej. 514 00:45:56,240 --> 00:45:59,960 Trzymamy się za ręce. Widać, że jesteśmy w sobie zakochani. 515 00:46:05,520 --> 00:46:09,400 Wygląda na bardzo szczęśliwą. 516 00:46:09,480 --> 00:46:11,480 To nie jest jej sobowtór? 517 00:46:11,560 --> 00:46:14,960 Gert twierdzi, że siedzieli razem i trzymali się za ręce. 518 00:46:15,600 --> 00:46:19,040 Rzeczywiście siedzieli na kanapie, ale nie ręka w rękę. 519 00:46:23,160 --> 00:46:29,280 Ale siedzą blisko siebie, więc nie byli tylko gwiazdą i jej stalkerem. 520 00:46:29,840 --> 00:46:32,440 Coś musiało ich łączyć. 521 00:46:33,160 --> 00:46:35,840 Inaczej nie siada się w takiej pozycji. 522 00:46:37,600 --> 00:46:39,280 Masz więcej waszych zdjęć? 523 00:46:42,600 --> 00:46:45,440 Naszych wspólnych? Nie. 524 00:46:47,080 --> 00:46:49,680 Ale to jest bardzo ważne. 525 00:46:51,280 --> 00:46:55,200 Widziałem mnóstwo zdjęć ludzi, którzy nawet przytulali gwiazdy. 526 00:46:55,280 --> 00:46:57,800 Nie wiem, co znaczy ta fotografia. 527 00:46:58,480 --> 00:47:01,080 To po prostu zdjęcie. 528 00:47:01,160 --> 00:47:04,560 Są na nim dwie osoby. Jedna z nich to najwyraźniej Agnetha. 529 00:47:05,840 --> 00:47:07,320 Gdzie to było? 530 00:47:07,400 --> 00:47:12,240 Moja mama zrobiła nam to zdjęcie u mnie w domu. Miałem urodziny. 531 00:47:13,120 --> 00:47:16,600 To moja tapeta w kwiaty. 532 00:47:21,960 --> 00:47:27,680 Byłem w jego domu i widziałem jej zdjęcie na tamtej kanapie. 533 00:47:27,760 --> 00:47:30,320 Tej samej, na której siedziałem z Gertem. 534 00:47:30,400 --> 00:47:33,080 Była u niego w domu. 535 00:47:33,160 --> 00:47:35,600 To coś niebywałego. 536 00:47:37,160 --> 00:47:42,280 Na tej fotografii wcale nie wyglądają na szaleńczo zakochanych. 537 00:47:42,800 --> 00:47:49,000 Siedzą razem na kanapie, ale coś tam nie pasuje. 538 00:47:50,200 --> 00:47:54,600 Oto dowód na to, że łączyła nas dobra relacja. 539 00:47:56,160 --> 00:47:58,560 Po prostu nieprawdopodobne. 540 00:48:02,080 --> 00:48:03,960 Nie mogłem w to uwierzyć. 541 00:48:05,480 --> 00:48:06,880 Było jak w bajce. 542 00:48:09,200 --> 00:48:11,520 Spotykaliśmy się kilka razy w tygodniu. 543 00:48:13,280 --> 00:48:16,200 Chodziliśmy na spacery i jedliśmy zdrowe potrawy. 544 00:48:17,800 --> 00:48:22,400 Jeździliśmy do miasta i na małe wycieczki. 545 00:48:24,040 --> 00:48:27,800 Wspólnie robiliśmy wiele rzeczy, jak to pary. 546 00:48:28,480 --> 00:48:31,520 Cieszyliśmy się naturą wokół nas. 547 00:48:31,600 --> 00:48:36,720 Powiedziała, że mnie polubiła i zaczęła się zakochiwać. 548 00:48:37,520 --> 00:48:41,000 Było bardzo miło. Jedliśmy cynamonowe bułeczki. 549 00:48:47,160 --> 00:48:51,920 Myślałem, że Agnetha zakocha się w jakimś artyście albo kimś takim. 550 00:48:52,000 --> 00:48:53,360 Nie we mnie. 551 00:48:54,000 --> 00:48:57,800 Byłem zwykłym pracownikiem magazynu. Ale stało się. 552 00:49:02,480 --> 00:49:06,560 Agnetha żyła wtedy w odosobnieniu. 553 00:49:10,440 --> 00:49:13,960 W tamtym czasie była bezbronna. 554 00:49:14,840 --> 00:49:21,440 Przytrafiło jej się w życiu wiele złych rzeczy. 555 00:49:22,080 --> 00:49:27,920 Według mnie odosobnienie sprawiło, że stała się podatna na pewne wpływy. 556 00:49:29,120 --> 00:49:34,120 Czy media, prasa albo przyjaciele wiedzieli, 557 00:49:34,200 --> 00:49:36,320 że jesteście razem? 558 00:49:36,400 --> 00:49:40,160 Nie. Bardzo uważaliśmy, żeby nie zauważyli nas dziennikarze. 559 00:49:40,240 --> 00:49:43,200 - Dlaczego? - No cóż... 560 00:49:45,480 --> 00:49:48,480 Dla Agnethy to byłoby za dużo. 561 00:49:48,560 --> 00:49:54,480 Wpadaliśmy do miasta, wieczorami jedliśmy kolację 562 00:49:54,560 --> 00:49:57,480 albo jechaliśmy do Sztokholmu, żeby odebrać sushi. 563 00:49:57,560 --> 00:49:59,440 Ona raczej nie wysiadała z auta. 564 00:50:03,880 --> 00:50:06,880 Gdy jesteś w związku z ukochaną osobą, 565 00:50:06,960 --> 00:50:10,480 bardzo nie chcesz jej stracić. 566 00:50:12,120 --> 00:50:13,960 A wtedy robisz się zazdrosny. 567 00:50:16,280 --> 00:50:20,880 Gert i Agnetha poszli kiedyś do kina na „Nic nowego pod słońcem” Nutleya. 568 00:50:22,080 --> 00:50:26,200 Siedzieliśmy obok siebie i oglądaliśmy film. 569 00:50:29,280 --> 00:50:33,360 Agnetha uważała, że za bardzo wpatrywałem się w Helenę Bergström. 570 00:50:36,600 --> 00:50:39,240 W samochodzie urządziła mi awanturę. 571 00:50:41,560 --> 00:50:44,840 Tłumaczyłem jej, że nie pragnę nikogo poza nią. 572 00:50:46,280 --> 00:50:47,600 Nie pomogło. 573 00:50:48,240 --> 00:50:51,400 Po prawie roku związku zerwała ze mną. 574 00:50:56,120 --> 00:51:01,800 Pisałem do niej listy i przekonywałem, że kocham tylko ją. 575 00:51:05,160 --> 00:51:11,600 Pewnego dnia zadzwoniła i poprosiła o spotkanie przy kościele w Ekerö. 576 00:51:14,760 --> 00:51:16,000 Agnetha powiedziała: 577 00:51:16,080 --> 00:51:21,720 „Będę pod kościołem o wpół do ósmej. 578 00:51:23,720 --> 00:51:24,880 Przyjdziesz?”. 579 00:51:25,760 --> 00:51:28,680 „Oczywiście. Chcę porozmawiać”. 580 00:51:29,560 --> 00:51:32,920 „Jeśli nie przyjdziesz, więcej się do ciebie nie odezwę”. 581 00:51:33,960 --> 00:51:37,840 Nie wysiadła, ale machnęła na mnie, żebym wsiadł do samochodu. 582 00:51:39,200 --> 00:51:40,760 Nie musieliśmy nic mówić. 583 00:51:41,280 --> 00:51:44,640 Przytuliła mnie i powiedziała, że tęskniła. 584 00:51:47,720 --> 00:51:49,120 To poruszające. 585 00:51:57,920 --> 00:51:59,800 Pojechaliśmy na wakacje. 586 00:52:02,920 --> 00:52:05,800 Skummeslövsstrand to wyjątkowe miejsce. 587 00:52:07,200 --> 00:52:10,040 Spacerowaliśmy tędy. 588 00:52:10,640 --> 00:52:12,240 A potem stawaliśmy tam 589 00:52:12,320 --> 00:52:18,640 i słuchaliśmy, jak szumią fale. Miło spędzaliśmy czas. 590 00:52:25,920 --> 00:52:29,200 Agnetha zaczęła poważną rozmowę o naszej relacji 591 00:52:31,000 --> 00:52:33,280 i o tym, żebyśmy razem zamieszkali. 592 00:52:35,720 --> 00:52:40,120 Jesienią ‘97 roku zdecydowałem przeprowadzić się do Szwecji. 593 00:52:42,800 --> 00:52:47,360 Dla mnie istniała tylko jedna osoba. Jedna kobieta. 594 00:52:47,880 --> 00:52:52,160 Powtarzałem jej, że nigdy nie może mnie zostawić. 595 00:53:02,320 --> 00:53:04,560 Zapytał, czy może dla mnie pracować. 596 00:53:04,640 --> 00:53:08,640 Działam w agencji zatrudniającej magazynierów w okolicy Sztokholmu. 597 00:53:10,960 --> 00:53:14,720 Byłem pod wrażeniem. Przyjechał do kraju z Holandii 598 00:53:14,800 --> 00:53:16,360 i mówił po szwedzku. 599 00:53:17,040 --> 00:53:21,040 Powiedział, że to miłość go tu sprowadziła. 600 00:53:21,120 --> 00:53:25,240 Że ma dziewczynę, Agnethę, która mieszka w Sztokholmie. 601 00:53:27,600 --> 00:53:30,400 Obiecałem jej, że nie będę o nas opowiadać. 602 00:53:30,480 --> 00:53:33,480 Mówiłem tylko, że mam dziewczynę o imieniu Agnetha. 603 00:53:34,960 --> 00:53:38,280 Nie zdziwiło mnie to. Rozumiałem go. 604 00:53:38,360 --> 00:53:41,080 Miłość motywuje do przekraczania granic. 605 00:53:43,040 --> 00:53:45,920 Dostałem pracę i podobała mi się. 606 00:53:47,160 --> 00:53:52,360 Dobrze mu szło. Stawiał się na czas, nigdy nie chorował. Świetny pracownik. 607 00:53:53,560 --> 00:53:59,120 Czułem się szczęśliwy w Szwecji, ale to, że ukrywaliśmy nasz związek, 608 00:53:59,800 --> 00:54:02,680 uwierało mnie. 609 00:54:07,560 --> 00:54:09,920 Gert miał dostać pracę u mojego klienta. 610 00:54:10,000 --> 00:54:12,600 Przeprowadził z nim rozmowę. 611 00:54:13,960 --> 00:54:17,400 A potem dostałem telefon, że nie może go zatrudnić. 612 00:54:17,480 --> 00:54:22,800 Byłem zaskoczony i zapytałem dlaczego. Usłyszałem, że jest kłamcą. 613 00:54:23,640 --> 00:54:28,800 „Twierdzi, że jest w związku z Agnethą Fältskog”. 614 00:54:32,040 --> 00:54:35,800 To było nie do uwierzenia. 615 00:54:35,880 --> 00:54:39,640 Wyobrażam sobie, że mogła być jego idolką, ale... 616 00:54:39,720 --> 00:54:44,960 że Agnetha Fältskog i Gert spotkali się ze sobą 617 00:54:45,040 --> 00:54:48,040 i się w sobie zakochali? 618 00:54:48,120 --> 00:54:54,200 W to nie mogłem uwierzyć. Nie sądzę, by ktokolwiek mógł. 619 00:54:58,200 --> 00:55:01,080 Takich historii nie słyszy się codziennie. 620 00:55:02,680 --> 00:55:07,320 Wiedziałem, gdzie mieszka. Znałem adres. Postanowiłem zbadać sprawę. 621 00:55:15,640 --> 00:55:18,640 Ich relacja była mało prawdopodobna. 622 00:55:19,360 --> 00:55:25,520 Zmartwiłem się, że przeniósł się tu, by ją nękać. 623 00:55:28,760 --> 00:55:31,800 Wezwałem go do biura 624 00:55:31,880 --> 00:55:35,680 i powiedziałem, że nie może opowiadać takich rzeczy. 625 00:55:35,760 --> 00:55:38,680 Odparł: „Ale my naprawdę jesteśmy razem”. 626 00:55:38,760 --> 00:55:43,000 To nie mogła być prawda. Agnetha jest w Szwecji ikoną. 627 00:55:43,080 --> 00:55:49,160 To gwiazda, a on jest magazynierem pochodzącym z Holandii. 628 00:55:49,640 --> 00:55:52,080 Powiedziałem mu, że trudno w to uwierzyć. 629 00:55:54,840 --> 00:55:58,280 Zadzwoniłem na policję i spytałem, 630 00:55:58,360 --> 00:56:01,320 czy nie słyszeli, by Agnetha miała stalkera. 631 00:56:02,080 --> 00:56:04,160 Powiedzieli, że nie. 632 00:56:04,240 --> 00:56:07,080 Ale pewnie i tak nie poznałbym prawdy. 633 00:56:09,560 --> 00:56:15,840 Rozumiem, dlaczego ludzie mi nie wierzyli. To dosyć dziwna historia. 634 00:56:17,760 --> 00:56:24,440 Było mi jednak przykro. Przestałem pojawiać się w pracy. 635 00:56:25,240 --> 00:56:26,640 Szefa to rozzłościło. 636 00:56:28,480 --> 00:56:31,640 Zastanawiałem się, dlaczego kłamie. 637 00:56:31,720 --> 00:56:34,600 Po co wymyślać takie bzdury? 638 00:56:41,160 --> 00:56:42,840 W liście napisał, 639 00:56:42,920 --> 00:56:45,920 że jest w związku z Agnethą, 640 00:56:46,000 --> 00:56:52,440 że to tajemnica i że nie mogę nikomu powiedzieć. 641 00:56:56,520 --> 00:57:01,320 Napisał też, że gdybym chciała, wybrać się do Szwecji, 642 00:57:01,400 --> 00:57:05,280 mogłabym poznać Agnethę, a nawet... 643 00:57:05,360 --> 00:57:08,720 wiedział, że kocham Fridę. Powiedział, że coś zorganizuje. 644 00:57:12,720 --> 00:57:16,000 Czułam, że coś jest nie w porządku. 645 00:57:16,080 --> 00:57:21,080 Pomyślałam, że próbuje mnie wciągnąć w jakąś swoją fantazję. 646 00:57:22,120 --> 00:57:28,760 Zignorowałam tamten list. Nie odpisałam i żyłam dalej. 647 00:57:29,400 --> 00:57:35,920 Ale często zastanawiałam się, co by było, gdybym pojechała. 648 00:57:38,040 --> 00:57:39,760 Zobaczmy. 649 00:57:43,120 --> 00:57:45,720 Ten... 650 00:57:47,280 --> 00:57:53,560 Brakowało jej czułości. Musi być dla nas nadzieja na przyszłość. 651 00:57:54,640 --> 00:57:57,480 Napisała do mnie list. 652 00:57:58,760 --> 00:58:04,400 „Dziękuję za miłość, którą mi okazałeś, i za to, że nie przestałeś mnie szukać”. 653 00:58:06,680 --> 00:58:09,400 Gert pokazał mi list, który dostał od Agnethy. 654 00:58:09,480 --> 00:58:13,960 Napisała: „Dziękuję za to, że nie przestałeś mnie szukać”. 655 00:58:14,880 --> 00:58:19,560 Podziękowała mu za jego oddanie. 656 00:58:24,440 --> 00:58:29,480 A tutaj... 12 października 1998 roku. 657 00:58:30,240 --> 00:58:36,640 „Cześć, Gert. Tak wiele razy chciałam zostawić wszystko za sobą, 658 00:58:37,520 --> 00:58:40,440 pobiec do ciebie i powiedzieć ci, 659 00:58:41,000 --> 00:58:46,080 jak bardzo cię kocham. Okropnie za tobą tęsknię”. 660 00:58:47,880 --> 00:58:51,320 Nie mam od niej zbyt wielu listów, 661 00:58:51,920 --> 00:58:54,720 ale kilka ich napisała. Taka jest prawda. 662 00:58:56,480 --> 00:58:58,680 Gdybym je zgubił... 663 00:59:00,240 --> 00:59:03,720 to byłby mój koniec. 664 00:59:04,840 --> 00:59:09,160 Nigdy bym sobie z tym nie poradził. Pilnuję ich jak oka w głowie. 665 00:59:12,720 --> 00:59:15,600 Czy to Agnetha napisała te listy? 666 00:59:17,320 --> 00:59:19,360 Czy coś przemawia przeciw temu? 667 00:59:28,840 --> 00:59:30,400 Myślę, że są prawdziwe. 668 00:59:31,160 --> 00:59:34,000 Jestem tego prawie pewny. 669 00:59:34,720 --> 00:59:37,360 Ma pani informacje, które sugerują coś innego? 670 00:59:41,000 --> 00:59:44,560 Chciałem pójść o krok dalej. Zamieszkać z nią. 671 00:59:48,720 --> 00:59:50,520 Ale cały czas to odwlekała. 672 00:59:54,840 --> 00:59:57,400 Wszystko odbywało się na jej warunkach. 673 00:59:58,320 --> 01:00:00,800 Zakradała się do mojego domu. 674 01:00:02,600 --> 01:00:04,600 Ja nie mogłem jej odwiedzać. 675 01:00:10,440 --> 01:00:12,000 SEKRETNA PIĘĆDZIESIĄTKA 676 01:00:12,080 --> 01:00:16,640 Agnetha kończyła 50 lat i wyprawiła duże przyjęcie. 677 01:00:17,760 --> 01:00:21,240 Nie zaprosiła mnie na nie. 678 01:00:21,320 --> 01:00:25,520 To było dla mnie bardzo przykre. 679 01:00:33,040 --> 01:00:36,040 Któregoś wieczoru po pracy byłem u niej. 680 01:00:38,040 --> 01:00:41,120 Miała mi coś ważnego do powiedzenia. 681 01:00:45,240 --> 01:00:47,200 Nie chciała mnie już widywać. 682 01:00:50,400 --> 01:00:52,200 Trudno było mi to przyjąć. 683 01:00:59,120 --> 01:01:01,160 Wtedy odszedł też Bram. 684 01:01:02,240 --> 01:01:04,080 Mój ukochany żółw. 685 01:01:10,720 --> 01:01:14,600 Straciłem dwie istoty, które były mi najbliższe na ziemi. 686 01:01:29,600 --> 01:01:30,680 Dziękuję. 687 01:01:38,400 --> 01:01:43,280 Wciąż próbuję zrozumieć... 688 01:01:45,000 --> 01:01:46,080 powody, 689 01:01:47,120 --> 01:01:51,360 dla których ze mną zerwała. 690 01:01:52,160 --> 01:01:58,400 Nie dostałem odpowiedzi na to pytanie. 691 01:02:00,640 --> 01:02:04,000 A może po prostu przestała cię kochać? 692 01:02:04,720 --> 01:02:08,600 Nie sądzę. Była bardzo zakochana. 693 01:02:08,680 --> 01:02:13,120 Najpierw napisała mi, 694 01:02:14,320 --> 01:02:17,000 że nasz związek ciągle się rozwija, 695 01:02:18,200 --> 01:02:21,720 a dwa miesiące później mnie zostawiła. 696 01:02:23,040 --> 01:02:24,360 Nie rozumiem tego. 697 01:02:27,280 --> 01:02:29,320 To niemożliwe. 698 01:02:30,800 --> 01:02:34,960 Z mojego doświadczenia wynika, że żaden stalker nie przyjmuje odmowy. 699 01:02:35,040 --> 01:02:41,000 W ich mniemaniu mają pełne prawo, by zachowywać się tak, jak się zachowują. 700 01:02:45,120 --> 01:02:50,120 Nie akceptują odpowiedzi odmownej i trudno ich odwieść od ich tendencji. 701 01:02:50,200 --> 01:02:53,040 Oni wcale nie chcą się zmieniać. 702 01:03:05,080 --> 01:03:10,000 Trudno mi było zrozumieć, że to koniec naszej relacji. 703 01:03:14,920 --> 01:03:19,520 Napisałem do niej list i poprosiłem o spotkanie pod kościołem w Ekerö. 704 01:03:21,880 --> 01:03:25,480 Tak jak ona kiedyś przez telefon. 705 01:03:30,360 --> 01:03:33,720 Czekałem tam na nią, ale nie przyszła. 706 01:03:35,680 --> 01:03:36,760 Niestety. 707 01:03:44,120 --> 01:03:47,400 Bardzo się o nią starałem. 708 01:03:47,480 --> 01:03:50,480 Sama mi to powtarzała. 709 01:03:51,080 --> 01:03:55,560 Że podoba jej się, że nigdy nie przestałem jej szukać 710 01:03:56,160 --> 01:03:59,720 i że w końcu się udało. A potem... 711 01:04:00,840 --> 01:04:02,840 zatrzasnęła mi drzwi przed nosem. 712 01:04:06,640 --> 01:04:11,280 Nie mogłem zrozumieć ani zaakceptować naszego rozstania. 713 01:04:13,720 --> 01:04:14,880 Byłem zły. 714 01:04:18,120 --> 01:04:23,240 Sama mówiła, że cieszy się, że wytrwale jej szukałem. 715 01:04:24,960 --> 01:04:27,520 Dalej pisałem do niej listy. 716 01:04:28,440 --> 01:04:30,760 W końcu dostałem odpowiedź. 717 01:04:32,240 --> 01:04:37,560 Ten list powinien zostać spalony. Wcale nie chcę go czytać. 718 01:04:38,080 --> 01:04:40,560 Bardzo mnie zasmuca. 719 01:04:42,160 --> 01:04:46,400 Napisałem na niego wiele odpowiedzi. 720 01:04:47,480 --> 01:04:49,200 - Ile? - Około... 721 01:04:49,880 --> 01:04:54,000 trzystu pięćdziesięciu do 1999 roku. 722 01:04:54,760 --> 01:04:56,600 Nigdy nie odpisała. 723 01:05:02,840 --> 01:05:06,840 Podczas procesu odnoszono się do tego listu. 724 01:05:06,920 --> 01:05:10,800 Jest datowany na 18 stycznia 2000 roku. 725 01:05:10,880 --> 01:05:15,960 „Gercie, piszę do ciebie, ponieważ chcę, żebyś dał mi spokój. 726 01:05:17,040 --> 01:05:21,120 Podtrzymuję moją decyzję. Nie ma dla nas nadziei. 727 01:05:22,080 --> 01:05:26,160 Proszę, żebyś to uszanował pod każdym względem. 728 01:05:27,120 --> 01:05:31,600 Nie chcę dostawać więcej listów ani niczego innego. Agnetha”. 729 01:05:36,280 --> 01:05:39,160 To była zdecydowana odmowa. 730 01:05:39,240 --> 01:05:42,600 Nie mógł już niczego sobie wyobrażać. 731 01:05:42,680 --> 01:05:44,320 Został odrzucony. 732 01:05:44,400 --> 01:05:47,800 Zraniła go, więc zrobił się mściwy. 733 01:05:47,880 --> 01:05:51,240 Wtedy zaczęła się bać o swoje bezpieczeństwo. 734 01:05:53,240 --> 01:05:56,480 Przez wiele lat Gert fantazjował 735 01:05:56,560 --> 01:06:01,480 na temat spotkania z Agnethą i nawiązania z nią relacji. 736 01:06:01,560 --> 01:06:03,960 Posuwał się coraz dalej. 737 01:06:04,040 --> 01:06:08,120 Nie nękał już obcej osoby, lecz byłą partnerkę. 738 01:06:08,200 --> 01:06:10,600 Wtedy najczęściej dochodzi do przemocy. 739 01:06:10,680 --> 01:06:13,640 Tacy stalkerzy są najbardziej niebezpieczni. 740 01:06:15,560 --> 01:06:18,760 Gert wysłał do Agnethy ogromną liczbę listów. 741 01:06:18,840 --> 01:06:23,680 Próbował skontaktować się z jej dziećmi, przyjaciółmi i sąsiadami. 742 01:06:23,760 --> 01:06:27,600 Zamienił jej życie w piekło. 743 01:06:34,800 --> 01:06:37,520 W zeznaniu czytam: 744 01:06:41,920 --> 01:06:46,680 „W latach ‘97-‘99 podejrzany napisał 745 01:06:47,200 --> 01:06:51,160 około trzystu listów do Fältskog. 746 01:06:52,680 --> 01:06:56,600 Dzwonił bardzo często, od jednego do trzech razy dziennie. 747 01:06:57,800 --> 01:07:02,240 Śledził ją też wszędzie, gdzie poszła”. 748 01:07:15,080 --> 01:07:16,240 To prawda? 749 01:07:20,160 --> 01:07:25,320 Wysłałem jej bardzo dużo listów 750 01:07:25,400 --> 01:07:30,520 w nadziei, że się zejdziemy. To się zgadza. 751 01:07:32,080 --> 01:07:36,160 Ale wcale jej nie śledziłem. 752 01:07:38,520 --> 01:07:39,800 Czytam dalej. 753 01:07:42,560 --> 01:07:44,280 Była nękana, 754 01:07:44,360 --> 01:07:48,280 tak jak wiele innych kobiet, które zakończyły swoje związki. 755 01:07:48,360 --> 01:07:51,640 To zachowanie kontrolujące, 756 01:07:52,360 --> 01:07:55,760 którego dopuszczają się mężczyźni, by prześladować kobiety. 757 01:07:56,640 --> 01:07:59,800 „Między rokiem ‘97 a wrześniem roku ‘99 758 01:07:59,880 --> 01:08:04,960 podejrzany obserwował również miejsca, które odwiedzała Fältskog, 759 01:08:05,800 --> 01:08:11,280 jeździł za nią samochodem i czekał tam, gdzie często wybierała się na spacery, 760 01:08:11,360 --> 01:08:12,760 na przykład... 761 01:08:14,560 --> 01:08:16,160 przy kościele w Ekerö”... 762 01:08:16,240 --> 01:08:19,760 - To się zdarzyło może raz. - „...i przy hotelu Skytteholm”. 763 01:08:22,480 --> 01:08:25,120 Stalking przypomina polowanie. 764 01:08:25,200 --> 01:08:27,680 Człowiek staje się łatwym celem, 765 01:08:27,760 --> 01:08:32,440 ciągle odczuwa napięcie i nie wie, czego się spodziewać. 766 01:08:33,680 --> 01:08:36,000 Jego przestrzeń się kurczy. 767 01:08:37,080 --> 01:08:40,640 „Jej życie stało się bardzo ograniczone. 768 01:08:40,720 --> 01:08:45,280 Boi się wychodzić na zewnątrz bez towarzystwa sąsiadów”. 769 01:08:51,440 --> 01:08:55,000 Napisałem jej, że chcę z nią porozmawiać. 770 01:08:55,080 --> 01:08:58,200 W tamtym liście. 771 01:08:58,920 --> 01:09:02,240 Gert twierdzi, że bardzo ją kocha, 772 01:09:02,320 --> 01:09:06,080 ale jeśli ktoś wyraźnie prosi cię, żebyś przestał coś robić, 773 01:09:06,160 --> 01:09:07,560 a ty nadal to robisz, 774 01:09:08,520 --> 01:09:11,640 to nie jest miłość, tylko zwykłe przestępstwo. 775 01:09:15,080 --> 01:09:18,920 Czy kiedy to słyszysz, rozumiesz, 776 01:09:20,120 --> 01:09:23,520 że się bała? 777 01:09:26,440 --> 01:09:27,520 Nie. 778 01:09:31,120 --> 01:09:34,120 Fantazje stają się ich rzeczywistością. 779 01:09:34,200 --> 01:09:37,040 W ich świecie wszystko, co wymyślą, jest prawdą. 780 01:09:38,360 --> 01:09:45,200 Gert uparcie wierzy, że się kochają i mogą być razem. 781 01:09:51,520 --> 01:09:55,600 Witam wszystkich bardzo ciepło. 782 01:09:58,360 --> 01:10:03,680 Jest tak, jak zwykle. Zapalam światełko dla każdego i każdej z was. 783 01:10:07,360 --> 01:10:11,400 Przez ostatnie miesiące odliczał dni. 784 01:10:11,480 --> 01:10:14,600 Pisze tu, że wydarzy się coś ważnego. 785 01:10:17,760 --> 01:10:21,480 W Wigilię ‘99 roku poszedłem do niej, 786 01:10:22,680 --> 01:10:24,760 choć miałem się tam nie pojawiać. 787 01:10:26,040 --> 01:10:29,840 Tak miało być. Nie da się walczyć z przeznaczeniem. 788 01:10:33,320 --> 01:10:37,800 Wszedłem na jej posesję mimo wszystkich zabezpieczeń. 789 01:10:38,720 --> 01:10:43,400 Wiem, że to może wydawać się głupie, 790 01:10:47,880 --> 01:10:49,880 ale bardzo chciałem ją zobaczyć. 791 01:10:54,320 --> 01:10:58,560 Tym razem to ja przyszedłem do niej. 792 01:11:02,920 --> 01:11:07,080 Dlaczego nie chciała ze mną rozmawiać? Nie rozumiałem tego. 793 01:11:20,080 --> 01:11:22,840 Nigdy bym jej nie skrzywdził. 794 01:11:23,400 --> 01:11:26,360 Zawsze byłem dla niej dobry. 795 01:11:28,400 --> 01:11:32,440 Aresztowała mnie policja. Powiedzieli, że Agnetha boi się o swoje życie. 796 01:11:38,080 --> 01:11:42,480 Gert dostał wiele wyraźnych sygnałów, 797 01:11:42,560 --> 01:11:45,360 by zostawić ją w spokoju. 798 01:11:45,440 --> 01:11:51,320 Nie wiadomo, co by się stało, gdyby nie wezwała policji, 799 01:11:51,400 --> 01:11:53,440 która go zatrzymała. 800 01:11:53,520 --> 01:11:57,400 ARESZTOWANIE W DOMU AGNETHY 801 01:12:01,160 --> 01:12:04,240 Śledził ją i nękał przez ponad rok, 802 01:12:04,320 --> 01:12:07,040 ale podczas sprawy sądowej 803 01:12:07,120 --> 01:12:11,000 osaczona piosenkarka nie musiała oglądać fanatycznego wielbiciela. 804 01:12:20,440 --> 01:12:23,560 Oskarżono mnie o nękanie. 805 01:12:26,440 --> 01:12:29,360 Jednak nie czułem się winny. 806 01:12:29,440 --> 01:12:32,080 Wiem na pewno, że nie zrobiłem nic złego. 807 01:12:35,720 --> 01:12:40,320 Stalking to forma przemocy psychicznej. 808 01:12:40,400 --> 01:12:45,360 Chodzi o mentalne zamęczenie ofiary i zdobycie nad nią władzy. 809 01:12:45,440 --> 01:12:46,440 TO MOJA OBSESJA 810 01:12:46,520 --> 01:12:50,240 W sądzie tłumaczył, że Agnetha Fältskog jest dla niego wszystkim. 811 01:12:50,320 --> 01:12:53,520 Zaprzecza, by kiedykolwiek ją skrzywdził lub obraził. 812 01:12:54,400 --> 01:12:57,160 Gert doskonale wie, co zrobił. 813 01:12:57,240 --> 01:12:58,720 „BAŁAM SIĘ O SWOJE ŻYCIE” 814 01:12:58,800 --> 01:13:01,440 Dodawało mu pewności siebie, 815 01:13:01,520 --> 01:13:05,760 że gwiazda światowego formatu, 816 01:13:05,840 --> 01:13:08,600 której imię znają wszyscy, 817 01:13:09,160 --> 01:13:11,200 jest pod jego kontrolą. 818 01:13:11,280 --> 01:13:16,160 Sprawiał, że się bała. Miał nad nią władzę. 819 01:13:16,240 --> 01:13:18,800 Dokładnie o to mu chodziło. 820 01:13:19,520 --> 01:13:22,680 Gdy Agnetha Fältskog weszła dziś rano na salę sądową, 821 01:13:22,760 --> 01:13:26,840 zabrano 34-letniego Holendra do innego pomieszczenia. 822 01:13:28,360 --> 01:13:30,680 Agnetha zaplanowała wszystko tak, 823 01:13:30,760 --> 01:13:34,600 by nie spotkać mnie w sądzie. 824 01:13:36,080 --> 01:13:38,200 Wciąż nie wiem dlaczego. 825 01:13:40,560 --> 01:13:43,960 Cała ta sprawa ze stalkerem 826 01:13:44,040 --> 01:13:46,040 miała wielki wpływ na Agnethę. 827 01:13:46,880 --> 01:13:51,120 Potwierdziła wszystkie obawy, 828 01:13:51,200 --> 01:13:56,600 które czuła, gdy podjęła decyzję o wycofaniu się z życia publicznego. 829 01:13:56,680 --> 01:13:58,000 „CHCĘ NORMALNIE ŻYĆ” 830 01:13:58,080 --> 01:14:00,200 Stało się to, czego się bała. 831 01:14:03,440 --> 01:14:07,960 Lekarz, który go badał, zdiagnozował u Gerta erotomanię, 832 01:14:08,040 --> 01:14:10,800 znaną również jako syndrom de Clerambaulta. 833 01:14:10,880 --> 01:14:15,760 Chory wierzy, że dana osoba go kocha, choć fakty świadczą o czym innym. 834 01:14:16,360 --> 01:14:21,680 Musiałem się spotkać z psychologiem sądowym. 835 01:14:22,520 --> 01:14:26,720 Powiedział: „Nie myśl sobie, że uwierzę w twój związek z Agnethą”. 836 01:14:27,760 --> 01:14:29,280 Tymi słowami. 837 01:14:29,360 --> 01:14:33,760 „To kompletna bzdura. 838 01:14:33,840 --> 01:14:36,480 Nikt w to nie uwierzy”. 839 01:14:36,560 --> 01:14:39,960 W mniej niż pięć minut przypiął mi łatkę. 840 01:14:40,560 --> 01:14:43,880 - To irytujące i bolesne. - Bardzo. 841 01:14:54,520 --> 01:14:59,320 Przez ponad rok Gert van der Graaf śledził i nękał byłą gwiazdę Abby. 842 01:14:59,400 --> 01:15:03,520 Czeka go deportacja. Nie będzie mógł wrócić przed upływem dwóch lat. 843 01:15:03,600 --> 01:15:06,960 Wyrok oznacza, że dręczyciel Agnethy wróci do Holandii, 844 01:15:07,040 --> 01:15:08,360 a ona sama odetchnie. 845 01:15:15,240 --> 01:15:17,040 Gert został skazany. 846 01:15:17,120 --> 01:15:23,360 W ramach kary deportowano go i nałożono na niego zakaz zbliżania się. 847 01:15:25,200 --> 01:15:30,800 Z mojego doświadczenia wynika, że to tylko zwykły świstek. 848 01:15:30,880 --> 01:15:35,640 Dla stalkera nie znaczy on prawie nic. 849 01:15:38,080 --> 01:15:42,600 Kara była zbyt łagodna, by zmusić Gerta do zmiany. 850 01:15:44,040 --> 01:15:46,920 Nie dziwi mnie, że dalej robił to, co wcześniej. 851 01:15:47,000 --> 01:15:51,440 Pojechał do Szwecji. Nadal do niej pisał. 852 01:15:51,520 --> 01:15:55,480 Wiele razy widziano go w pobliżu jej domu. 853 01:16:02,080 --> 01:16:05,480 Miałem dwa tygodnie na opuszczenie Szwecji. 854 01:16:05,560 --> 01:16:09,560 Musiałem zostawić wszystko, co dawało mi szczęście. 855 01:16:15,840 --> 01:16:20,400 Wróciłem do Waddinxveen. Nie miałem tam domu. 856 01:16:20,480 --> 01:16:24,440 Na jakiś czas zatrzymałem się u mamy. 857 01:16:38,120 --> 01:16:42,440 Po stalkingowym skandalu Gert van der Graaf został wykluczony 858 01:16:42,520 --> 01:16:47,320 przez środowisko fanów Abby w całej Europie. Chcieli bronić Agnethy. 859 01:16:47,400 --> 01:16:50,400 Wysyłali mu pogróżki, dzwonili do niego, 860 01:16:50,480 --> 01:16:52,800 a niektórzy nawet grozili mu śmiercią. 861 01:16:56,040 --> 01:16:59,840 A potem w mediach zawrzało. 862 01:17:05,040 --> 01:17:09,160 Naprawdę się ze sobą spotykaliście? 863 01:17:10,160 --> 01:17:15,160 Rzeczywiście byli w związku. Gerta i Agnethę Fältskog łączyła relacja. 864 01:17:15,240 --> 01:17:19,320 Napisano to czarno na białym. Potwierdziła to sama Agnetha. 865 01:17:19,400 --> 01:17:20,400 SEKRETNY ROMANS 866 01:17:20,480 --> 01:17:21,800 To niepojęte. 867 01:17:23,680 --> 01:17:28,160 Mężczyzna, który w wieku ośmiu lat zobaczył swoją miłość w telewizji, 868 01:17:28,880 --> 01:17:32,360 był z nią w związku. 869 01:17:32,440 --> 01:17:35,400 Jakie są na to szanse? 870 01:17:36,480 --> 01:17:38,840 W prawdziwym życiu to się nie zdarza. 871 01:17:38,920 --> 01:17:40,840 „OBOJE BYLIŚMY SMUTNI” 872 01:17:40,920 --> 01:17:42,360 Jak... 873 01:17:42,440 --> 01:17:45,600 Nie mieści mi się to w głowie. 874 01:17:45,680 --> 01:17:48,680 Po prostu nie mogę tego pojąć. 875 01:17:51,720 --> 01:17:53,200 Naprawdę? 876 01:17:53,720 --> 01:17:58,400 Przecież mogła mieć każdego. Dlaczego on? 877 01:18:00,360 --> 01:18:02,280 Potrzebowała kogoś innego. 878 01:18:02,840 --> 01:18:06,560 Może właśnie pulchnego magazyniera z Holandii. 879 01:18:08,160 --> 01:18:11,040 Wreszcie ktoś był jej oddany. 880 01:18:11,560 --> 01:18:13,240 Tylko jej. 881 01:18:13,800 --> 01:18:17,880 Nie obchodził go nikt inny. Nie widział świata poza nią. 882 01:18:17,960 --> 01:18:20,760 GERT OPOWIADA O ROMANSIE Z GWIAZDĄ ABBY 883 01:18:20,840 --> 01:18:25,080 Łamał jej opór, aż w końcu mu uległa. 884 01:18:25,160 --> 01:18:28,200 To było intensywne doznanie. Użyła właśnie tych słów. 885 01:18:28,280 --> 01:18:30,400 „NIGDY SIĘ NIE PODDAM” 886 01:18:30,480 --> 01:18:35,480 Nawet jeśli coś ich ze sobą łączyło, Agnetha nie jest niczemu winna. 887 01:18:35,560 --> 01:18:38,280 Winny jest Gert. 888 01:18:40,040 --> 01:18:45,880 Agnetha nie wspomniała o nim słowem i nie skomentowała ich relacji. 889 01:18:47,760 --> 01:18:51,080 Czy pani prześladowca nadal panią dręczy? 890 01:18:51,760 --> 01:18:56,760 Nie wiem, czy mogę o tym mówić. Chyba tego nie zrobię. 891 01:18:56,840 --> 01:19:00,240 Ze względów bezpieczeństwa nie powinnam. 892 01:19:02,640 --> 01:19:07,360 Poszczęściło mu się. Był w związku z piękną gwiazdą, 893 01:19:07,440 --> 01:19:09,560 ale ich miłość przeminęła. 894 01:19:09,640 --> 01:19:13,040 Tragiczny aspekt tej historii to sława Agnethy. 895 01:19:13,880 --> 01:19:15,520 Widział ją wszędzie. 896 01:19:21,280 --> 01:19:25,640 ABBA nigdy nie zniknęła. Ta muzyka to część naszego życia. 897 01:19:30,800 --> 01:19:34,240 Widuję ją prawie codziennie. ABBA znowu jest na czasie. 898 01:19:34,320 --> 01:19:37,960 Patrzę na nią na scenie i czytam gazety. 899 01:19:38,040 --> 01:19:42,320 Oczywiście, że mi jej brakuje. 900 01:19:44,920 --> 01:19:48,720 Z jego myśli nigdy nie zniknie obraz Agnethy. 901 01:19:50,680 --> 01:19:55,200 Mimowolnie znalazł się w pułapce. 902 01:19:56,240 --> 01:19:57,640 Musi przeżywać piekło. 903 01:19:59,840 --> 01:20:04,320 Rozumiem, że trudno ci się z tym pogodzić? 904 01:20:04,880 --> 01:20:06,560 Minęło wiele lat. 905 01:20:07,760 --> 01:20:13,040 Nadal mam w głowie tę sytuację. Ciągle do mnie wraca. 906 01:20:13,120 --> 01:20:18,480 Przeżyłeś coś wyjątkowego i bardzo pięknego. 907 01:20:19,000 --> 01:20:21,160 To może być coś, z czego... 908 01:20:23,480 --> 01:20:25,480 nigdy nie zrezygnuję. 909 01:20:25,560 --> 01:20:27,560 Do ostatniego tchu. 910 01:20:27,640 --> 01:20:32,000 Może to brzmi dziwnie, ale... pamiętam, co powiedziała Agnetha. 911 01:20:32,640 --> 01:20:38,800 Cieszyła się, że tak wytrwale jej szukałem. 912 01:20:40,520 --> 01:20:42,240 Więc nigdy nie przestaniesz. 913 01:20:42,320 --> 01:20:44,040 Właśnie. 914 01:20:49,400 --> 01:20:52,560 - To wszystko. - Dziękuję za rozmowę. 915 01:20:53,120 --> 01:20:54,200 Nie ma za co. 916 01:20:58,920 --> 01:21:02,600 Czy można kochać kogoś, kto nie odwzajemnia twoich uczuć? 917 01:21:03,640 --> 01:21:04,800 Dlaczego nie? 918 01:21:08,600 --> 01:21:10,960 To pewien sposób na życie. 919 01:21:11,040 --> 01:21:13,920 Może zapełniać jakąś pustkę. 920 01:21:14,000 --> 01:21:18,280 Szczególnie, gdy człowiek nie ma niczego więcej. 921 01:21:24,320 --> 01:21:26,800 Nie jestem religijny, 922 01:21:26,880 --> 01:21:31,920 ale czasami proszę Boga o siłę. 923 01:21:34,040 --> 01:21:39,600 Być może gdzieś tam jest ktoś, kto... 924 01:21:41,840 --> 01:21:45,240 mam nadzieję, 925 01:21:47,920 --> 01:21:51,560 pomoże mi poradzić sobie z problemami. 926 01:22:12,200 --> 01:22:15,640 Cześć, Agnetho. Mam nadzieję, że u ciebie wszystko dobrze. 927 01:22:17,360 --> 01:22:19,480 W Coevorden jest teraz ładnie. 928 01:22:21,000 --> 01:22:23,200 Nadal pracuję w magazynie. 929 01:22:25,000 --> 01:22:27,360 Mam wielu miłych kolegów. 930 01:22:28,840 --> 01:22:31,400 Czasami w weekend wychodzimy na piwo. 931 01:22:33,200 --> 01:22:35,720 Trzeba tu zrobić porządek. 932 01:22:36,400 --> 01:22:39,040 - Żaden z ciebie ogrodnik, co? - To prawda. 933 01:22:39,720 --> 01:22:42,280 Wpadł do mnie dzisiaj mój sąsiad, Vigent. 934 01:22:43,080 --> 01:22:46,160 To wszystko chwasty. Możesz po prostu... 935 01:22:46,800 --> 01:22:50,120 Powiedział, że trzeba uporządkować mój ogród. 936 01:22:50,200 --> 01:22:53,400 Nic z tym nie robisz i wkurza mnie to. 937 01:22:53,880 --> 01:22:56,320 Dlatego zrobię to za ciebie. 938 01:22:58,280 --> 01:23:00,720 Nie wiem, czy powinienem ci o tym mówić, 939 01:23:01,600 --> 01:23:06,160 ale rozmawiam trochę z jedną dziewczyną. Ma na imię Berna. 940 01:23:08,760 --> 01:23:13,720 Jesteśmy tylko przyjaciółmi, ale ona chyba liczy na coś więcej. 941 01:23:16,040 --> 01:23:18,600 Nigdy nie wyślę tego listu, 942 01:23:19,280 --> 01:23:21,600 a ty nigdy go nie przeczytasz. 943 01:23:22,560 --> 01:23:24,040 Tak będzie lepiej. 944 01:23:24,960 --> 01:23:26,640 Ściskam, Gert. 945 01:23:38,480 --> 01:23:42,480 Ludzie często myślą, że zdarzają się pojedyncze przypadki stalkingu. 946 01:23:42,560 --> 01:23:47,080 Że nękane są gwiazdy, rodziny królewskie czy politycy. 947 01:23:47,160 --> 01:23:52,240 Każdy może być ofiarą stalkingu i każdy może być stalkerem. 948 01:23:52,320 --> 01:23:55,720 To nie są pojedyncze przypadki. 949 01:23:55,800 --> 01:24:00,240 W Szwecji ponad 600 tysięcy ludzi twierdzi, 950 01:24:00,320 --> 01:24:02,280 że padło ofiarą stalkera. 951 01:24:02,360 --> 01:24:05,360 W Stanach Zjednoczonych jeszcze więcej. 952 01:24:05,440 --> 01:24:09,320 Ofiary nigdy nie zapominają o swoich doświadczeniach. 953 01:24:09,400 --> 01:24:13,800 Na zawsze tracą poczucie bezpieczeństwa. 954 01:24:14,400 --> 01:24:18,840 Każdemu, kto ma prześladowcę, polecam prowadzenie dziennika. 955 01:24:19,840 --> 01:24:21,120 Róbcie zdjęcia, 956 01:24:21,200 --> 01:24:26,040 zawiadomcie służby, poinformujcie rodzinę i znajomych. 957 01:24:26,120 --> 01:24:29,040 A jaką radę ma pani dla stalkerów? 958 01:24:30,720 --> 01:24:32,800 Stalkerzy nie przyjmują rad, 959 01:24:32,880 --> 01:24:34,960 bo wcale nie mają się za stalkerów. 960 01:24:45,240 --> 01:24:51,000 AGNETHA NIE ZGODZIŁA SIĘ NA WYSTĄPIENIE W DOKUMENCIE