1 00:00:05,922 --> 00:00:08,049 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:12,887 Allez… 3 00:00:17,267 --> 00:00:19,352 Ralentis. Ralentis ! 4 00:00:22,439 --> 00:00:24,733 Où as-tu emmené Madison ? 5 00:00:24,816 --> 00:00:28,528 - Tu es avec eux ? - Et toi, tu es un chasseur ? 6 00:00:28,611 --> 00:00:31,072 - C'est impossible. - Et si. 7 00:00:31,156 --> 00:00:35,910 - T'es ma seule amie. - Alors sois un ami et rends-moi Madison. 8 00:00:36,494 --> 00:00:39,706 - C'est trop tard. - Où l'a-t-il emmenée ? 9 00:00:42,375 --> 00:00:44,627 C'est épuisant de courir, 10 00:00:44,711 --> 00:00:47,922 mais je supporte mal tes atterrissages. 11 00:00:48,423 --> 00:00:52,635 - J'ai raté un truc ? - Pourquoi veut-il Madison ? 12 00:00:52,719 --> 00:00:55,972 La Métamorphe a sa fille, c'est la rançon. 13 00:00:56,056 --> 00:00:59,768 Une Métamorphe ? Les plus puissants Mythiques. 14 00:00:59,851 --> 00:01:02,020 Et tu ne m'as rien dit ? 15 00:01:02,103 --> 00:01:06,691 J'avais beaucoup de cartons. J'ai pas pu tout lire. 16 00:01:06,775 --> 00:01:11,905 - Tu chasses pour lui et il te dit rien ? - Je m'en fichais. 17 00:01:11,988 --> 00:01:15,575 Je protégeais le monde de tous ces monstres. 18 00:01:15,658 --> 00:01:21,748 En fait, tu aidais une Métamorphe à créer une armée qui détruira l'humanité. 19 00:01:22,457 --> 00:01:25,293 C'est pas trop tard. T'es avec nous ? 20 00:01:27,962 --> 00:01:30,757 MYTHIQUES - SANG-MÊLÉ- LES CHASSEURS 21 00:01:31,674 --> 00:01:33,093 OUISTITI ! 22 00:01:33,176 --> 00:01:34,761 JE M'EN FICHE 23 00:01:34,844 --> 00:01:36,387 LE MEILLEUR ! 24 00:01:36,471 --> 00:01:37,847 C'EST PARTI 25 00:01:39,099 --> 00:01:42,852 MON PETIT CÔTÉ VAMPIRE 26 00:01:44,479 --> 00:01:46,564 LE VAMPIRE DE L'OPÉRA 27 00:01:47,732 --> 00:01:48,608 Je vois. 28 00:01:48,691 --> 00:01:51,027 Quelqu'un a vu Carmie ? 29 00:01:51,111 --> 00:01:54,948 Les buissons ? Où sont passés mes buissons ? 30 00:01:55,657 --> 00:01:58,409 Non, c'est impossible, Leanna. 31 00:01:58,493 --> 00:02:00,620 Tu n'as plus de voix. 32 00:02:00,703 --> 00:02:04,749 - Personne ne le remarquera. - Fais un do aigu. 33 00:02:09,587 --> 00:02:11,256 Pas ce soir. 34 00:02:11,339 --> 00:02:14,300 Reste en coulisses et aide les autres. 35 00:02:14,384 --> 00:02:16,928 Quelqu'un a vu Carmie ? 36 00:02:17,428 --> 00:02:19,055 ÉCHANGE DE BD ! 37 00:02:20,056 --> 00:02:21,808 C'est pas vrai ! 38 00:02:27,355 --> 00:02:31,317 SANG-MÊLÉ MÉTAMORPHE… LA RENAISSANCE 39 00:02:39,450 --> 00:02:43,163 Si tu lis ceci, c'est que tu es encore en vie. 40 00:02:43,246 --> 00:02:44,080 Quoi ? 41 00:02:45,832 --> 00:02:48,251 Ce numéro n'est jamais sorti. 42 00:02:48,334 --> 00:02:53,464 Il contient l'ultime secret, la réponse que cherche Carmela. 43 00:02:53,548 --> 00:02:56,050 Elle déteste ce prénom. 44 00:02:56,134 --> 00:02:57,927 Pardon, Carmie. 45 00:02:58,011 --> 00:03:02,473 Mais ça ne lui plaira peut-être pas. Bonne chance. 46 00:03:02,557 --> 00:03:06,728 Pourquoi ils ne donnent pas directement la réponse ? 47 00:03:07,228 --> 00:03:12,609 Je ne t'en dis pas plus, elle doit trouver sa voie par elle-même. 48 00:03:32,295 --> 00:03:34,005 Laissez-moi sortir ! 49 00:03:34,672 --> 00:03:35,924 S'il vous plaît. 50 00:03:36,007 --> 00:03:37,217 Libérez-moi ! 51 00:03:38,301 --> 00:03:39,928 Je vous en prie ! 52 00:03:40,011 --> 00:03:41,763 FEMME-LOUP 53 00:03:41,846 --> 00:03:43,514 À l'aide ! 54 00:03:43,598 --> 00:03:44,974 Au secours ! 55 00:03:45,767 --> 00:03:49,020 - Relâchez -moi. - J'espérais en avoir plus. 56 00:03:50,813 --> 00:03:52,023 Ah, c'est toi. 57 00:03:52,106 --> 00:03:53,233 Oui. 58 00:03:55,693 --> 00:03:58,279 Je viens vous dire que je pars. 59 00:03:58,863 --> 00:04:00,949 Alors, autant ne pas venir. 60 00:04:01,032 --> 00:04:05,078 Non. Je pars pour de bon. 61 00:04:05,995 --> 00:04:08,081 Il n'y a plus rien ici. 62 00:04:08,164 --> 00:04:10,875 Et il y a des proies dans le sud. 63 00:04:10,959 --> 00:04:16,172 J'avoue que je te trouve étrange, mais bonne chance. 64 00:04:16,756 --> 00:04:18,800 - J'ai un cadeau. - Ah oui ? 65 00:04:19,384 --> 00:04:20,802 Un cadeau d'adieu. 66 00:04:24,389 --> 00:04:26,975 Je croyais qu'on était amis. 67 00:04:28,101 --> 00:04:32,397 - Tu vois ? Je suis le meilleur. - C'est quelle espèce ? 68 00:04:33,273 --> 00:04:35,441 - Une Vivampire. - Vraiment ? 69 00:04:35,984 --> 00:04:37,277 C'est très rare. 70 00:04:37,944 --> 00:04:38,987 Non ! 71 00:04:39,070 --> 00:04:40,947 Je t'en supplie ! 72 00:04:43,283 --> 00:04:45,076 Dylan. Non ! 73 00:04:45,702 --> 00:04:48,496 Pitié ! Dylan. Non ! 74 00:04:51,666 --> 00:04:53,001 Programme. 75 00:04:53,084 --> 00:04:57,297 - Il exagère avec ses fleurs. - Elle n'est que doublure. 76 00:04:57,380 --> 00:05:00,967 Vous voulez qu'on rallonge votre punition ? 77 00:05:01,676 --> 00:05:02,885 J'en étais sûr. 78 00:05:02,969 --> 00:05:06,264 - Les Henley. - Jordan. C'est le grand soir. 79 00:05:06,347 --> 00:05:07,724 Des vampires ! 80 00:05:07,807 --> 00:05:11,728 - C'est indémodable. - C'est électrique en coulisse. 81 00:05:11,811 --> 00:05:15,523 Mais, on n'a pas vu Carmie. Elle est avec vous ? 82 00:05:15,606 --> 00:05:19,110 - Elle est pas arrivée ? - Elle est partie tôt. 83 00:05:19,193 --> 00:05:24,824 J'ai dû la croiser, si vous la voyez, dites-lui de venir en coulisse. 84 00:05:24,907 --> 00:05:27,035 Ce serait gentil. Merci. 85 00:05:28,161 --> 00:05:29,162 C'est par là. 86 00:05:33,583 --> 00:05:37,211 Que va-t-on faire ? Pourquoi es-tu en costume ? 87 00:05:37,295 --> 00:05:40,965 "Je suis un génie. J'ai une danse figurative." 88 00:05:46,179 --> 00:05:48,348 Plus que 30 minutes ! 89 00:05:49,349 --> 00:05:50,975 C'est un désastre. 90 00:05:51,059 --> 00:05:55,772 On est venus pour te sauver. On a un plan. Kev nous attend. 91 00:05:56,731 --> 00:05:57,774 T'inquiète. 92 00:06:00,360 --> 00:06:02,028 Sortons d'ici. 93 00:06:02,111 --> 00:06:03,029 Saute ! 94 00:06:03,613 --> 00:06:05,114 Fais pas de bruit. 95 00:06:10,411 --> 00:06:11,245 Viens. 96 00:06:11,329 --> 00:06:15,124 Tu peux m'ouvrir ? J'ai fermé les portes. 97 00:06:15,208 --> 00:06:18,753 Je voulais pas être suivi avec ma proie. 98 00:06:18,836 --> 00:06:21,589 J'espère que ça paiera votre dette. 99 00:06:21,672 --> 00:06:22,924 Absolument. 100 00:06:23,007 --> 00:06:24,801 Enfin, ça devrait. 101 00:06:25,343 --> 00:06:26,344 Père ? 102 00:06:29,430 --> 00:06:30,431 Jewel ! 103 00:06:33,976 --> 00:06:35,144 C'est toi ? 104 00:06:37,063 --> 00:06:38,856 Tu as des Sang-Mêlés ? 105 00:06:39,857 --> 00:06:41,109 Oui. 106 00:06:41,192 --> 00:06:44,695 Oui, ma chérie. J'en ai deux ! 107 00:06:44,779 --> 00:06:48,574 La Métamorphe sera ravie, on va rentrer chez nous. 108 00:06:56,249 --> 00:06:59,544 Tu n'as rien ! 109 00:07:02,672 --> 00:07:04,507 Vous avez bu son sang ? 110 00:07:04,590 --> 00:07:07,802 Je ne bois pas le sang des Sang-Mêlés ! 111 00:07:07,885 --> 00:07:10,680 Où sont-ils ? 112 00:07:11,389 --> 00:07:13,307 Elles étaient là ! 113 00:07:16,352 --> 00:07:19,647 Vous ne rendrez plus aucun Sang-Mêlé méchant ! 114 00:07:21,190 --> 00:07:22,692 Un petit chasseur ? 115 00:07:22,775 --> 00:07:26,237 Les Van Helsing sont tombés bien bas. 116 00:07:26,821 --> 00:07:30,950 Vous, vous êtes inutile. Votre service est pitoyable. 117 00:07:31,033 --> 00:07:34,454 C'est la dernière fois que vous me verrez. 118 00:07:34,537 --> 00:07:35,913 Et ma fille ? 119 00:07:36,414 --> 00:07:39,459 Elle vit loin des préjugés des humains. 120 00:07:39,542 --> 00:07:42,170 Elle ignore même votre existence. 121 00:08:02,732 --> 00:08:05,234 Je suis le meilleur ! 122 00:08:07,403 --> 00:08:11,240 Ouais, appelez-moi "Kev, le meilleur". 123 00:08:11,824 --> 00:08:13,451 Hé ! Fais-moi sortir. 124 00:08:13,534 --> 00:08:17,121 - Pousse-toi. - Tu me marches sur les pieds. 125 00:08:20,625 --> 00:08:22,919 - Tu as les oignons ? - Oui. 126 00:08:25,379 --> 00:08:27,131 Je suis le meilleur. 127 00:08:30,301 --> 00:08:31,677 C'était dingue. 128 00:08:31,761 --> 00:08:37,725 J'ai dit que j'avais peur de rien, mais j'ai peur de la Métamorphe. 129 00:08:40,061 --> 00:08:42,605 Dylan. Tu t'en es sorti aussi. 130 00:08:42,688 --> 00:08:44,565 Vous êtes tous en vie. 131 00:08:44,649 --> 00:08:49,445 Quand j'ai pris les filles, j'ai cru qu'elle allait m'attaquer. 132 00:08:49,529 --> 00:08:53,199 - Tu as des talents de chasseur. - Tu crois ? 133 00:08:54,367 --> 00:08:59,497 J'y croyais plus. Pourquoi m'attraper pour m'aider ensuite ? 134 00:08:59,580 --> 00:09:04,377 Mes amis avaient besoin de moi. J'aide les autres maintenant. 135 00:09:08,881 --> 00:09:10,383 Où est notre sœur ? 136 00:09:10,466 --> 00:09:12,343 Elle gâche tout ! 137 00:09:13,010 --> 00:09:14,345 Le spectacle ! 138 00:09:19,809 --> 00:09:22,562 "Faites-moi confiance. MIME !" Non. 139 00:09:31,404 --> 00:09:35,157 D'accord, le spectacle doit continuer. 140 00:09:36,242 --> 00:09:38,744 Je vais jouer le rôle principal. 141 00:09:39,579 --> 00:09:41,455 Benny ! Tiens-toi prêt. 142 00:09:48,170 --> 00:09:50,881 On y est, c'est pour de vrai. 143 00:09:50,965 --> 00:09:52,717 - Merde. - Quoi ? 144 00:09:52,800 --> 00:09:55,595 C'est "bonne chance" au théâtre. 145 00:09:55,678 --> 00:09:56,554 D'accord. 146 00:09:58,806 --> 00:10:01,684 - Commencez ! - Ou remboursez ! 147 00:10:01,767 --> 00:10:05,187 - Commencez ! - Ou remboursez ! 148 00:10:05,271 --> 00:10:08,274 - Commencez ! - Ou remboursez ! 149 00:10:08,357 --> 00:10:10,526 - Je peux pas. - Comment ça ? 150 00:10:10,610 --> 00:10:14,822 Tu n'arrêtes pas de parler de jouer dans cette comédie. 151 00:10:15,364 --> 00:10:18,117 Le rôle principal, c'est ton rêve. 152 00:10:18,200 --> 00:10:21,287 Comment je vais faire ? Je suis personne. 153 00:10:22,079 --> 00:10:27,043 Tu es la personne la plus cool, géniale et drôle que je connaisse. 154 00:10:27,126 --> 00:10:30,212 Merci, mais tu connais six personnes. 155 00:10:32,381 --> 00:10:34,967 J'ai peur. Et si je me plantais ? 156 00:10:35,051 --> 00:10:37,136 Je ne suis pas assez douée. 157 00:10:37,219 --> 00:10:39,847 Ne dis pas ça. Ne dis jamais ça. 158 00:10:40,348 --> 00:10:44,018 J'étais assez doué pour vous aider ? J'avais peur. 159 00:10:44,101 --> 00:10:46,354 Je ne suis pas un héros. 160 00:10:46,437 --> 00:10:49,774 Mais j'ai réussi parce que tu as cru en moi. 161 00:10:50,483 --> 00:10:51,317 Vraiment ? 162 00:10:53,527 --> 00:10:54,695 Carmie ? 163 00:10:55,196 --> 00:10:56,989 - Tout va bien ? - Oui. 164 00:10:59,867 --> 00:11:02,328 "Ne gâche pas mon spectacle !" 165 00:11:02,828 --> 00:11:04,330 Tu es un mime. 166 00:11:05,373 --> 00:11:08,959 Merci, c'est cool d'avoir un spectacle bonus. 167 00:11:10,670 --> 00:11:12,088 Ils vont filmer ? 168 00:11:12,171 --> 00:11:17,968 Les parents filment leurs enfants pour plus tard et ils oublient. 169 00:11:18,052 --> 00:11:22,139 - Et mon rayonnement ? - Le maquillage, tu sais ? 170 00:11:22,223 --> 00:11:25,976 En place, tout le monde ! C'est le moment ! 171 00:11:26,060 --> 00:11:26,894 Merci. 172 00:11:29,397 --> 00:11:34,110 "Tu seras moins bonne que moi, mais bon, quand tu seras perdue 173 00:11:34,193 --> 00:11:36,612 "regarde-moi et suis ma choré. 174 00:11:37,988 --> 00:11:39,407 "Y a pas de quoi." 175 00:11:53,879 --> 00:11:57,091 Ils me rejettent parce que je suis 176 00:11:57,591 --> 00:11:58,801 différente. 177 00:11:59,593 --> 00:12:03,431 - Elle est mauvaise. - Les vampires, c'est démodé. 178 00:12:10,271 --> 00:12:11,939 Tu as ton costume ? 179 00:12:14,567 --> 00:12:18,028 Avant c'était facile Je me réveillais en souriant 180 00:12:18,112 --> 00:12:21,240 Tout était beau quand j'étais enfant 181 00:12:21,323 --> 00:12:25,327 Maintenant je dois éviter l'argent 182 00:12:25,411 --> 00:12:28,456 Je vois le monstre que je deviens 183 00:12:29,039 --> 00:12:31,917 Avant je pensais que le monde était mien 184 00:12:32,001 --> 00:12:35,337 Maintenant tout s'empire On m'appelle vampire 185 00:12:35,421 --> 00:12:39,049 Je redeviens orpheline Avec ce pouvoir qui m'anime 186 00:12:39,133 --> 00:12:43,012 Cette lumière dans mon cœur Dissiperait votre peur 187 00:12:43,095 --> 00:12:46,766 Bienvenue 188 00:12:46,849 --> 00:12:50,978 Bienvenue chez les exclus 189 00:12:51,562 --> 00:12:55,232 Se sentir comme un naufragé Sur une île d'obscurité 190 00:12:55,733 --> 00:12:57,860 Les exclus 191 00:12:58,444 --> 00:13:00,070 Sang-Mêlé mais séparé 192 00:13:00,154 --> 00:13:02,656 Aujourd'hui ma vie va changer 193 00:13:02,740 --> 00:13:03,949 Les exclus 194 00:13:04,033 --> 00:13:08,078 "Tu t'es remis de ton chagrin ? J'ai tourné la page." 195 00:13:08,829 --> 00:13:09,705 C'est bien. 196 00:13:09,789 --> 00:13:11,999 Les exclus 197 00:13:12,082 --> 00:13:14,126 Vous m'avez forcé 198 00:13:15,127 --> 00:13:16,962 À apprendre à voler 199 00:13:21,300 --> 00:13:22,134 Ouais ! 200 00:13:26,305 --> 00:13:27,598 C'est mon bébé. 201 00:13:27,681 --> 00:13:30,059 Ce talent vient de ma famille. 202 00:13:30,142 --> 00:13:33,521 - Elle est adoptée. - Et t'as aucun talent. 203 00:13:33,604 --> 00:13:34,897 OK, chanson deux. 204 00:13:35,773 --> 00:13:36,649 Lumières. 205 00:13:38,234 --> 00:13:39,944 Et action ! 206 00:13:55,543 --> 00:13:58,003 Je vivais dans un paradis 207 00:13:58,087 --> 00:14:00,923 Maintenant j'ai peur pour ma vie 208 00:14:01,006 --> 00:14:03,050 Mon cœur s'est emballé 209 00:14:03,133 --> 00:14:05,970 Je ne sais pas pourquoi 210 00:14:06,053 --> 00:14:08,389 Je me sens traquée 211 00:14:08,472 --> 00:14:10,850 Il y a quelque chose derrière moi 212 00:14:11,517 --> 00:14:16,438 Je dois fuir et me cacher Je vais devenir dingue 213 00:14:16,522 --> 00:14:18,732 Je me sens chassée. 214 00:14:18,816 --> 00:14:20,109 Je ne sais pas… 215 00:14:20,192 --> 00:14:21,151 Pas mal. 216 00:14:21,902 --> 00:14:24,655 - Tu te moques ? - Je n'oserais pas. 217 00:14:24,738 --> 00:14:29,034 Tu as été courageux. Tu as risqué ta vie pour moi. 218 00:14:29,118 --> 00:14:30,452 J'aurais pu être… 219 00:14:30,536 --> 00:14:34,999 Si elle t'avait vu nous aider, elle t'aurait facilement… 220 00:14:35,082 --> 00:14:37,459 Vampire 221 00:14:45,301 --> 00:14:46,468 Ton téléphone. 222 00:14:46,552 --> 00:14:49,680 - Pour quoi ? - On déménage dans le nord. 223 00:14:50,389 --> 00:14:54,768 Pour que j'aie plus d'espace. Comme je suis une femme-loup. 224 00:14:54,852 --> 00:14:57,021 Oh, ouais, je comprends. 225 00:14:57,521 --> 00:14:58,647 Ton tel ? 226 00:14:59,273 --> 00:15:03,861 Et si tu veux parler à Carmie, je te la passerais. 227 00:15:03,944 --> 00:15:07,990 J'ai son numéro. Je voulais qu'on reste en contact. 228 00:15:08,073 --> 00:15:09,450 Toi et moi ? 229 00:15:09,533 --> 00:15:11,285 Oui ! Bien sûr. 230 00:15:11,368 --> 00:15:12,953 N'aie pas peur 231 00:15:13,037 --> 00:15:15,039 Peur de mon sourire 232 00:15:15,122 --> 00:15:16,332 À bientôt. 233 00:15:18,042 --> 00:15:21,795 Je sais que mes crocs sont pointus 234 00:15:21,879 --> 00:15:24,548 On n'a pas à se cacher 235 00:15:25,591 --> 00:15:29,178 À se cacher dans l'ombre 236 00:15:29,678 --> 00:15:33,557 On n'a pas à vivre dans le noir 237 00:15:33,641 --> 00:15:36,727 - Je chasse et tu cours - N'aie pas peur 238 00:15:36,810 --> 00:15:39,980 - Cache-toi du soleil - Peur de mon sourire 239 00:15:40,064 --> 00:15:42,274 Ne renonce jamais 240 00:15:42,358 --> 00:15:45,986 - Mes crocs sont acérés - Tes crocs sont acérés 241 00:15:46,070 --> 00:15:49,156 - Jamais trop loin - On n'a pas à se cacher 242 00:15:49,239 --> 00:15:52,159 - Mon amour - Cacher dans l'ombre 243 00:15:52,242 --> 00:15:54,328 Cède enfin 244 00:15:54,828 --> 00:16:00,459 On n'a pas à vivre dans le noir 245 00:16:04,880 --> 00:16:07,675 - Elle est phénoménale. - Oh, oui. 246 00:16:08,175 --> 00:16:10,469 J'ai déjà vu pire. 247 00:16:10,552 --> 00:16:15,265 Oui, mais il faut décider ce qu'elle fera pour nous après. 248 00:16:20,104 --> 00:16:20,980 Benny ! 249 00:16:21,772 --> 00:16:22,940 C'était qui ? 250 00:16:23,023 --> 00:16:24,108 Il va bien ? 251 00:16:30,364 --> 00:16:34,243 "Je suis pas la seule à pas être professionnelle !" 252 00:16:35,494 --> 00:16:37,162 Ma jambe est cassée. 253 00:16:38,122 --> 00:16:40,582 Le théâtre est impitoyable. 254 00:16:45,045 --> 00:16:48,090 - Tu vas devoir le remplacer. - Non. 255 00:16:48,590 --> 00:16:49,925 Hors de question. 256 00:17:11,655 --> 00:17:15,826 On se connaît depuis si longtemps 257 00:17:15,909 --> 00:17:20,039 Ton cœur a souffert Mais tu es trop timide pour le dire 258 00:17:20,122 --> 00:17:24,376 On sait tous les deux ce qui s'est passé 259 00:17:24,460 --> 00:17:28,088 On connaît le jeu et on va y jouer 260 00:17:28,172 --> 00:17:32,384 Et si tu me demandes comment je me sens 261 00:17:33,052 --> 00:17:35,721 Ne me dis pas que tu ne vois rien 262 00:17:35,804 --> 00:17:40,142 Je ne t'abandonnerai jamais Ne te laisserai jamais tomber 263 00:17:40,225 --> 00:17:44,146 Je ne te tournerai pas autour Pour t'abandonner 264 00:17:44,229 --> 00:17:48,859 Je ne te ferai jamais pleurer Je ne te dirai jamais adieu 265 00:17:48,942 --> 00:17:52,946 Je ne te mentirai jamais Pour te faire du mal 266 00:17:53,030 --> 00:17:57,326 Je ne t'abandonnerai jamais Ne te laisserai jamais tomber 267 00:17:57,409 --> 00:18:00,954 Je ne te tournerai pas autour Pour t'abandonner 268 00:18:01,038 --> 00:18:05,250 Je ne te ferai jamais pleurer Je ne te dirai jamais adieu 269 00:18:05,334 --> 00:18:10,047 Je ne te mentirai jamais Pour te faire du mal 270 00:18:32,194 --> 00:18:34,196 Mais, pourquoi elle vole ? 271 00:18:34,863 --> 00:18:36,365 Qui a ajouté ça ? 272 00:18:55,092 --> 00:18:57,302 Merci. Merci, tout le monde. 273 00:18:57,386 --> 00:19:00,806 Sachez que ce spectacle, ma performance, 274 00:19:00,889 --> 00:19:03,851 n'aurait pas été possible sans Leanna. 275 00:19:03,934 --> 00:19:06,103 Je suis fière de te doubler. 276 00:19:07,354 --> 00:19:08,188 Viens ! 277 00:19:23,912 --> 00:19:25,455 HAMMER ET TONG BD 278 00:19:53,609 --> 00:19:56,236 Je te retrouverai, ma chère Jewel. 279 00:20:32,397 --> 00:20:35,859 Tu veux faire croire que tu as joué ce soir ? 280 00:20:37,277 --> 00:20:42,366 "Je vais publier ça sur mon profil. Les Fake news fonctionnent." 281 00:20:43,116 --> 00:20:44,117 Ouah. 282 00:20:45,077 --> 00:20:46,370 C'était magique. 283 00:20:46,954 --> 00:20:50,582 J'ai été bonne et j'ai pas utilisé mes pouvoirs. 284 00:20:50,666 --> 00:20:52,251 Merci, Leanna. 285 00:20:52,334 --> 00:20:55,587 Tu n'étais pas obligée. C'est trop gentil. 286 00:20:55,671 --> 00:20:59,800 "Ton père t'a apporté ça. J'ai fait des photos avec." 287 00:20:59,883 --> 00:21:00,884 D'accord. 288 00:21:03,178 --> 00:21:05,138 Elle est spéciale. 289 00:21:06,139 --> 00:21:07,683 Mais, quelle soirée. 290 00:21:07,766 --> 00:21:11,937 Je me suis enfin sentie pleinement moi-même. 291 00:21:12,020 --> 00:21:14,564 Une personne assez bien pour être 292 00:21:15,107 --> 00:21:16,566 une Sang-Mêlée. 293 00:21:20,737 --> 00:21:23,407 Une vidéo du spectacle ? 294 00:21:23,490 --> 00:21:25,701 - C'était rapide. - J'y suis? 295 00:21:27,494 --> 00:21:31,248 - Un Rickroll. Très drôle. - Quel est l'intérêt ? 296 00:21:33,875 --> 00:21:35,210 Bonsoir, Carmela. 297 00:21:35,294 --> 00:21:37,379 Vous devez pas chanter ? 298 00:21:37,462 --> 00:21:40,173 Je peux, mais j'appelle pas pour ça. 299 00:21:41,008 --> 00:21:44,761 - Rick Astley, c'est vous ? - Oui, t'as assuré. 300 00:21:44,845 --> 00:21:47,139 Je voulais te féliciter. 301 00:21:47,723 --> 00:21:50,684 - Mais, comment ? - Je te connais bien. 302 00:21:50,767 --> 00:21:54,771 Tes pouvoirs grandissent, tu devras faire un choix. 303 00:21:54,855 --> 00:21:57,107 Mes pouvoirs ? Quoi ? 304 00:21:57,190 --> 00:21:59,359 Méfie-toi de ce qu'on te dit. 305 00:21:59,443 --> 00:22:03,030 Tu entres dans un monde de vérités déformées. 306 00:22:03,113 --> 00:22:05,866 Écoute ton cœur. 307 00:22:06,658 --> 00:22:08,327 Tu dois nous guider. 308 00:22:09,077 --> 00:22:09,911 "Nous" ? 309 00:22:11,580 --> 00:22:13,707 Vous êtes un Mythique ? 310 00:22:13,790 --> 00:22:17,294 Nous sommes partout. Choisis avec sagesse. 311 00:22:17,377 --> 00:22:18,462 À bientôt. 312 00:22:20,005 --> 00:22:22,883 C'est la plus belle soirée de ma vie. 313 00:22:28,764 --> 00:22:29,973 Dis-lui. 314 00:22:33,435 --> 00:22:35,187 On a trouvé un truc. 315 00:22:35,687 --> 00:22:40,692 La métamorphose est un pouvoir de vampire. 316 00:22:40,776 --> 00:22:42,819 Kev ? Vraiment ? Ce soir ? 317 00:22:43,320 --> 00:22:45,238 Laisse-moi profiter. 318 00:22:45,322 --> 00:22:46,406 Écoute-le. 319 00:22:53,372 --> 00:22:57,542 MA FILLE S'APPELLERA CARMELA. 320 00:22:58,293 --> 00:22:59,378 Non ! 321 00:23:01,630 --> 00:23:02,506 Non ! 322 00:23:03,465 --> 00:23:06,843 Ma mère biologique serait la Métamorphe ? 323 00:23:17,979 --> 00:23:20,899 Elle devra découvrir la vérité. 324 00:23:22,526 --> 00:23:23,902 Mais j'ai le temps. 325 00:23:27,572 --> 00:23:29,741 Tout le temps qu'il me faut. 326 00:23:55,267 --> 00:23:58,186 Sous-titres : Amaury Pinos