1
00:00:05,922 --> 00:00:08,049
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:12,012 --> 00:00:12,887
Allez…
3
00:00:17,267 --> 00:00:19,352
Ralentis. Ralentis !
4
00:00:22,439 --> 00:00:24,733
Où as-tu emmené Madison ?
5
00:00:24,816 --> 00:00:28,528
- Tu es avec eux ?
- Et toi, tu es un chasseur ?
6
00:00:28,611 --> 00:00:31,072
- C'est impossible.
- Et si.
7
00:00:31,156 --> 00:00:35,910
- T'es ma seule amie.
- Alors sois un ami et rends-moi Madison.
8
00:00:36,494 --> 00:00:39,706
- C'est trop tard.
- Où l'a-t-il emmenée ?
9
00:00:42,375 --> 00:00:44,627
C'est épuisant de courir,
10
00:00:44,711 --> 00:00:47,922
mais je supporte mal tes atterrissages.
11
00:00:48,423 --> 00:00:52,635
- J'ai raté un truc ?
- Pourquoi veut-il Madison ?
12
00:00:52,719 --> 00:00:55,972
La Métamorphe a sa fille, c'est la rançon.
13
00:00:56,056 --> 00:00:59,768
Une Métamorphe ?
Les plus puissants Mythiques.
14
00:00:59,851 --> 00:01:02,020
Et tu ne m'as rien dit ?
15
00:01:02,103 --> 00:01:06,691
J'avais beaucoup de cartons.
J'ai pas pu tout lire.
16
00:01:06,775 --> 00:01:11,905
- Tu chasses pour lui et il te dit rien ?
- Je m'en fichais.
17
00:01:11,988 --> 00:01:15,575
Je protégeais le monde
de tous ces monstres.
18
00:01:15,658 --> 00:01:21,748
En fait, tu aidais une Métamorphe
à créer une armée qui détruira l'humanité.
19
00:01:22,457 --> 00:01:25,293
C'est pas trop tard.
T'es avec nous ?
20
00:01:27,962 --> 00:01:30,757
MYTHIQUES - SANG-MÊLÉ- LES CHASSEURS
21
00:01:31,674 --> 00:01:33,093
OUISTITI !
22
00:01:33,176 --> 00:01:34,761
JE M'EN FICHE
23
00:01:34,844 --> 00:01:36,387
LE MEILLEUR !
24
00:01:36,471 --> 00:01:37,847
C'EST PARTI
25
00:01:39,099 --> 00:01:42,852
MON PETIT CÔTÉ VAMPIRE
26
00:01:44,479 --> 00:01:46,564
LE VAMPIRE DE L'OPÉRA
27
00:01:47,732 --> 00:01:48,608
Je vois.
28
00:01:48,691 --> 00:01:51,027
Quelqu'un a vu Carmie ?
29
00:01:51,111 --> 00:01:54,948
Les buissons ?
Où sont passés mes buissons ?
30
00:01:55,657 --> 00:01:58,409
Non, c'est impossible, Leanna.
31
00:01:58,493 --> 00:02:00,620
Tu n'as plus de voix.
32
00:02:00,703 --> 00:02:04,749
- Personne ne le remarquera.
- Fais un do aigu.
33
00:02:09,587 --> 00:02:11,256
Pas ce soir.
34
00:02:11,339 --> 00:02:14,300
Reste en coulisses et aide les autres.
35
00:02:14,384 --> 00:02:16,928
Quelqu'un a vu Carmie ?
36
00:02:17,428 --> 00:02:19,055
ÉCHANGE DE BD !
37
00:02:20,056 --> 00:02:21,808
C'est pas vrai !
38
00:02:27,355 --> 00:02:31,317
SANG-MÊLÉ
MÉTAMORPHE… LA RENAISSANCE
39
00:02:39,450 --> 00:02:43,163
Si tu lis ceci,
c'est que tu es encore en vie.
40
00:02:43,246 --> 00:02:44,080
Quoi ?
41
00:02:45,832 --> 00:02:48,251
Ce numéro n'est jamais sorti.
42
00:02:48,334 --> 00:02:53,464
Il contient l'ultime secret,
la réponse que cherche Carmela.
43
00:02:53,548 --> 00:02:56,050
Elle déteste ce prénom.
44
00:02:56,134 --> 00:02:57,927
Pardon, Carmie.
45
00:02:58,011 --> 00:03:02,473
Mais ça ne lui plaira peut-être pas.
Bonne chance.
46
00:03:02,557 --> 00:03:06,728
Pourquoi ils ne donnent pas
directement la réponse ?
47
00:03:07,228 --> 00:03:12,609
Je ne t'en dis pas plus,
elle doit trouver sa voie par elle-même.
48
00:03:32,295 --> 00:03:34,005
Laissez-moi sortir !
49
00:03:34,672 --> 00:03:35,924
S'il vous plaît.
50
00:03:36,007 --> 00:03:37,217
Libérez-moi !
51
00:03:38,301 --> 00:03:39,928
Je vous en prie !
52
00:03:40,011 --> 00:03:41,763
FEMME-LOUP
53
00:03:41,846 --> 00:03:43,514
À l'aide !
54
00:03:43,598 --> 00:03:44,974
Au secours !
55
00:03:45,767 --> 00:03:49,020
- Relâchez -moi.
- J'espérais en avoir plus.
56
00:03:50,813 --> 00:03:52,023
Ah, c'est toi.
57
00:03:52,106 --> 00:03:53,233
Oui.
58
00:03:55,693 --> 00:03:58,279
Je viens vous dire que je pars.
59
00:03:58,863 --> 00:04:00,949
Alors, autant ne pas venir.
60
00:04:01,032 --> 00:04:05,078
Non. Je pars pour de bon.
61
00:04:05,995 --> 00:04:08,081
Il n'y a plus rien ici.
62
00:04:08,164 --> 00:04:10,875
Et il y a des proies dans le sud.
63
00:04:10,959 --> 00:04:16,172
J'avoue que je te trouve étrange,
mais bonne chance.
64
00:04:16,756 --> 00:04:18,800
- J'ai un cadeau.
- Ah oui ?
65
00:04:19,384 --> 00:04:20,802
Un cadeau d'adieu.
66
00:04:24,389 --> 00:04:26,975
Je croyais qu'on était amis.
67
00:04:28,101 --> 00:04:32,397
- Tu vois ? Je suis le meilleur.
- C'est quelle espèce ?
68
00:04:33,273 --> 00:04:35,441
- Une Vivampire.
- Vraiment ?
69
00:04:35,984 --> 00:04:37,277
C'est très rare.
70
00:04:37,944 --> 00:04:38,987
Non !
71
00:04:39,070 --> 00:04:40,947
Je t'en supplie !
72
00:04:43,283 --> 00:04:45,076
Dylan. Non !
73
00:04:45,702 --> 00:04:48,496
Pitié ! Dylan. Non !
74
00:04:51,666 --> 00:04:53,001
Programme.
75
00:04:53,084 --> 00:04:57,297
- Il exagère avec ses fleurs.
- Elle n'est que doublure.
76
00:04:57,380 --> 00:05:00,967
Vous voulez qu'on rallonge
votre punition ?
77
00:05:01,676 --> 00:05:02,885
J'en étais sûr.
78
00:05:02,969 --> 00:05:06,264
- Les Henley.
- Jordan. C'est le grand soir.
79
00:05:06,347 --> 00:05:07,724
Des vampires !
80
00:05:07,807 --> 00:05:11,728
- C'est indémodable.
- C'est électrique en coulisse.
81
00:05:11,811 --> 00:05:15,523
Mais, on n'a pas vu Carmie.
Elle est avec vous ?
82
00:05:15,606 --> 00:05:19,110
- Elle est pas arrivée ?
- Elle est partie tôt.
83
00:05:19,193 --> 00:05:24,824
J'ai dû la croiser, si vous la voyez,
dites-lui de venir en coulisse.
84
00:05:24,907 --> 00:05:27,035
Ce serait gentil. Merci.
85
00:05:28,161 --> 00:05:29,162
C'est par là.
86
00:05:33,583 --> 00:05:37,211
Que va-t-on faire ?
Pourquoi es-tu en costume ?
87
00:05:37,295 --> 00:05:40,965
"Je suis un génie.
J'ai une danse figurative."
88
00:05:46,179 --> 00:05:48,348
Plus que 30 minutes !
89
00:05:49,349 --> 00:05:50,975
C'est un désastre.
90
00:05:51,059 --> 00:05:55,772
On est venus pour te sauver.
On a un plan. Kev nous attend.
91
00:05:56,731 --> 00:05:57,774
T'inquiète.
92
00:06:00,360 --> 00:06:02,028
Sortons d'ici.
93
00:06:02,111 --> 00:06:03,029
Saute !
94
00:06:03,613 --> 00:06:05,114
Fais pas de bruit.
95
00:06:10,411 --> 00:06:11,245
Viens.
96
00:06:11,329 --> 00:06:15,124
Tu peux m'ouvrir ?
J'ai fermé les portes.
97
00:06:15,208 --> 00:06:18,753
Je voulais pas être suivi
avec ma proie.
98
00:06:18,836 --> 00:06:21,589
J'espère que ça paiera votre dette.
99
00:06:21,672 --> 00:06:22,924
Absolument.
100
00:06:23,007 --> 00:06:24,801
Enfin, ça devrait.
101
00:06:25,343 --> 00:06:26,344
Père ?
102
00:06:29,430 --> 00:06:30,431
Jewel !
103
00:06:33,976 --> 00:06:35,144
C'est toi ?
104
00:06:37,063 --> 00:06:38,856
Tu as des Sang-Mêlés ?
105
00:06:39,857 --> 00:06:41,109
Oui.
106
00:06:41,192 --> 00:06:44,695
Oui, ma chérie. J'en ai deux !
107
00:06:44,779 --> 00:06:48,574
La Métamorphe sera ravie,
on va rentrer chez nous.
108
00:06:56,249 --> 00:06:59,544
Tu n'as rien !
109
00:07:02,672 --> 00:07:04,507
Vous avez bu son sang ?
110
00:07:04,590 --> 00:07:07,802
Je ne bois pas le sang des Sang-Mêlés !
111
00:07:07,885 --> 00:07:10,680
Où sont-ils ?
112
00:07:11,389 --> 00:07:13,307
Elles étaient là !
113
00:07:16,352 --> 00:07:19,647
Vous ne rendrez plus
aucun Sang-Mêlé méchant !
114
00:07:21,190 --> 00:07:22,692
Un petit chasseur ?
115
00:07:22,775 --> 00:07:26,237
Les Van Helsing sont tombés bien bas.
116
00:07:26,821 --> 00:07:30,950
Vous, vous êtes inutile.
Votre service est pitoyable.
117
00:07:31,033 --> 00:07:34,454
C'est la dernière fois que vous me verrez.
118
00:07:34,537 --> 00:07:35,913
Et ma fille ?
119
00:07:36,414 --> 00:07:39,459
Elle vit loin des préjugés des humains.
120
00:07:39,542 --> 00:07:42,170
Elle ignore même votre existence.
121
00:08:02,732 --> 00:08:05,234
Je suis le meilleur !
122
00:08:07,403 --> 00:08:11,240
Ouais, appelez-moi "Kev, le meilleur".
123
00:08:11,824 --> 00:08:13,451
Hé ! Fais-moi sortir.
124
00:08:13,534 --> 00:08:17,121
- Pousse-toi.
- Tu me marches sur les pieds.
125
00:08:20,625 --> 00:08:22,919
- Tu as les oignons ?
- Oui.
126
00:08:25,379 --> 00:08:27,131
Je suis le meilleur.
127
00:08:30,301 --> 00:08:31,677
C'était dingue.
128
00:08:31,761 --> 00:08:37,725
J'ai dit que j'avais peur de rien,
mais j'ai peur de la Métamorphe.
129
00:08:40,061 --> 00:08:42,605
Dylan. Tu t'en es sorti aussi.
130
00:08:42,688 --> 00:08:44,565
Vous êtes tous en vie.
131
00:08:44,649 --> 00:08:49,445
Quand j'ai pris les filles,
j'ai cru qu'elle allait m'attaquer.
132
00:08:49,529 --> 00:08:53,199
- Tu as des talents de chasseur.
- Tu crois ?
133
00:08:54,367 --> 00:08:59,497
J'y croyais plus.
Pourquoi m'attraper pour m'aider ensuite ?
134
00:08:59,580 --> 00:09:04,377
Mes amis avaient besoin de moi.
J'aide les autres maintenant.
135
00:09:08,881 --> 00:09:10,383
Où est notre sœur ?
136
00:09:10,466 --> 00:09:12,343
Elle gâche tout !
137
00:09:13,010 --> 00:09:14,345
Le spectacle !
138
00:09:19,809 --> 00:09:22,562
"Faites-moi confiance. MIME !" Non.
139
00:09:31,404 --> 00:09:35,157
D'accord, le spectacle doit continuer.
140
00:09:36,242 --> 00:09:38,744
Je vais jouer le rôle principal.
141
00:09:39,579 --> 00:09:41,455
Benny ! Tiens-toi prêt.
142
00:09:48,170 --> 00:09:50,881
On y est, c'est pour de vrai.
143
00:09:50,965 --> 00:09:52,717
- Merde.
- Quoi ?
144
00:09:52,800 --> 00:09:55,595
C'est "bonne chance" au théâtre.
145
00:09:55,678 --> 00:09:56,554
D'accord.
146
00:09:58,806 --> 00:10:01,684
- Commencez !
- Ou remboursez !
147
00:10:01,767 --> 00:10:05,187
- Commencez !
- Ou remboursez !
148
00:10:05,271 --> 00:10:08,274
- Commencez !
- Ou remboursez !
149
00:10:08,357 --> 00:10:10,526
- Je peux pas.
- Comment ça ?
150
00:10:10,610 --> 00:10:14,822
Tu n'arrêtes pas de parler
de jouer dans cette comédie.
151
00:10:15,364 --> 00:10:18,117
Le rôle principal, c'est ton rêve.
152
00:10:18,200 --> 00:10:21,287
Comment je vais faire ?
Je suis personne.
153
00:10:22,079 --> 00:10:27,043
Tu es la personne la plus cool,
géniale et drôle que je connaisse.
154
00:10:27,126 --> 00:10:30,212
Merci, mais tu connais six personnes.
155
00:10:32,381 --> 00:10:34,967
J'ai peur. Et si je me plantais ?
156
00:10:35,051 --> 00:10:37,136
Je ne suis pas assez douée.
157
00:10:37,219 --> 00:10:39,847
Ne dis pas ça. Ne dis jamais ça.
158
00:10:40,348 --> 00:10:44,018
J'étais assez doué pour vous aider ?
J'avais peur.
159
00:10:44,101 --> 00:10:46,354
Je ne suis pas un héros.
160
00:10:46,437 --> 00:10:49,774
Mais j'ai réussi
parce que tu as cru en moi.
161
00:10:50,483 --> 00:10:51,317
Vraiment ?
162
00:10:53,527 --> 00:10:54,695
Carmie ?
163
00:10:55,196 --> 00:10:56,989
- Tout va bien ?
- Oui.
164
00:10:59,867 --> 00:11:02,328
"Ne gâche pas mon spectacle !"
165
00:11:02,828 --> 00:11:04,330
Tu es un mime.
166
00:11:05,373 --> 00:11:08,959
Merci, c'est cool d'avoir
un spectacle bonus.
167
00:11:10,670 --> 00:11:12,088
Ils vont filmer ?
168
00:11:12,171 --> 00:11:17,968
Les parents filment leurs enfants
pour plus tard et ils oublient.
169
00:11:18,052 --> 00:11:22,139
- Et mon rayonnement ?
- Le maquillage, tu sais ?
170
00:11:22,223 --> 00:11:25,976
En place, tout le monde !
C'est le moment !
171
00:11:26,060 --> 00:11:26,894
Merci.
172
00:11:29,397 --> 00:11:34,110
"Tu seras moins bonne que moi,
mais bon, quand tu seras perdue
173
00:11:34,193 --> 00:11:36,612
"regarde-moi et suis ma choré.
174
00:11:37,988 --> 00:11:39,407
"Y a pas de quoi."
175
00:11:53,879 --> 00:11:57,091
Ils me rejettent parce que je suis
176
00:11:57,591 --> 00:11:58,801
différente.
177
00:11:59,593 --> 00:12:03,431
- Elle est mauvaise.
- Les vampires, c'est démodé.
178
00:12:10,271 --> 00:12:11,939
Tu as ton costume ?
179
00:12:14,567 --> 00:12:18,028
Avant c'était facile
Je me réveillais en souriant
180
00:12:18,112 --> 00:12:21,240
Tout était beau quand j'étais enfant
181
00:12:21,323 --> 00:12:25,327
Maintenant je dois éviter l'argent
182
00:12:25,411 --> 00:12:28,456
Je vois le monstre que je deviens
183
00:12:29,039 --> 00:12:31,917
Avant je pensais que le monde était mien
184
00:12:32,001 --> 00:12:35,337
Maintenant tout s'empire
On m'appelle vampire
185
00:12:35,421 --> 00:12:39,049
Je redeviens orpheline
Avec ce pouvoir qui m'anime
186
00:12:39,133 --> 00:12:43,012
Cette lumière dans mon cœur
Dissiperait votre peur
187
00:12:43,095 --> 00:12:46,766
Bienvenue
188
00:12:46,849 --> 00:12:50,978
Bienvenue chez les exclus
189
00:12:51,562 --> 00:12:55,232
Se sentir comme un naufragé
Sur une île d'obscurité
190
00:12:55,733 --> 00:12:57,860
Les exclus
191
00:12:58,444 --> 00:13:00,070
Sang-Mêlé mais séparé
192
00:13:00,154 --> 00:13:02,656
Aujourd'hui ma vie va changer
193
00:13:02,740 --> 00:13:03,949
Les exclus
194
00:13:04,033 --> 00:13:08,078
"Tu t'es remis de ton chagrin ?
J'ai tourné la page."
195
00:13:08,829 --> 00:13:09,705
C'est bien.
196
00:13:09,789 --> 00:13:11,999
Les exclus
197
00:13:12,082 --> 00:13:14,126
Vous m'avez forcé
198
00:13:15,127 --> 00:13:16,962
À apprendre à voler
199
00:13:21,300 --> 00:13:22,134
Ouais !
200
00:13:26,305 --> 00:13:27,598
C'est mon bébé.
201
00:13:27,681 --> 00:13:30,059
Ce talent vient de ma famille.
202
00:13:30,142 --> 00:13:33,521
- Elle est adoptée.
- Et t'as aucun talent.
203
00:13:33,604 --> 00:13:34,897
OK, chanson deux.
204
00:13:35,773 --> 00:13:36,649
Lumières.
205
00:13:38,234 --> 00:13:39,944
Et action !
206
00:13:55,543 --> 00:13:58,003
Je vivais dans un paradis
207
00:13:58,087 --> 00:14:00,923
Maintenant j'ai peur pour ma vie
208
00:14:01,006 --> 00:14:03,050
Mon cœur s'est emballé
209
00:14:03,133 --> 00:14:05,970
Je ne sais pas pourquoi
210
00:14:06,053 --> 00:14:08,389
Je me sens traquée
211
00:14:08,472 --> 00:14:10,850
Il y a quelque chose derrière moi
212
00:14:11,517 --> 00:14:16,438
Je dois fuir et me cacher
Je vais devenir dingue
213
00:14:16,522 --> 00:14:18,732
Je me sens chassée.
214
00:14:18,816 --> 00:14:20,109
Je ne sais pas…
215
00:14:20,192 --> 00:14:21,151
Pas mal.
216
00:14:21,902 --> 00:14:24,655
- Tu te moques ?
- Je n'oserais pas.
217
00:14:24,738 --> 00:14:29,034
Tu as été courageux.
Tu as risqué ta vie pour moi.
218
00:14:29,118 --> 00:14:30,452
J'aurais pu être…
219
00:14:30,536 --> 00:14:34,999
Si elle t'avait vu nous aider,
elle t'aurait facilement…
220
00:14:35,082 --> 00:14:37,459
Vampire
221
00:14:45,301 --> 00:14:46,468
Ton téléphone.
222
00:14:46,552 --> 00:14:49,680
- Pour quoi ?
- On déménage dans le nord.
223
00:14:50,389 --> 00:14:54,768
Pour que j'aie plus d'espace.
Comme je suis une femme-loup.
224
00:14:54,852 --> 00:14:57,021
Oh, ouais, je comprends.
225
00:14:57,521 --> 00:14:58,647
Ton tel ?
226
00:14:59,273 --> 00:15:03,861
Et si tu veux parler à Carmie,
je te la passerais.
227
00:15:03,944 --> 00:15:07,990
J'ai son numéro.
Je voulais qu'on reste en contact.
228
00:15:08,073 --> 00:15:09,450
Toi et moi ?
229
00:15:09,533 --> 00:15:11,285
Oui ! Bien sûr.
230
00:15:11,368 --> 00:15:12,953
N'aie pas peur
231
00:15:13,037 --> 00:15:15,039
Peur de mon sourire
232
00:15:15,122 --> 00:15:16,332
À bientôt.
233
00:15:18,042 --> 00:15:21,795
Je sais que mes crocs sont pointus
234
00:15:21,879 --> 00:15:24,548
On n'a pas à se cacher
235
00:15:25,591 --> 00:15:29,178
À se cacher dans l'ombre
236
00:15:29,678 --> 00:15:33,557
On n'a pas à vivre dans le noir
237
00:15:33,641 --> 00:15:36,727
- Je chasse et tu cours
- N'aie pas peur
238
00:15:36,810 --> 00:15:39,980
- Cache-toi du soleil
- Peur de mon sourire
239
00:15:40,064 --> 00:15:42,274
Ne renonce jamais
240
00:15:42,358 --> 00:15:45,986
- Mes crocs sont acérés
- Tes crocs sont acérés
241
00:15:46,070 --> 00:15:49,156
- Jamais trop loin
- On n'a pas à se cacher
242
00:15:49,239 --> 00:15:52,159
- Mon amour
- Cacher dans l'ombre
243
00:15:52,242 --> 00:15:54,328
Cède enfin
244
00:15:54,828 --> 00:16:00,459
On n'a pas à vivre dans le noir
245
00:16:04,880 --> 00:16:07,675
- Elle est phénoménale.
- Oh, oui.
246
00:16:08,175 --> 00:16:10,469
J'ai déjà vu pire.
247
00:16:10,552 --> 00:16:15,265
Oui, mais il faut décider
ce qu'elle fera pour nous après.
248
00:16:20,104 --> 00:16:20,980
Benny !
249
00:16:21,772 --> 00:16:22,940
C'était qui ?
250
00:16:23,023 --> 00:16:24,108
Il va bien ?
251
00:16:30,364 --> 00:16:34,243
"Je suis pas la seule
à pas être professionnelle !"
252
00:16:35,494 --> 00:16:37,162
Ma jambe est cassée.
253
00:16:38,122 --> 00:16:40,582
Le théâtre est impitoyable.
254
00:16:45,045 --> 00:16:48,090
- Tu vas devoir le remplacer.
- Non.
255
00:16:48,590 --> 00:16:49,925
Hors de question.
256
00:17:11,655 --> 00:17:15,826
On se connaît depuis si longtemps
257
00:17:15,909 --> 00:17:20,039
Ton cœur a souffert
Mais tu es trop timide pour le dire
258
00:17:20,122 --> 00:17:24,376
On sait tous les deux ce qui s'est passé
259
00:17:24,460 --> 00:17:28,088
On connaît le jeu et on va y jouer
260
00:17:28,172 --> 00:17:32,384
Et si tu me demandes comment je me sens
261
00:17:33,052 --> 00:17:35,721
Ne me dis pas que tu ne vois rien
262
00:17:35,804 --> 00:17:40,142
Je ne t'abandonnerai jamais
Ne te laisserai jamais tomber
263
00:17:40,225 --> 00:17:44,146
Je ne te tournerai pas autour
Pour t'abandonner
264
00:17:44,229 --> 00:17:48,859
Je ne te ferai jamais pleurer
Je ne te dirai jamais adieu
265
00:17:48,942 --> 00:17:52,946
Je ne te mentirai jamais
Pour te faire du mal
266
00:17:53,030 --> 00:17:57,326
Je ne t'abandonnerai jamais
Ne te laisserai jamais tomber
267
00:17:57,409 --> 00:18:00,954
Je ne te tournerai pas autour
Pour t'abandonner
268
00:18:01,038 --> 00:18:05,250
Je ne te ferai jamais pleurer
Je ne te dirai jamais adieu
269
00:18:05,334 --> 00:18:10,047
Je ne te mentirai jamais
Pour te faire du mal
270
00:18:32,194 --> 00:18:34,196
Mais, pourquoi elle vole ?
271
00:18:34,863 --> 00:18:36,365
Qui a ajouté ça ?
272
00:18:55,092 --> 00:18:57,302
Merci. Merci, tout le monde.
273
00:18:57,386 --> 00:19:00,806
Sachez que ce spectacle, ma performance,
274
00:19:00,889 --> 00:19:03,851
n'aurait pas été possible sans Leanna.
275
00:19:03,934 --> 00:19:06,103
Je suis fière de te doubler.
276
00:19:07,354 --> 00:19:08,188
Viens !
277
00:19:23,912 --> 00:19:25,455
HAMMER ET TONG BD
278
00:19:53,609 --> 00:19:56,236
Je te retrouverai, ma chère Jewel.
279
00:20:32,397 --> 00:20:35,859
Tu veux faire croire
que tu as joué ce soir ?
280
00:20:37,277 --> 00:20:42,366
"Je vais publier ça sur mon profil.
Les Fake news fonctionnent."
281
00:20:43,116 --> 00:20:44,117
Ouah.
282
00:20:45,077 --> 00:20:46,370
C'était magique.
283
00:20:46,954 --> 00:20:50,582
J'ai été bonne
et j'ai pas utilisé mes pouvoirs.
284
00:20:50,666 --> 00:20:52,251
Merci, Leanna.
285
00:20:52,334 --> 00:20:55,587
Tu n'étais pas obligée. C'est trop gentil.
286
00:20:55,671 --> 00:20:59,800
"Ton père t'a apporté ça.
J'ai fait des photos avec."
287
00:20:59,883 --> 00:21:00,884
D'accord.
288
00:21:03,178 --> 00:21:05,138
Elle est spéciale.
289
00:21:06,139 --> 00:21:07,683
Mais, quelle soirée.
290
00:21:07,766 --> 00:21:11,937
Je me suis enfin sentie
pleinement moi-même.
291
00:21:12,020 --> 00:21:14,564
Une personne assez bien pour être
292
00:21:15,107 --> 00:21:16,566
une Sang-Mêlée.
293
00:21:20,737 --> 00:21:23,407
Une vidéo du spectacle ?
294
00:21:23,490 --> 00:21:25,701
- C'était rapide.
- J'y suis?
295
00:21:27,494 --> 00:21:31,248
- Un Rickroll. Très drôle.
- Quel est l'intérêt ?
296
00:21:33,875 --> 00:21:35,210
Bonsoir, Carmela.
297
00:21:35,294 --> 00:21:37,379
Vous devez pas chanter ?
298
00:21:37,462 --> 00:21:40,173
Je peux, mais j'appelle pas pour ça.
299
00:21:41,008 --> 00:21:44,761
- Rick Astley, c'est vous ?
- Oui, t'as assuré.
300
00:21:44,845 --> 00:21:47,139
Je voulais te féliciter.
301
00:21:47,723 --> 00:21:50,684
- Mais, comment ?
- Je te connais bien.
302
00:21:50,767 --> 00:21:54,771
Tes pouvoirs grandissent,
tu devras faire un choix.
303
00:21:54,855 --> 00:21:57,107
Mes pouvoirs ? Quoi ?
304
00:21:57,190 --> 00:21:59,359
Méfie-toi de ce qu'on te dit.
305
00:21:59,443 --> 00:22:03,030
Tu entres dans un monde
de vérités déformées.
306
00:22:03,113 --> 00:22:05,866
Écoute ton cœur.
307
00:22:06,658 --> 00:22:08,327
Tu dois nous guider.
308
00:22:09,077 --> 00:22:09,911
"Nous" ?
309
00:22:11,580 --> 00:22:13,707
Vous êtes un Mythique ?
310
00:22:13,790 --> 00:22:17,294
Nous sommes partout.
Choisis avec sagesse.
311
00:22:17,377 --> 00:22:18,462
À bientôt.
312
00:22:20,005 --> 00:22:22,883
C'est la plus belle soirée de ma vie.
313
00:22:28,764 --> 00:22:29,973
Dis-lui.
314
00:22:33,435 --> 00:22:35,187
On a trouvé un truc.
315
00:22:35,687 --> 00:22:40,692
La métamorphose est un pouvoir de vampire.
316
00:22:40,776 --> 00:22:42,819
Kev ? Vraiment ? Ce soir ?
317
00:22:43,320 --> 00:22:45,238
Laisse-moi profiter.
318
00:22:45,322 --> 00:22:46,406
Écoute-le.
319
00:22:53,372 --> 00:22:57,542
MA FILLE S'APPELLERA CARMELA.
320
00:22:58,293 --> 00:22:59,378
Non !
321
00:23:01,630 --> 00:23:02,506
Non !
322
00:23:03,465 --> 00:23:06,843
Ma mère biologique serait la Métamorphe ?
323
00:23:17,979 --> 00:23:20,899
Elle devra découvrir la vérité.
324
00:23:22,526 --> 00:23:23,902
Mais j'ai le temps.
325
00:23:27,572 --> 00:23:29,741
Tout le temps qu'il me faut.
326
00:23:55,267 --> 00:23:58,186
Sous-titres : Amaury Pinos