1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:12,095 --> 00:00:14,472 Non. Non, non ! 3 00:00:16,850 --> 00:00:19,269 Le chasseur le plus dangereux ? 4 00:00:21,187 --> 00:00:22,522 "Les chasseurs" 5 00:00:24,107 --> 00:00:26,484 Il est partout et nulle part. 6 00:00:26,568 --> 00:00:30,739 Ça peut être un employeur, un nouveau ou un parent. 7 00:00:35,368 --> 00:00:36,870 JADE - AASHA 8 00:00:45,336 --> 00:00:48,298 LEANNA - JADE MADAME JORDAN - PATRON 9 00:00:53,970 --> 00:00:55,513 Je suis à l'heure. 10 00:00:56,347 --> 00:00:59,476 LE CHASSEUR PEUT ÊTRE N'IMPORTE QUI. 11 00:01:02,687 --> 00:01:05,523 MYTHIQUES - SANG-MÊLÉ- LES CHASSEURS 12 00:01:06,441 --> 00:01:07,817 OUISTITI ! 13 00:01:07,901 --> 00:01:09,444 JE M'EN FICHE 14 00:01:09,527 --> 00:01:10,695 LE MEILLEUR ! 15 00:01:11,196 --> 00:01:12,530 C'EST PARTI 16 00:01:13,823 --> 00:01:17,577 MON PETIT CÔTÉ VAMPIRE 17 00:01:18,953 --> 00:01:21,247 On passe. Attention, Carmie. 18 00:01:31,674 --> 00:01:34,761 Un instant, s'il vous plaît ! 19 00:01:34,844 --> 00:01:35,845 Silence ! 20 00:01:36,346 --> 00:01:38,431 Ma metteure en scène parle. 21 00:01:38,515 --> 00:01:43,353 Alors, suite à vos auditions, madame Brahms a démissionné. 22 00:01:43,853 --> 00:01:46,648 - Une incompétente. - Je la comprends. 23 00:01:46,731 --> 00:01:50,151 Alors, je reprends les rênes du spectacle. 24 00:01:50,235 --> 00:01:52,612 J'ai aussi étudié le théâtre. 25 00:01:52,695 --> 00:01:56,991 Ah oui. On va faire des photos. Soyez prêts à 10 h. 26 00:01:57,826 --> 00:01:59,160 C'est trop cool ! 27 00:01:59,244 --> 00:02:02,622 On aura notre photo dans le programme ! 28 00:02:02,705 --> 00:02:04,582 Je fais jamais de photo. 29 00:02:04,666 --> 00:02:08,503 Sauf les photos de classe, mais on est 20 dessus. 30 00:02:08,586 --> 00:02:10,547 Et une fois à Noël. 31 00:02:10,630 --> 00:02:13,925 - T'étais pas au courant ? - Non, et toi ? 32 00:02:14,008 --> 00:02:16,386 Leanna a écrit à tout le monde. 33 00:02:17,178 --> 00:02:23,393 Je peux pas tout faire passer aux doublures, j'en finirais plus. 34 00:02:24,561 --> 00:02:25,645 Bon. 35 00:02:30,150 --> 00:02:31,568 Ça doit faire mal. 36 00:02:37,031 --> 00:02:40,910 Ça va, mais celui qui a laissé ça là va m'entendre. 37 00:02:43,037 --> 00:02:45,290 Elle est toujours comme ça ? 38 00:02:45,373 --> 00:02:46,207 Ouais. 39 00:02:46,749 --> 00:02:49,586 Son deuxième prénom c'est figurante. 40 00:02:50,628 --> 00:02:52,797 Tu vas devoir le repeindre. 41 00:02:53,381 --> 00:02:54,257 Ou pas. 42 00:02:56,134 --> 00:02:57,844 COLLÈGE MAGNOLIA 43 00:02:58,928 --> 00:03:00,513 Parfait. Au suivant. 44 00:03:01,681 --> 00:03:02,515 Souris. 45 00:03:03,474 --> 00:03:05,685 Éblouissante. Suivant ! 46 00:03:07,145 --> 00:03:09,439 Exceptionnel. Suivant ! 47 00:03:11,482 --> 00:03:14,319 - Les cheveux relevés ? - Suivant. 48 00:03:15,361 --> 00:03:19,240 - Tu pourrais… - OK. Les cheveux lâchés. 49 00:03:19,324 --> 00:03:21,409 J'essayais de dire que tu… 50 00:03:21,492 --> 00:03:22,785 Oh ! Je sais ! 51 00:03:25,121 --> 00:03:27,540 Merci. Je fais une frange ? 52 00:03:27,624 --> 00:03:29,209 Houla ! Houla ! 53 00:03:30,001 --> 00:03:31,669 Ne t'emballe pas. 54 00:03:31,753 --> 00:03:35,006 - Je vais les mettre en arrière. - Parfait. 55 00:03:35,965 --> 00:03:38,134 Je suis dans le spectacle ! 56 00:03:38,218 --> 00:03:40,762 Être doublure, c'est bien, hein ? 57 00:03:41,512 --> 00:03:43,264 C'est surréaliste. 58 00:03:43,765 --> 00:03:46,643 J'ai toujours voulu faire du théâtre. 59 00:03:46,726 --> 00:03:50,063 Depuis que j'ai vu Wicked à six ans. 60 00:03:50,146 --> 00:03:51,439 Oui, c'est ça. 61 00:03:51,940 --> 00:03:54,400 Attends. Faut immortaliser ça. 62 00:03:57,237 --> 00:03:58,238 Détends-toi. 63 00:03:59,364 --> 00:04:03,201 Les rôles principaux d'abord. C'est le règlement. 64 00:04:07,121 --> 00:04:08,414 HAMMER ET TONG 65 00:04:09,082 --> 00:04:11,626 Description des chasseurs : j'ai. 66 00:04:12,460 --> 00:04:13,878 Jumelles : j'ai. 67 00:04:14,379 --> 00:04:16,381 Ceinture spéciale : j'ai. 68 00:04:17,465 --> 00:04:19,884 J'ai bien bossé, je suis prêt. 69 00:04:20,551 --> 00:04:21,511 C'est parti. 70 00:04:25,890 --> 00:04:29,227 - Hé ! Où vas-tu ? - Je prends ma pause. 71 00:04:29,727 --> 00:04:32,480 Ne sois pas trop long. Je ferme tôt. 72 00:04:32,563 --> 00:04:34,357 Ouais. Super. J'y vais. 73 00:04:34,941 --> 00:04:36,818 Il est vraiment étrange. 74 00:04:40,238 --> 00:04:42,657 - Ouistiti ! - Attendez ! 75 00:04:45,285 --> 00:04:46,494 Oh. Pardon. 76 00:04:49,414 --> 00:04:51,708 - Suivant. - Non, non. 77 00:04:52,292 --> 00:04:54,377 La lumière est trop froide. 78 00:04:54,460 --> 00:04:58,298 Et vous, Monsieur photo, relevez ce projecteur. 79 00:04:58,381 --> 00:05:01,426 Faites 10 photos et changez d'objectif. 80 00:05:01,509 --> 00:05:04,512 - J'ai ce qu'il me faut. - Moi, non. 81 00:05:22,822 --> 00:05:25,325 - Elle est bien ? - Parfaite. 82 00:05:26,326 --> 00:05:28,161 - Suivant. - C'est moi. 83 00:05:28,244 --> 00:05:32,498 - C'est bon avec les mains comme ça ? - Parfait. Souris. 84 00:05:37,253 --> 00:05:38,338 Suivant ! 85 00:05:40,548 --> 00:05:42,342 Ça peut être un parent. 86 00:05:42,842 --> 00:05:45,762 Des rideaux fermés en journée ? 87 00:05:54,270 --> 00:05:55,313 Rainey ? 88 00:05:55,980 --> 00:05:58,524 Rainey ? 89 00:05:59,317 --> 00:06:00,568 Rainey, viens. 90 00:06:01,402 --> 00:06:04,447 T'es où, mon bébé ? T'es dehors ? 91 00:06:12,455 --> 00:06:13,623 Rainey ! 92 00:06:14,374 --> 00:06:16,084 Où est ce chien ? 93 00:06:17,335 --> 00:06:19,337 Aucune chance. 94 00:06:21,589 --> 00:06:25,218 "Tu savais que j'étais une vampire ? Impossible." 95 00:06:25,301 --> 00:06:28,930 "Tu savais que j'étais une vampire ? Impossible." 96 00:06:29,013 --> 00:06:32,725 - "Tu savais que j'étais… " - "Oui, la dernière." 97 00:06:34,977 --> 00:06:38,064 J'ai dit : "oui, la dernière." 98 00:06:38,147 --> 00:06:39,399 J'ai entendu. 99 00:06:39,482 --> 00:06:44,612 Tu surprends souvent les gens qui révisent leur dialogue ? 100 00:06:44,695 --> 00:06:47,990 C'est juste que je me déplace discrètement. 101 00:06:48,074 --> 00:06:52,703 Je voulais pas être désagréable. Je dois apprendre tout ça. 102 00:06:53,996 --> 00:06:55,289 Tu y arrives ? 103 00:06:56,874 --> 00:06:57,875 Ça va. 104 00:06:57,959 --> 00:07:03,464 Je suis doublure, mais je serai la meilleure de l'histoire du collège. 105 00:07:04,424 --> 00:07:05,591 Tu vises haut. 106 00:07:05,675 --> 00:07:09,053 Ça aide de pas connaître mes prédécesseurs. 107 00:07:10,346 --> 00:07:14,851 - Alors, tu joues aussi. - Ça m'aidera à m'intégrer. 108 00:07:14,934 --> 00:07:17,603 C'est dur quand on est le nouveau. 109 00:07:17,687 --> 00:07:20,440 J'ai jamais eu beaucoup d'amis. 110 00:07:20,523 --> 00:07:24,694 - T'as un truc qui cloche ? - Qu'est-ce qu'on t'a dit ? 111 00:07:26,529 --> 00:07:27,905 Je plaisante. 112 00:07:28,781 --> 00:07:30,658 C'est dur de s'intégrer. 113 00:07:30,741 --> 00:07:34,829 J'ai l'impression d'être invisible et j'ai grandi ici. 114 00:07:35,371 --> 00:07:36,205 Ouais. 115 00:07:38,875 --> 00:07:40,793 Tu m'aides à répéter ? 116 00:07:42,253 --> 00:07:46,257 Je dois tout apprendre pour remplacer n'importe qui. 117 00:07:46,340 --> 00:07:49,051 J'ai jamais appris de dialogue. 118 00:07:49,135 --> 00:07:50,595 Fais le chasseur. 119 00:07:50,678 --> 00:07:53,181 - Tu sais lire ? - Trois langues. 120 00:07:53,264 --> 00:07:55,600 Quatre avec les hiéroglyphes. 121 00:07:55,683 --> 00:08:00,188 Je frimerais pas pour ça, mais OK. La troisième scène. 122 00:08:03,024 --> 00:08:06,277 "C'était toi en haut de la tour à minuit ?" 123 00:08:06,360 --> 00:08:09,906 "J'aime que la nuit m'enveloppe de sa chaleur." 124 00:08:09,989 --> 00:08:14,243 - "Drôle de perception des choses." - "Et la vôtre ? 125 00:08:14,327 --> 00:08:16,829 "Que faisiez-vous dans le noir ?" 126 00:08:16,913 --> 00:08:19,499 "Tel est mon destin : 127 00:08:19,582 --> 00:08:25,296 "aller de ville en ville, ne pas dormir et chasser les monstres dangereux." 128 00:08:27,548 --> 00:08:33,513 "Alors, ne serait-ce pas vous le monstre qui chasse ceux qui ne dorment pas ?" 129 00:08:40,186 --> 00:08:42,730 Carmie ! Où as-tu puisé tout ça ? 130 00:08:42,813 --> 00:08:46,484 Ça m'est venu naturellement. C'était en moi. 131 00:08:46,567 --> 00:08:51,030 Continue comme ça et tu pourrais avoir un rôle principal. 132 00:08:51,531 --> 00:08:53,157 - Super ! - Et toi… 133 00:08:54,492 --> 00:08:56,786 Pas mal. J'aime ta bague. 134 00:08:57,537 --> 00:08:59,205 Ça fait très Hamlet. 135 00:09:00,706 --> 00:09:01,541 Bravo. 136 00:09:02,542 --> 00:09:05,044 C'est super ! C'est trop bien ! 137 00:09:06,045 --> 00:09:08,381 Merci, tu m'as beaucoup aidée. 138 00:09:09,924 --> 00:09:11,717 - Merci. - Je t'en prie. 139 00:09:22,395 --> 00:09:24,355 Réveille-toi, petit gars. 140 00:09:25,606 --> 00:09:28,234 - C'est le jour du départ. - Quoi ? 141 00:09:30,778 --> 00:09:32,947 - Relâchez-moi ! - Quoi ? 142 00:09:33,531 --> 00:09:34,907 Je veux sortir ! 143 00:09:35,908 --> 00:09:41,747 Malheureusement, il n'y a aucune chance. Tu intéresses une de mes clientes. 144 00:09:46,919 --> 00:09:49,630 Il me reste plein de bocaux vides. 145 00:09:50,631 --> 00:09:52,383 Mais ça va aller. 146 00:09:52,883 --> 00:09:55,261 - Tout va bien. - Laissez-moi ! 147 00:09:55,344 --> 00:09:57,221 Elle ne remarquera rien. 148 00:10:00,391 --> 00:10:02,476 Mais, que s'est-il passé ? 149 00:10:03,477 --> 00:10:06,147 J'ai pas le courage de protester. 150 00:10:06,230 --> 00:10:08,190 Vous n'êtes pas le seul. 151 00:10:10,818 --> 00:10:14,363 Ah oui, ça. C'est un problème d'exposition. 152 00:10:14,447 --> 00:10:17,283 - Ça arrive. - On peut pas laisser ça. 153 00:10:18,075 --> 00:10:20,411 C'est prêt ? Mon agent attend. 154 00:10:20,911 --> 00:10:25,583 Ta maman est agente immobilière, pas agente artistique. 155 00:10:26,584 --> 00:10:31,297 Je veux m'assurer que la sensibilité ne durcit pas mes traits. 156 00:10:31,380 --> 00:10:33,674 Y a un problème avec Carmie. 157 00:10:35,176 --> 00:10:39,138 On n'est pas tous faits pour le théâtre. 158 00:10:39,805 --> 00:10:43,142 - Il n'y a pas de caméra au théâtre. - Bref. 159 00:10:43,225 --> 00:10:45,311 Envoyez-moi mes photos. 160 00:10:45,394 --> 00:10:49,565 Je les transmettrai quand elles seront toutes en ligne. 161 00:10:49,649 --> 00:10:53,736 Jordan, je dois y aller. J'ai un shooting dans 1 h. 162 00:10:53,819 --> 00:10:57,323 - Je reviens dans un mois. - Ce sera trop tard. 163 00:10:57,406 --> 00:11:00,618 Le programme aide à vendre les billets. 164 00:11:00,701 --> 00:11:03,954 C'est un cauchemar. Mes abonnés attendent ! 165 00:11:05,998 --> 00:11:09,585 Les animaux des abonnés ne sont pas des abonnés. 166 00:11:14,882 --> 00:11:16,926 La nouvelle de l'école. 167 00:11:21,222 --> 00:11:23,182 Qu'est-ce que tu fais ? 168 00:11:24,684 --> 00:11:27,186 Tu n'as pas besoin d'aide ? 169 00:11:27,269 --> 00:11:30,022 La méditation, ça se pratique seul. 170 00:11:30,856 --> 00:11:33,651 Oui. Tu médites toujours à l'école ? 171 00:11:33,734 --> 00:11:37,988 - C'est surprenant. - Je médite pendant les pauses. 172 00:11:38,489 --> 00:11:42,618 - Pourquoi t'es là un samedi ? - C'est pas important. 173 00:11:43,786 --> 00:11:45,955 Que penses-tu de la chasse ? 174 00:11:47,081 --> 00:11:52,461 Ça dépend. Chasser les connaissances, la vérité, l'amitié, c'est cool. 175 00:11:52,545 --> 00:11:56,841 Chasser les profits pour faire du mal, c'est pas cool. 176 00:11:57,341 --> 00:12:00,219 Étrange question. Tu chasses un truc ? 177 00:12:01,011 --> 00:12:05,433 C'est un secret. Je peux juste dire que j'aide une amie. 178 00:12:05,516 --> 00:12:08,602 Mais je suis pas le mieux placé pour ça. 179 00:12:08,686 --> 00:12:12,148 - Mais, tu sais plein de choses. - Sur les BD. 180 00:12:12,231 --> 00:12:15,234 Elles contiennent beaucoup de vérités. 181 00:12:15,317 --> 00:12:21,532 Celle sur la reine des vampires illustre le combat des femmes dans les années 60. 182 00:12:21,615 --> 00:12:25,745 Je l'adore, mais le spin-off des Loups-garous est nul. 183 00:12:25,828 --> 00:12:28,080 J'ai trouvé ça attendu. 184 00:12:28,164 --> 00:12:33,377 Ils sont représentés de façon masculine. Ils grognent ou hurlent. 185 00:12:33,461 --> 00:12:37,631 Un énième garçon triste qui s'exprime par la violence 186 00:12:37,715 --> 00:12:40,259 au lieu de faire une thérapie. 187 00:12:42,636 --> 00:12:47,099 Tu serais quel Loup-garou ? Tu grognerais ou tu hurlerais ? 188 00:12:47,892 --> 00:12:50,644 J'y ai jamais réfléchi. Et toi ? 189 00:12:50,728 --> 00:12:52,521 Je hurlerais à la lune. 190 00:12:55,649 --> 00:12:59,069 Puis je courrais dans la nuit. Bon, j'y vais. 191 00:13:00,446 --> 00:13:01,864 Oh, et, Kev. 192 00:13:02,907 --> 00:13:07,495 Les choses que l'on cherche sont souvent sous nos yeux. 193 00:13:09,997 --> 00:13:12,082 Un chasseur ne hurle pas. 194 00:13:15,836 --> 00:13:18,380 Kev ? T'as déjà pris ta pause. 195 00:13:18,464 --> 00:13:21,050 Je prends des numéros en réserve. 196 00:13:21,884 --> 00:13:26,722 Fais vite. Il y a des clients. Je n'aime pas leur parler. 197 00:13:27,223 --> 00:13:29,183 - J'arrive. - D'accord. 198 00:13:34,021 --> 00:13:37,441 Je commence à y arriver. Enfin, je sais pas. 199 00:13:37,525 --> 00:13:41,237 Je pense que je peux, mais si c'est pas le cas ? 200 00:13:41,320 --> 00:13:44,573 On réfléchit mieux avec le ventre plein. 201 00:13:44,657 --> 00:13:46,283 C'est un fait. 202 00:13:47,868 --> 00:13:50,037 Et si je rate une réplique ? 203 00:13:50,120 --> 00:13:54,124 Ou si j'ai trop honte ? Leanna est si confiante. 204 00:13:54,208 --> 00:13:56,669 Elle sait chanter et danser. 205 00:13:56,752 --> 00:14:01,632 Tu ne peux pas ressembler à Leanna, ou aux autres. 206 00:14:01,715 --> 00:14:03,384 Tu dois être toi. 207 00:14:03,968 --> 00:14:05,427 Je suis dépassée. 208 00:14:06,011 --> 00:14:10,349 Les choses changent et je suis à côté de mes pompes. 209 00:14:11,141 --> 00:14:15,354 À ton âge, Carmie, énormément de choses changent. 210 00:14:16,772 --> 00:14:19,692 - Tu sais, à mes 13 ans… - Maman ! 211 00:14:20,276 --> 00:14:21,986 Tu m'as déjà raconté. 212 00:14:25,614 --> 00:14:27,408 Oh. Salut, Jordan. 213 00:14:27,491 --> 00:14:29,451 On me vire du spectacle ? 214 00:14:30,035 --> 00:14:31,579 OK. Je lui dirais. 215 00:14:32,162 --> 00:14:35,624 Leanna a déménagé et j'ai le rôle principal ? 216 00:14:35,708 --> 00:14:37,626 Très bien. Je lui dis. 217 00:14:38,669 --> 00:14:39,879 Au revoir. 218 00:14:42,047 --> 00:14:45,134 - Quoi ? - Tu dois reprendre ta photo. 219 00:14:45,217 --> 00:14:48,012 Il y a eu un bug avec l'appareil. 220 00:14:56,729 --> 00:14:58,606 Ils t'ont photographié ? 221 00:14:58,689 --> 00:14:59,607 Non. 222 00:15:00,357 --> 00:15:01,442 Peut-être. 223 00:15:01,525 --> 00:15:02,985 Oui, j'avoue. 224 00:15:03,068 --> 00:15:05,821 Tu devrais lire plus de BD. 225 00:15:05,905 --> 00:15:08,824 - Tu saurais tout ça. - Tu m'aides pas. 226 00:15:08,908 --> 00:15:12,244 T'as oublié les selfies ? Tu en riais. 227 00:15:12,328 --> 00:15:14,872 Tu disais que c'était ton filtre. 228 00:15:14,955 --> 00:15:18,959 - C'était pas temporaire ? - T'es une Vivampire. 229 00:15:19,043 --> 00:15:22,922 - Tu rayonnes, c'est un des effets. - Les effets ? 230 00:15:23,005 --> 00:15:26,425 Je veux pas être une lampe sur mes photos. 231 00:15:26,508 --> 00:15:30,971 Tu peux pas y retourner. Ils verront que c'est pas un bug. 232 00:15:32,014 --> 00:15:34,224 T'as jamais été aussi largué. 233 00:15:35,142 --> 00:15:38,854 - Et j'ai jamais été aussi heureuse. - Heureuse ? 234 00:15:38,938 --> 00:15:42,316 Il n'y a aucune raison d'être heureuse. 235 00:15:42,399 --> 00:15:43,901 Sois prudente ! 236 00:15:43,984 --> 00:15:45,444 Bon, je te laisse. 237 00:15:46,028 --> 00:15:46,987 Carmie ! 238 00:15:48,572 --> 00:15:53,202 Tu es en danger. Ou ça pourrait être un employeur. 239 00:16:21,981 --> 00:16:23,148 Te voilà. 240 00:16:53,554 --> 00:16:55,514 - C'est quoi ? - Un devoir. 241 00:16:55,597 --> 00:16:57,349 Tu feras ça chez toi. 242 00:16:57,433 --> 00:16:59,560 - Je ferme. - Je pars. 243 00:17:00,811 --> 00:17:02,479 - Super. Cool. - Cool. 244 00:17:02,563 --> 00:17:04,440 - À demain. - À demain. 245 00:17:04,523 --> 00:17:06,692 - Au revoir. - Au revoir. 246 00:17:07,276 --> 00:17:08,277 À plus tard. 247 00:17:16,118 --> 00:17:19,246 Vous étiez pas concentré. C'est affreux. 248 00:17:19,747 --> 00:17:21,999 Vous êtes sûr d'être un pro ? 249 00:17:22,082 --> 00:17:23,751 Pas toujours. 250 00:17:25,836 --> 00:17:29,506 - Enfin. Bon, finissons-en. - Super. Te voilà. 251 00:17:29,590 --> 00:17:31,550 Vite, je dois y aller. 252 00:17:31,633 --> 00:17:34,887 Inutile d'en refaire une, prenez celle-là. 253 00:17:36,930 --> 00:17:37,931 Cool, hein ? 254 00:17:38,015 --> 00:17:39,975 Cool, l'épée. 255 00:17:40,059 --> 00:17:42,895 Non. T'auras pas la meilleure photo. 256 00:17:42,978 --> 00:17:43,937 C'est vrai. 257 00:17:44,021 --> 00:17:47,024 Il faut uniformiser toutes les photos. 258 00:17:47,107 --> 00:17:50,903 Je trouvais que ça faisait vampire. Non ? 259 00:17:50,986 --> 00:17:54,740 On sent moins le côté vampire que le côté Opéra. 260 00:17:54,823 --> 00:17:57,367 Moi, je pars dans sept minutes. 261 00:17:58,410 --> 00:18:01,830 Il te faut une photo aussi nulle que nous. 262 00:18:01,914 --> 00:18:03,332 Allons-y, Carmie. 263 00:18:06,210 --> 00:18:09,713 Vous me laissez une seconde, s'il vous plaît ? 264 00:18:09,797 --> 00:18:11,298 - Bien sûr. - Merci. 265 00:18:23,185 --> 00:18:24,645 Carmie, ça va ? 266 00:18:25,938 --> 00:18:28,565 Ce spectacle t'effraie peut-être. 267 00:18:29,483 --> 00:18:32,027 Je crois que je vais pas pouvoir… 268 00:18:35,280 --> 00:18:38,075 Carmie, on n’a que quelques minutes. 269 00:19:01,098 --> 00:19:03,892 - J'en ai pour deux minutes. - OK. 270 00:19:03,976 --> 00:19:06,395 Oui, ça va le faire. Ouais ! 271 00:19:18,323 --> 00:19:19,241 Quoi ? 272 00:19:19,324 --> 00:19:21,618 Incroyable, le look ! 273 00:19:21,702 --> 00:19:23,412 Parfait, au boulot. 274 00:19:24,037 --> 00:19:28,375 - Ça change, mais c'est toi. - C'est ce que je rêve d'être. 275 00:19:29,376 --> 00:19:31,920 On va ajouter un peu de mystère. 276 00:19:32,588 --> 00:19:34,047 Moi, mystérieuse ? 277 00:19:34,631 --> 00:19:35,507 Cool. 278 00:19:36,258 --> 00:19:37,092 Parfait. 279 00:19:40,053 --> 00:19:40,929 Ouah. 280 00:19:41,013 --> 00:19:41,889 Souris. 281 00:19:44,183 --> 00:19:49,688 Des canines ? Superbe accessoire ! Carmie, j'adore ton engagement. 282 00:19:50,272 --> 00:19:51,481 Trop nul. 283 00:19:53,942 --> 00:19:54,985 J'ai fini. 284 00:19:56,528 --> 00:19:57,571 Je me casse ! 285 00:19:58,405 --> 00:19:59,406 Super. 286 00:19:59,907 --> 00:20:02,159 - Bravo, Carmie. - Merci. 287 00:20:05,746 --> 00:20:06,914 C'est fermé. 288 00:20:13,170 --> 00:20:15,339 C'est fermé. Revenez demain. 289 00:20:19,885 --> 00:20:21,887 Comment vous avez fait ? 290 00:20:26,683 --> 00:20:30,812 Oh, c'est vous. Il fallait le dire, belle entrée. 291 00:20:30,896 --> 00:20:34,650 Contente qu'elle te plaise. Oh, où sont-ils ? 292 00:20:36,652 --> 00:20:41,031 - Les Sang-Mêlés. - Bien sûr. Par ici. Suivez-moi. 293 00:20:42,157 --> 00:20:46,745 Il a été très difficile à obtenir, mais il est en forme. 294 00:20:48,163 --> 00:20:50,290 Un parfait spécimen. 295 00:20:50,374 --> 00:20:51,833 Non ! Pas elle ! 296 00:21:02,177 --> 00:21:03,136 Juste un ? 297 00:21:03,762 --> 00:21:07,808 Mais il est rare. L'important, c'est la qualité. 298 00:21:10,978 --> 00:21:15,983 Mon cher Collectionneur. Tu n'as pas oublié notre marché ? 299 00:21:16,066 --> 00:21:17,818 Non, non, pas du tout. 300 00:21:17,901 --> 00:21:22,739 Si tu veux récupérer ton joyau, trouve-moi des Sang-Mêlés. 301 00:21:22,823 --> 00:21:26,743 J'essaie. J'ai fait venir un Chasseur. Le meilleur. 302 00:21:26,827 --> 00:21:31,707 On m'a dit que tu pouvais trouver n'importe quoi. 303 00:21:31,790 --> 00:21:34,543 Même les objets les plus rares. 304 00:21:34,626 --> 00:21:38,463 Ce que vous voulez est terriblement complexe. 305 00:21:38,547 --> 00:21:41,425 Tu vas y arriver, fais-moi confiance. 306 00:21:41,508 --> 00:21:44,678 Tu as deux jours après la Lune du Chasseur. 307 00:21:44,761 --> 00:21:47,055 Si j'ai pas de Sang-Mêlés, 308 00:21:47,139 --> 00:21:51,351 ce à quoi tu tiens le plus disparaitra pour l'éternité. 309 00:21:52,853 --> 00:21:55,772 Vous aurez tout ce que vous désirez. 310 00:21:56,398 --> 00:21:59,568 M'accorderiez-vous une semaine de plus ? 311 00:22:05,907 --> 00:22:08,744 - Tu as assuré. - De quoi tu parles ? 312 00:22:08,827 --> 00:22:12,456 Ton look, ton maquillage, ta confiance en toi. 313 00:22:12,539 --> 00:22:16,418 Leanna a failli exploser. Tu pourrais la remplacer. 314 00:22:16,501 --> 00:22:22,299 Tu crois ? Je suis nerveuse sur scène. Mais c'est la seule chose que j'aime. 315 00:22:22,883 --> 00:22:26,303 - Qu'est-ce qui te rend nerveuse ? - Tout. 316 00:22:26,386 --> 00:22:29,097 Si j'ai un blanc ou que je tombe ? 317 00:22:29,181 --> 00:22:33,602 - Tout est possible. - Nos erreurs rendent les choses uniques. 318 00:22:33,685 --> 00:22:38,899 Mais je pourrais pas faire comme toi. Je suis bien dans l'ombre. 319 00:22:38,982 --> 00:22:42,569 Il est peut-être temps d'aller dans la lumière. 320 00:22:43,111 --> 00:22:45,072 - À demain. - Oui. 321 00:22:45,155 --> 00:22:48,950 C'est bizarre que seule ta photo ait un problème. 322 00:22:50,911 --> 00:22:53,246 Carrément. C'est bizarre. 323 00:22:53,789 --> 00:22:57,793 La technologie. On sait jamais si ça va marcher. 324 00:23:01,588 --> 00:23:04,883 Écoute-moi. Tu dois rester discrète. 325 00:23:04,966 --> 00:23:08,095 Je suis dans ma chambre. Je crains rien. 326 00:23:08,178 --> 00:23:11,598 Malin les lunettes pour la lumière des yeux. 327 00:23:11,681 --> 00:23:15,102 C'était l'idée de Madison. 328 00:23:16,937 --> 00:23:18,230 Et la chasse ? 329 00:23:18,814 --> 00:23:22,567 Je procède par élimination. Mais sois prudente. 330 00:23:22,651 --> 00:23:26,571 Je suis rapide, personne ne peut m'attraper. 331 00:23:26,655 --> 00:23:29,783 T'es mon amie. Je refuse de te perdre. 332 00:23:29,866 --> 00:23:31,618 Tu me l'as déjà dit. 333 00:23:31,701 --> 00:23:35,705 Je prends jamais de photos. C'était exceptionnel. 334 00:23:36,581 --> 00:23:37,541 D'accord. 335 00:23:37,624 --> 00:23:41,336 - Mais tout le monde te surveille. - Oui, oui. 336 00:23:41,837 --> 00:23:43,380 Tu t'inquiètes trop. 337 00:23:45,674 --> 00:23:51,138 Je pensais qu'on resterait des enfants encore un an, sans que rien change. 338 00:23:51,221 --> 00:23:55,350 Justement, je suis une enfant. Mais une Vivampire ! 339 00:23:56,268 --> 00:23:58,687 Allez, je te laisse. À demain. 340 00:24:05,986 --> 00:24:07,070 Quoi ? 341 00:24:07,154 --> 00:24:08,029 Quoi ? 342 00:24:08,113 --> 00:24:09,197 Quoi ? 343 00:24:31,470 --> 00:24:34,389 Sous-titres : Amaury Pinos