1
00:00:06,006 --> 00:00:07,924
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:12,095 --> 00:00:14,472
Non. Non, non !
3
00:00:16,850 --> 00:00:19,269
Le chasseur le plus dangereux ?
4
00:00:21,187 --> 00:00:22,522
"Les chasseurs"
5
00:00:24,107 --> 00:00:26,484
Il est partout et nulle part.
6
00:00:26,568 --> 00:00:30,739
Ça peut être un employeur,
un nouveau ou un parent.
7
00:00:35,368 --> 00:00:36,870
JADE - AASHA
8
00:00:45,336 --> 00:00:48,298
LEANNA - JADE
MADAME JORDAN - PATRON
9
00:00:53,970 --> 00:00:55,513
Je suis à l'heure.
10
00:00:56,347 --> 00:00:59,476
LE CHASSEUR PEUT ÊTRE N'IMPORTE QUI.
11
00:01:02,687 --> 00:01:05,523
MYTHIQUES - SANG-MÊLÉ- LES CHASSEURS
12
00:01:06,441 --> 00:01:07,817
OUISTITI !
13
00:01:07,901 --> 00:01:09,444
JE M'EN FICHE
14
00:01:09,527 --> 00:01:10,695
LE MEILLEUR !
15
00:01:11,196 --> 00:01:12,530
C'EST PARTI
16
00:01:13,823 --> 00:01:17,577
MON PETIT CÔTÉ VAMPIRE
17
00:01:18,953 --> 00:01:21,247
On passe. Attention, Carmie.
18
00:01:31,674 --> 00:01:34,761
Un instant, s'il vous plaît !
19
00:01:34,844 --> 00:01:35,845
Silence !
20
00:01:36,346 --> 00:01:38,431
Ma metteure en scène parle.
21
00:01:38,515 --> 00:01:43,353
Alors, suite à vos auditions,
madame Brahms a démissionné.
22
00:01:43,853 --> 00:01:46,648
- Une incompétente.
- Je la comprends.
23
00:01:46,731 --> 00:01:50,151
Alors, je reprends les rênes du spectacle.
24
00:01:50,235 --> 00:01:52,612
J'ai aussi étudié le théâtre.
25
00:01:52,695 --> 00:01:56,991
Ah oui. On va faire des photos.
Soyez prêts à 10 h.
26
00:01:57,826 --> 00:01:59,160
C'est trop cool !
27
00:01:59,244 --> 00:02:02,622
On aura notre photo dans le programme !
28
00:02:02,705 --> 00:02:04,582
Je fais jamais de photo.
29
00:02:04,666 --> 00:02:08,503
Sauf les photos de classe,
mais on est 20 dessus.
30
00:02:08,586 --> 00:02:10,547
Et une fois à Noël.
31
00:02:10,630 --> 00:02:13,925
- T'étais pas au courant ?
- Non, et toi ?
32
00:02:14,008 --> 00:02:16,386
Leanna a écrit à tout le monde.
33
00:02:17,178 --> 00:02:23,393
Je peux pas tout faire passer
aux doublures, j'en finirais plus.
34
00:02:24,561 --> 00:02:25,645
Bon.
35
00:02:30,150 --> 00:02:31,568
Ça doit faire mal.
36
00:02:37,031 --> 00:02:40,910
Ça va, mais celui qui a laissé ça là
va m'entendre.
37
00:02:43,037 --> 00:02:45,290
Elle est toujours comme ça ?
38
00:02:45,373 --> 00:02:46,207
Ouais.
39
00:02:46,749 --> 00:02:49,586
Son deuxième prénom c'est figurante.
40
00:02:50,628 --> 00:02:52,797
Tu vas devoir le repeindre.
41
00:02:53,381 --> 00:02:54,257
Ou pas.
42
00:02:56,134 --> 00:02:57,844
COLLÈGE MAGNOLIA
43
00:02:58,928 --> 00:03:00,513
Parfait. Au suivant.
44
00:03:01,681 --> 00:03:02,515
Souris.
45
00:03:03,474 --> 00:03:05,685
Éblouissante. Suivant !
46
00:03:07,145 --> 00:03:09,439
Exceptionnel. Suivant !
47
00:03:11,482 --> 00:03:14,319
- Les cheveux relevés ?
- Suivant.
48
00:03:15,361 --> 00:03:19,240
- Tu pourrais…
- OK. Les cheveux lâchés.
49
00:03:19,324 --> 00:03:21,409
J'essayais de dire que tu…
50
00:03:21,492 --> 00:03:22,785
Oh ! Je sais !
51
00:03:25,121 --> 00:03:27,540
Merci. Je fais une frange ?
52
00:03:27,624 --> 00:03:29,209
Houla ! Houla !
53
00:03:30,001 --> 00:03:31,669
Ne t'emballe pas.
54
00:03:31,753 --> 00:03:35,006
- Je vais les mettre en arrière.
- Parfait.
55
00:03:35,965 --> 00:03:38,134
Je suis dans le spectacle !
56
00:03:38,218 --> 00:03:40,762
Être doublure, c'est bien, hein ?
57
00:03:41,512 --> 00:03:43,264
C'est surréaliste.
58
00:03:43,765 --> 00:03:46,643
J'ai toujours voulu faire du théâtre.
59
00:03:46,726 --> 00:03:50,063
Depuis que j'ai vu Wicked à six ans.
60
00:03:50,146 --> 00:03:51,439
Oui, c'est ça.
61
00:03:51,940 --> 00:03:54,400
Attends. Faut immortaliser ça.
62
00:03:57,237 --> 00:03:58,238
Détends-toi.
63
00:03:59,364 --> 00:04:03,201
Les rôles principaux d'abord.
C'est le règlement.
64
00:04:07,121 --> 00:04:08,414
HAMMER ET TONG
65
00:04:09,082 --> 00:04:11,626
Description des chasseurs : j'ai.
66
00:04:12,460 --> 00:04:13,878
Jumelles : j'ai.
67
00:04:14,379 --> 00:04:16,381
Ceinture spéciale : j'ai.
68
00:04:17,465 --> 00:04:19,884
J'ai bien bossé, je suis prêt.
69
00:04:20,551 --> 00:04:21,511
C'est parti.
70
00:04:25,890 --> 00:04:29,227
- Hé ! Où vas-tu ?
- Je prends ma pause.
71
00:04:29,727 --> 00:04:32,480
Ne sois pas trop long.
Je ferme tôt.
72
00:04:32,563 --> 00:04:34,357
Ouais. Super. J'y vais.
73
00:04:34,941 --> 00:04:36,818
Il est vraiment étrange.
74
00:04:40,238 --> 00:04:42,657
- Ouistiti !
- Attendez !
75
00:04:45,285 --> 00:04:46,494
Oh. Pardon.
76
00:04:49,414 --> 00:04:51,708
- Suivant.
- Non, non.
77
00:04:52,292 --> 00:04:54,377
La lumière est trop froide.
78
00:04:54,460 --> 00:04:58,298
Et vous, Monsieur photo,
relevez ce projecteur.
79
00:04:58,381 --> 00:05:01,426
Faites 10 photos et changez d'objectif.
80
00:05:01,509 --> 00:05:04,512
- J'ai ce qu'il me faut.
- Moi, non.
81
00:05:22,822 --> 00:05:25,325
- Elle est bien ?
- Parfaite.
82
00:05:26,326 --> 00:05:28,161
- Suivant.
- C'est moi.
83
00:05:28,244 --> 00:05:32,498
- C'est bon avec les mains comme ça ?
- Parfait. Souris.
84
00:05:37,253 --> 00:05:38,338
Suivant !
85
00:05:40,548 --> 00:05:42,342
Ça peut être un parent.
86
00:05:42,842 --> 00:05:45,762
Des rideaux fermés en journée ?
87
00:05:54,270 --> 00:05:55,313
Rainey ?
88
00:05:55,980 --> 00:05:58,524
Rainey ?
89
00:05:59,317 --> 00:06:00,568
Rainey, viens.
90
00:06:01,402 --> 00:06:04,447
T'es où, mon bébé ? T'es dehors ?
91
00:06:12,455 --> 00:06:13,623
Rainey !
92
00:06:14,374 --> 00:06:16,084
Où est ce chien ?
93
00:06:17,335 --> 00:06:19,337
Aucune chance.
94
00:06:21,589 --> 00:06:25,218
"Tu savais que j'étais une vampire ?
Impossible."
95
00:06:25,301 --> 00:06:28,930
"Tu savais que j'étais une vampire ?
Impossible."
96
00:06:29,013 --> 00:06:32,725
- "Tu savais que j'étais… "
- "Oui, la dernière."
97
00:06:34,977 --> 00:06:38,064
J'ai dit : "oui, la dernière."
98
00:06:38,147 --> 00:06:39,399
J'ai entendu.
99
00:06:39,482 --> 00:06:44,612
Tu surprends souvent les gens
qui révisent leur dialogue ?
100
00:06:44,695 --> 00:06:47,990
C'est juste que
je me déplace discrètement.
101
00:06:48,074 --> 00:06:52,703
Je voulais pas être désagréable.
Je dois apprendre tout ça.
102
00:06:53,996 --> 00:06:55,289
Tu y arrives ?
103
00:06:56,874 --> 00:06:57,875
Ça va.
104
00:06:57,959 --> 00:07:03,464
Je suis doublure, mais je serai
la meilleure de l'histoire du collège.
105
00:07:04,424 --> 00:07:05,591
Tu vises haut.
106
00:07:05,675 --> 00:07:09,053
Ça aide de pas connaître
mes prédécesseurs.
107
00:07:10,346 --> 00:07:14,851
- Alors, tu joues aussi.
- Ça m'aidera à m'intégrer.
108
00:07:14,934 --> 00:07:17,603
C'est dur quand on est le nouveau.
109
00:07:17,687 --> 00:07:20,440
J'ai jamais eu beaucoup d'amis.
110
00:07:20,523 --> 00:07:24,694
- T'as un truc qui cloche ?
- Qu'est-ce qu'on t'a dit ?
111
00:07:26,529 --> 00:07:27,905
Je plaisante.
112
00:07:28,781 --> 00:07:30,658
C'est dur de s'intégrer.
113
00:07:30,741 --> 00:07:34,829
J'ai l'impression d'être invisible
et j'ai grandi ici.
114
00:07:35,371 --> 00:07:36,205
Ouais.
115
00:07:38,875 --> 00:07:40,793
Tu m'aides à répéter ?
116
00:07:42,253 --> 00:07:46,257
Je dois tout apprendre
pour remplacer n'importe qui.
117
00:07:46,340 --> 00:07:49,051
J'ai jamais appris de dialogue.
118
00:07:49,135 --> 00:07:50,595
Fais le chasseur.
119
00:07:50,678 --> 00:07:53,181
- Tu sais lire ?
- Trois langues.
120
00:07:53,264 --> 00:07:55,600
Quatre avec les hiéroglyphes.
121
00:07:55,683 --> 00:08:00,188
Je frimerais pas pour ça, mais OK.
La troisième scène.
122
00:08:03,024 --> 00:08:06,277
"C'était toi en haut de la tour
à minuit ?"
123
00:08:06,360 --> 00:08:09,906
"J'aime que la nuit
m'enveloppe de sa chaleur."
124
00:08:09,989 --> 00:08:14,243
- "Drôle de perception des choses."
- "Et la vôtre ?
125
00:08:14,327 --> 00:08:16,829
"Que faisiez-vous dans le noir ?"
126
00:08:16,913 --> 00:08:19,499
"Tel est mon destin :
127
00:08:19,582 --> 00:08:25,296
"aller de ville en ville, ne pas dormir
et chasser les monstres dangereux."
128
00:08:27,548 --> 00:08:33,513
"Alors, ne serait-ce pas vous le monstre
qui chasse ceux qui ne dorment pas ?"
129
00:08:40,186 --> 00:08:42,730
Carmie ! Où as-tu puisé tout ça ?
130
00:08:42,813 --> 00:08:46,484
Ça m'est venu naturellement.
C'était en moi.
131
00:08:46,567 --> 00:08:51,030
Continue comme ça
et tu pourrais avoir un rôle principal.
132
00:08:51,531 --> 00:08:53,157
- Super !
- Et toi…
133
00:08:54,492 --> 00:08:56,786
Pas mal. J'aime ta bague.
134
00:08:57,537 --> 00:08:59,205
Ça fait très Hamlet.
135
00:09:00,706 --> 00:09:01,541
Bravo.
136
00:09:02,542 --> 00:09:05,044
C'est super ! C'est trop bien !
137
00:09:06,045 --> 00:09:08,381
Merci, tu m'as beaucoup aidée.
138
00:09:09,924 --> 00:09:11,717
- Merci.
- Je t'en prie.
139
00:09:22,395 --> 00:09:24,355
Réveille-toi, petit gars.
140
00:09:25,606 --> 00:09:28,234
- C'est le jour du départ.
- Quoi ?
141
00:09:30,778 --> 00:09:32,947
- Relâchez-moi !
- Quoi ?
142
00:09:33,531 --> 00:09:34,907
Je veux sortir !
143
00:09:35,908 --> 00:09:41,747
Malheureusement, il n'y a aucune chance.
Tu intéresses une de mes clientes.
144
00:09:46,919 --> 00:09:49,630
Il me reste plein de bocaux vides.
145
00:09:50,631 --> 00:09:52,383
Mais ça va aller.
146
00:09:52,883 --> 00:09:55,261
- Tout va bien.
- Laissez-moi !
147
00:09:55,344 --> 00:09:57,221
Elle ne remarquera rien.
148
00:10:00,391 --> 00:10:02,476
Mais, que s'est-il passé ?
149
00:10:03,477 --> 00:10:06,147
J'ai pas le courage de protester.
150
00:10:06,230 --> 00:10:08,190
Vous n'êtes pas le seul.
151
00:10:10,818 --> 00:10:14,363
Ah oui, ça.
C'est un problème d'exposition.
152
00:10:14,447 --> 00:10:17,283
- Ça arrive.
- On peut pas laisser ça.
153
00:10:18,075 --> 00:10:20,411
C'est prêt ? Mon agent attend.
154
00:10:20,911 --> 00:10:25,583
Ta maman est agente immobilière,
pas agente artistique.
155
00:10:26,584 --> 00:10:31,297
Je veux m'assurer que la sensibilité
ne durcit pas mes traits.
156
00:10:31,380 --> 00:10:33,674
Y a un problème avec Carmie.
157
00:10:35,176 --> 00:10:39,138
On n'est pas tous faits pour le théâtre.
158
00:10:39,805 --> 00:10:43,142
- Il n'y a pas de caméra au théâtre.
- Bref.
159
00:10:43,225 --> 00:10:45,311
Envoyez-moi mes photos.
160
00:10:45,394 --> 00:10:49,565
Je les transmettrai
quand elles seront toutes en ligne.
161
00:10:49,649 --> 00:10:53,736
Jordan, je dois y aller.
J'ai un shooting dans 1 h.
162
00:10:53,819 --> 00:10:57,323
- Je reviens dans un mois.
- Ce sera trop tard.
163
00:10:57,406 --> 00:11:00,618
Le programme aide à vendre les billets.
164
00:11:00,701 --> 00:11:03,954
C'est un cauchemar.
Mes abonnés attendent !
165
00:11:05,998 --> 00:11:09,585
Les animaux des abonnés
ne sont pas des abonnés.
166
00:11:14,882 --> 00:11:16,926
La nouvelle de l'école.
167
00:11:21,222 --> 00:11:23,182
Qu'est-ce que tu fais ?
168
00:11:24,684 --> 00:11:27,186
Tu n'as pas besoin d'aide ?
169
00:11:27,269 --> 00:11:30,022
La méditation, ça se pratique seul.
170
00:11:30,856 --> 00:11:33,651
Oui. Tu médites toujours à l'école ?
171
00:11:33,734 --> 00:11:37,988
- C'est surprenant.
- Je médite pendant les pauses.
172
00:11:38,489 --> 00:11:42,618
- Pourquoi t'es là un samedi ?
- C'est pas important.
173
00:11:43,786 --> 00:11:45,955
Que penses-tu de la chasse ?
174
00:11:47,081 --> 00:11:52,461
Ça dépend. Chasser les connaissances,
la vérité, l'amitié, c'est cool.
175
00:11:52,545 --> 00:11:56,841
Chasser les profits pour faire du mal,
c'est pas cool.
176
00:11:57,341 --> 00:12:00,219
Étrange question.
Tu chasses un truc ?
177
00:12:01,011 --> 00:12:05,433
C'est un secret.
Je peux juste dire que j'aide une amie.
178
00:12:05,516 --> 00:12:08,602
Mais je suis pas le mieux placé pour ça.
179
00:12:08,686 --> 00:12:12,148
- Mais, tu sais plein de choses.
- Sur les BD.
180
00:12:12,231 --> 00:12:15,234
Elles contiennent beaucoup de vérités.
181
00:12:15,317 --> 00:12:21,532
Celle sur la reine des vampires illustre
le combat des femmes dans les années 60.
182
00:12:21,615 --> 00:12:25,745
Je l'adore, mais le spin-off
des Loups-garous est nul.
183
00:12:25,828 --> 00:12:28,080
J'ai trouvé ça attendu.
184
00:12:28,164 --> 00:12:33,377
Ils sont représentés de façon masculine.
Ils grognent ou hurlent.
185
00:12:33,461 --> 00:12:37,631
Un énième garçon triste
qui s'exprime par la violence
186
00:12:37,715 --> 00:12:40,259
au lieu de faire une thérapie.
187
00:12:42,636 --> 00:12:47,099
Tu serais quel Loup-garou ?
Tu grognerais ou tu hurlerais ?
188
00:12:47,892 --> 00:12:50,644
J'y ai jamais réfléchi. Et toi ?
189
00:12:50,728 --> 00:12:52,521
Je hurlerais à la lune.
190
00:12:55,649 --> 00:12:59,069
Puis je courrais dans la nuit.
Bon, j'y vais.
191
00:13:00,446 --> 00:13:01,864
Oh, et, Kev.
192
00:13:02,907 --> 00:13:07,495
Les choses que l'on cherche
sont souvent sous nos yeux.
193
00:13:09,997 --> 00:13:12,082
Un chasseur ne hurle pas.
194
00:13:15,836 --> 00:13:18,380
Kev ? T'as déjà pris ta pause.
195
00:13:18,464 --> 00:13:21,050
Je prends des numéros en réserve.
196
00:13:21,884 --> 00:13:26,722
Fais vite. Il y a des clients.
Je n'aime pas leur parler.
197
00:13:27,223 --> 00:13:29,183
- J'arrive.
- D'accord.
198
00:13:34,021 --> 00:13:37,441
Je commence à y arriver.
Enfin, je sais pas.
199
00:13:37,525 --> 00:13:41,237
Je pense que je peux,
mais si c'est pas le cas ?
200
00:13:41,320 --> 00:13:44,573
On réfléchit mieux avec le ventre plein.
201
00:13:44,657 --> 00:13:46,283
C'est un fait.
202
00:13:47,868 --> 00:13:50,037
Et si je rate une réplique ?
203
00:13:50,120 --> 00:13:54,124
Ou si j'ai trop honte ?
Leanna est si confiante.
204
00:13:54,208 --> 00:13:56,669
Elle sait chanter et danser.
205
00:13:56,752 --> 00:14:01,632
Tu ne peux pas ressembler
à Leanna, ou aux autres.
206
00:14:01,715 --> 00:14:03,384
Tu dois être toi.
207
00:14:03,968 --> 00:14:05,427
Je suis dépassée.
208
00:14:06,011 --> 00:14:10,349
Les choses changent
et je suis à côté de mes pompes.
209
00:14:11,141 --> 00:14:15,354
À ton âge, Carmie,
énormément de choses changent.
210
00:14:16,772 --> 00:14:19,692
- Tu sais, à mes 13 ans…
- Maman !
211
00:14:20,276 --> 00:14:21,986
Tu m'as déjà raconté.
212
00:14:25,614 --> 00:14:27,408
Oh. Salut, Jordan.
213
00:14:27,491 --> 00:14:29,451
On me vire du spectacle ?
214
00:14:30,035 --> 00:14:31,579
OK. Je lui dirais.
215
00:14:32,162 --> 00:14:35,624
Leanna a déménagé
et j'ai le rôle principal ?
216
00:14:35,708 --> 00:14:37,626
Très bien. Je lui dis.
217
00:14:38,669 --> 00:14:39,879
Au revoir.
218
00:14:42,047 --> 00:14:45,134
- Quoi ?
- Tu dois reprendre ta photo.
219
00:14:45,217 --> 00:14:48,012
Il y a eu un bug avec l'appareil.
220
00:14:56,729 --> 00:14:58,606
Ils t'ont photographié ?
221
00:14:58,689 --> 00:14:59,607
Non.
222
00:15:00,357 --> 00:15:01,442
Peut-être.
223
00:15:01,525 --> 00:15:02,985
Oui, j'avoue.
224
00:15:03,068 --> 00:15:05,821
Tu devrais lire plus de BD.
225
00:15:05,905 --> 00:15:08,824
- Tu saurais tout ça.
- Tu m'aides pas.
226
00:15:08,908 --> 00:15:12,244
T'as oublié les selfies ?
Tu en riais.
227
00:15:12,328 --> 00:15:14,872
Tu disais que c'était ton filtre.
228
00:15:14,955 --> 00:15:18,959
- C'était pas temporaire ?
- T'es une Vivampire.
229
00:15:19,043 --> 00:15:22,922
- Tu rayonnes, c'est un des effets.
- Les effets ?
230
00:15:23,005 --> 00:15:26,425
Je veux pas être une lampe
sur mes photos.
231
00:15:26,508 --> 00:15:30,971
Tu peux pas y retourner.
Ils verront que c'est pas un bug.
232
00:15:32,014 --> 00:15:34,224
T'as jamais été aussi largué.
233
00:15:35,142 --> 00:15:38,854
- Et j'ai jamais été aussi heureuse.
- Heureuse ?
234
00:15:38,938 --> 00:15:42,316
Il n'y a aucune raison d'être heureuse.
235
00:15:42,399 --> 00:15:43,901
Sois prudente !
236
00:15:43,984 --> 00:15:45,444
Bon, je te laisse.
237
00:15:46,028 --> 00:15:46,987
Carmie !
238
00:15:48,572 --> 00:15:53,202
Tu es en danger.
Ou ça pourrait être un employeur.
239
00:16:21,981 --> 00:16:23,148
Te voilà.
240
00:16:53,554 --> 00:16:55,514
- C'est quoi ?
- Un devoir.
241
00:16:55,597 --> 00:16:57,349
Tu feras ça chez toi.
242
00:16:57,433 --> 00:16:59,560
- Je ferme.
- Je pars.
243
00:17:00,811 --> 00:17:02,479
- Super. Cool.
- Cool.
244
00:17:02,563 --> 00:17:04,440
- À demain.
- À demain.
245
00:17:04,523 --> 00:17:06,692
- Au revoir.
- Au revoir.
246
00:17:07,276 --> 00:17:08,277
À plus tard.
247
00:17:16,118 --> 00:17:19,246
Vous étiez pas concentré.
C'est affreux.
248
00:17:19,747 --> 00:17:21,999
Vous êtes sûr d'être un pro ?
249
00:17:22,082 --> 00:17:23,751
Pas toujours.
250
00:17:25,836 --> 00:17:29,506
- Enfin. Bon, finissons-en.
- Super. Te voilà.
251
00:17:29,590 --> 00:17:31,550
Vite, je dois y aller.
252
00:17:31,633 --> 00:17:34,887
Inutile d'en refaire une, prenez celle-là.
253
00:17:36,930 --> 00:17:37,931
Cool, hein ?
254
00:17:38,015 --> 00:17:39,975
Cool, l'épée.
255
00:17:40,059 --> 00:17:42,895
Non. T'auras pas la meilleure photo.
256
00:17:42,978 --> 00:17:43,937
C'est vrai.
257
00:17:44,021 --> 00:17:47,024
Il faut uniformiser toutes les photos.
258
00:17:47,107 --> 00:17:50,903
Je trouvais que ça faisait vampire. Non ?
259
00:17:50,986 --> 00:17:54,740
On sent moins le côté vampire
que le côté Opéra.
260
00:17:54,823 --> 00:17:57,367
Moi, je pars dans sept minutes.
261
00:17:58,410 --> 00:18:01,830
Il te faut une photo
aussi nulle que nous.
262
00:18:01,914 --> 00:18:03,332
Allons-y, Carmie.
263
00:18:06,210 --> 00:18:09,713
Vous me laissez une seconde,
s'il vous plaît ?
264
00:18:09,797 --> 00:18:11,298
- Bien sûr.
- Merci.
265
00:18:23,185 --> 00:18:24,645
Carmie, ça va ?
266
00:18:25,938 --> 00:18:28,565
Ce spectacle t'effraie peut-être.
267
00:18:29,483 --> 00:18:32,027
Je crois que je vais pas pouvoir…
268
00:18:35,280 --> 00:18:38,075
Carmie, on n’a que quelques minutes.
269
00:19:01,098 --> 00:19:03,892
- J'en ai pour deux minutes.
- OK.
270
00:19:03,976 --> 00:19:06,395
Oui, ça va le faire. Ouais !
271
00:19:18,323 --> 00:19:19,241
Quoi ?
272
00:19:19,324 --> 00:19:21,618
Incroyable, le look !
273
00:19:21,702 --> 00:19:23,412
Parfait, au boulot.
274
00:19:24,037 --> 00:19:28,375
- Ça change, mais c'est toi.
- C'est ce que je rêve d'être.
275
00:19:29,376 --> 00:19:31,920
On va ajouter un peu de mystère.
276
00:19:32,588 --> 00:19:34,047
Moi, mystérieuse ?
277
00:19:34,631 --> 00:19:35,507
Cool.
278
00:19:36,258 --> 00:19:37,092
Parfait.
279
00:19:40,053 --> 00:19:40,929
Ouah.
280
00:19:41,013 --> 00:19:41,889
Souris.
281
00:19:44,183 --> 00:19:49,688
Des canines ? Superbe accessoire !
Carmie, j'adore ton engagement.
282
00:19:50,272 --> 00:19:51,481
Trop nul.
283
00:19:53,942 --> 00:19:54,985
J'ai fini.
284
00:19:56,528 --> 00:19:57,571
Je me casse !
285
00:19:58,405 --> 00:19:59,406
Super.
286
00:19:59,907 --> 00:20:02,159
- Bravo, Carmie.
- Merci.
287
00:20:05,746 --> 00:20:06,914
C'est fermé.
288
00:20:13,170 --> 00:20:15,339
C'est fermé. Revenez demain.
289
00:20:19,885 --> 00:20:21,887
Comment vous avez fait ?
290
00:20:26,683 --> 00:20:30,812
Oh, c'est vous.
Il fallait le dire, belle entrée.
291
00:20:30,896 --> 00:20:34,650
Contente qu'elle te plaise.
Oh, où sont-ils ?
292
00:20:36,652 --> 00:20:41,031
- Les Sang-Mêlés.
- Bien sûr. Par ici. Suivez-moi.
293
00:20:42,157 --> 00:20:46,745
Il a été très difficile à obtenir,
mais il est en forme.
294
00:20:48,163 --> 00:20:50,290
Un parfait spécimen.
295
00:20:50,374 --> 00:20:51,833
Non ! Pas elle !
296
00:21:02,177 --> 00:21:03,136
Juste un ?
297
00:21:03,762 --> 00:21:07,808
Mais il est rare.
L'important, c'est la qualité.
298
00:21:10,978 --> 00:21:15,983
Mon cher Collectionneur.
Tu n'as pas oublié notre marché ?
299
00:21:16,066 --> 00:21:17,818
Non, non, pas du tout.
300
00:21:17,901 --> 00:21:22,739
Si tu veux récupérer ton joyau,
trouve-moi des Sang-Mêlés.
301
00:21:22,823 --> 00:21:26,743
J'essaie. J'ai fait venir un Chasseur.
Le meilleur.
302
00:21:26,827 --> 00:21:31,707
On m'a dit
que tu pouvais trouver n'importe quoi.
303
00:21:31,790 --> 00:21:34,543
Même les objets les plus rares.
304
00:21:34,626 --> 00:21:38,463
Ce que vous voulez
est terriblement complexe.
305
00:21:38,547 --> 00:21:41,425
Tu vas y arriver, fais-moi confiance.
306
00:21:41,508 --> 00:21:44,678
Tu as deux jours
après la Lune du Chasseur.
307
00:21:44,761 --> 00:21:47,055
Si j'ai pas de Sang-Mêlés,
308
00:21:47,139 --> 00:21:51,351
ce à quoi tu tiens le plus
disparaitra pour l'éternité.
309
00:21:52,853 --> 00:21:55,772
Vous aurez tout ce que vous désirez.
310
00:21:56,398 --> 00:21:59,568
M'accorderiez-vous
une semaine de plus ?
311
00:22:05,907 --> 00:22:08,744
- Tu as assuré.
- De quoi tu parles ?
312
00:22:08,827 --> 00:22:12,456
Ton look, ton maquillage,
ta confiance en toi.
313
00:22:12,539 --> 00:22:16,418
Leanna a failli exploser.
Tu pourrais la remplacer.
314
00:22:16,501 --> 00:22:22,299
Tu crois ? Je suis nerveuse sur scène.
Mais c'est la seule chose que j'aime.
315
00:22:22,883 --> 00:22:26,303
- Qu'est-ce qui te rend nerveuse ?
- Tout.
316
00:22:26,386 --> 00:22:29,097
Si j'ai un blanc ou que je tombe ?
317
00:22:29,181 --> 00:22:33,602
- Tout est possible.
- Nos erreurs rendent les choses uniques.
318
00:22:33,685 --> 00:22:38,899
Mais je pourrais pas faire comme toi.
Je suis bien dans l'ombre.
319
00:22:38,982 --> 00:22:42,569
Il est peut-être temps
d'aller dans la lumière.
320
00:22:43,111 --> 00:22:45,072
- À demain.
- Oui.
321
00:22:45,155 --> 00:22:48,950
C'est bizarre que seule ta photo
ait un problème.
322
00:22:50,911 --> 00:22:53,246
Carrément. C'est bizarre.
323
00:22:53,789 --> 00:22:57,793
La technologie.
On sait jamais si ça va marcher.
324
00:23:01,588 --> 00:23:04,883
Écoute-moi. Tu dois rester discrète.
325
00:23:04,966 --> 00:23:08,095
Je suis dans ma chambre.
Je crains rien.
326
00:23:08,178 --> 00:23:11,598
Malin les lunettes
pour la lumière des yeux.
327
00:23:11,681 --> 00:23:15,102
C'était l'idée de Madison.
328
00:23:16,937 --> 00:23:18,230
Et la chasse ?
329
00:23:18,814 --> 00:23:22,567
Je procède par élimination.
Mais sois prudente.
330
00:23:22,651 --> 00:23:26,571
Je suis rapide,
personne ne peut m'attraper.
331
00:23:26,655 --> 00:23:29,783
T'es mon amie.
Je refuse de te perdre.
332
00:23:29,866 --> 00:23:31,618
Tu me l'as déjà dit.
333
00:23:31,701 --> 00:23:35,705
Je prends jamais de photos.
C'était exceptionnel.
334
00:23:36,581 --> 00:23:37,541
D'accord.
335
00:23:37,624 --> 00:23:41,336
- Mais tout le monde te surveille.
- Oui, oui.
336
00:23:41,837 --> 00:23:43,380
Tu t'inquiètes trop.
337
00:23:45,674 --> 00:23:51,138
Je pensais qu'on resterait des enfants
encore un an, sans que rien change.
338
00:23:51,221 --> 00:23:55,350
Justement, je suis une enfant.
Mais une Vivampire !
339
00:23:56,268 --> 00:23:58,687
Allez, je te laisse. À demain.
340
00:24:05,986 --> 00:24:07,070
Quoi ?
341
00:24:07,154 --> 00:24:08,029
Quoi ?
342
00:24:08,113 --> 00:24:09,197
Quoi ?
343
00:24:31,470 --> 00:24:34,389
Sous-titres : Amaury Pinos