1 00:00:14,764 --> 00:00:18,810 Det er nyt. Vi er på en bane, der definerer livet. 2 00:00:18,810 --> 00:00:22,856 Jeg har ingen bane. Jeg har forladt alt, jeg er. 3 00:00:22,856 --> 00:00:25,525 Hvor dramatisk. Det er high school. 4 00:00:25,525 --> 00:00:30,864 Homo qui non Mythica, Monstra vel Mixta venatur, inanis est concha! 5 00:00:32,031 --> 00:00:33,700 - Hvad? - Vores motto. 6 00:00:33,700 --> 00:00:40,457 "Jager man ikke Mytlinger og Monstre, er man ingen mand, men blot en tom skal." 7 00:00:40,457 --> 00:00:44,836 Jeg er den skal. Uden mål, håb og drømme. 8 00:00:46,421 --> 00:00:48,673 Wow. Et stjerneskud! 9 00:00:55,680 --> 00:00:56,514 Flyt dig! 10 00:01:24,542 --> 00:01:27,504 Landingen var dårlig, men så I farten? 11 00:01:27,504 --> 00:01:30,048 Mine kræfter bliver stærkere. 12 00:01:30,048 --> 00:01:31,424 - Sejt! - Carmie! 13 00:01:31,424 --> 00:01:34,594 - Du kunne være død. - Hvem var dramatisk? 14 00:01:34,594 --> 00:01:37,305 Men der er en risiko for det. 15 00:01:37,305 --> 00:01:41,142 - Husk, hun har superstyrke. - I morgen er vigtig. 16 00:01:41,142 --> 00:01:43,394 Vi skal være friske. 17 00:01:43,394 --> 00:01:44,771 Og pas på. 18 00:01:44,771 --> 00:01:48,858 Bare fordi jeg lagde mine våben væk, 19 00:01:48,858 --> 00:01:52,112 er der andre jægere, heriblandt din mor... 20 00:01:52,112 --> 00:01:57,325 Min mor er Aasha, og hun bor med mig på 324 Sheridan Drive. 21 00:01:57,325 --> 00:02:01,871 Den anden person er en, tegneseriedamen siger, er min mor. 22 00:02:01,871 --> 00:02:05,041 Jeg vil ikke tale om hende mere. Okay? 23 00:02:06,376 --> 00:02:07,210 Godt. 24 00:02:08,127 --> 00:02:10,255 Intet Blanding-drama i år. 25 00:02:22,183 --> 00:02:23,268 Sådan. 26 00:02:23,268 --> 00:02:25,436 Fine negle til første dag. 27 00:02:29,858 --> 00:02:31,609 Er du nervøs, skat? 28 00:02:32,360 --> 00:02:35,238 Måske. Mere spændt, tror jeg. 29 00:02:35,238 --> 00:02:39,742 Jeg glemmer fortiden og starter på ny. En helt ny start. 30 00:02:39,742 --> 00:02:44,581 De fleste ved ikke, hvem jeg er. Jeg kan være, hvad jeg vil. 31 00:02:45,498 --> 00:02:47,417 Tænker du på alt det nu? 32 00:02:47,417 --> 00:02:50,753 Og andet, men det er det meste. 33 00:02:51,963 --> 00:02:53,840 Syntes du om high school? 34 00:02:55,800 --> 00:02:57,427 Det var spændende. 35 00:02:58,219 --> 00:03:01,806 Lidt skræmmende. Alle vidste, hvem de var. 36 00:03:04,642 --> 00:03:06,644 Jeg mødte en dreng. 37 00:03:07,145 --> 00:03:08,021 Far? 38 00:03:08,897 --> 00:03:10,732 - Nej. - Mor! 39 00:03:12,066 --> 00:03:17,030 Men jeg tænkte på, hvad jeg ville i livet. Hvem jeg ville være. 40 00:03:17,030 --> 00:03:18,781 Det vil jeg gøre. 41 00:03:20,158 --> 00:03:26,080 Bortset fra drengen. Ikke interesseret. Jeg vil vælge, hvem jeg vil være. 42 00:03:27,999 --> 00:03:30,084 Du har intet valg. 43 00:03:30,084 --> 00:03:32,629 - Mor? - Du bliver en Mytling. 44 00:03:32,629 --> 00:03:34,005 Formskifter? 45 00:03:34,005 --> 00:03:38,218 Og ødelægge hele menneskeheden. 46 00:03:40,803 --> 00:03:41,804 Nej! 47 00:03:42,805 --> 00:03:46,726 Ødelægge hele menneskeheden. 48 00:03:49,604 --> 00:03:51,856 {\an8}MONSTER/MENNESKE KRIGERFE - VAMPLING 49 00:03:53,149 --> 00:03:54,609 HALLO? 50 00:03:54,609 --> 00:03:56,277 VI ER I LIVE! 51 00:03:56,277 --> 00:03:57,946 JEG ER KUNSTNER! 52 00:03:57,946 --> 00:03:59,447 KUN MED DIG... 53 00:04:20,885 --> 00:04:22,011 Appelsin! 54 00:04:25,348 --> 00:04:26,182 {\an8}Undskyld. 55 00:04:26,849 --> 00:04:28,393 {\an8}- Klasse 3B. - Hovsa. 56 00:04:28,393 --> 00:04:31,771 {\an8}- Pas på. - Hvor? Der er intet lokalenummer. 57 00:04:32,355 --> 00:04:34,148 {\an8}Vi er her. High school. 58 00:04:34,148 --> 00:04:36,985 - Nye folk og oplevelser. - Pas på! 59 00:04:36,985 --> 00:04:40,530 Er jeg usynlig her? Går I med lukkede øjne? 60 00:04:40,530 --> 00:04:43,283 Vi skal deltage i noget perfekt. 61 00:04:43,283 --> 00:04:44,200 Ikke mig. 62 00:04:44,867 --> 00:04:46,911 Jeg holder mig tilbage. 63 00:04:46,911 --> 00:04:50,164 Ingen skal bemærke mig før om mange år, 64 00:04:50,164 --> 00:04:54,460 når jeg er så berømt, at alle siger, de var min ven. 65 00:04:54,961 --> 00:04:57,755 Du er dyster. Men vi skal finde 66 00:04:57,755 --> 00:05:03,219 den fritidsaktivitet, der knytter os til high school-strømmen. 67 00:05:03,845 --> 00:05:05,388 Venskabsarmbånd! 68 00:05:05,388 --> 00:05:09,600 I skal følge mig, "like" og dele alle mine opslag. 69 00:05:09,600 --> 00:05:10,810 Leanna! 70 00:05:11,728 --> 00:05:14,230 Christoph! Jeg husker dig. 71 00:05:14,230 --> 00:05:16,357 Nej, venskab er udelukket. 72 00:05:17,859 --> 00:05:24,073 Eller vi kan være så sære, at vi er udenfor resten af high school og bagefter. 73 00:05:30,246 --> 00:05:31,247 {\an8}VIDENSKAB 74 00:05:34,834 --> 00:05:35,960 Hey, vent! 75 00:05:36,836 --> 00:05:38,921 - Pas på. - Ja ja. 76 00:05:42,342 --> 00:05:43,342 Flyt dig. 77 00:05:44,177 --> 00:05:45,386 Undskyld dig! 78 00:05:45,386 --> 00:05:47,513 Se dig for. Av! 79 00:05:49,974 --> 00:05:53,728 858, 857. Her. 80 00:05:59,108 --> 00:06:00,359 Nej! 81 00:06:01,235 --> 00:06:04,197 Hallo? Kan nogen høre mig? Hjælp! 82 00:06:05,448 --> 00:06:07,992 - Hallo? - Samfundsvidenskab. 83 00:06:07,992 --> 00:06:09,369 Lokale to... 84 00:06:15,041 --> 00:06:18,419 Undskyld! Det var ikke med vilje. 85 00:06:26,219 --> 00:06:28,596 - Du er stærk. - Det var et uheld. 86 00:06:28,596 --> 00:06:31,474 Jeg er jo ikke tung som en kuffert. 87 00:06:33,643 --> 00:06:37,647 Jeg skulle have set mig for, ikke tjekke skemaet. 88 00:06:41,067 --> 00:06:42,360 Blev du højere? 89 00:06:42,860 --> 00:06:46,280 Min pande får mig til at se højere ud. 90 00:06:47,031 --> 00:06:49,075 - Pas på! - Hvad? 91 00:06:50,284 --> 00:06:53,454 Jeg troede, de skater-knægte kom herover. 92 00:06:54,122 --> 00:06:56,249 Sikken pande. Tristan. 93 00:06:56,249 --> 00:06:59,710 Carmie. Fortabt. Altså førsteårsstuderende. 94 00:06:59,710 --> 00:07:02,964 Ja, ellers havde jeg mødt dig sidste år. 95 00:07:02,964 --> 00:07:09,053 Jeg ville også have mødt dig, hvis jeg var her, men jeg er jo ny. 96 00:07:09,053 --> 00:07:11,305 - Bare stop mig. - Nej da. 97 00:07:11,305 --> 00:07:15,893 Gid du vælter mig igen, men kun, hvis du vil. Intet pres. 98 00:07:15,893 --> 00:07:17,311 Godt. Intet pres. 99 00:07:17,937 --> 00:07:21,399 Jeg håber også, jeg vælter dig snart. 100 00:07:24,318 --> 00:07:25,153 Okay. 101 00:07:30,491 --> 00:07:31,492 Kig tilbage. 102 00:07:44,755 --> 00:07:46,048 Livet er skønt 103 00:07:46,048 --> 00:07:49,969 Er der nogen? Halløj! Jeg får krampe i benene! 104 00:07:50,469 --> 00:07:52,763 {\an8}Man spiser kun med venner. 105 00:07:53,264 --> 00:07:58,936 - Leanna Live er fedt. Følger du? - Ikke på Instagram. Jeg holder lav profil. 106 00:07:59,770 --> 00:08:03,983 - Har du meldt dig til noget? - Ja. Tre klubber. 107 00:08:03,983 --> 00:08:06,152 For at udvide mit netværk. 108 00:08:07,111 --> 00:08:10,698 - Hvad er du til? - Før gik jeg op i sandhed. 109 00:08:11,616 --> 00:08:12,825 Retfærdighed. 110 00:08:15,578 --> 00:08:17,496 Redde verden fra monstre. 111 00:08:19,749 --> 00:08:20,958 Det nye mig... 112 00:08:24,170 --> 00:08:25,004 Søger. 113 00:08:27,715 --> 00:08:28,883 Ja, lige meget. 114 00:08:28,883 --> 00:08:31,719 Computerklubben er nok lige dig. 115 00:08:33,804 --> 00:08:36,641 Gå. Tak mig, når du er milliardær. 116 00:08:40,436 --> 00:08:42,480 {\an8}HAMMER & TONG TEGNESERIER 117 00:08:48,236 --> 00:08:50,738 Hvor tit skal jeg sige det? 118 00:08:52,156 --> 00:08:55,076 Det er ikke Isis' besmykkede øjne. 119 00:08:55,576 --> 00:08:56,702 Jo, det er! 120 00:08:57,411 --> 00:08:59,789 Jeg har papir på det. 121 00:08:59,789 --> 00:09:02,625 Virkelig? Det er meget interessant. 122 00:09:05,211 --> 00:09:07,129 Det viser, det er løgn! 123 00:09:08,130 --> 00:09:12,343 Men hvis du hører om gorgoner-Blandinger, så sig til. 124 00:09:12,343 --> 00:09:15,096 - Jeg belønner dig. - Blandinger. 125 00:09:15,096 --> 00:09:18,307 Svære at fange, sværere at beholde. 126 00:09:19,183 --> 00:09:22,395 Meget værd. Men er det dét værd? 127 00:09:35,241 --> 00:09:37,702 Havde han rådne æg i lommerne? 128 00:09:37,702 --> 00:09:40,329 Nej, de lugter bare sådan. 129 00:09:40,329 --> 00:09:41,664 De? 130 00:09:41,664 --> 00:09:42,915 Du ser slem ud. 131 00:09:42,915 --> 00:09:46,502 - Hvordan gik første skoledag? - Ikke godt. 132 00:09:46,502 --> 00:09:51,257 I folkeskolen blev jeg set som reserveret, mystisk, klog. 133 00:09:52,008 --> 00:09:56,095 I high school er jeg intet. Usynlig og ingen lytter. 134 00:09:57,471 --> 00:09:58,306 Kev. 135 00:09:58,848 --> 00:10:02,977 Du var intet af det før. Men tænk ikke på det. 136 00:10:02,977 --> 00:10:06,606 I high school dør alle drømme. 137 00:10:07,481 --> 00:10:12,486 Man kan kun håbe på at komme igennem med så få skammer som muligt, 138 00:10:12,486 --> 00:10:18,075 og så videre til en større verden af knuste drømme og håb. 139 00:10:18,993 --> 00:10:23,247 High school skulle være en vej til eventyret, "livet". 140 00:10:24,165 --> 00:10:27,585 Hvem ved. Det hele er ret tilfældigt. 141 00:10:28,878 --> 00:10:30,087 Den er til dig. 142 00:10:40,097 --> 00:10:42,433 Kasser flytter ikke sig selv. 143 00:10:46,145 --> 00:10:47,772 Her stinker af æg. 144 00:10:57,907 --> 00:11:00,368 - Hvem er du? - Det siger jeg dig. 145 00:11:00,368 --> 00:11:04,872 I skoven har jeg frihed til at være den, jeg er. 146 00:11:05,665 --> 00:11:08,417 - Fedt, at vi flyttede. - Det er flot. 147 00:11:08,417 --> 00:11:13,172 Nu sker det. Jeg bliver stærkere for hver dag. 148 00:11:13,172 --> 00:11:15,091 Har du bestemt dig? 149 00:11:15,675 --> 00:11:17,510 Jeg hælder mod Mytling. 150 00:11:17,510 --> 00:11:18,761 Hvorfor ikke? 151 00:11:18,761 --> 00:11:21,472 Vi er stærkere og sjovere. 152 00:11:21,472 --> 00:11:23,974 - Du har ret. - Vi er fra naturen. 153 00:11:23,974 --> 00:11:25,142 Og nødvendige. 154 00:11:25,726 --> 00:11:28,896 Mennesker har lang vej igen. Og dig? 155 00:11:28,896 --> 00:11:33,734 Jeg vil bare se, hvad high school byder på. Jeg har tid. 156 00:11:34,527 --> 00:11:37,029 Indtil videre. Vi tales ved. 157 00:11:37,029 --> 00:11:37,947 Farvel! 158 00:11:39,740 --> 00:11:41,534 Hej! Stærke pige! 159 00:11:42,535 --> 00:11:45,663 - Har du glemt mit navn? - Nej da. Carmie. 160 00:11:46,831 --> 00:11:49,208 Går du til løb? Selvfølgelig. 161 00:11:49,208 --> 00:11:54,380 Shorts, sko og du løb rundt på banen, så det afslører det. 162 00:11:54,380 --> 00:11:57,174 Ja, jeg er på holdet. En tikamp. 163 00:11:57,174 --> 00:11:59,718 - Hvad ellers? - Døm mig ikke. 164 00:11:59,718 --> 00:12:02,471 - Vil du deltage? - Derfor kom jeg. 165 00:12:02,471 --> 00:12:05,558 Ikke for at se dig. For at deltage. 166 00:12:06,267 --> 00:12:08,227 Du ville gøre det bedre. 167 00:12:09,353 --> 00:12:10,938 Er du en god ti-atlet? 168 00:12:11,856 --> 00:12:13,607 Jokes. Hun kan joke. 169 00:12:15,735 --> 00:12:19,989 Mestre arbejder, når andre stopper. Kom så! 170 00:12:23,784 --> 00:12:25,786 - Godt at se dig. - Også dig. 171 00:12:31,751 --> 00:12:34,545 KEV DET ER HER. JEG KAN IKKE ÅNDE. 172 00:12:34,545 --> 00:12:37,256 CARMIE HVAD? ALLEREDE? 173 00:12:37,256 --> 00:12:39,091 KEV JA. 174 00:12:39,091 --> 00:12:42,887 Leanna Live afslutter første dag i high school. 175 00:12:42,887 --> 00:12:46,515 {\an8}Jeg må sige til mine følgere, at det går fedt. 176 00:12:46,515 --> 00:12:51,937 De elsker mig, og hvorfor ikke? Jeg sætter modetrends. Elsker hatten. 177 00:12:53,230 --> 00:12:55,232 Jeg er god til alle fag. 178 00:12:55,232 --> 00:12:57,818 Jeg er med i kokkeklubben 179 00:12:57,818 --> 00:13:00,404 {\an8}og min favorit, debatklubben. 180 00:13:00,404 --> 00:13:02,615 Hvem vil diskutere med mig? 181 00:13:11,916 --> 00:13:14,043 Ikke indenfor, Carmie. 182 00:13:14,043 --> 00:13:15,336 Lad os se den. 183 00:13:15,336 --> 00:13:16,795 Hvor blev du af? 184 00:13:16,795 --> 00:13:21,383 Jeg flyver ikke så meget, for landingerne har været hårde. 185 00:13:21,383 --> 00:13:23,344 Kompenser for styrken. 186 00:13:23,344 --> 00:13:25,846 Skjuler du fakta om Blandinger? 187 00:13:25,846 --> 00:13:31,727 Lad mig se, hvad min kloge, kreative, hemmelige bedste ven har udrettet. 188 00:13:31,727 --> 00:13:33,813 Du har helt ret. 189 00:13:33,813 --> 00:13:37,942 Her er den første tegneserie fra "Kev. Bare Kev." 190 00:13:38,984 --> 00:13:41,654 Carmela: Halvt vampyr, halvt menneske. 191 00:13:43,155 --> 00:13:46,325 {\an8}Første bog: Jeg bider ikke... endnu. 192 00:13:48,202 --> 00:13:49,912 Er det ikke fedt? 193 00:13:51,038 --> 00:13:54,124 Er det fis? Skrev du tegneserien om mig? 194 00:13:54,124 --> 00:13:55,376 Hvad? Nej! 195 00:13:56,126 --> 00:13:57,628 Slet ikke. 196 00:13:57,628 --> 00:14:00,798 Du blev færdig! Hold da op! 197 00:14:00,798 --> 00:14:02,591 - Det er genialt! - Tak. 198 00:14:02,591 --> 00:14:05,177 - Tillykke! - Tak. 199 00:14:05,177 --> 00:14:06,929 Gjorde du det alene? 200 00:14:08,222 --> 00:14:09,890 Hvor fik du det fra? 201 00:14:10,391 --> 00:14:11,517 - Wow. - Hallo? 202 00:14:11,517 --> 00:14:14,228 Ser du ikke lighederne? 203 00:14:15,521 --> 00:14:16,522 Til hvem? 204 00:14:17,064 --> 00:14:18,440 Nej. 205 00:14:19,066 --> 00:14:20,276 Er det... 206 00:14:21,652 --> 00:14:23,404 - Jeg er ikke... - Nej. 207 00:14:25,447 --> 00:14:27,783 Godt gået. Godt klaret. 208 00:14:33,163 --> 00:14:35,040 - Løbehold? - Ja. 209 00:14:35,040 --> 00:14:37,877 Jeg kan nok gøre noget på det hold. 210 00:14:37,877 --> 00:14:42,047 Du har superfart, flyver og er stærkere end andre. 211 00:14:42,047 --> 00:14:43,799 Du kan deltage i OL. 212 00:14:43,799 --> 00:14:48,345 Jeg bruger ikke mine kræfter. Det ville ikke være fair. 213 00:14:48,846 --> 00:14:52,433 En dag skal vi ikke tilpasse os mennesker. 214 00:14:52,433 --> 00:14:54,727 En dag, men ikke i dag. 215 00:14:55,269 --> 00:14:58,772 - Har du mødt nogen flotte? - Du lyder som mor. 216 00:14:59,440 --> 00:15:00,399 Ikke rigtig. 217 00:15:01,150 --> 00:15:05,613 Det betyder ja. Hvem? Lyv ikke. Jeg kan se dine hugtænder. 218 00:15:09,742 --> 00:15:10,576 Hvor er Kev? 219 00:15:11,368 --> 00:15:15,706 Jeg overvejer, om jeg vil tale med ham, så vi holder pause. 220 00:15:16,206 --> 00:15:18,918 Sagde du, at du ikke taler med ham? 221 00:15:18,918 --> 00:15:23,797 Det var jeg nødt til. Man bør spørge, før man udleverer andre. 222 00:15:23,797 --> 00:15:29,094 Selv hvis den handler om dig, dækkede den kun hele året. 223 00:15:29,094 --> 00:15:30,137 Detalje. 224 00:15:30,137 --> 00:15:34,308 Men han afslørede mig som Blanding i en tegneserie. 225 00:15:34,308 --> 00:15:38,646 Hvem tror på ham? Udover jægere, Mytlinger, formskiftere. 226 00:15:39,480 --> 00:15:43,233 Jeg er med. Så det skete min første dag. 227 00:15:43,233 --> 00:15:45,277 - Og dig? - Kompliceret. 228 00:15:45,277 --> 00:15:50,157 Jeg ville møde nye mennesker, så jeg er med i computerklubben. 229 00:15:51,200 --> 00:15:53,535 Det var uventet, men okay. 230 00:15:53,535 --> 00:16:00,626 Det gik godt. Jeg spillede Medieval Mayhem og kæmpede om slottet mod troldmænd. 231 00:16:01,710 --> 00:16:03,587 - Godt? - Ja, det var det. 232 00:16:05,089 --> 00:16:07,841 Til jeg hørte en bag mig råbe: 233 00:16:08,384 --> 00:16:09,802 "Det knuser dig!" 234 00:16:10,552 --> 00:16:12,054 Så jeg tog affære. 235 00:16:23,023 --> 00:16:25,984 De sagde, computere ikke lige er mig. 236 00:16:26,819 --> 00:16:28,237 Jeg er enig. 237 00:16:28,237 --> 00:16:33,033 For teknisk. Prøv noget mere fra hjertet. 238 00:16:47,339 --> 00:16:48,924 Slowmotion! 239 00:16:48,924 --> 00:16:53,178 Hvorfor stirrer folk på mig og går i slowmotion? 240 00:16:55,848 --> 00:16:56,682 Carmie! 241 00:16:57,891 --> 00:16:59,643 Og dog fortsætter hun. 242 00:17:01,186 --> 00:17:02,104 Ukuelig. 243 00:17:02,688 --> 00:17:05,649 De burde sige til, når de boner gulve! 244 00:17:07,943 --> 00:17:11,655 Carmie, så du og jeg... altså jeg 245 00:17:12,489 --> 00:17:14,074 gik viralt! 246 00:17:14,742 --> 00:17:16,744 Den var på slowmotion... 247 00:17:25,419 --> 00:17:29,715 Kevs tegneserie er ikke problemet. Det er det der. 248 00:17:58,702 --> 00:18:02,289 - Gæt, hvem der taler til dig nu. - Så er der én. 249 00:18:13,091 --> 00:18:16,553 - Flot, venner. - Slowmotion! 250 00:18:16,553 --> 00:18:20,891 - Kev, er du okay? - Nej. Jeg kvajede mig i samfundsfag. 251 00:18:20,891 --> 00:18:24,394 De talte om have. Jeg sagde Atlantillianere. 252 00:18:24,895 --> 00:18:26,605 Det sagde du ikke. 253 00:18:26,605 --> 00:18:30,317 Jo, jeg gjorde. Alle ved, at Atlantis stiger. 254 00:18:30,317 --> 00:18:34,279 Men så lo de ad mig. Jeg er uegnet til high school. 255 00:18:34,279 --> 00:18:37,407 - Ingen går op i, om jeg er her. - Jo, mig. 256 00:18:37,407 --> 00:18:40,744 Men det skal du. Selv når du er sur på mig. 257 00:18:41,328 --> 00:18:42,412 Carmie Henley? 258 00:18:42,412 --> 00:18:45,582 Ved du, at en dag uden sport er spildt? 259 00:18:46,083 --> 00:18:51,171 Jeg er træner C. Jeg så dig løbe i går. Jeg så en video. 260 00:18:51,171 --> 00:18:54,800 Men den viste, at din næste kamp starter her. 261 00:18:54,800 --> 00:18:58,345 Pigen talte langsomt, og du løb. Jeg tænkte: 262 00:18:58,345 --> 00:19:00,931 "Hvor hurtig er hun?" 263 00:19:00,931 --> 00:19:05,477 Så hurtig og stærk og nok god til lange og høje spring. 264 00:19:05,477 --> 00:19:10,023 Viljen til sejr er intet uden viljen til forberedelse. 265 00:19:10,524 --> 00:19:13,485 Prøver fredag! Vov at være god! 266 00:19:15,320 --> 00:19:18,949 - Han taler underligt. - Ja. Vi ses på banen. 267 00:19:22,870 --> 00:19:24,496 Kender alle dig? 268 00:19:27,249 --> 00:19:28,417 Er hun skør? 269 00:19:28,417 --> 00:19:32,337 Carmie kan ikke gå til prøve. Folk filmer det. 270 00:19:32,337 --> 00:19:37,676 Hun bruger måske kræfter og bliver set. Hører du overhovedet efter? 271 00:19:38,343 --> 00:19:43,348 Hvem bandlyses fra kunstklubben? Ikke dem med origami-svaner. Nej. 272 00:19:43,348 --> 00:19:48,020 Men byg et forsvarsværk i papmaché fra det 10. århundrede, 273 00:19:48,020 --> 00:19:49,897 og så ryger du ud! 274 00:19:54,484 --> 00:19:58,030 Du bliver dog bemærket. Selvom det er sært. 275 00:19:58,030 --> 00:20:00,324 Jeg kan ikke være usynlig. 276 00:20:02,201 --> 00:20:05,120 Hallo! Jeg er et menneske her! 277 00:20:06,663 --> 00:20:12,628 Hvad tænker hun på? Det ligner ikke hende! Hun hedder Carmela. Hun er Carmie. 278 00:20:12,628 --> 00:20:17,925 - Hun hader det navn. - Hun har lilla hår. En anden historie. 279 00:20:17,925 --> 00:20:19,134 Tak. 280 00:20:20,344 --> 00:20:22,804 - Må jeg se den? - Mig? 281 00:20:23,555 --> 00:20:25,140 Ja da. 282 00:20:29,269 --> 00:20:31,688 - Venner! - Hvad har du, Benny? 283 00:20:31,688 --> 00:20:32,940 Skrev du den? 284 00:20:32,940 --> 00:20:34,691 Ja, og tegnede den. 285 00:20:37,069 --> 00:20:38,362 Hvad har du der? 286 00:20:42,491 --> 00:20:43,784 Hvad hedder du? 287 00:20:44,368 --> 00:20:45,244 Kev. 288 00:20:46,536 --> 00:20:47,746 Okay, Kev. 289 00:20:49,373 --> 00:20:52,834 Fortsæt. Jeg glæder mig til det næste. Fedt. 290 00:20:53,794 --> 00:20:55,087 - Vi ses. - Ja. 291 00:20:58,340 --> 00:21:00,968 Hørte du, han sagde, den var fed? 292 00:21:00,968 --> 00:21:03,762 - Og de er virkelig seje! - Ja, klart. 293 00:21:03,762 --> 00:21:08,267 Store, stærke, flotte tænder. Og de kan lide tegneserien. 294 00:21:08,267 --> 00:21:10,978 Den handler da ikke om Carmie. 295 00:21:10,978 --> 00:21:14,147 Dylan. Jeg er sej nu. Tydeligt sej. 296 00:21:14,147 --> 00:21:15,274 Unægteligt. 297 00:22:06,533 --> 00:22:07,743 Det er dig. 298 00:22:14,791 --> 00:22:16,293 Fandt dig, Vampling. 299 00:22:46,281 --> 00:22:49,201 {\an8}Tekster af: Pernille G. Levine