1
00:00:14,764 --> 00:00:18,810
Det er nyt.
Vi er på en bane, der definerer livet.
2
00:00:18,810 --> 00:00:22,856
Jeg har ingen bane.
Jeg har forladt alt, jeg er.
3
00:00:22,856 --> 00:00:25,525
Hvor dramatisk. Det er high school.
4
00:00:25,525 --> 00:00:30,864
Homo qui non Mythica, Monstra
vel Mixta venatur, inanis est concha!
5
00:00:32,031 --> 00:00:33,700
- Hvad?
- Vores motto.
6
00:00:33,700 --> 00:00:40,457
"Jager man ikke Mytlinger og Monstre,
er man ingen mand, men blot en tom skal."
7
00:00:40,457 --> 00:00:44,836
Jeg er den skal. Uden mål, håb og drømme.
8
00:00:46,421 --> 00:00:48,673
Wow. Et stjerneskud!
9
00:00:55,680 --> 00:00:56,514
Flyt dig!
10
00:01:24,542 --> 00:01:27,504
Landingen var dårlig, men så I farten?
11
00:01:27,504 --> 00:01:30,048
Mine kræfter bliver stærkere.
12
00:01:30,048 --> 00:01:31,424
- Sejt!
- Carmie!
13
00:01:31,424 --> 00:01:34,594
- Du kunne være død.
- Hvem var dramatisk?
14
00:01:34,594 --> 00:01:37,305
Men der er en risiko for det.
15
00:01:37,305 --> 00:01:41,142
- Husk, hun har superstyrke.
- I morgen er vigtig.
16
00:01:41,142 --> 00:01:43,394
Vi skal være friske.
17
00:01:43,394 --> 00:01:44,771
Og pas på.
18
00:01:44,771 --> 00:01:48,858
Bare fordi jeg lagde mine våben væk,
19
00:01:48,858 --> 00:01:52,112
er der andre jægere, heriblandt din mor...
20
00:01:52,112 --> 00:01:57,325
Min mor er Aasha,
og hun bor med mig på 324 Sheridan Drive.
21
00:01:57,325 --> 00:02:01,871
Den anden person er en,
tegneseriedamen siger, er min mor.
22
00:02:01,871 --> 00:02:05,041
Jeg vil ikke tale om hende mere. Okay?
23
00:02:06,376 --> 00:02:07,210
Godt.
24
00:02:08,127 --> 00:02:10,255
Intet Blanding-drama i år.
25
00:02:22,183 --> 00:02:23,268
Sådan.
26
00:02:23,268 --> 00:02:25,436
Fine negle til første dag.
27
00:02:29,858 --> 00:02:31,609
Er du nervøs, skat?
28
00:02:32,360 --> 00:02:35,238
Måske. Mere spændt, tror jeg.
29
00:02:35,238 --> 00:02:39,742
Jeg glemmer fortiden og starter på ny.
En helt ny start.
30
00:02:39,742 --> 00:02:44,581
De fleste ved ikke, hvem jeg er.
Jeg kan være, hvad jeg vil.
31
00:02:45,498 --> 00:02:47,417
Tænker du på alt det nu?
32
00:02:47,417 --> 00:02:50,753
Og andet, men det er det meste.
33
00:02:51,963 --> 00:02:53,840
Syntes du om high school?
34
00:02:55,800 --> 00:02:57,427
Det var spændende.
35
00:02:58,219 --> 00:03:01,806
Lidt skræmmende. Alle vidste, hvem de var.
36
00:03:04,642 --> 00:03:06,644
Jeg mødte en dreng.
37
00:03:07,145 --> 00:03:08,021
Far?
38
00:03:08,897 --> 00:03:10,732
- Nej.
- Mor!
39
00:03:12,066 --> 00:03:17,030
Men jeg tænkte på, hvad jeg ville i livet.
Hvem jeg ville være.
40
00:03:17,030 --> 00:03:18,781
Det vil jeg gøre.
41
00:03:20,158 --> 00:03:26,080
Bortset fra drengen. Ikke interesseret.
Jeg vil vælge, hvem jeg vil være.
42
00:03:27,999 --> 00:03:30,084
Du har intet valg.
43
00:03:30,084 --> 00:03:32,629
- Mor?
- Du bliver en Mytling.
44
00:03:32,629 --> 00:03:34,005
Formskifter?
45
00:03:34,005 --> 00:03:38,218
Og ødelægge hele menneskeheden.
46
00:03:40,803 --> 00:03:41,804
Nej!
47
00:03:42,805 --> 00:03:46,726
Ødelægge hele menneskeheden.
48
00:03:49,604 --> 00:03:51,856
{\an8}MONSTER/MENNESKE
KRIGERFE - VAMPLING
49
00:03:53,149 --> 00:03:54,609
HALLO?
50
00:03:54,609 --> 00:03:56,277
VI ER I LIVE!
51
00:03:56,277 --> 00:03:57,946
JEG ER KUNSTNER!
52
00:03:57,946 --> 00:03:59,447
KUN MED DIG...
53
00:04:20,885 --> 00:04:22,011
Appelsin!
54
00:04:25,348 --> 00:04:26,182
{\an8}Undskyld.
55
00:04:26,849 --> 00:04:28,393
{\an8}- Klasse 3B.
- Hovsa.
56
00:04:28,393 --> 00:04:31,771
{\an8}- Pas på.
- Hvor? Der er intet lokalenummer.
57
00:04:32,355 --> 00:04:34,148
{\an8}Vi er her. High school.
58
00:04:34,148 --> 00:04:36,985
- Nye folk og oplevelser.
- Pas på!
59
00:04:36,985 --> 00:04:40,530
Er jeg usynlig her?
Går I med lukkede øjne?
60
00:04:40,530 --> 00:04:43,283
Vi skal deltage i noget perfekt.
61
00:04:43,283 --> 00:04:44,200
Ikke mig.
62
00:04:44,867 --> 00:04:46,911
Jeg holder mig tilbage.
63
00:04:46,911 --> 00:04:50,164
Ingen skal bemærke mig før om mange år,
64
00:04:50,164 --> 00:04:54,460
når jeg er så berømt,
at alle siger, de var min ven.
65
00:04:54,961 --> 00:04:57,755
Du er dyster. Men vi skal finde
66
00:04:57,755 --> 00:05:03,219
den fritidsaktivitet,
der knytter os til high school-strømmen.
67
00:05:03,845 --> 00:05:05,388
Venskabsarmbånd!
68
00:05:05,388 --> 00:05:09,600
I skal følge mig,
"like" og dele alle mine opslag.
69
00:05:09,600 --> 00:05:10,810
Leanna!
70
00:05:11,728 --> 00:05:14,230
Christoph! Jeg husker dig.
71
00:05:14,230 --> 00:05:16,357
Nej, venskab er udelukket.
72
00:05:17,859 --> 00:05:24,073
Eller vi kan være så sære, at vi er
udenfor resten af high school og bagefter.
73
00:05:30,246 --> 00:05:31,247
{\an8}VIDENSKAB
74
00:05:34,834 --> 00:05:35,960
Hey, vent!
75
00:05:36,836 --> 00:05:38,921
- Pas på.
- Ja ja.
76
00:05:42,342 --> 00:05:43,342
Flyt dig.
77
00:05:44,177 --> 00:05:45,386
Undskyld dig!
78
00:05:45,386 --> 00:05:47,513
Se dig for. Av!
79
00:05:49,974 --> 00:05:53,728
858, 857. Her.
80
00:05:59,108 --> 00:06:00,359
Nej!
81
00:06:01,235 --> 00:06:04,197
Hallo? Kan nogen høre mig? Hjælp!
82
00:06:05,448 --> 00:06:07,992
- Hallo?
- Samfundsvidenskab.
83
00:06:07,992 --> 00:06:09,369
Lokale to...
84
00:06:15,041 --> 00:06:18,419
Undskyld! Det var ikke med vilje.
85
00:06:26,219 --> 00:06:28,596
- Du er stærk.
- Det var et uheld.
86
00:06:28,596 --> 00:06:31,474
Jeg er jo ikke tung som en kuffert.
87
00:06:33,643 --> 00:06:37,647
Jeg skulle have set mig for,
ikke tjekke skemaet.
88
00:06:41,067 --> 00:06:42,360
Blev du højere?
89
00:06:42,860 --> 00:06:46,280
Min pande får mig til at se højere ud.
90
00:06:47,031 --> 00:06:49,075
- Pas på!
- Hvad?
91
00:06:50,284 --> 00:06:53,454
Jeg troede, de skater-knægte kom herover.
92
00:06:54,122 --> 00:06:56,249
Sikken pande. Tristan.
93
00:06:56,249 --> 00:06:59,710
Carmie. Fortabt.
Altså førsteårsstuderende.
94
00:06:59,710 --> 00:07:02,964
Ja, ellers havde jeg mødt dig sidste år.
95
00:07:02,964 --> 00:07:09,053
Jeg ville også have mødt dig,
hvis jeg var her, men jeg er jo ny.
96
00:07:09,053 --> 00:07:11,305
- Bare stop mig.
- Nej da.
97
00:07:11,305 --> 00:07:15,893
Gid du vælter mig igen,
men kun, hvis du vil. Intet pres.
98
00:07:15,893 --> 00:07:17,311
Godt. Intet pres.
99
00:07:17,937 --> 00:07:21,399
Jeg håber også, jeg vælter dig snart.
100
00:07:24,318 --> 00:07:25,153
Okay.
101
00:07:30,491 --> 00:07:31,492
Kig tilbage.
102
00:07:44,755 --> 00:07:46,048
Livet er skønt
103
00:07:46,048 --> 00:07:49,969
Er der nogen? Halløj!
Jeg får krampe i benene!
104
00:07:50,469 --> 00:07:52,763
{\an8}Man spiser kun med venner.
105
00:07:53,264 --> 00:07:58,936
- Leanna Live er fedt. Følger du?
- Ikke på Instagram. Jeg holder lav profil.
106
00:07:59,770 --> 00:08:03,983
- Har du meldt dig til noget?
- Ja. Tre klubber.
107
00:08:03,983 --> 00:08:06,152
For at udvide mit netværk.
108
00:08:07,111 --> 00:08:10,698
- Hvad er du til?
- Før gik jeg op i sandhed.
109
00:08:11,616 --> 00:08:12,825
Retfærdighed.
110
00:08:15,578 --> 00:08:17,496
Redde verden fra monstre.
111
00:08:19,749 --> 00:08:20,958
Det nye mig...
112
00:08:24,170 --> 00:08:25,004
Søger.
113
00:08:27,715 --> 00:08:28,883
Ja, lige meget.
114
00:08:28,883 --> 00:08:31,719
Computerklubben er nok lige dig.
115
00:08:33,804 --> 00:08:36,641
Gå. Tak mig, når du er milliardær.
116
00:08:40,436 --> 00:08:42,480
{\an8}HAMMER & TONG TEGNESERIER
117
00:08:48,236 --> 00:08:50,738
Hvor tit skal jeg sige det?
118
00:08:52,156 --> 00:08:55,076
Det er ikke Isis' besmykkede øjne.
119
00:08:55,576 --> 00:08:56,702
Jo, det er!
120
00:08:57,411 --> 00:08:59,789
Jeg har papir på det.
121
00:08:59,789 --> 00:09:02,625
Virkelig? Det er meget interessant.
122
00:09:05,211 --> 00:09:07,129
Det viser, det er løgn!
123
00:09:08,130 --> 00:09:12,343
Men hvis du hører om
gorgoner-Blandinger, så sig til.
124
00:09:12,343 --> 00:09:15,096
- Jeg belønner dig.
- Blandinger.
125
00:09:15,096 --> 00:09:18,307
Svære at fange, sværere at beholde.
126
00:09:19,183 --> 00:09:22,395
Meget værd. Men er det dét værd?
127
00:09:35,241 --> 00:09:37,702
Havde han rådne æg i lommerne?
128
00:09:37,702 --> 00:09:40,329
Nej, de lugter bare sådan.
129
00:09:40,329 --> 00:09:41,664
De?
130
00:09:41,664 --> 00:09:42,915
Du ser slem ud.
131
00:09:42,915 --> 00:09:46,502
- Hvordan gik første skoledag?
- Ikke godt.
132
00:09:46,502 --> 00:09:51,257
I folkeskolen blev jeg set
som reserveret, mystisk, klog.
133
00:09:52,008 --> 00:09:56,095
I high school er jeg intet.
Usynlig og ingen lytter.
134
00:09:57,471 --> 00:09:58,306
Kev.
135
00:09:58,848 --> 00:10:02,977
Du var intet af det før.
Men tænk ikke på det.
136
00:10:02,977 --> 00:10:06,606
I high school dør alle drømme.
137
00:10:07,481 --> 00:10:12,486
Man kan kun håbe på at komme igennem
med så få skammer som muligt,
138
00:10:12,486 --> 00:10:18,075
og så videre til en større verden
af knuste drømme og håb.
139
00:10:18,993 --> 00:10:23,247
High school skulle være
en vej til eventyret, "livet".
140
00:10:24,165 --> 00:10:27,585
Hvem ved. Det hele er ret tilfældigt.
141
00:10:28,878 --> 00:10:30,087
Den er til dig.
142
00:10:40,097 --> 00:10:42,433
Kasser flytter ikke sig selv.
143
00:10:46,145 --> 00:10:47,772
Her stinker af æg.
144
00:10:57,907 --> 00:11:00,368
- Hvem er du?
- Det siger jeg dig.
145
00:11:00,368 --> 00:11:04,872
I skoven har jeg frihed til
at være den, jeg er.
146
00:11:05,665 --> 00:11:08,417
- Fedt, at vi flyttede.
- Det er flot.
147
00:11:08,417 --> 00:11:13,172
Nu sker det.
Jeg bliver stærkere for hver dag.
148
00:11:13,172 --> 00:11:15,091
Har du bestemt dig?
149
00:11:15,675 --> 00:11:17,510
Jeg hælder mod Mytling.
150
00:11:17,510 --> 00:11:18,761
Hvorfor ikke?
151
00:11:18,761 --> 00:11:21,472
Vi er stærkere og sjovere.
152
00:11:21,472 --> 00:11:23,974
- Du har ret.
- Vi er fra naturen.
153
00:11:23,974 --> 00:11:25,142
Og nødvendige.
154
00:11:25,726 --> 00:11:28,896
Mennesker har lang vej igen. Og dig?
155
00:11:28,896 --> 00:11:33,734
Jeg vil bare se,
hvad high school byder på. Jeg har tid.
156
00:11:34,527 --> 00:11:37,029
Indtil videre. Vi tales ved.
157
00:11:37,029 --> 00:11:37,947
Farvel!
158
00:11:39,740 --> 00:11:41,534
Hej! Stærke pige!
159
00:11:42,535 --> 00:11:45,663
- Har du glemt mit navn?
- Nej da. Carmie.
160
00:11:46,831 --> 00:11:49,208
Går du til løb? Selvfølgelig.
161
00:11:49,208 --> 00:11:54,380
Shorts, sko og du løb
rundt på banen, så det afslører det.
162
00:11:54,380 --> 00:11:57,174
Ja, jeg er på holdet. En tikamp.
163
00:11:57,174 --> 00:11:59,718
- Hvad ellers?
- Døm mig ikke.
164
00:11:59,718 --> 00:12:02,471
- Vil du deltage?
- Derfor kom jeg.
165
00:12:02,471 --> 00:12:05,558
Ikke for at se dig. For at deltage.
166
00:12:06,267 --> 00:12:08,227
Du ville gøre det bedre.
167
00:12:09,353 --> 00:12:10,938
Er du en god ti-atlet?
168
00:12:11,856 --> 00:12:13,607
Jokes. Hun kan joke.
169
00:12:15,735 --> 00:12:19,989
Mestre arbejder,
når andre stopper. Kom så!
170
00:12:23,784 --> 00:12:25,786
- Godt at se dig.
- Også dig.
171
00:12:31,751 --> 00:12:34,545
KEV
DET ER HER. JEG KAN IKKE ÅNDE.
172
00:12:34,545 --> 00:12:37,256
CARMIE
HVAD? ALLEREDE?
173
00:12:37,256 --> 00:12:39,091
KEV
JA.
174
00:12:39,091 --> 00:12:42,887
Leanna Live afslutter
første dag i high school.
175
00:12:42,887 --> 00:12:46,515
{\an8}Jeg må sige til mine følgere,
at det går fedt.
176
00:12:46,515 --> 00:12:51,937
De elsker mig, og hvorfor ikke?
Jeg sætter modetrends. Elsker hatten.
177
00:12:53,230 --> 00:12:55,232
Jeg er god til alle fag.
178
00:12:55,232 --> 00:12:57,818
Jeg er med i kokkeklubben
179
00:12:57,818 --> 00:13:00,404
{\an8}og min favorit, debatklubben.
180
00:13:00,404 --> 00:13:02,615
Hvem vil diskutere med mig?
181
00:13:11,916 --> 00:13:14,043
Ikke indenfor, Carmie.
182
00:13:14,043 --> 00:13:15,336
Lad os se den.
183
00:13:15,336 --> 00:13:16,795
Hvor blev du af?
184
00:13:16,795 --> 00:13:21,383
Jeg flyver ikke så meget,
for landingerne har været hårde.
185
00:13:21,383 --> 00:13:23,344
Kompenser for styrken.
186
00:13:23,344 --> 00:13:25,846
Skjuler du fakta om Blandinger?
187
00:13:25,846 --> 00:13:31,727
Lad mig se, hvad min kloge, kreative,
hemmelige bedste ven har udrettet.
188
00:13:31,727 --> 00:13:33,813
Du har helt ret.
189
00:13:33,813 --> 00:13:37,942
Her er den første tegneserie
fra "Kev. Bare Kev."
190
00:13:38,984 --> 00:13:41,654
Carmela: Halvt vampyr, halvt menneske.
191
00:13:43,155 --> 00:13:46,325
{\an8}Første bog: Jeg bider ikke... endnu.
192
00:13:48,202 --> 00:13:49,912
Er det ikke fedt?
193
00:13:51,038 --> 00:13:54,124
Er det fis? Skrev du tegneserien om mig?
194
00:13:54,124 --> 00:13:55,376
Hvad? Nej!
195
00:13:56,126 --> 00:13:57,628
Slet ikke.
196
00:13:57,628 --> 00:14:00,798
Du blev færdig! Hold da op!
197
00:14:00,798 --> 00:14:02,591
- Det er genialt!
- Tak.
198
00:14:02,591 --> 00:14:05,177
- Tillykke!
- Tak.
199
00:14:05,177 --> 00:14:06,929
Gjorde du det alene?
200
00:14:08,222 --> 00:14:09,890
Hvor fik du det fra?
201
00:14:10,391 --> 00:14:11,517
- Wow.
- Hallo?
202
00:14:11,517 --> 00:14:14,228
Ser du ikke lighederne?
203
00:14:15,521 --> 00:14:16,522
Til hvem?
204
00:14:17,064 --> 00:14:18,440
Nej.
205
00:14:19,066 --> 00:14:20,276
Er det...
206
00:14:21,652 --> 00:14:23,404
- Jeg er ikke...
- Nej.
207
00:14:25,447 --> 00:14:27,783
Godt gået. Godt klaret.
208
00:14:33,163 --> 00:14:35,040
- Løbehold?
- Ja.
209
00:14:35,040 --> 00:14:37,877
Jeg kan nok gøre noget på det hold.
210
00:14:37,877 --> 00:14:42,047
Du har superfart, flyver
og er stærkere end andre.
211
00:14:42,047 --> 00:14:43,799
Du kan deltage i OL.
212
00:14:43,799 --> 00:14:48,345
Jeg bruger ikke mine kræfter.
Det ville ikke være fair.
213
00:14:48,846 --> 00:14:52,433
En dag skal vi ikke tilpasse os mennesker.
214
00:14:52,433 --> 00:14:54,727
En dag, men ikke i dag.
215
00:14:55,269 --> 00:14:58,772
- Har du mødt nogen flotte?
- Du lyder som mor.
216
00:14:59,440 --> 00:15:00,399
Ikke rigtig.
217
00:15:01,150 --> 00:15:05,613
Det betyder ja. Hvem?
Lyv ikke. Jeg kan se dine hugtænder.
218
00:15:09,742 --> 00:15:10,576
Hvor er Kev?
219
00:15:11,368 --> 00:15:15,706
Jeg overvejer, om jeg vil tale med ham,
så vi holder pause.
220
00:15:16,206 --> 00:15:18,918
Sagde du, at du ikke taler med ham?
221
00:15:18,918 --> 00:15:23,797
Det var jeg nødt til. Man bør spørge,
før man udleverer andre.
222
00:15:23,797 --> 00:15:29,094
Selv hvis den handler om dig,
dækkede den kun hele året.
223
00:15:29,094 --> 00:15:30,137
Detalje.
224
00:15:30,137 --> 00:15:34,308
Men han afslørede mig
som Blanding i en tegneserie.
225
00:15:34,308 --> 00:15:38,646
Hvem tror på ham?
Udover jægere, Mytlinger, formskiftere.
226
00:15:39,480 --> 00:15:43,233
Jeg er med. Så det skete min første dag.
227
00:15:43,233 --> 00:15:45,277
- Og dig?
- Kompliceret.
228
00:15:45,277 --> 00:15:50,157
Jeg ville møde nye mennesker,
så jeg er med i computerklubben.
229
00:15:51,200 --> 00:15:53,535
Det var uventet, men okay.
230
00:15:53,535 --> 00:16:00,626
Det gik godt. Jeg spillede Medieval Mayhem
og kæmpede om slottet mod troldmænd.
231
00:16:01,710 --> 00:16:03,587
- Godt?
- Ja, det var det.
232
00:16:05,089 --> 00:16:07,841
Til jeg hørte en bag mig råbe:
233
00:16:08,384 --> 00:16:09,802
"Det knuser dig!"
234
00:16:10,552 --> 00:16:12,054
Så jeg tog affære.
235
00:16:23,023 --> 00:16:25,984
De sagde, computere ikke lige er mig.
236
00:16:26,819 --> 00:16:28,237
Jeg er enig.
237
00:16:28,237 --> 00:16:33,033
For teknisk. Prøv noget mere fra hjertet.
238
00:16:47,339 --> 00:16:48,924
Slowmotion!
239
00:16:48,924 --> 00:16:53,178
Hvorfor stirrer folk på mig
og går i slowmotion?
240
00:16:55,848 --> 00:16:56,682
Carmie!
241
00:16:57,891 --> 00:16:59,643
Og dog fortsætter hun.
242
00:17:01,186 --> 00:17:02,104
Ukuelig.
243
00:17:02,688 --> 00:17:05,649
De burde sige til, når de boner gulve!
244
00:17:07,943 --> 00:17:11,655
Carmie, så du og jeg... altså jeg
245
00:17:12,489 --> 00:17:14,074
gik viralt!
246
00:17:14,742 --> 00:17:16,744
Den var på slowmotion...
247
00:17:25,419 --> 00:17:29,715
Kevs tegneserie er ikke problemet.
Det er det der.
248
00:17:58,702 --> 00:18:02,289
- Gæt, hvem der taler til dig nu.
- Så er der én.
249
00:18:13,091 --> 00:18:16,553
- Flot, venner.
- Slowmotion!
250
00:18:16,553 --> 00:18:20,891
- Kev, er du okay?
- Nej. Jeg kvajede mig i samfundsfag.
251
00:18:20,891 --> 00:18:24,394
De talte om have.
Jeg sagde Atlantillianere.
252
00:18:24,895 --> 00:18:26,605
Det sagde du ikke.
253
00:18:26,605 --> 00:18:30,317
Jo, jeg gjorde.
Alle ved, at Atlantis stiger.
254
00:18:30,317 --> 00:18:34,279
Men så lo de ad mig.
Jeg er uegnet til high school.
255
00:18:34,279 --> 00:18:37,407
- Ingen går op i, om jeg er her.
- Jo, mig.
256
00:18:37,407 --> 00:18:40,744
Men det skal du.
Selv når du er sur på mig.
257
00:18:41,328 --> 00:18:42,412
Carmie Henley?
258
00:18:42,412 --> 00:18:45,582
Ved du, at en dag uden sport er spildt?
259
00:18:46,083 --> 00:18:51,171
Jeg er træner C.
Jeg så dig løbe i går. Jeg så en video.
260
00:18:51,171 --> 00:18:54,800
Men den viste,
at din næste kamp starter her.
261
00:18:54,800 --> 00:18:58,345
Pigen talte langsomt,
og du løb. Jeg tænkte:
262
00:18:58,345 --> 00:19:00,931
"Hvor hurtig er hun?"
263
00:19:00,931 --> 00:19:05,477
Så hurtig og stærk
og nok god til lange og høje spring.
264
00:19:05,477 --> 00:19:10,023
Viljen til sejr er intet
uden viljen til forberedelse.
265
00:19:10,524 --> 00:19:13,485
Prøver fredag! Vov at være god!
266
00:19:15,320 --> 00:19:18,949
- Han taler underligt.
- Ja. Vi ses på banen.
267
00:19:22,870 --> 00:19:24,496
Kender alle dig?
268
00:19:27,249 --> 00:19:28,417
Er hun skør?
269
00:19:28,417 --> 00:19:32,337
Carmie kan ikke gå til prøve.
Folk filmer det.
270
00:19:32,337 --> 00:19:37,676
Hun bruger måske kræfter og bliver set.
Hører du overhovedet efter?
271
00:19:38,343 --> 00:19:43,348
Hvem bandlyses fra kunstklubben?
Ikke dem med origami-svaner. Nej.
272
00:19:43,348 --> 00:19:48,020
Men byg et forsvarsværk
i papmaché fra det 10. århundrede,
273
00:19:48,020 --> 00:19:49,897
og så ryger du ud!
274
00:19:54,484 --> 00:19:58,030
Du bliver dog bemærket.
Selvom det er sært.
275
00:19:58,030 --> 00:20:00,324
Jeg kan ikke være usynlig.
276
00:20:02,201 --> 00:20:05,120
Hallo! Jeg er et menneske her!
277
00:20:06,663 --> 00:20:12,628
Hvad tænker hun på? Det ligner ikke hende!
Hun hedder Carmela. Hun er Carmie.
278
00:20:12,628 --> 00:20:17,925
- Hun hader det navn.
- Hun har lilla hår. En anden historie.
279
00:20:17,925 --> 00:20:19,134
Tak.
280
00:20:20,344 --> 00:20:22,804
- Må jeg se den?
- Mig?
281
00:20:23,555 --> 00:20:25,140
Ja da.
282
00:20:29,269 --> 00:20:31,688
- Venner!
- Hvad har du, Benny?
283
00:20:31,688 --> 00:20:32,940
Skrev du den?
284
00:20:32,940 --> 00:20:34,691
Ja, og tegnede den.
285
00:20:37,069 --> 00:20:38,362
Hvad har du der?
286
00:20:42,491 --> 00:20:43,784
Hvad hedder du?
287
00:20:44,368 --> 00:20:45,244
Kev.
288
00:20:46,536 --> 00:20:47,746
Okay, Kev.
289
00:20:49,373 --> 00:20:52,834
Fortsæt. Jeg glæder mig
til det næste. Fedt.
290
00:20:53,794 --> 00:20:55,087
- Vi ses.
- Ja.
291
00:20:58,340 --> 00:21:00,968
Hørte du, han sagde, den var fed?
292
00:21:00,968 --> 00:21:03,762
- Og de er virkelig seje!
- Ja, klart.
293
00:21:03,762 --> 00:21:08,267
Store, stærke, flotte tænder.
Og de kan lide tegneserien.
294
00:21:08,267 --> 00:21:10,978
Den handler da ikke om Carmie.
295
00:21:10,978 --> 00:21:14,147
Dylan. Jeg er sej nu. Tydeligt sej.
296
00:21:14,147 --> 00:21:15,274
Unægteligt.
297
00:22:06,533 --> 00:22:07,743
Det er dig.
298
00:22:14,791 --> 00:22:16,293
Fandt dig, Vampling.
299
00:22:46,281 --> 00:22:49,201
{\an8}Tekster af: Pernille G. Levine