1
00:00:14,723 --> 00:00:18,810
Es algo más.
Esta trayectoria definirá nuestras vidas.
2
00:00:18,810 --> 00:00:22,772
No tengo trayectoria.
Le di la espalda a todo lo que soy.
3
00:00:22,772 --> 00:00:25,650
Qué dramático. Es solo la preparatoria.
4
00:00:31,948 --> 00:00:33,742
- ¿Qué?
- Mi lema familiar.
5
00:00:33,742 --> 00:00:40,457
"Un hombre que no caza míticos o híbridos
no es un hombre, sino un cascarón vacío".
6
00:00:40,457 --> 00:00:41,624
Yo soy eso.
7
00:00:42,500 --> 00:00:44,836
Sin propósitos, esperanzas ni sueños.
8
00:00:47,172 --> 00:00:48,673
Una estrella fugaz.
9
00:00:55,680 --> 00:00:56,514
¡Muévete!
10
00:01:24,501 --> 00:01:27,504
Mejoraré el aterrizaje,
pero ¿vieron la velocidad?
11
00:01:27,504 --> 00:01:30,006
Mis poderes son cada vez más fuertes.
12
00:01:30,006 --> 00:01:31,424
- ¡Genial!
- Carmie.
13
00:01:31,424 --> 00:01:34,594
- Podrías haber muerto.
- Qué dramático.
14
00:01:34,594 --> 00:01:38,973
Pero hay una pequeña chance.
Recuerda su superfuerza.
15
00:01:38,973 --> 00:01:40,100
Como sea.
16
00:01:40,100 --> 00:01:43,394
Mañana necesitamos estar al 100 %.
17
00:01:43,394 --> 00:01:44,771
Ten cuidado.
18
00:01:44,771 --> 00:01:50,527
Solo porque colgué mis nunchakus,
no significa que otros cazadores,
19
00:01:50,527 --> 00:01:52,112
sin mencionar a tu madre...
20
00:01:52,112 --> 00:01:57,325
Mi madre es Aasha,
y vive conmigo en Sheridan Drive 324.
21
00:01:57,325 --> 00:02:01,871
La señora de los cómics
dice que esa otra es mi madre.
22
00:02:01,871 --> 00:02:05,041
No quiero hablar de ella. ¿Entendido?
23
00:02:06,376 --> 00:02:07,210
Bien.
24
00:02:08,127 --> 00:02:10,255
Este año, no quiero dramas.
25
00:02:22,183 --> 00:02:23,268
Listo.
26
00:02:23,268 --> 00:02:25,770
Uñas listas para tu primer día.
27
00:02:29,858 --> 00:02:31,609
¿Estás nerviosa?
28
00:02:32,360 --> 00:02:35,155
Tal vez. Un poco emocionada, creo.
29
00:02:35,155 --> 00:02:38,241
Dejaré todo atrás y empezaré de cero.
30
00:02:38,241 --> 00:02:39,742
Un nuevo comienzo.
31
00:02:39,742 --> 00:02:41,786
La mayoría no me conoce.
32
00:02:41,786 --> 00:02:44,372
Puedo ser quien quiera ser.
33
00:02:45,498 --> 00:02:47,333
¿En eso estás pensando?
34
00:02:47,333 --> 00:02:50,753
Y en otras cosas, pero sobre todo en eso.
35
00:02:52,005 --> 00:02:53,840
¿Cómo fue tu preparatoria?
36
00:02:55,800 --> 00:02:57,427
Fue emocionante.
37
00:02:58,219 --> 00:03:01,806
Me asustó un poco. Todos se conocían.
38
00:03:04,642 --> 00:03:06,644
Conocí a un chico.
39
00:03:07,145 --> 00:03:08,021
¿A papá?
40
00:03:08,897 --> 00:03:10,732
- No.
- ¡Mamá!
41
00:03:11,983 --> 00:03:15,528
Pero comencé a pensar
en qué quería en la vida,
42
00:03:15,528 --> 00:03:17,030
quién quería ser.
43
00:03:17,030 --> 00:03:18,781
Voy a hacer eso.
44
00:03:20,116 --> 00:03:23,286
Excepto lo del chico. Eso no me interesa.
45
00:03:24,120 --> 00:03:26,080
Elegiré quién quiero ser.
46
00:03:27,999 --> 00:03:30,084
No tienes opción.
47
00:03:30,084 --> 00:03:32,629
- ¿Mamá?
- Serás un mítico.
48
00:03:32,629 --> 00:03:34,005
¿Metamórfica?
49
00:03:34,005 --> 00:03:38,218
Y destruirás a toda la humanidad.
50
00:03:40,803 --> 00:03:41,804
¡No!
51
00:03:42,805 --> 00:03:46,726
Destruirás a toda la humanidad.
52
00:03:49,604 --> 00:03:51,940
{\an8}MONSTRUO O HUMANO
GUERRERO HADA
53
00:03:53,149 --> 00:03:54,609
¿HOLA?
54
00:03:54,609 --> 00:03:56,277
¡ESTAMOS EN VIVO!
55
00:03:56,277 --> 00:03:57,946
¡SOY UN ARTISTA!
56
00:03:57,946 --> 00:03:59,447
SOLO CONTIGO...
57
00:04:00,490 --> 00:04:04,410
ME DESPERTÉ VAMPIRA
58
00:04:07,288 --> 00:04:08,873
{\an8}PREPARATORIA STOKER
59
00:04:20,885 --> 00:04:22,011
¡Sonrían!
60
00:04:25,348 --> 00:04:26,182
{\an8}Lo siento.
61
00:04:26,849 --> 00:04:29,185
{\an8}- Clase 3B.
- ¡Cuidado!
62
00:04:29,185 --> 00:04:31,771
{\an8}¿Qué aula? No tiene número.
63
00:04:32,355 --> 00:04:34,148
{\an8}Llegamos a la preparatoria.
64
00:04:34,148 --> 00:04:36,901
- Gente y experiencias nuevas.
- ¡Cuidado!
65
00:04:36,901 --> 00:04:40,530
¿Soy invisible?
¿Caminan con los ojos cerrados?
66
00:04:40,530 --> 00:04:43,283
Ahora buscaremos a qué unirnos.
67
00:04:43,283 --> 00:04:44,200
No, yo no.
68
00:04:44,867 --> 00:04:46,828
Pasaré desapercibido.
69
00:04:46,828 --> 00:04:50,164
Seré ese que nadie nota
hasta años después.
70
00:04:50,164 --> 00:04:54,294
Cuando sea famoso,
todos dirán que me conocían.
71
00:04:54,836 --> 00:04:55,878
Tu lado oscuro.
72
00:04:55,878 --> 00:05:00,800
Necesitamos el club,
el equipo, la actividad perfecta
73
00:05:00,800 --> 00:05:03,303
que nos conecte con la vibra.
74
00:05:03,803 --> 00:05:05,388
Pulseras de la amistad.
75
00:05:05,388 --> 00:05:09,600
Debes seguirme
y compartir todas mis publicaciones.
76
00:05:09,600 --> 00:05:10,810
¡Leanna!
77
00:05:11,728 --> 00:05:14,230
¡Christoph! Te recuerdo.
78
00:05:14,230 --> 00:05:16,357
No quiero amigos viejos.
79
00:05:17,859 --> 00:05:24,073
O podemos ser los raros
durante toda la preparatoria y más allá.
80
00:05:30,246 --> 00:05:31,247
{\an8}CLUB DE CIENCIAS
81
00:05:34,834 --> 00:05:35,960
¡Esperen!
82
00:05:36,753 --> 00:05:38,921
- Cuidado.
- No te preocupes.
83
00:05:42,342 --> 00:05:43,342
Muévete.
84
00:05:44,177 --> 00:05:46,888
- Cuidado.
- Hay alguien aquí abajo.
85
00:05:49,974 --> 00:05:52,810
Ochocientos cincuenta y siete.
86
00:05:52,810 --> 00:05:53,728
Aquí.
87
00:05:59,108 --> 00:06:00,359
¡No!
88
00:06:01,235 --> 00:06:04,197
¿Hola? ¿Alguien me escucha? ¡Ayuda!
89
00:06:05,448 --> 00:06:07,992
- ¿Hola?
- Cuarta hora, Ciencias.
90
00:06:07,992 --> 00:06:09,369
Aula...
91
00:06:15,041 --> 00:06:18,836
¡Perdón! No fue mi intención.
Fue mi culpa.
92
00:06:26,302 --> 00:06:28,554
- Qué buen golpe.
- No quise.
93
00:06:28,554 --> 00:06:31,808
¿Cuánto puedo empacar? No soy una maleta.
94
00:06:33,643 --> 00:06:37,688
Debería haber mirado por dónde iba.
Revisaba mi horario.
95
00:06:41,067 --> 00:06:42,360
¿Estás más alta?
96
00:06:42,860 --> 00:06:46,280
Es mi frente. Me hace parecer más alta.
97
00:06:47,031 --> 00:06:49,075
- ¡Cuidado!
- ¿Qué?
98
00:06:50,284 --> 00:06:53,454
Perdón, pensé que venían hacia nosotros.
99
00:06:54,122 --> 00:06:56,249
Qué buena frente. Tristan.
100
00:06:56,249 --> 00:06:59,710
Carmie. Estoy perdida. Soy de primer año.
101
00:06:59,710 --> 00:07:02,964
Te conocería
si hubieras estado aquí el año pasado.
102
00:07:02,964 --> 00:07:06,843
Me habría gustado conocerte
si hubiera estado.
103
00:07:06,843 --> 00:07:09,053
No estuve porque soy de primer año.
104
00:07:09,053 --> 00:07:11,180
- Dime que pare.
- No.
105
00:07:11,180 --> 00:07:13,891
Ojalá me derribes de nuevo pronto.
106
00:07:13,891 --> 00:07:17,395
- Si quieres. Sin presiones.
- Sin presiones.
107
00:07:17,937 --> 00:07:21,399
Espero derribarte pronto. Sí.
108
00:07:24,318 --> 00:07:25,153
Muy bien.
109
00:07:30,491 --> 00:07:32,076
Mira hacia atrás.
110
00:07:44,630 --> 00:07:46,048
La vida es genial.
111
00:07:46,048 --> 00:07:49,969
¿Hay alguien ahí? ¡Hola!
Me duelen las piernas.
112
00:07:50,469 --> 00:07:51,971
{\an8}Fíjate con quién andas.
113
00:07:53,264 --> 00:07:55,558
Leanna en Vivo. ¿Me sigues?
114
00:07:55,558 --> 00:07:58,936
No. Prefiero mantener un perfil bajo.
115
00:07:59,770 --> 00:08:01,856
¿Ya te inscribiste en algo?
116
00:08:01,856 --> 00:08:06,152
Obvio. En tres clubes
para expandir mi red escolar.
117
00:08:07,111 --> 00:08:10,698
- ¿Y tú?
- Mi antiguo yo hablaba de la verdad.
118
00:08:11,616 --> 00:08:12,825
La justicia.
119
00:08:15,578 --> 00:08:17,496
Salvar al mundo.
120
00:08:19,749 --> 00:08:20,958
Mi nuevo yo...
121
00:08:24,170 --> 00:08:25,713
está en la búsqueda.
122
00:08:27,715 --> 00:08:28,883
Sí, como sea.
123
00:08:28,883 --> 00:08:31,719
El club de computación es para ti.
124
00:08:32,220 --> 00:08:33,721
{\an8}CLUB DE COMPUTACIÓN
125
00:08:33,721 --> 00:08:36,724
Ve. Me lo agradecerás
cuando seas millonario.
126
00:08:40,436 --> 00:08:42,480
{\an8}CÓMICS HAMMER Y TONG
127
00:08:48,236 --> 00:08:50,738
¿Cuántas veces debo decírtelo?
128
00:08:52,156 --> 00:08:55,076
Estos no son los ojos de Isis.
129
00:08:55,576 --> 00:08:59,789
¡Claro que sí!
Tengo los papeles que lo demuestran.
130
00:08:59,789 --> 00:09:02,625
¿De verdad? Eso es muy interesante.
131
00:09:02,625 --> 00:09:03,668
Bueno...
132
00:09:05,211 --> 00:09:07,547
Mi martillo demuestra que no.
133
00:09:08,130 --> 00:09:12,218
Pero si encuentras una medusa híbrida,
házmelo saber.
134
00:09:12,218 --> 00:09:15,096
- Haré que valga la pena.
- Híbridos.
135
00:09:15,096 --> 00:09:18,516
Difíciles de atrapar,
difíciles de mantener.
136
00:09:19,183 --> 00:09:20,184
Valen mucho.
137
00:09:20,893 --> 00:09:22,395
Pero ¿vale la pena?
138
00:09:35,241 --> 00:09:37,702
¿Tenía huevos podridos en el bolsillo?
139
00:09:37,702 --> 00:09:40,329
No, solo huelen así.
140
00:09:40,329 --> 00:09:41,664
¿Quiénes?
141
00:09:41,664 --> 00:09:42,915
Te ves terrible.
142
00:09:42,915 --> 00:09:46,502
- ¿Cómo fue tu primer día?
- No me gustó.
143
00:09:46,502 --> 00:09:51,257
Antes me veían
como alguien misterioso, inteligente.
144
00:09:52,008 --> 00:09:54,010
Ahora no soy nada.
145
00:09:54,010 --> 00:09:56,095
Soy totalmente invisible.
146
00:09:57,471 --> 00:09:58,306
Kev.
147
00:09:58,848 --> 00:10:02,977
No eras nada de eso antes.
Pero no me preocuparía.
148
00:10:02,977 --> 00:10:06,606
La preparatoria
es donde mueren los sueños.
149
00:10:07,481 --> 00:10:12,486
Solo puedes esperar superarla
con la menor cicatriz emocional posible.
150
00:10:12,486 --> 00:10:18,284
Luego pasas a un mundo más grande
de sueños rotos y esperanzas destrozadas.
151
00:10:18,993 --> 00:10:23,247
Me dijeron que ahí empezaba
la gran aventura llamada "vida".
152
00:10:24,165 --> 00:10:27,585
Quién sabe. Todo es bastante aleatorio.
153
00:10:28,878 --> 00:10:30,087
Te llegó esto.
154
00:10:40,097 --> 00:10:42,516
Y las cajas no se mueven solas.
155
00:10:46,145 --> 00:10:47,772
Apesta a huevo.
156
00:10:57,907 --> 00:11:00,368
- ¿Quién eres?
- Te lo digo.
157
00:11:00,368 --> 00:11:04,872
Aquí tengo la libertad
de no ocultar quién soy, qué soy.
158
00:11:05,665 --> 00:11:08,417
- Me gusta estar aquí.
- Te sienta bien.
159
00:11:08,417 --> 00:11:13,172
Se acerca mi hora.
Mis poderes son cada vez más fuertes.
160
00:11:13,172 --> 00:11:15,091
¿Tomaste la decisión?
161
00:11:15,675 --> 00:11:17,510
Creo que seré mítica.
162
00:11:17,510 --> 00:11:18,761
¿Por qué no?
163
00:11:18,761 --> 00:11:21,389
Somos más poderosos y divertidos.
164
00:11:21,389 --> 00:11:23,974
- Cierto.
- Somos de la naturaleza.
165
00:11:23,974 --> 00:11:25,643
Somos necesarios.
166
00:11:25,643 --> 00:11:28,896
Los humanos están atrasados. ¿Y tú?
167
00:11:28,896 --> 00:11:32,817
No sé. Quiero ver
cómo es la preparatoria para mí.
168
00:11:32,817 --> 00:11:33,901
Tengo tiempo.
169
00:11:34,527 --> 00:11:37,029
Hasta que no tengas más. Adiós.
170
00:11:37,029 --> 00:11:37,947
¡Adiós!
171
00:11:39,740 --> 00:11:41,534
Hola, "qué buen golpe".
172
00:11:42,535 --> 00:11:45,663
- ¿Olvidaste mi nombre?
- Nunca. Carmie.
173
00:11:46,831 --> 00:11:49,208
¿Corres? Claro que sí.
174
00:11:49,208 --> 00:11:54,380
Tu atuendo y que estuvieras corriendo
por la pista te delata.
175
00:11:54,380 --> 00:11:57,174
Estoy en el equipo. Soy decatleta.
176
00:11:57,174 --> 00:11:59,677
- ¿Qué más podrías ser?
- No me odies.
177
00:11:59,677 --> 00:12:02,388
- ¿Te unirás?
- Sí, por eso vine.
178
00:12:02,388 --> 00:12:05,558
No para verte ni nada. Por el equipo.
179
00:12:06,267 --> 00:12:08,644
Únete. Haría que fuese mejor.
180
00:12:09,353 --> 00:12:10,938
¿No eres bueno?
181
00:12:11,856 --> 00:12:13,607
Bromas. Eres bromista.
182
00:12:15,735 --> 00:12:19,989
Los campeones trabajan
cuando otros paran. ¡Vamos!
183
00:12:23,701 --> 00:12:25,786
- Lindo verte.
- Igualmente.
184
00:12:31,834 --> 00:12:34,545
KEV
LLEGÓ. NO PUEDO RESPIRAR.
185
00:12:34,545 --> 00:12:37,256
CARMIE
¿QUÉ? ¿YA?
186
00:12:37,256 --> 00:12:39,091
KEV
SÍ.
187
00:12:39,091 --> 00:12:42,887
Leanna en Vivo
en mi primer día de preparatoria.
188
00:12:42,887 --> 00:12:46,515
{\an8}Y debo decirles que,
sinceramente, me lucí.
189
00:12:46,515 --> 00:12:49,143
Aquí me quieren, ¿y cómo no?
190
00:12:49,143 --> 00:12:51,937
Marco tendencia. Miren mi sombrero.
191
00:12:51,937 --> 00:12:53,147
CARMIE
¡VOY!
192
00:12:53,147 --> 00:12:55,232
Me destaco en todas mis clases.
193
00:12:55,232 --> 00:12:57,818
Me uní al club de cocina, de votación
194
00:12:57,818 --> 00:13:00,404
{\an8}y al de debate, mi favorito.
195
00:13:00,404 --> 00:13:02,615
¿Quién discutiría conmigo?
196
00:13:05,659 --> 00:13:09,163
CÓMICS HAMMER Y TONG
COMPRA - VENTA - CANJE
197
00:13:11,916 --> 00:13:14,043
Adentro no, Carmie.
198
00:13:14,043 --> 00:13:15,336
Vamos a verlo.
199
00:13:15,336 --> 00:13:16,795
Tardaste mucho.
200
00:13:16,795 --> 00:13:18,547
Vuelo más despacio
201
00:13:18,547 --> 00:13:21,342
porque aún me cuesta aterrizar.
202
00:13:21,342 --> 00:13:23,344
Debes compensar tu fuerza.
203
00:13:23,344 --> 00:13:25,846
¿Sabes todo sobre los híbridos?
204
00:13:25,846 --> 00:13:29,099
Veamos qué ha logrado mi inteligente,
205
00:13:29,099 --> 00:13:31,727
creativo y secreto mejor amigo.
206
00:13:31,727 --> 00:13:33,604
Tienes razón en todo.
207
00:13:33,604 --> 00:13:37,942
Te presento el primer cómic
del artista "Kev. Solo Kev".
208
00:13:38,776 --> 00:13:41,654
Carmela: mitad vampiro, mitad humana.
209
00:13:43,155 --> 00:13:46,325
{\an8}"Primer libro: No muerdo... aún".
210
00:13:48,202 --> 00:13:49,912
Es genial, ¿no?
211
00:13:51,121 --> 00:13:54,124
¿Estás bromeando? ¿Escribiste sobre mí?
212
00:13:54,124 --> 00:13:55,376
¿Qué? ¡No!
213
00:13:56,126 --> 00:13:57,628
Para nada.
214
00:13:57,628 --> 00:14:00,714
Kev, lo terminaste. ¡Dios mío!
215
00:14:00,714 --> 00:14:02,591
- ¡Brillante!
- Gracias.
216
00:14:02,591 --> 00:14:05,177
- ¡Felicitaciones!
- Gracias.
217
00:14:05,177 --> 00:14:06,929
¿Hiciste esto solo?
218
00:14:08,222 --> 00:14:10,307
¿Cómo se te ocurrió esto?
219
00:14:10,307 --> 00:14:11,517
¿Hola?
220
00:14:11,517 --> 00:14:14,228
¿No ves las similitudes?
221
00:14:15,437 --> 00:14:16,522
¿Con quién?
222
00:14:17,064 --> 00:14:18,440
No.
223
00:14:19,066 --> 00:14:20,276
¿Es...?
224
00:14:21,652 --> 00:14:23,404
- No sé.
- No.
225
00:14:25,447 --> 00:14:27,783
Bien hecho, muchacho.
226
00:14:33,080 --> 00:14:35,040
- ¿Atletismo?
- Sí.
227
00:14:35,040 --> 00:14:37,877
Podría destacarme en ese equipo.
228
00:14:37,877 --> 00:14:43,799
Eres superveloz, superfuerte y vuelas.
Puedes ser atleta olímpica.
229
00:14:43,799 --> 00:14:46,051
No estoy usando mis poderes.
230
00:14:46,927 --> 00:14:48,345
No sería justo.
231
00:14:48,846 --> 00:14:52,433
Algún día, no tendremos
que reprimirnos para encajar.
232
00:14:52,433 --> 00:14:54,727
Algún día, pero no hoy.
233
00:14:55,269 --> 00:14:56,770
¿Hay alguien lindo?
234
00:14:57,271 --> 00:14:58,897
Hablas como mi madre.
235
00:14:59,440 --> 00:15:00,608
En realidad no.
236
00:15:01,150 --> 00:15:05,696
Eso significa que sí. ¿Quién?
No mientas. Veo tus colmillos.
237
00:15:09,742 --> 00:15:10,576
¿Y Kev?
238
00:15:11,452 --> 00:15:16,123
No sé si hablarle o no.
Le dije que necesito un descanso.
239
00:15:16,123 --> 00:15:18,918
¿Le hablaste
para decirle que no le hablarás?
240
00:15:18,918 --> 00:15:20,252
¿Cómo lo sabría?
241
00:15:20,252 --> 00:15:23,881
Debe preguntar
antes de exponer una vida ajena.
242
00:15:23,881 --> 00:15:26,592
Aun si fuera sobre ti, y no lo es,
243
00:15:27,217 --> 00:15:29,094
solo cubrió todo el año.
244
00:15:29,094 --> 00:15:30,137
Detalles.
245
00:15:30,137 --> 00:15:34,266
Me expuso como híbrido
ante cualquiera que lo lea.
246
00:15:34,266 --> 00:15:38,646
Nadie lo creerá.
Solo otros cazadores, híbridos o míticos.
247
00:15:39,480 --> 00:15:40,481
Ya entendí.
248
00:15:40,481 --> 00:15:43,233
Eso pasó en mi primer día.
249
00:15:43,233 --> 00:15:45,277
- ¿Y tu día?
- Complicado.
250
00:15:45,277 --> 00:15:50,157
Decidí conocer gente nueva.
Me uní al club de computación.
251
00:15:51,200 --> 00:15:53,535
No esperaba eso, pero bien.
252
00:15:53,535 --> 00:15:55,704
Sí, iba muy bien.
253
00:15:55,704 --> 00:16:00,626
Estaba jugando a Medieval Mayhem,
luchando contra magos.
254
00:16:01,710 --> 00:16:03,587
- ¿Todo bien?
- Sí.
255
00:16:05,089 --> 00:16:07,633
Hasta que escuché una voz gritar...
256
00:16:08,384 --> 00:16:09,802
¡Te va a aplastar!
257
00:16:10,552 --> 00:16:12,054
Y entré en acción.
258
00:16:23,023 --> 00:16:25,984
Me dijeron que no es el lugar para mí.
259
00:16:26,819 --> 00:16:28,237
Estoy de acuerdo.
260
00:16:28,237 --> 00:16:30,447
Demasiada tecnología.
261
00:16:30,948 --> 00:16:33,033
Prueba algo más sensible.
262
00:16:36,036 --> 00:16:39,540
PREPARATORIA STOKER
263
00:16:47,339 --> 00:16:48,924
¡En cámara lenta!
264
00:16:48,924 --> 00:16:53,178
¿Por qué la gente me mira
y camina en cámara lenta?
265
00:16:55,848 --> 00:16:56,682
¿Carmie?
266
00:16:57,891 --> 00:16:59,643
Y todo sigue igual.
267
00:17:01,186 --> 00:17:02,104
Resiliente.
268
00:17:02,688 --> 00:17:05,691
Deberían avisar cuando pulen los pisos.
269
00:17:07,943 --> 00:17:11,655
Carmie, tú y yo... Bueno, yo lo publiqué.
270
00:17:12,489 --> 00:17:14,074
Se volvió viral.
271
00:17:14,742 --> 00:17:16,744
Está en cámara lenta y...
272
00:17:25,419 --> 00:17:27,588
El cómic de Kev no es tu problema.
273
00:17:28,881 --> 00:17:29,715
Esto sí.
274
00:17:58,702 --> 00:18:02,706
- Adivina quién te habla otra vez.
- Eres la única.
275
00:18:13,091 --> 00:18:16,553
- Bien, chicos.
- ¡En cámara lenta!
276
00:18:16,553 --> 00:18:18,722
- Kev, ¿estás bien?
- No.
277
00:18:18,722 --> 00:18:20,891
Metí la pata en Ciencias.
278
00:18:20,891 --> 00:18:24,812
Hablaban de océanos,
y mencioné a la Atlántida.
279
00:18:24,812 --> 00:18:26,605
No lo hiciste.
280
00:18:26,605 --> 00:18:30,359
Sí, lo hice.
Se sabe que la Atlántida resurgirá.
281
00:18:30,359 --> 00:18:34,196
Pero se rieron de mí.
No estoy hecho para esto.
282
00:18:34,196 --> 00:18:37,407
- A nadie le importa que esté aquí.
- A mí sí.
283
00:18:37,407 --> 00:18:40,744
Tiene que importarte, aun si no me hablas.
284
00:18:41,328 --> 00:18:42,412
¿Carmie Henley?
285
00:18:42,412 --> 00:18:45,582
¿Sabes que un día sin deportes
es un día perdido?
286
00:18:46,083 --> 00:18:49,336
Soy el entrenador C. Te vi correr ayer.
287
00:18:49,336 --> 00:18:51,171
Te vi en un video.
288
00:18:51,171 --> 00:18:54,800
Me mostró que tu próxima etapa
comienza aquí.
289
00:18:54,800 --> 00:18:58,345
Verte en ese video me hizo preguntarme:
290
00:18:58,345 --> 00:19:00,889
"¿Qué tan rápida es?".
291
00:19:00,889 --> 00:19:02,516
Muy rápida y fuerte.
292
00:19:03,100 --> 00:19:05,477
Podría hacer saltos largos y altos.
293
00:19:05,477 --> 00:19:10,440
La voluntad de ganar no es nada
sin la voluntad de prepararse.
294
00:19:10,440 --> 00:19:13,652
Las pruebas son el viernes.
¡Atrévete a ser genial!
295
00:19:15,320 --> 00:19:18,949
- Habla raro.
- Sí. Nos vemos en la pista.
296
00:19:22,870 --> 00:19:24,496
¿Todos te conocen?
297
00:19:27,249 --> 00:19:28,417
¿Qué le pasa?
298
00:19:28,417 --> 00:19:32,337
No puede ir a las pruebas.
Gente mirando, padres grabando.
299
00:19:32,337 --> 00:19:35,048
Si usa sus poderes, podrían verla.
300
00:19:35,716 --> 00:19:37,509
¿Me estás escuchando?
301
00:19:38,343 --> 00:19:43,348
¿A quién expulsan del club de arte?
No a los diez que hacen cisnes de origami.
302
00:19:43,348 --> 00:19:48,020
Pero alguien hizo una fortificación
de papel maché,
303
00:19:48,020 --> 00:19:49,897
¡y fuera!
304
00:19:54,484 --> 00:19:57,905
Al menos te ven.
No importa cuán raro seas.
305
00:19:57,905 --> 00:20:00,324
No seré invisible cuatro años.
306
00:20:02,201 --> 00:20:05,120
¡Hola! ¡Hay un ser humano aquí!
307
00:20:06,163 --> 00:20:08,457
- Dios.
- ¿Qué está pensando?
308
00:20:08,457 --> 00:20:12,628
No se parece en nada.
El personaje es Carmela, no Carmie.
309
00:20:12,628 --> 00:20:15,797
- Un nombre que odia.
- Su pelo, púrpura.
310
00:20:16,298 --> 00:20:17,925
Totalmente diferente.
311
00:20:17,925 --> 00:20:19,134
Gracias.
312
00:20:20,344 --> 00:20:22,804
- Oye, ¿puedo verlo?
- ¿Yo?
313
00:20:23,555 --> 00:20:25,140
Claro.
314
00:20:29,269 --> 00:20:31,688
- Chicos.
- Benny, ¿qué tienes?
315
00:20:31,688 --> 00:20:32,940
¿Tú haces esto?
316
00:20:32,940 --> 00:20:35,025
Escribí y dibujé cada viñeta.
317
00:20:37,069 --> 00:20:38,362
¿Qué miras?
318
00:20:42,491 --> 00:20:43,784
¿Cómo te llamas?
319
00:20:44,368 --> 00:20:45,244
Kev.
320
00:20:46,536 --> 00:20:47,746
Bueno, Kev.
321
00:20:49,373 --> 00:20:52,834
Sigue así.
Quiero ver el siguiente. Es genial.
322
00:20:53,794 --> 00:20:55,128
- Nos vemos.
- Sí.
323
00:20:58,340 --> 00:21:00,968
¿Escuchaste? ¡Dijo que era genial!
324
00:21:00,968 --> 00:21:03,762
- ¡Y son geniales!
- ¡Obviamente!
325
00:21:03,762 --> 00:21:08,267
Son grandes, fuertes, populares,
y les gusta tu cómic.
326
00:21:08,267 --> 00:21:10,978
Y no se trata de Carmie.
327
00:21:10,978 --> 00:21:14,147
Dylan, ahora soy visiblemente genial.
328
00:21:14,147 --> 00:21:15,565
No puedo negarlo.
329
00:22:06,533 --> 00:22:07,743
Eres tú.
330
00:22:14,791 --> 00:22:16,501
Te encontré, vampling.
331
00:22:46,281 --> 00:22:49,201
{\an8}Subtítulos: Micaela Alvarez Parracía