1 00:00:14,723 --> 00:00:18,810 Es algo más. Esta trayectoria definirá nuestras vidas. 2 00:00:18,810 --> 00:00:22,772 No tengo trayectoria. Le di la espalda a todo lo que soy. 3 00:00:22,772 --> 00:00:25,650 Qué dramático. Es solo la preparatoria. 4 00:00:31,948 --> 00:00:33,742 - ¿Qué? - Mi lema familiar. 5 00:00:33,742 --> 00:00:40,457 "Un hombre que no caza míticos o híbridos no es un hombre, sino un cascarón vacío". 6 00:00:40,457 --> 00:00:41,624 Yo soy eso. 7 00:00:42,500 --> 00:00:44,836 Sin propósitos, esperanzas ni sueños. 8 00:00:47,172 --> 00:00:48,673 Una estrella fugaz. 9 00:00:55,680 --> 00:00:56,514 ¡Muévete! 10 00:01:24,501 --> 00:01:27,504 Mejoraré el aterrizaje, pero ¿vieron la velocidad? 11 00:01:27,504 --> 00:01:30,006 Mis poderes son cada vez más fuertes. 12 00:01:30,006 --> 00:01:31,424 - ¡Genial! - Carmie. 13 00:01:31,424 --> 00:01:34,594 - Podrías haber muerto. - Qué dramático. 14 00:01:34,594 --> 00:01:38,973 Pero hay una pequeña chance. Recuerda su superfuerza. 15 00:01:38,973 --> 00:01:40,100 Como sea. 16 00:01:40,100 --> 00:01:43,394 Mañana necesitamos estar al 100 %. 17 00:01:43,394 --> 00:01:44,771 Ten cuidado. 18 00:01:44,771 --> 00:01:50,527 Solo porque colgué mis nunchakus, no significa que otros cazadores, 19 00:01:50,527 --> 00:01:52,112 sin mencionar a tu madre... 20 00:01:52,112 --> 00:01:57,325 Mi madre es Aasha, y vive conmigo en Sheridan Drive 324. 21 00:01:57,325 --> 00:02:01,871 La señora de los cómics dice que esa otra es mi madre. 22 00:02:01,871 --> 00:02:05,041 No quiero hablar de ella. ¿Entendido? 23 00:02:06,376 --> 00:02:07,210 Bien. 24 00:02:08,127 --> 00:02:10,255 Este año, no quiero dramas. 25 00:02:22,183 --> 00:02:23,268 Listo. 26 00:02:23,268 --> 00:02:25,770 Uñas listas para tu primer día. 27 00:02:29,858 --> 00:02:31,609 ¿Estás nerviosa? 28 00:02:32,360 --> 00:02:35,155 Tal vez. Un poco emocionada, creo. 29 00:02:35,155 --> 00:02:38,241 Dejaré todo atrás y empezaré de cero. 30 00:02:38,241 --> 00:02:39,742 Un nuevo comienzo. 31 00:02:39,742 --> 00:02:41,786 La mayoría no me conoce. 32 00:02:41,786 --> 00:02:44,372 Puedo ser quien quiera ser. 33 00:02:45,498 --> 00:02:47,333 ¿En eso estás pensando? 34 00:02:47,333 --> 00:02:50,753 Y en otras cosas, pero sobre todo en eso. 35 00:02:52,005 --> 00:02:53,840 ¿Cómo fue tu preparatoria? 36 00:02:55,800 --> 00:02:57,427 Fue emocionante. 37 00:02:58,219 --> 00:03:01,806 Me asustó un poco. Todos se conocían. 38 00:03:04,642 --> 00:03:06,644 Conocí a un chico. 39 00:03:07,145 --> 00:03:08,021 ¿A papá? 40 00:03:08,897 --> 00:03:10,732 - No. - ¡Mamá! 41 00:03:11,983 --> 00:03:15,528 Pero comencé a pensar en qué quería en la vida, 42 00:03:15,528 --> 00:03:17,030 quién quería ser. 43 00:03:17,030 --> 00:03:18,781 Voy a hacer eso. 44 00:03:20,116 --> 00:03:23,286 Excepto lo del chico. Eso no me interesa. 45 00:03:24,120 --> 00:03:26,080 Elegiré quién quiero ser. 46 00:03:27,999 --> 00:03:30,084 No tienes opción. 47 00:03:30,084 --> 00:03:32,629 - ¿Mamá? - Serás un mítico. 48 00:03:32,629 --> 00:03:34,005 ¿Metamórfica? 49 00:03:34,005 --> 00:03:38,218 Y destruirás a toda la humanidad. 50 00:03:40,803 --> 00:03:41,804 ¡No! 51 00:03:42,805 --> 00:03:46,726 Destruirás a toda la humanidad. 52 00:03:49,604 --> 00:03:51,940 {\an8}MONSTRUO O HUMANO GUERRERO HADA 53 00:03:53,149 --> 00:03:54,609 ¿HOLA? 54 00:03:54,609 --> 00:03:56,277 ¡ESTAMOS EN VIVO! 55 00:03:56,277 --> 00:03:57,946 ¡SOY UN ARTISTA! 56 00:03:57,946 --> 00:03:59,447 SOLO CONTIGO... 57 00:04:00,490 --> 00:04:04,410 ME DESPERTÉ VAMPIRA 58 00:04:07,288 --> 00:04:08,873 {\an8}PREPARATORIA STOKER 59 00:04:20,885 --> 00:04:22,011 ¡Sonrían! 60 00:04:25,348 --> 00:04:26,182 {\an8}Lo siento. 61 00:04:26,849 --> 00:04:29,185 {\an8}- Clase 3B. - ¡Cuidado! 62 00:04:29,185 --> 00:04:31,771 {\an8}¿Qué aula? No tiene número. 63 00:04:32,355 --> 00:04:34,148 {\an8}Llegamos a la preparatoria. 64 00:04:34,148 --> 00:04:36,901 - Gente y experiencias nuevas. - ¡Cuidado! 65 00:04:36,901 --> 00:04:40,530 ¿Soy invisible? ¿Caminan con los ojos cerrados? 66 00:04:40,530 --> 00:04:43,283 Ahora buscaremos a qué unirnos. 67 00:04:43,283 --> 00:04:44,200 No, yo no. 68 00:04:44,867 --> 00:04:46,828 Pasaré desapercibido. 69 00:04:46,828 --> 00:04:50,164 Seré ese que nadie nota hasta años después. 70 00:04:50,164 --> 00:04:54,294 Cuando sea famoso, todos dirán que me conocían. 71 00:04:54,836 --> 00:04:55,878 Tu lado oscuro. 72 00:04:55,878 --> 00:05:00,800 Necesitamos el club, el equipo, la actividad perfecta 73 00:05:00,800 --> 00:05:03,303 que nos conecte con la vibra. 74 00:05:03,803 --> 00:05:05,388 Pulseras de la amistad. 75 00:05:05,388 --> 00:05:09,600 Debes seguirme y compartir todas mis publicaciones. 76 00:05:09,600 --> 00:05:10,810 ¡Leanna! 77 00:05:11,728 --> 00:05:14,230 ¡Christoph! Te recuerdo. 78 00:05:14,230 --> 00:05:16,357 No quiero amigos viejos. 79 00:05:17,859 --> 00:05:24,073 O podemos ser los raros durante toda la preparatoria y más allá. 80 00:05:30,246 --> 00:05:31,247 {\an8}CLUB DE CIENCIAS 81 00:05:34,834 --> 00:05:35,960 ¡Esperen! 82 00:05:36,753 --> 00:05:38,921 - Cuidado. - No te preocupes. 83 00:05:42,342 --> 00:05:43,342 Muévete. 84 00:05:44,177 --> 00:05:46,888 - Cuidado. - Hay alguien aquí abajo. 85 00:05:49,974 --> 00:05:52,810 Ochocientos cincuenta y siete. 86 00:05:52,810 --> 00:05:53,728 Aquí. 87 00:05:59,108 --> 00:06:00,359 ¡No! 88 00:06:01,235 --> 00:06:04,197 ¿Hola? ¿Alguien me escucha? ¡Ayuda! 89 00:06:05,448 --> 00:06:07,992 - ¿Hola? - Cuarta hora, Ciencias. 90 00:06:07,992 --> 00:06:09,369 Aula... 91 00:06:15,041 --> 00:06:18,836 ¡Perdón! No fue mi intención. Fue mi culpa. 92 00:06:26,302 --> 00:06:28,554 - Qué buen golpe. - No quise. 93 00:06:28,554 --> 00:06:31,808 ¿Cuánto puedo empacar? No soy una maleta. 94 00:06:33,643 --> 00:06:37,688 Debería haber mirado por dónde iba. Revisaba mi horario. 95 00:06:41,067 --> 00:06:42,360 ¿Estás más alta? 96 00:06:42,860 --> 00:06:46,280 Es mi frente. Me hace parecer más alta. 97 00:06:47,031 --> 00:06:49,075 - ¡Cuidado! - ¿Qué? 98 00:06:50,284 --> 00:06:53,454 Perdón, pensé que venían hacia nosotros. 99 00:06:54,122 --> 00:06:56,249 Qué buena frente. Tristan. 100 00:06:56,249 --> 00:06:59,710 Carmie. Estoy perdida. Soy de primer año. 101 00:06:59,710 --> 00:07:02,964 Te conocería si hubieras estado aquí el año pasado. 102 00:07:02,964 --> 00:07:06,843 Me habría gustado conocerte si hubiera estado. 103 00:07:06,843 --> 00:07:09,053 No estuve porque soy de primer año. 104 00:07:09,053 --> 00:07:11,180 - Dime que pare. - No. 105 00:07:11,180 --> 00:07:13,891 Ojalá me derribes de nuevo pronto. 106 00:07:13,891 --> 00:07:17,395 - Si quieres. Sin presiones. - Sin presiones. 107 00:07:17,937 --> 00:07:21,399 Espero derribarte pronto. Sí. 108 00:07:24,318 --> 00:07:25,153 Muy bien. 109 00:07:30,491 --> 00:07:32,076 Mira hacia atrás. 110 00:07:44,630 --> 00:07:46,048 La vida es genial. 111 00:07:46,048 --> 00:07:49,969 ¿Hay alguien ahí? ¡Hola! Me duelen las piernas. 112 00:07:50,469 --> 00:07:51,971 {\an8}Fíjate con quién andas. 113 00:07:53,264 --> 00:07:55,558 Leanna en Vivo. ¿Me sigues? 114 00:07:55,558 --> 00:07:58,936 No. Prefiero mantener un perfil bajo. 115 00:07:59,770 --> 00:08:01,856 ¿Ya te inscribiste en algo? 116 00:08:01,856 --> 00:08:06,152 Obvio. En tres clubes para expandir mi red escolar. 117 00:08:07,111 --> 00:08:10,698 - ¿Y tú? - Mi antiguo yo hablaba de la verdad. 118 00:08:11,616 --> 00:08:12,825 La justicia. 119 00:08:15,578 --> 00:08:17,496 Salvar al mundo. 120 00:08:19,749 --> 00:08:20,958 Mi nuevo yo... 121 00:08:24,170 --> 00:08:25,713 está en la búsqueda. 122 00:08:27,715 --> 00:08:28,883 Sí, como sea. 123 00:08:28,883 --> 00:08:31,719 El club de computación es para ti. 124 00:08:32,220 --> 00:08:33,721 {\an8}CLUB DE COMPUTACIÓN 125 00:08:33,721 --> 00:08:36,724 Ve. Me lo agradecerás cuando seas millonario. 126 00:08:40,436 --> 00:08:42,480 {\an8}CÓMICS HAMMER Y TONG 127 00:08:48,236 --> 00:08:50,738 ¿Cuántas veces debo decírtelo? 128 00:08:52,156 --> 00:08:55,076 Estos no son los ojos de Isis. 129 00:08:55,576 --> 00:08:59,789 ¡Claro que sí! Tengo los papeles que lo demuestran. 130 00:08:59,789 --> 00:09:02,625 ¿De verdad? Eso es muy interesante. 131 00:09:02,625 --> 00:09:03,668 Bueno... 132 00:09:05,211 --> 00:09:07,547 Mi martillo demuestra que no. 133 00:09:08,130 --> 00:09:12,218 Pero si encuentras una medusa híbrida, házmelo saber. 134 00:09:12,218 --> 00:09:15,096 - Haré que valga la pena. - Híbridos. 135 00:09:15,096 --> 00:09:18,516 Difíciles de atrapar, difíciles de mantener. 136 00:09:19,183 --> 00:09:20,184 Valen mucho. 137 00:09:20,893 --> 00:09:22,395 Pero ¿vale la pena? 138 00:09:35,241 --> 00:09:37,702 ¿Tenía huevos podridos en el bolsillo? 139 00:09:37,702 --> 00:09:40,329 No, solo huelen así. 140 00:09:40,329 --> 00:09:41,664 ¿Quiénes? 141 00:09:41,664 --> 00:09:42,915 Te ves terrible. 142 00:09:42,915 --> 00:09:46,502 - ¿Cómo fue tu primer día? - No me gustó. 143 00:09:46,502 --> 00:09:51,257 Antes me veían como alguien misterioso, inteligente. 144 00:09:52,008 --> 00:09:54,010 Ahora no soy nada. 145 00:09:54,010 --> 00:09:56,095 Soy totalmente invisible. 146 00:09:57,471 --> 00:09:58,306 Kev. 147 00:09:58,848 --> 00:10:02,977 No eras nada de eso antes. Pero no me preocuparía. 148 00:10:02,977 --> 00:10:06,606 La preparatoria es donde mueren los sueños. 149 00:10:07,481 --> 00:10:12,486 Solo puedes esperar superarla con la menor cicatriz emocional posible. 150 00:10:12,486 --> 00:10:18,284 Luego pasas a un mundo más grande de sueños rotos y esperanzas destrozadas. 151 00:10:18,993 --> 00:10:23,247 Me dijeron que ahí empezaba la gran aventura llamada "vida". 152 00:10:24,165 --> 00:10:27,585 Quién sabe. Todo es bastante aleatorio. 153 00:10:28,878 --> 00:10:30,087 Te llegó esto. 154 00:10:40,097 --> 00:10:42,516 Y las cajas no se mueven solas. 155 00:10:46,145 --> 00:10:47,772 Apesta a huevo. 156 00:10:57,907 --> 00:11:00,368 - ¿Quién eres? - Te lo digo. 157 00:11:00,368 --> 00:11:04,872 Aquí tengo la libertad de no ocultar quién soy, qué soy. 158 00:11:05,665 --> 00:11:08,417 - Me gusta estar aquí. - Te sienta bien. 159 00:11:08,417 --> 00:11:13,172 Se acerca mi hora. Mis poderes son cada vez más fuertes. 160 00:11:13,172 --> 00:11:15,091 ¿Tomaste la decisión? 161 00:11:15,675 --> 00:11:17,510 Creo que seré mítica. 162 00:11:17,510 --> 00:11:18,761 ¿Por qué no? 163 00:11:18,761 --> 00:11:21,389 Somos más poderosos y divertidos. 164 00:11:21,389 --> 00:11:23,974 - Cierto. - Somos de la naturaleza. 165 00:11:23,974 --> 00:11:25,643 Somos necesarios. 166 00:11:25,643 --> 00:11:28,896 Los humanos están atrasados. ¿Y tú? 167 00:11:28,896 --> 00:11:32,817 No sé. Quiero ver cómo es la preparatoria para mí. 168 00:11:32,817 --> 00:11:33,901 Tengo tiempo. 169 00:11:34,527 --> 00:11:37,029 Hasta que no tengas más. Adiós. 170 00:11:37,029 --> 00:11:37,947 ¡Adiós! 171 00:11:39,740 --> 00:11:41,534 Hola, "qué buen golpe". 172 00:11:42,535 --> 00:11:45,663 - ¿Olvidaste mi nombre? - Nunca. Carmie. 173 00:11:46,831 --> 00:11:49,208 ¿Corres? Claro que sí. 174 00:11:49,208 --> 00:11:54,380 Tu atuendo y que estuvieras corriendo por la pista te delata. 175 00:11:54,380 --> 00:11:57,174 Estoy en el equipo. Soy decatleta. 176 00:11:57,174 --> 00:11:59,677 - ¿Qué más podrías ser? - No me odies. 177 00:11:59,677 --> 00:12:02,388 - ¿Te unirás? - Sí, por eso vine. 178 00:12:02,388 --> 00:12:05,558 No para verte ni nada. Por el equipo. 179 00:12:06,267 --> 00:12:08,644 Únete. Haría que fuese mejor. 180 00:12:09,353 --> 00:12:10,938 ¿No eres bueno? 181 00:12:11,856 --> 00:12:13,607 Bromas. Eres bromista. 182 00:12:15,735 --> 00:12:19,989 Los campeones trabajan cuando otros paran. ¡Vamos! 183 00:12:23,701 --> 00:12:25,786 - Lindo verte. - Igualmente. 184 00:12:31,834 --> 00:12:34,545 KEV LLEGÓ. NO PUEDO RESPIRAR. 185 00:12:34,545 --> 00:12:37,256 CARMIE ¿QUÉ? ¿YA? 186 00:12:37,256 --> 00:12:39,091 KEV SÍ. 187 00:12:39,091 --> 00:12:42,887 Leanna en Vivo en mi primer día de preparatoria. 188 00:12:42,887 --> 00:12:46,515 {\an8}Y debo decirles que, sinceramente, me lucí. 189 00:12:46,515 --> 00:12:49,143 Aquí me quieren, ¿y cómo no? 190 00:12:49,143 --> 00:12:51,937 Marco tendencia. Miren mi sombrero. 191 00:12:51,937 --> 00:12:53,147 CARMIE ¡VOY! 192 00:12:53,147 --> 00:12:55,232 Me destaco en todas mis clases. 193 00:12:55,232 --> 00:12:57,818 Me uní al club de cocina, de votación 194 00:12:57,818 --> 00:13:00,404 {\an8}y al de debate, mi favorito. 195 00:13:00,404 --> 00:13:02,615 ¿Quién discutiría conmigo? 196 00:13:05,659 --> 00:13:09,163 CÓMICS HAMMER Y TONG COMPRA - VENTA - CANJE 197 00:13:11,916 --> 00:13:14,043 Adentro no, Carmie. 198 00:13:14,043 --> 00:13:15,336 Vamos a verlo. 199 00:13:15,336 --> 00:13:16,795 Tardaste mucho. 200 00:13:16,795 --> 00:13:18,547 Vuelo más despacio 201 00:13:18,547 --> 00:13:21,342 porque aún me cuesta aterrizar. 202 00:13:21,342 --> 00:13:23,344 Debes compensar tu fuerza. 203 00:13:23,344 --> 00:13:25,846 ¿Sabes todo sobre los híbridos? 204 00:13:25,846 --> 00:13:29,099 Veamos qué ha logrado mi inteligente, 205 00:13:29,099 --> 00:13:31,727 creativo y secreto mejor amigo. 206 00:13:31,727 --> 00:13:33,604 Tienes razón en todo. 207 00:13:33,604 --> 00:13:37,942 Te presento el primer cómic del artista "Kev. Solo Kev". 208 00:13:38,776 --> 00:13:41,654 Carmela: mitad vampiro, mitad humana. 209 00:13:43,155 --> 00:13:46,325 {\an8}"Primer libro: No muerdo... aún". 210 00:13:48,202 --> 00:13:49,912 Es genial, ¿no? 211 00:13:51,121 --> 00:13:54,124 ¿Estás bromeando? ¿Escribiste sobre mí? 212 00:13:54,124 --> 00:13:55,376 ¿Qué? ¡No! 213 00:13:56,126 --> 00:13:57,628 Para nada. 214 00:13:57,628 --> 00:14:00,714 Kev, lo terminaste. ¡Dios mío! 215 00:14:00,714 --> 00:14:02,591 - ¡Brillante! - Gracias. 216 00:14:02,591 --> 00:14:05,177 - ¡Felicitaciones! - Gracias. 217 00:14:05,177 --> 00:14:06,929 ¿Hiciste esto solo? 218 00:14:08,222 --> 00:14:10,307 ¿Cómo se te ocurrió esto? 219 00:14:10,307 --> 00:14:11,517 ¿Hola? 220 00:14:11,517 --> 00:14:14,228 ¿No ves las similitudes? 221 00:14:15,437 --> 00:14:16,522 ¿Con quién? 222 00:14:17,064 --> 00:14:18,440 No. 223 00:14:19,066 --> 00:14:20,276 ¿Es...? 224 00:14:21,652 --> 00:14:23,404 - No sé. - No. 225 00:14:25,447 --> 00:14:27,783 Bien hecho, muchacho. 226 00:14:33,080 --> 00:14:35,040 - ¿Atletismo? - Sí. 227 00:14:35,040 --> 00:14:37,877 Podría destacarme en ese equipo. 228 00:14:37,877 --> 00:14:43,799 Eres superveloz, superfuerte y vuelas. Puedes ser atleta olímpica. 229 00:14:43,799 --> 00:14:46,051 No estoy usando mis poderes. 230 00:14:46,927 --> 00:14:48,345 No sería justo. 231 00:14:48,846 --> 00:14:52,433 Algún día, no tendremos que reprimirnos para encajar. 232 00:14:52,433 --> 00:14:54,727 Algún día, pero no hoy. 233 00:14:55,269 --> 00:14:56,770 ¿Hay alguien lindo? 234 00:14:57,271 --> 00:14:58,897 Hablas como mi madre. 235 00:14:59,440 --> 00:15:00,608 En realidad no. 236 00:15:01,150 --> 00:15:05,696 Eso significa que sí. ¿Quién? No mientas. Veo tus colmillos. 237 00:15:09,742 --> 00:15:10,576 ¿Y Kev? 238 00:15:11,452 --> 00:15:16,123 No sé si hablarle o no. Le dije que necesito un descanso. 239 00:15:16,123 --> 00:15:18,918 ¿Le hablaste para decirle que no le hablarás? 240 00:15:18,918 --> 00:15:20,252 ¿Cómo lo sabría? 241 00:15:20,252 --> 00:15:23,881 Debe preguntar antes de exponer una vida ajena. 242 00:15:23,881 --> 00:15:26,592 Aun si fuera sobre ti, y no lo es, 243 00:15:27,217 --> 00:15:29,094 solo cubrió todo el año. 244 00:15:29,094 --> 00:15:30,137 Detalles. 245 00:15:30,137 --> 00:15:34,266 Me expuso como híbrido ante cualquiera que lo lea. 246 00:15:34,266 --> 00:15:38,646 Nadie lo creerá. Solo otros cazadores, híbridos o míticos. 247 00:15:39,480 --> 00:15:40,481 Ya entendí. 248 00:15:40,481 --> 00:15:43,233 Eso pasó en mi primer día. 249 00:15:43,233 --> 00:15:45,277 - ¿Y tu día? - Complicado. 250 00:15:45,277 --> 00:15:50,157 Decidí conocer gente nueva. Me uní al club de computación. 251 00:15:51,200 --> 00:15:53,535 No esperaba eso, pero bien. 252 00:15:53,535 --> 00:15:55,704 Sí, iba muy bien. 253 00:15:55,704 --> 00:16:00,626 Estaba jugando a Medieval Mayhem, luchando contra magos. 254 00:16:01,710 --> 00:16:03,587 - ¿Todo bien? - Sí. 255 00:16:05,089 --> 00:16:07,633 Hasta que escuché una voz gritar... 256 00:16:08,384 --> 00:16:09,802 ¡Te va a aplastar! 257 00:16:10,552 --> 00:16:12,054 Y entré en acción. 258 00:16:23,023 --> 00:16:25,984 Me dijeron que no es el lugar para mí. 259 00:16:26,819 --> 00:16:28,237 Estoy de acuerdo. 260 00:16:28,237 --> 00:16:30,447 Demasiada tecnología. 261 00:16:30,948 --> 00:16:33,033 Prueba algo más sensible. 262 00:16:36,036 --> 00:16:39,540 PREPARATORIA STOKER 263 00:16:47,339 --> 00:16:48,924 ¡En cámara lenta! 264 00:16:48,924 --> 00:16:53,178 ¿Por qué la gente me mira y camina en cámara lenta? 265 00:16:55,848 --> 00:16:56,682 ¿Carmie? 266 00:16:57,891 --> 00:16:59,643 Y todo sigue igual. 267 00:17:01,186 --> 00:17:02,104 Resiliente. 268 00:17:02,688 --> 00:17:05,691 Deberían avisar cuando pulen los pisos. 269 00:17:07,943 --> 00:17:11,655 Carmie, tú y yo... Bueno, yo lo publiqué. 270 00:17:12,489 --> 00:17:14,074 Se volvió viral. 271 00:17:14,742 --> 00:17:16,744 Está en cámara lenta y... 272 00:17:25,419 --> 00:17:27,588 El cómic de Kev no es tu problema. 273 00:17:28,881 --> 00:17:29,715 Esto sí. 274 00:17:58,702 --> 00:18:02,706 - Adivina quién te habla otra vez. - Eres la única. 275 00:18:13,091 --> 00:18:16,553 - Bien, chicos. - ¡En cámara lenta! 276 00:18:16,553 --> 00:18:18,722 - Kev, ¿estás bien? - No. 277 00:18:18,722 --> 00:18:20,891 Metí la pata en Ciencias. 278 00:18:20,891 --> 00:18:24,812 Hablaban de océanos, y mencioné a la Atlántida. 279 00:18:24,812 --> 00:18:26,605 No lo hiciste. 280 00:18:26,605 --> 00:18:30,359 Sí, lo hice. Se sabe que la Atlántida resurgirá. 281 00:18:30,359 --> 00:18:34,196 Pero se rieron de mí. No estoy hecho para esto. 282 00:18:34,196 --> 00:18:37,407 - A nadie le importa que esté aquí. - A mí sí. 283 00:18:37,407 --> 00:18:40,744 Tiene que importarte, aun si no me hablas. 284 00:18:41,328 --> 00:18:42,412 ¿Carmie Henley? 285 00:18:42,412 --> 00:18:45,582 ¿Sabes que un día sin deportes es un día perdido? 286 00:18:46,083 --> 00:18:49,336 Soy el entrenador C. Te vi correr ayer. 287 00:18:49,336 --> 00:18:51,171 Te vi en un video. 288 00:18:51,171 --> 00:18:54,800 Me mostró que tu próxima etapa comienza aquí. 289 00:18:54,800 --> 00:18:58,345 Verte en ese video me hizo preguntarme: 290 00:18:58,345 --> 00:19:00,889 "¿Qué tan rápida es?". 291 00:19:00,889 --> 00:19:02,516 Muy rápida y fuerte. 292 00:19:03,100 --> 00:19:05,477 Podría hacer saltos largos y altos. 293 00:19:05,477 --> 00:19:10,440 La voluntad de ganar no es nada sin la voluntad de prepararse. 294 00:19:10,440 --> 00:19:13,652 Las pruebas son el viernes. ¡Atrévete a ser genial! 295 00:19:15,320 --> 00:19:18,949 - Habla raro. - Sí. Nos vemos en la pista. 296 00:19:22,870 --> 00:19:24,496 ¿Todos te conocen? 297 00:19:27,249 --> 00:19:28,417 ¿Qué le pasa? 298 00:19:28,417 --> 00:19:32,337 No puede ir a las pruebas. Gente mirando, padres grabando. 299 00:19:32,337 --> 00:19:35,048 Si usa sus poderes, podrían verla. 300 00:19:35,716 --> 00:19:37,509 ¿Me estás escuchando? 301 00:19:38,343 --> 00:19:43,348 ¿A quién expulsan del club de arte? No a los diez que hacen cisnes de origami. 302 00:19:43,348 --> 00:19:48,020 Pero alguien hizo una fortificación de papel maché, 303 00:19:48,020 --> 00:19:49,897 ¡y fuera! 304 00:19:54,484 --> 00:19:57,905 Al menos te ven. No importa cuán raro seas. 305 00:19:57,905 --> 00:20:00,324 No seré invisible cuatro años. 306 00:20:02,201 --> 00:20:05,120 ¡Hola! ¡Hay un ser humano aquí! 307 00:20:06,163 --> 00:20:08,457 - Dios. - ¿Qué está pensando? 308 00:20:08,457 --> 00:20:12,628 No se parece en nada. El personaje es Carmela, no Carmie. 309 00:20:12,628 --> 00:20:15,797 - Un nombre que odia. - Su pelo, púrpura. 310 00:20:16,298 --> 00:20:17,925 Totalmente diferente. 311 00:20:17,925 --> 00:20:19,134 Gracias. 312 00:20:20,344 --> 00:20:22,804 - Oye, ¿puedo verlo? - ¿Yo? 313 00:20:23,555 --> 00:20:25,140 Claro. 314 00:20:29,269 --> 00:20:31,688 - Chicos. - Benny, ¿qué tienes? 315 00:20:31,688 --> 00:20:32,940 ¿Tú haces esto? 316 00:20:32,940 --> 00:20:35,025 Escribí y dibujé cada viñeta. 317 00:20:37,069 --> 00:20:38,362 ¿Qué miras? 318 00:20:42,491 --> 00:20:43,784 ¿Cómo te llamas? 319 00:20:44,368 --> 00:20:45,244 Kev. 320 00:20:46,536 --> 00:20:47,746 Bueno, Kev. 321 00:20:49,373 --> 00:20:52,834 Sigue así. Quiero ver el siguiente. Es genial. 322 00:20:53,794 --> 00:20:55,128 - Nos vemos. - Sí. 323 00:20:58,340 --> 00:21:00,968 ¿Escuchaste? ¡Dijo que era genial! 324 00:21:00,968 --> 00:21:03,762 - ¡Y son geniales! - ¡Obviamente! 325 00:21:03,762 --> 00:21:08,267 Son grandes, fuertes, populares, y les gusta tu cómic. 326 00:21:08,267 --> 00:21:10,978 Y no se trata de Carmie. 327 00:21:10,978 --> 00:21:14,147 Dylan, ahora soy visiblemente genial. 328 00:21:14,147 --> 00:21:15,565 No puedo negarlo. 329 00:22:06,533 --> 00:22:07,743 Eres tú. 330 00:22:14,791 --> 00:22:16,501 Te encontré, vampling. 331 00:22:46,281 --> 00:22:49,201 {\an8}Subtítulos: Micaela Alvarez Parracía