1 00:00:14,764 --> 00:00:16,224 Ibang-iba na 'to. 2 00:00:16,224 --> 00:00:18,810 Ito 'yong magtatakda sa patutunguhan natin. 3 00:00:18,810 --> 00:00:22,856 Wala akong patutunguhan. Tinalikuran ko na 'yong kilala kong ako. 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,525 Drama mo naman yata. High school lang 'to. 5 00:00:25,525 --> 00:00:29,571 Homo qui non Mythica, Monstra vel Mixta venatur, 6 00:00:29,571 --> 00:00:31,448 inanis est concha! 7 00:00:32,031 --> 00:00:33,700 - Ano? - Family motto namin. 8 00:00:33,700 --> 00:00:37,620 "Ang di tumutugis ng mga mythic, Halimaw o blended ay hindi tao, 9 00:00:37,620 --> 00:00:40,457 kundi... may hungkag na kaloob-looban." 10 00:00:40,457 --> 00:00:41,624 At ako 'yon. 11 00:00:42,500 --> 00:00:44,836 Walang layunin, pag-asa, at pangarap. 12 00:00:46,421 --> 00:00:48,673 Wow. Shooting star! 13 00:00:55,680 --> 00:00:56,514 Tabi! 14 00:01:22,332 --> 00:01:23,249 Grabe! 15 00:01:24,542 --> 00:01:27,504 Aayusin ko pa 'yong landing, pero ang bilis, di ba? 16 00:01:27,504 --> 00:01:30,048 Lumalakas pa yata ang powers ko. 17 00:01:30,048 --> 00:01:31,424 - Astig! - Carmie! 18 00:01:31,424 --> 00:01:34,594 - Paano kung namatay ka? - Sino ngayon ang dramatic? 19 00:01:34,594 --> 00:01:37,305 Pero puwede ngang mangyari 'yon. 20 00:01:37,305 --> 00:01:41,142 - Tandaan mo, may super strength siya. - Basta. Importante bukas. 21 00:01:41,142 --> 00:01:43,394 Ibigay natin ang 100% natin bukas. 22 00:01:43,394 --> 00:01:44,771 At mag-ingat ka. 23 00:01:44,771 --> 00:01:48,858 Dahil lang wala ang nunchucks ko, throwing fans, at grappling hooks, 24 00:01:48,858 --> 00:01:52,112 ibig sabihin, 'yong ibang hunter, lalo na nanay mo... 25 00:01:52,112 --> 00:01:54,364 Si Mama Aasha ang nanay ko, 26 00:01:54,364 --> 00:01:57,325 at nakatira siya kasama ko sa 324 Sheridan Drive. 27 00:01:57,325 --> 00:02:01,871 'Yong isang 'yon, sinasabi lang ng comic book lady na nanay ko. 28 00:02:01,871 --> 00:02:05,041 Di ko na siya maririnig o babanggitin. Kuha n'yo? 29 00:02:06,376 --> 00:02:07,210 Buti naman. 30 00:02:08,127 --> 00:02:10,380 Ngayong taon, walang blended drama. 31 00:02:22,183 --> 00:02:23,268 Ayan. 32 00:02:23,268 --> 00:02:25,478 Fresh nails para sa unang araw mo. 33 00:02:29,732 --> 00:02:31,609 Kinakabahan ka ba, anak? 34 00:02:32,360 --> 00:02:35,238 Siguro po. Medyo excited siguro. 35 00:02:35,238 --> 00:02:38,241 Kakalimutan ko na ang dati at magsisimula ulit. 36 00:02:38,241 --> 00:02:39,742 Panibagong simula. 37 00:02:39,742 --> 00:02:44,581 Karamihan ng nando'n, di ako kilala. Kaya puwede ako maging kahit na sino. 38 00:02:45,498 --> 00:02:47,417 Iniisip mo lahat 'yon? 39 00:02:47,417 --> 00:02:50,753 May iba pa, pero madalas at karamihan 'yon. 40 00:02:52,046 --> 00:02:53,840 Paano no'ng high school kayo? 41 00:02:55,800 --> 00:02:57,427 Exciting naman. 42 00:02:58,219 --> 00:02:59,804 Medyo nakakatakot. 43 00:02:59,804 --> 00:03:02,390 Ako na lang ang di alam kung sino ako. 44 00:03:04,642 --> 00:03:06,644 May nakilala akong lalaki. 45 00:03:07,145 --> 00:03:08,021 Si Papa? 46 00:03:08,897 --> 00:03:10,732 - Hindi. - Ma! 47 00:03:12,066 --> 00:03:15,528 Pero madalas na puro gusto ko noon ang iniisip ko sa buhay. 48 00:03:15,528 --> 00:03:17,030 Gusto kong maging. 49 00:03:17,030 --> 00:03:18,781 'Yon ang gagawin ko. 50 00:03:20,158 --> 00:03:23,203 Maliban sa lalaki. Di ako interesado. 51 00:03:24,120 --> 00:03:26,080 Pipiliin ko ang gusto kong maging. 52 00:03:27,999 --> 00:03:30,084 Wala ka nang magagawa. 53 00:03:30,084 --> 00:03:32,629 - Ma? - Magiging mythic ka. 54 00:03:32,629 --> 00:03:34,005 Shapeshifter? 55 00:03:34,005 --> 00:03:38,218 At wawasakin mo ang sangkatauhan. 56 00:03:40,803 --> 00:03:41,804 Hindi! 57 00:03:42,805 --> 00:03:46,726 Wawasakin mo ang sangkatauhan. 58 00:03:49,604 --> 00:03:51,856 {\an8}HALIMAW O TAO 59 00:03:54,692 --> 00:03:56,277 LIVE NA TAYO! 60 00:03:56,277 --> 00:03:57,946 ARTIST AKO! 61 00:03:57,946 --> 00:03:59,447 KUNG KASAMA KA... 62 00:04:20,885 --> 00:04:22,011 Cheese! 63 00:04:25,348 --> 00:04:26,182 {\an8}Sorry. 64 00:04:26,849 --> 00:04:28,393 {\an8}- Class 3B. - Oops. 65 00:04:28,393 --> 00:04:30,019 {\an8}- Ano ba. - Anong room? 66 00:04:30,019 --> 00:04:31,771 {\an8}Walang room number. 67 00:04:32,355 --> 00:04:34,148 {\an8}Nagawa natin. High school. 68 00:04:34,148 --> 00:04:36,985 - Bagong mga tao, bagong experiences. - Tabi! 69 00:04:36,985 --> 00:04:40,530 Invisible ba ako dito? Naglalakad ba kayong nakapikit? 70 00:04:40,530 --> 00:04:43,283 Unang step, hanapin ang magandang salihan. 71 00:04:43,283 --> 00:04:44,200 Hindi ako. 72 00:04:44,867 --> 00:04:46,911 Tahimik kong lalampasan 'to. 73 00:04:46,911 --> 00:04:50,164 'Yong walang nakakapansin hanggang balang araw. 74 00:04:50,164 --> 00:04:54,460 Kapag sobrang sikat ko na, yayayain nila akong lahat para makasama. 75 00:04:54,961 --> 00:04:57,755 May dark side ka. Pero kailangan nating humanap 76 00:04:57,755 --> 00:05:00,717 ng perfect club, team, extracurricular activity 77 00:05:00,717 --> 00:05:03,344 na kokonekta sa atin sa high school stream. 78 00:05:03,845 --> 00:05:05,388 Friendship bracelet kayo! 79 00:05:05,388 --> 00:05:09,600 I-follow n'yo ako, i-like, at i-share lahat ng posts ko. 80 00:05:09,600 --> 00:05:10,810 Leanna! 81 00:05:11,728 --> 00:05:14,230 Christoph! Naaalala kita. 82 00:05:14,230 --> 00:05:16,357 Hindi, bawal maging magkaibigan. 83 00:05:17,859 --> 00:05:21,237 O puwede kang maging kakaiba na magiging outsiders tayo 84 00:05:21,237 --> 00:05:24,282 buong high school at kahit graduate na tayo. 85 00:05:34,834 --> 00:05:35,960 Uy, teka lang! 86 00:05:36,836 --> 00:05:38,921 - Tabi. - Sige, daan ka lang. 87 00:05:42,342 --> 00:05:43,342 Tabi, bata. 88 00:05:44,177 --> 00:05:45,386 - Excuse me. - Excuse you! 89 00:05:45,386 --> 00:05:47,513 May tao, o. Aray! 90 00:05:49,974 --> 00:05:52,810 Eight-fifty-eight, eight-fifty-seven. 91 00:05:52,810 --> 00:05:53,728 Eto na. 92 00:05:59,108 --> 00:06:00,359 Uy, teka! 93 00:06:01,235 --> 00:06:04,405 Hello? May nakakarinig ba sa 'kin? Tulong! 94 00:06:05,448 --> 00:06:07,992 - Hello? - Fourth period, social science. 95 00:06:07,992 --> 00:06:09,369 Room twen... 96 00:06:15,041 --> 00:06:18,419 Sorry! Di ko sinasadya. Kasalanan ko. 97 00:06:21,255 --> 00:06:22,173 Wow. 98 00:06:23,007 --> 00:06:23,841 Wow. 99 00:06:26,302 --> 00:06:28,596 - Ang lakas mo. - Di ko sinasadya. 100 00:06:28,596 --> 00:06:31,474 Ako, malakas? Di kaya. 101 00:06:33,643 --> 00:06:37,647 Tumingin dapat ako sa daan kaysa sa schedule ko. 102 00:06:41,067 --> 00:06:42,360 Tumangkad ka ba? 103 00:06:42,860 --> 00:06:46,280 Noo ko yata 'yong nagpapatangkad sa 'kin. 104 00:06:47,031 --> 00:06:49,075 - Mag-ingat ka! - Bakit? 105 00:06:50,284 --> 00:06:53,454 Sorry, akala ko mababangga nila tayo. 106 00:06:54,122 --> 00:06:56,249 Gandang noo. Tristan pala. 107 00:06:56,249 --> 00:06:57,834 Carmie. Nawawala. 108 00:06:57,834 --> 00:06:59,710 Freshman pala. 109 00:06:59,710 --> 00:07:02,964 Siyempre. Kasi kung hindi, magkakilala na tayo. 110 00:07:02,964 --> 00:07:06,884 Oo nga, maganda siguro kung nagkakilala tayo last year, 111 00:07:06,884 --> 00:07:09,053 na malabo kasi freshman ako. 112 00:07:09,053 --> 00:07:11,305 - Patigilin mo lang ako anytime. - Hindi. 113 00:07:11,305 --> 00:07:13,891 Ako ang sana mabunggo mo ulit. Soon. 114 00:07:13,891 --> 00:07:15,893 Pero kung gusto mo lang. 115 00:07:15,893 --> 00:07:17,311 Buti naman. 116 00:07:17,937 --> 00:07:21,399 Sana mabunggo ulit kita, soon. Oo. 117 00:07:24,318 --> 00:07:25,153 Sige. 118 00:07:30,491 --> 00:07:31,659 Tumingin ka ulit. 119 00:07:44,755 --> 00:07:46,048 Ang saya-saya 120 00:07:46,048 --> 00:07:47,884 May tao ba diyan? Hello! 121 00:07:47,884 --> 00:07:50,386 Nangangalay na 'tong binti ko! 122 00:07:50,386 --> 00:07:52,555 {\an8}Kaibigan mo ang kasama mong kumain. 123 00:07:53,264 --> 00:07:55,558 Leanna Live, maganda. Fina-follow mo? 124 00:07:55,558 --> 00:07:58,936 Wala ako sa Gram. Mas gusto kong low profile. 125 00:07:59,770 --> 00:08:03,983 - May sinalihan ka na ba? - Siyempre, duh. Tatlong club. 126 00:08:03,983 --> 00:08:06,152 Para lumawak ang school network ko. 127 00:08:07,153 --> 00:08:10,698 - Saan ka ba interesado? - 'Yong dating ako, katotohanan. 128 00:08:11,616 --> 00:08:12,825 Katarungan. 129 00:08:15,578 --> 00:08:17,496 Pagligtas ng mundo mula sa mga halimaw. 130 00:08:19,749 --> 00:08:20,958 'Yong bagong ako... 131 00:08:24,170 --> 00:08:25,296 Naghahanap pa. 132 00:08:27,715 --> 00:08:28,883 Sabi mo, e. 133 00:08:28,883 --> 00:08:31,719 Parang pang-computer club ka. 134 00:08:33,804 --> 00:08:36,641 Magpapasalamat ka sa 'kin pag bilyonaryo ka na. 135 00:08:48,236 --> 00:08:50,738 Ilang beses ko bang sasabihin sa 'yo? 136 00:08:52,156 --> 00:08:55,076 Hindi 'to 'yong Jeweled Eyes of Isis. 137 00:08:55,576 --> 00:08:56,702 Oo kaya! 138 00:08:57,411 --> 00:08:59,789 May papeles akong makakapagpatunay. 139 00:08:59,789 --> 00:09:02,625 Talaga? Sobrang interesting naman. 140 00:09:02,625 --> 00:09:03,668 Wow. 141 00:09:05,211 --> 00:09:07,547 Sabi ng martilyo ko, hindi! 142 00:09:08,130 --> 00:09:12,343 Pero kung may narinig kang pagala-galang gorgon blended, sabihan mo 'ko. 143 00:09:12,343 --> 00:09:15,096 - Malaki ang ibabayad ko. - Blended. 144 00:09:15,096 --> 00:09:18,307 Mahirap hulihin, mas mahirap ikulong. 145 00:09:19,141 --> 00:09:20,393 Malaking presyo. 146 00:09:20,893 --> 00:09:22,395 Pero sulit ba? 147 00:09:35,241 --> 00:09:37,702 May bugok na itlog ba 'yon sa bulsa? 148 00:09:37,702 --> 00:09:40,329 Gano'n lang talaga ang amoy nila. 149 00:09:40,329 --> 00:09:41,664 Nila? 150 00:09:41,664 --> 00:09:42,915 Nangyari sa 'yo? 151 00:09:42,915 --> 00:09:46,502 - 'Musta ang first day ng high school? - Masama. 152 00:09:46,502 --> 00:09:51,257 Sa middle school, tahimik, mysterious, at matalino ang tingin sa 'kin. 153 00:09:52,008 --> 00:09:54,010 Sa high school, wala lang. 154 00:09:54,010 --> 00:09:56,095 Di nakikita, di naririnig. 155 00:09:57,471 --> 00:09:58,306 Kev. 156 00:09:58,848 --> 00:10:02,977 Di ka gano'n sa middle school. Pero wag mo nang isipin. 157 00:10:02,977 --> 00:10:06,606 'Yang high school, diyan namamatay ang mga pangarap. 158 00:10:07,481 --> 00:10:09,859 Umasa ka na lang na malalampasan mo 159 00:10:09,859 --> 00:10:12,486 na walang masyadong emotional trauma, 160 00:10:12,486 --> 00:10:18,492 at tutuloy ka na sa mas malawak na mundo ng mga naglahong pangarap at pag-asa. 161 00:10:18,993 --> 00:10:23,247 Sabi nila, high school ang daan sa adventure na tinatawag nilang "buhay." 162 00:10:24,165 --> 00:10:27,585 Malay natin. Masyado din namang random lahat. 163 00:10:28,878 --> 00:10:30,087 Para sa 'yo nga pala. 164 00:10:40,097 --> 00:10:42,433 At di kusang gumagalaw ang mga kahon. 165 00:10:46,145 --> 00:10:47,772 Amoy bugok. 166 00:10:57,907 --> 00:11:00,368 - Wow. Sino ka? - Sinasabi ko na. 167 00:11:00,368 --> 00:11:04,872 Malayang-malaya akong magpakatotoo sa gubat. 168 00:11:05,665 --> 00:11:08,417 - Buti lumipat kami dito. - Oo nga. 169 00:11:08,417 --> 00:11:13,172 Papadating na ang oras ko, ramdam ko na. Araw-araw mas lumalakas ang powers ko. 170 00:11:13,172 --> 00:11:15,091 Ano, nakapagdesisyon ka na? 171 00:11:15,675 --> 00:11:17,510 Habang tumatagal, mythic. 172 00:11:17,510 --> 00:11:18,761 Bakit hindi? 173 00:11:18,761 --> 00:11:21,472 Mas malakas at masaya kaysa pagiging tao. 174 00:11:21,472 --> 00:11:23,974 - Tama nga naman. - Natural tayo. 175 00:11:23,974 --> 00:11:25,142 Kinakailangan. 176 00:11:25,726 --> 00:11:28,896 Matagal pa bago magbago ang mga tao. E, ikaw? 177 00:11:28,896 --> 00:11:32,817 Di ko pa napag-isipan. Gusto ko lang i-enjoy ang high school. 178 00:11:32,817 --> 00:11:34,026 May oras pa ako. 179 00:11:34,527 --> 00:11:37,029 Hanggang sa wala na. Sige. 180 00:11:37,029 --> 00:11:37,947 Bye! 181 00:11:39,740 --> 00:11:41,534 Uy! "Malakas"! 182 00:11:42,535 --> 00:11:45,663 - Nakalimutan mo na ang pangalan ko? - Never. Carmie. 183 00:11:46,831 --> 00:11:49,208 Track runner ka? Oo nga naman. 184 00:11:49,208 --> 00:11:50,751 Shorts, sapatos, 185 00:11:50,751 --> 00:11:54,380 'yong tumatakbo ka pa lang sa track, halata na. 186 00:11:54,380 --> 00:11:57,174 Oo, kasali ako sa team. Decathlete. 187 00:11:57,174 --> 00:11:59,718 - Ano pa nga ba? - Grabe ha. 188 00:11:59,718 --> 00:12:02,471 - Sasali ka? - Oo, kaya nandito ako. 189 00:12:02,471 --> 00:12:05,558 Hindi para makita ka. Oo, para sumali sa team. 190 00:12:06,267 --> 00:12:08,227 Dapat lang, mas maganda. 191 00:12:09,270 --> 00:12:13,607 - Swabe mo ring decathlete, 'no? - Ayos ang banat natin, a. 192 00:12:15,735 --> 00:12:20,448 Tristan, tuloy-tuloy sa training ang mga kampeon. Sige na! 193 00:12:23,826 --> 00:12:25,786 - Sige, nice seeing you. - Ikaw rin. 194 00:12:31,834 --> 00:12:34,545 NANDITO NA. DI AKO MAKAHINGA. 195 00:12:34,545 --> 00:12:37,256 ANO? AGAD-AGAD? 196 00:12:37,256 --> 00:12:39,091 OO. 197 00:12:39,091 --> 00:12:42,887 Isa na namang chapter ng Leanna Live na tatapos sa first day ko sa high school. 198 00:12:42,887 --> 00:12:46,515 {\an8}At sasabihin ko sa inyong followers ko na ang galing ko ha. 199 00:12:46,515 --> 00:12:49,185 Gusto nila ako dito, bakit hindi? 200 00:12:49,185 --> 00:12:51,937 Nagpapauso ako ng fashion trends. Sa hat pa lang. 201 00:12:51,937 --> 00:12:53,147 PAPUNTA NA 'KO! 202 00:12:53,147 --> 00:12:55,232 At ang galing ko sa mga klase ko. 203 00:12:55,232 --> 00:12:57,818 Sumali ako sa cooking club at vote club, 204 00:12:57,818 --> 00:13:00,404 {\an8}at siyempre sa paborito kong debate club. 205 00:13:00,404 --> 00:13:02,615 Sino nga ba naman ang may masasabi dito? 206 00:13:11,916 --> 00:13:14,043 Wag sa loob, Carmie. 207 00:13:14,043 --> 00:13:15,336 Tingnan na natin. 208 00:13:15,336 --> 00:13:16,795 Ba't ang tagal mo? 209 00:13:16,795 --> 00:13:18,547 Nagbabawas ako sa paglipad 210 00:13:18,547 --> 00:13:21,383 dahil medyo hirap ako sa landing kamakailan. 211 00:13:21,383 --> 00:13:23,344 Kailangan mong mag-ingat ngayong lumalakas ka pa. 212 00:13:23,344 --> 00:13:25,846 Sinasarili mo pa rin 'yang blended facts? 213 00:13:25,846 --> 00:13:29,099 Sige na, tingnan natin ang nagawa ng matalino, creative, 214 00:13:29,099 --> 00:13:31,727 at sobrang mapaglihim kong best friend. 215 00:13:31,727 --> 00:13:33,813 Sinabi mo pa. 216 00:13:33,813 --> 00:13:37,942 Hayaan mong ipakita ko ang unang comic ng artist na si "Kev. Kev Lang." 217 00:13:38,984 --> 00:13:41,654 Carmela: Kalahating Bampira, Kalahating Tao. 218 00:13:43,155 --> 00:13:46,534 {\an8}"Book one: Di Ako Nangangagat... Sa Ngayon." 219 00:13:48,202 --> 00:13:49,912 Astig, di ba? 220 00:13:51,121 --> 00:13:54,124 Nagbibiro ka ba? Ginawan mo 'ko ng comic? 221 00:13:54,124 --> 00:13:55,376 Ha? Hindi! 222 00:13:56,126 --> 00:13:57,628 Hindi kaya. 223 00:13:57,628 --> 00:14:00,798 Kev, natapos mo! Grabe! 224 00:14:00,798 --> 00:14:02,591 - Ayos 'to! - Salamat. 225 00:14:02,591 --> 00:14:05,177 - Congratulations. - Salamat. 226 00:14:05,177 --> 00:14:06,929 Ikaw lang ang gumawa? 227 00:14:08,222 --> 00:14:09,890 Paano mo naisip 'to? 228 00:14:10,391 --> 00:14:11,517 - Wow. - Hello? 229 00:14:11,517 --> 00:14:14,228 Di n'yo nakikita 'yong pagkakatulad? 230 00:14:15,521 --> 00:14:16,522 Kanino? 231 00:14:17,064 --> 00:14:18,440 Hindi. 232 00:14:19,066 --> 00:14:20,276 Sinong... 233 00:14:21,652 --> 00:14:23,404 - Di ko... - Hindi. 234 00:14:25,447 --> 00:14:27,783 Magaling, bata. Magaling. 235 00:14:33,163 --> 00:14:35,040 - Track team? - Oo. 236 00:14:35,040 --> 00:14:37,877 Baka may magawa ako sa team na 'yon. 237 00:14:37,877 --> 00:14:39,587 May super speed ka, nakakalipad, 238 00:14:39,587 --> 00:14:42,047 sampung beses na mas malakas kaysa sa mga kaedad mo. 239 00:14:42,047 --> 00:14:43,799 Puwede ka nang Olympian. 240 00:14:43,799 --> 00:14:46,427 Hindi ko gagamitin ang powers ko. 241 00:14:46,927 --> 00:14:48,345 Hindi patas 'yon. 242 00:14:48,846 --> 00:14:52,433 Balang araw, di na natin kailangang magpigil para makibagay sa mga tao. 243 00:14:52,433 --> 00:14:55,185 Balang araw, pero hindi ngayon. 244 00:14:55,185 --> 00:14:56,687 May na-meet kang cute? 245 00:14:57,187 --> 00:14:58,772 Para ka nang si Mama. 246 00:14:59,440 --> 00:15:00,399 Wala, e. 247 00:15:01,150 --> 00:15:03,777 Ibig sabihin, oo. Sino? 248 00:15:03,777 --> 00:15:05,446 Wag kang magsinungaling. 249 00:15:09,742 --> 00:15:10,576 Nasaan si Kev? 250 00:15:11,452 --> 00:15:13,621 Iniisip ko pa kung kakausapin ko siya 251 00:15:13,621 --> 00:15:15,706 kaya sabi ko time-out muna kami. 252 00:15:16,206 --> 00:15:18,918 Kinausap mo siya para sabihing di mo siya kakausapin? 253 00:15:18,918 --> 00:15:20,377 E, paano niya malalaman? 254 00:15:20,377 --> 00:15:23,797 Saka, dapat magtanong ka muna bago mo gamitin 'yong buhay ng iba. 255 00:15:23,797 --> 00:15:29,094 Kahit pa tungkol sa 'yo, na di naman, buong taon lang 'yong covered niya. 256 00:15:29,094 --> 00:15:30,137 Ng mga detalye. 257 00:15:30,137 --> 00:15:34,308 Pero lantaran nang blended ako sa sinumang makakabasa sa comics. 258 00:15:34,308 --> 00:15:35,601 Sino namang maniniwala? 259 00:15:35,601 --> 00:15:38,646 Bukod sa ibang mga hunter, blended, mythic, kay Shapeshifter. 260 00:15:39,480 --> 00:15:40,481 Oo na. 261 00:15:40,481 --> 00:15:43,233 So, 'yon ang unang araw ko. 262 00:15:43,233 --> 00:15:45,277 - Ikaw? - Komplikado. 263 00:15:45,277 --> 00:15:48,530 Pinalawak ko ang mundo ko, kumilala at sumubok ng mga bago. 264 00:15:48,530 --> 00:15:50,157 Sumali ako sa computer club. 265 00:15:51,200 --> 00:15:53,535 Bago 'yon, a, pero sige. 266 00:15:53,535 --> 00:15:55,704 Oo, ayos naman. 267 00:15:55,704 --> 00:16:00,626 Naglalaro ako ng Medieval Mayhem, lumalaban para sa castle, ng mga wizard. 268 00:16:01,710 --> 00:16:03,587 - So, maganda nga? - Oo. 269 00:16:05,089 --> 00:16:07,841 Hanggang sa may sumigaw sa likod kong... 270 00:16:08,384 --> 00:16:09,802 Matatalo ka na! 271 00:16:10,552 --> 00:16:12,054 Kaya bigla na lang akong... 272 00:16:23,023 --> 00:16:25,984 Sabi nila baka di ako bagay sa mga computer. 273 00:16:26,819 --> 00:16:28,237 Agree ako. 274 00:16:28,237 --> 00:16:30,447 Masyadong techy. 275 00:16:30,948 --> 00:16:33,033 Siguro dapat 'yong hilig mo talaga. 276 00:16:47,339 --> 00:16:48,924 Eto na 'yong slo-mo! 277 00:16:48,924 --> 00:16:53,178 Ba't ako tinititigan ng mga tao at nagso-slo-mo sila? 278 00:16:55,848 --> 00:16:56,682 Carmie! 279 00:16:57,891 --> 00:16:59,643 Pero tuloy pa rin siya. 280 00:17:01,186 --> 00:17:02,187 Di-patinag. 281 00:17:02,688 --> 00:17:05,649 Dapat sabihin nila kung kaka-mop lang nila! 282 00:17:07,943 --> 00:17:11,655 Carmie, so, tayo... Well, ako talaga, nag-post ako. 283 00:17:12,489 --> 00:17:14,074 ...nag-viral tayo! 284 00:17:14,742 --> 00:17:17,161 Pinindot ko 'yong slo-mo button, at... 285 00:17:25,419 --> 00:17:28,172 Hindi comic book ni Kev ang problema mo. 286 00:17:28,881 --> 00:17:29,798 Kundi ito. 287 00:17:58,702 --> 00:18:02,706 - Hulaan mo sino'ng kumakausap sa 'yo ulit? - Buti naman meron na. 288 00:18:13,091 --> 00:18:16,553 - Nice, guys. - Slo-mo! 289 00:18:16,553 --> 00:18:18,722 - Kev, ayos ka lang? - Hindi. 290 00:18:18,722 --> 00:18:20,891 Bagsak ako sa social studies. 291 00:18:20,891 --> 00:18:24,812 Rising oceans ang pinag-uusapan nila tapos binanggit ko 'yong Atlantillians. 292 00:18:24,812 --> 00:18:26,605 Hindi nga? 293 00:18:26,605 --> 00:18:28,023 Oo nga. 294 00:18:28,023 --> 00:18:30,317 Alam ng lahat na umaahon ang Atlantis. 295 00:18:30,317 --> 00:18:34,279 Pero tinawanan lang nila ako. Di ako bagay sa high school. 296 00:18:34,279 --> 00:18:36,490 Walang may alam o pakialam na nandito ako. 297 00:18:36,490 --> 00:18:37,407 Ako, oo. 298 00:18:37,407 --> 00:18:40,744 Kasi wala kang magawa. Kahit pa di mo 'ko kinakausap. 299 00:18:41,328 --> 00:18:42,412 Carmie Henley? 300 00:18:42,412 --> 00:18:45,582 Alam mo bang sobrang halaga ng sports araw-araw? 301 00:18:46,083 --> 00:18:49,336 Ako si Coach C. Nakita kitang tumatakbo kahapon. 302 00:18:49,336 --> 00:18:51,171 Ibig kong sabihin, sa video. 303 00:18:51,171 --> 00:18:54,800 Pero nakita kong dito magsisimula ang susunod mong laro. 304 00:18:54,800 --> 00:18:58,345 Sa bagal no'ng babaeng magsalita at pagtakbo mo, napaisip ako, 305 00:18:58,345 --> 00:19:00,931 gaano ba siya kabilis? 306 00:19:00,931 --> 00:19:02,516 Sobrang bilis, at lakas. 307 00:19:03,100 --> 00:19:05,477 Baka nga kaya pa niya 'yong long at high jumps. 308 00:19:05,477 --> 00:19:06,895 Magaling. Pero tandaan mo, 309 00:19:06,895 --> 00:19:10,440 balewala ang kagustuhang manalo kung ayaw mong maghanda. 310 00:19:10,440 --> 00:19:13,569 Tryouts sa Biyernes! Pilitin mong maging pinakamagaling! 311 00:19:15,320 --> 00:19:17,531 - Weird siya magsalita. - Sinabi mo pa. 312 00:19:17,531 --> 00:19:18,949 Kita-kits sa track. 313 00:19:22,870 --> 00:19:24,496 Kilala ka ba ng lahat? 314 00:19:27,249 --> 00:19:28,417 Ano'ng iniisip niya? 315 00:19:28,417 --> 00:19:32,337 Di siya puwede sa tryouts. Nanonood ang mga tao, nagvi-video. 316 00:19:32,337 --> 00:19:35,215 Baka magamit niya ang powers niya. E, kung may makakita? 317 00:19:35,716 --> 00:19:37,676 Nakikinig ka ba? 318 00:19:38,343 --> 00:19:39,887 Sino'ng banned sa art club? 319 00:19:39,887 --> 00:19:43,348 Hindi 'yong sampung tao na gumagawa ng origami swan. 320 00:19:43,348 --> 00:19:48,020 Pero may gumawa lang ng papier-mâché 10th century fortification, 321 00:19:48,020 --> 00:19:49,897 poof, tanggal na sila! 322 00:19:54,484 --> 00:19:58,030 At least napapansin ka. Kahit sa weird na paraan. 323 00:19:58,030 --> 00:20:00,324 Di ko kayang apat na taon akong invisible. 324 00:20:02,201 --> 00:20:05,120 Hello! May tao dito, 'no! 325 00:20:06,163 --> 00:20:08,165 - Grabe. - Ano ba'ng iniisip niya? 326 00:20:08,665 --> 00:20:10,167 Hindi siya 'to! 327 00:20:10,167 --> 00:20:12,628 Carmela 'yong pangalan ng character. Carmie naman siya. 328 00:20:12,628 --> 00:20:15,756 - Bawal mang-angkin ng ayaw mong pangalan. - Tama. 'Yong buhok, purple. 329 00:20:16,298 --> 00:20:17,925 Ibang-ibang kuwento. 330 00:20:17,925 --> 00:20:19,134 Salamat. 331 00:20:20,344 --> 00:20:22,804 - Pare, puwede ko bang tingnan? - Ako? 332 00:20:23,555 --> 00:20:25,140 Sige lang. 333 00:20:29,269 --> 00:20:31,688 - Pare. - Benny, ano'ng meron? 334 00:20:31,688 --> 00:20:32,940 Gawa mo? 335 00:20:32,940 --> 00:20:34,691 Sinulat at drinawing ang bawat panel. 336 00:20:37,069 --> 00:20:38,362 Ano 'yan? 337 00:20:42,491 --> 00:20:43,784 Ano'ng pangalan mo? 338 00:20:44,368 --> 00:20:45,244 Kev. 339 00:20:46,536 --> 00:20:47,746 Kev... 340 00:20:49,373 --> 00:20:50,290 ipagpatuloy mo lang. 341 00:20:50,290 --> 00:20:52,834 Excited na ako sa susunod na edition. Sobrang astig. 342 00:20:53,794 --> 00:20:55,212 - Kita-kits. - Oo nga. 343 00:20:58,340 --> 00:21:00,968 Narinig mo 'yon? Astig daw! 344 00:21:00,968 --> 00:21:03,762 - At ang cool din nila! - Siyempre! 345 00:21:03,762 --> 00:21:08,267 Malaki, malakas, sikat, magandang ngipin. At gusto nila 'yong comic book mo. 346 00:21:08,267 --> 00:21:10,978 Talagang hindi 'yan tungkol kay Carmie. 347 00:21:10,978 --> 00:21:14,147 Dylan. Astig na ako. At nakikita na. 348 00:21:14,147 --> 00:21:15,607 Wag mo nang itanggi. 349 00:22:06,533 --> 00:22:07,743 Ikaw na nga. 350 00:22:14,791 --> 00:22:16,460 Nahanap na kita, Vampling. 351 00:22:46,281 --> 00:22:49,201 {\an8}Nagsalin ng Subtitle: Lawrence Arot