1
00:00:14,764 --> 00:00:16,224
Ibang-iba na 'to.
2
00:00:16,224 --> 00:00:18,810
Ito 'yong magtatakda
sa patutunguhan natin.
3
00:00:18,810 --> 00:00:22,856
Wala akong patutunguhan.
Tinalikuran ko na 'yong kilala kong ako.
4
00:00:22,856 --> 00:00:25,525
Drama mo naman yata. High school lang 'to.
5
00:00:25,525 --> 00:00:29,571
Homo qui non Mythica,
Monstra vel Mixta venatur,
6
00:00:29,571 --> 00:00:31,448
inanis est concha!
7
00:00:32,031 --> 00:00:33,700
- Ano?
- Family motto namin.
8
00:00:33,700 --> 00:00:37,620
"Ang di tumutugis ng mga mythic,
Halimaw o blended ay hindi tao,
9
00:00:37,620 --> 00:00:40,457
kundi... may hungkag na kaloob-looban."
10
00:00:40,457 --> 00:00:41,624
At ako 'yon.
11
00:00:42,500 --> 00:00:44,836
Walang layunin, pag-asa, at pangarap.
12
00:00:46,421 --> 00:00:48,673
Wow. Shooting star!
13
00:00:55,680 --> 00:00:56,514
Tabi!
14
00:01:22,332 --> 00:01:23,249
Grabe!
15
00:01:24,542 --> 00:01:27,504
Aayusin ko pa 'yong landing,
pero ang bilis, di ba?
16
00:01:27,504 --> 00:01:30,048
Lumalakas pa yata ang powers ko.
17
00:01:30,048 --> 00:01:31,424
- Astig!
- Carmie!
18
00:01:31,424 --> 00:01:34,594
- Paano kung namatay ka?
- Sino ngayon ang dramatic?
19
00:01:34,594 --> 00:01:37,305
Pero puwede ngang mangyari 'yon.
20
00:01:37,305 --> 00:01:41,142
- Tandaan mo, may super strength siya.
- Basta. Importante bukas.
21
00:01:41,142 --> 00:01:43,394
Ibigay natin ang 100% natin bukas.
22
00:01:43,394 --> 00:01:44,771
At mag-ingat ka.
23
00:01:44,771 --> 00:01:48,858
Dahil lang wala ang nunchucks ko,
throwing fans, at grappling hooks,
24
00:01:48,858 --> 00:01:52,112
ibig sabihin, 'yong ibang hunter,
lalo na nanay mo...
25
00:01:52,112 --> 00:01:54,364
Si Mama Aasha ang nanay ko,
26
00:01:54,364 --> 00:01:57,325
at nakatira siya kasama ko
sa 324 Sheridan Drive.
27
00:01:57,325 --> 00:02:01,871
'Yong isang 'yon, sinasabi lang
ng comic book lady na nanay ko.
28
00:02:01,871 --> 00:02:05,041
Di ko na siya maririnig
o babanggitin. Kuha n'yo?
29
00:02:06,376 --> 00:02:07,210
Buti naman.
30
00:02:08,127 --> 00:02:10,380
Ngayong taon, walang blended drama.
31
00:02:22,183 --> 00:02:23,268
Ayan.
32
00:02:23,268 --> 00:02:25,478
Fresh nails para sa unang araw mo.
33
00:02:29,732 --> 00:02:31,609
Kinakabahan ka ba, anak?
34
00:02:32,360 --> 00:02:35,238
Siguro po. Medyo excited siguro.
35
00:02:35,238 --> 00:02:38,241
Kakalimutan ko na ang dati
at magsisimula ulit.
36
00:02:38,241 --> 00:02:39,742
Panibagong simula.
37
00:02:39,742 --> 00:02:44,581
Karamihan ng nando'n, di ako kilala.
Kaya puwede ako maging kahit na sino.
38
00:02:45,498 --> 00:02:47,417
Iniisip mo lahat 'yon?
39
00:02:47,417 --> 00:02:50,753
May iba pa,
pero madalas at karamihan 'yon.
40
00:02:52,046 --> 00:02:53,840
Paano no'ng high school kayo?
41
00:02:55,800 --> 00:02:57,427
Exciting naman.
42
00:02:58,219 --> 00:02:59,804
Medyo nakakatakot.
43
00:02:59,804 --> 00:03:02,390
Ako na lang ang di alam kung sino ako.
44
00:03:04,642 --> 00:03:06,644
May nakilala akong lalaki.
45
00:03:07,145 --> 00:03:08,021
Si Papa?
46
00:03:08,897 --> 00:03:10,732
- Hindi.
- Ma!
47
00:03:12,066 --> 00:03:15,528
Pero madalas na puro gusto ko noon
ang iniisip ko sa buhay.
48
00:03:15,528 --> 00:03:17,030
Gusto kong maging.
49
00:03:17,030 --> 00:03:18,781
'Yon ang gagawin ko.
50
00:03:20,158 --> 00:03:23,203
Maliban sa lalaki. Di ako interesado.
51
00:03:24,120 --> 00:03:26,080
Pipiliin ko ang gusto kong maging.
52
00:03:27,999 --> 00:03:30,084
Wala ka nang magagawa.
53
00:03:30,084 --> 00:03:32,629
- Ma?
- Magiging mythic ka.
54
00:03:32,629 --> 00:03:34,005
Shapeshifter?
55
00:03:34,005 --> 00:03:38,218
At wawasakin mo ang sangkatauhan.
56
00:03:40,803 --> 00:03:41,804
Hindi!
57
00:03:42,805 --> 00:03:46,726
Wawasakin mo ang sangkatauhan.
58
00:03:49,604 --> 00:03:51,856
{\an8}HALIMAW O TAO
59
00:03:54,692 --> 00:03:56,277
LIVE NA TAYO!
60
00:03:56,277 --> 00:03:57,946
ARTIST AKO!
61
00:03:57,946 --> 00:03:59,447
KUNG KASAMA KA...
62
00:04:20,885 --> 00:04:22,011
Cheese!
63
00:04:25,348 --> 00:04:26,182
{\an8}Sorry.
64
00:04:26,849 --> 00:04:28,393
{\an8}- Class 3B.
- Oops.
65
00:04:28,393 --> 00:04:30,019
{\an8}- Ano ba.
- Anong room?
66
00:04:30,019 --> 00:04:31,771
{\an8}Walang room number.
67
00:04:32,355 --> 00:04:34,148
{\an8}Nagawa natin. High school.
68
00:04:34,148 --> 00:04:36,985
- Bagong mga tao, bagong experiences.
- Tabi!
69
00:04:36,985 --> 00:04:40,530
Invisible ba ako dito?
Naglalakad ba kayong nakapikit?
70
00:04:40,530 --> 00:04:43,283
Unang step, hanapin ang magandang salihan.
71
00:04:43,283 --> 00:04:44,200
Hindi ako.
72
00:04:44,867 --> 00:04:46,911
Tahimik kong lalampasan 'to.
73
00:04:46,911 --> 00:04:50,164
'Yong walang nakakapansin
hanggang balang araw.
74
00:04:50,164 --> 00:04:54,460
Kapag sobrang sikat ko na,
yayayain nila akong lahat para makasama.
75
00:04:54,961 --> 00:04:57,755
May dark side ka.
Pero kailangan nating humanap
76
00:04:57,755 --> 00:05:00,717
ng perfect club, team,
extracurricular activity
77
00:05:00,717 --> 00:05:03,344
na kokonekta sa atin
sa high school stream.
78
00:05:03,845 --> 00:05:05,388
Friendship bracelet kayo!
79
00:05:05,388 --> 00:05:09,600
I-follow n'yo ako, i-like,
at i-share lahat ng posts ko.
80
00:05:09,600 --> 00:05:10,810
Leanna!
81
00:05:11,728 --> 00:05:14,230
Christoph! Naaalala kita.
82
00:05:14,230 --> 00:05:16,357
Hindi, bawal maging magkaibigan.
83
00:05:17,859 --> 00:05:21,237
O puwede kang maging kakaiba
na magiging outsiders tayo
84
00:05:21,237 --> 00:05:24,282
buong high school
at kahit graduate na tayo.
85
00:05:34,834 --> 00:05:35,960
Uy, teka lang!
86
00:05:36,836 --> 00:05:38,921
- Tabi.
- Sige, daan ka lang.
87
00:05:42,342 --> 00:05:43,342
Tabi, bata.
88
00:05:44,177 --> 00:05:45,386
- Excuse me.
- Excuse you!
89
00:05:45,386 --> 00:05:47,513
May tao, o. Aray!
90
00:05:49,974 --> 00:05:52,810
Eight-fifty-eight, eight-fifty-seven.
91
00:05:52,810 --> 00:05:53,728
Eto na.
92
00:05:59,108 --> 00:06:00,359
Uy, teka!
93
00:06:01,235 --> 00:06:04,405
Hello? May nakakarinig ba sa 'kin? Tulong!
94
00:06:05,448 --> 00:06:07,992
- Hello?
- Fourth period, social science.
95
00:06:07,992 --> 00:06:09,369
Room twen...
96
00:06:15,041 --> 00:06:18,419
Sorry! Di ko sinasadya. Kasalanan ko.
97
00:06:21,255 --> 00:06:22,173
Wow.
98
00:06:23,007 --> 00:06:23,841
Wow.
99
00:06:26,302 --> 00:06:28,596
- Ang lakas mo.
- Di ko sinasadya.
100
00:06:28,596 --> 00:06:31,474
Ako, malakas? Di kaya.
101
00:06:33,643 --> 00:06:37,647
Tumingin dapat ako sa daan
kaysa sa schedule ko.
102
00:06:41,067 --> 00:06:42,360
Tumangkad ka ba?
103
00:06:42,860 --> 00:06:46,280
Noo ko yata 'yong nagpapatangkad sa 'kin.
104
00:06:47,031 --> 00:06:49,075
- Mag-ingat ka!
- Bakit?
105
00:06:50,284 --> 00:06:53,454
Sorry, akala ko mababangga nila tayo.
106
00:06:54,122 --> 00:06:56,249
Gandang noo. Tristan pala.
107
00:06:56,249 --> 00:06:57,834
Carmie. Nawawala.
108
00:06:57,834 --> 00:06:59,710
Freshman pala.
109
00:06:59,710 --> 00:07:02,964
Siyempre. Kasi kung hindi,
magkakilala na tayo.
110
00:07:02,964 --> 00:07:06,884
Oo nga, maganda siguro
kung nagkakilala tayo last year,
111
00:07:06,884 --> 00:07:09,053
na malabo kasi freshman ako.
112
00:07:09,053 --> 00:07:11,305
- Patigilin mo lang ako anytime.
- Hindi.
113
00:07:11,305 --> 00:07:13,891
Ako ang sana mabunggo mo ulit. Soon.
114
00:07:13,891 --> 00:07:15,893
Pero kung gusto mo lang.
115
00:07:15,893 --> 00:07:17,311
Buti naman.
116
00:07:17,937 --> 00:07:21,399
Sana mabunggo ulit kita, soon. Oo.
117
00:07:24,318 --> 00:07:25,153
Sige.
118
00:07:30,491 --> 00:07:31,659
Tumingin ka ulit.
119
00:07:44,755 --> 00:07:46,048
Ang saya-saya
120
00:07:46,048 --> 00:07:47,884
May tao ba diyan? Hello!
121
00:07:47,884 --> 00:07:50,386
Nangangalay na 'tong binti ko!
122
00:07:50,386 --> 00:07:52,555
{\an8}Kaibigan mo ang kasama mong kumain.
123
00:07:53,264 --> 00:07:55,558
Leanna Live, maganda. Fina-follow mo?
124
00:07:55,558 --> 00:07:58,936
Wala ako sa Gram.
Mas gusto kong low profile.
125
00:07:59,770 --> 00:08:03,983
- May sinalihan ka na ba?
- Siyempre, duh. Tatlong club.
126
00:08:03,983 --> 00:08:06,152
Para lumawak ang school network ko.
127
00:08:07,153 --> 00:08:10,698
- Saan ka ba interesado?
- 'Yong dating ako, katotohanan.
128
00:08:11,616 --> 00:08:12,825
Katarungan.
129
00:08:15,578 --> 00:08:17,496
Pagligtas ng mundo mula sa mga halimaw.
130
00:08:19,749 --> 00:08:20,958
'Yong bagong ako...
131
00:08:24,170 --> 00:08:25,296
Naghahanap pa.
132
00:08:27,715 --> 00:08:28,883
Sabi mo, e.
133
00:08:28,883 --> 00:08:31,719
Parang pang-computer club ka.
134
00:08:33,804 --> 00:08:36,641
Magpapasalamat ka sa 'kin
pag bilyonaryo ka na.
135
00:08:48,236 --> 00:08:50,738
Ilang beses ko bang sasabihin sa 'yo?
136
00:08:52,156 --> 00:08:55,076
Hindi 'to 'yong Jeweled Eyes of Isis.
137
00:08:55,576 --> 00:08:56,702
Oo kaya!
138
00:08:57,411 --> 00:08:59,789
May papeles akong makakapagpatunay.
139
00:08:59,789 --> 00:09:02,625
Talaga? Sobrang interesting naman.
140
00:09:02,625 --> 00:09:03,668
Wow.
141
00:09:05,211 --> 00:09:07,547
Sabi ng martilyo ko, hindi!
142
00:09:08,130 --> 00:09:12,343
Pero kung may narinig kang pagala-galang
gorgon blended, sabihan mo 'ko.
143
00:09:12,343 --> 00:09:15,096
- Malaki ang ibabayad ko.
- Blended.
144
00:09:15,096 --> 00:09:18,307
Mahirap hulihin, mas mahirap ikulong.
145
00:09:19,141 --> 00:09:20,393
Malaking presyo.
146
00:09:20,893 --> 00:09:22,395
Pero sulit ba?
147
00:09:35,241 --> 00:09:37,702
May bugok na itlog ba 'yon sa bulsa?
148
00:09:37,702 --> 00:09:40,329
Gano'n lang talaga ang amoy nila.
149
00:09:40,329 --> 00:09:41,664
Nila?
150
00:09:41,664 --> 00:09:42,915
Nangyari sa 'yo?
151
00:09:42,915 --> 00:09:46,502
- 'Musta ang first day ng high school?
- Masama.
152
00:09:46,502 --> 00:09:51,257
Sa middle school, tahimik, mysterious,
at matalino ang tingin sa 'kin.
153
00:09:52,008 --> 00:09:54,010
Sa high school, wala lang.
154
00:09:54,010 --> 00:09:56,095
Di nakikita, di naririnig.
155
00:09:57,471 --> 00:09:58,306
Kev.
156
00:09:58,848 --> 00:10:02,977
Di ka gano'n sa middle school.
Pero wag mo nang isipin.
157
00:10:02,977 --> 00:10:06,606
'Yang high school,
diyan namamatay ang mga pangarap.
158
00:10:07,481 --> 00:10:09,859
Umasa ka na lang na malalampasan mo
159
00:10:09,859 --> 00:10:12,486
na walang masyadong emotional trauma,
160
00:10:12,486 --> 00:10:18,492
at tutuloy ka na sa mas malawak na mundo
ng mga naglahong pangarap at pag-asa.
161
00:10:18,993 --> 00:10:23,247
Sabi nila, high school ang daan
sa adventure na tinatawag nilang "buhay."
162
00:10:24,165 --> 00:10:27,585
Malay natin.
Masyado din namang random lahat.
163
00:10:28,878 --> 00:10:30,087
Para sa 'yo nga pala.
164
00:10:40,097 --> 00:10:42,433
At di kusang gumagalaw ang mga kahon.
165
00:10:46,145 --> 00:10:47,772
Amoy bugok.
166
00:10:57,907 --> 00:11:00,368
- Wow. Sino ka?
- Sinasabi ko na.
167
00:11:00,368 --> 00:11:04,872
Malayang-malaya akong magpakatotoo
sa gubat.
168
00:11:05,665 --> 00:11:08,417
- Buti lumipat kami dito.
- Oo nga.
169
00:11:08,417 --> 00:11:13,172
Papadating na ang oras ko, ramdam ko na.
Araw-araw mas lumalakas ang powers ko.
170
00:11:13,172 --> 00:11:15,091
Ano, nakapagdesisyon ka na?
171
00:11:15,675 --> 00:11:17,510
Habang tumatagal, mythic.
172
00:11:17,510 --> 00:11:18,761
Bakit hindi?
173
00:11:18,761 --> 00:11:21,472
Mas malakas at masaya kaysa pagiging tao.
174
00:11:21,472 --> 00:11:23,974
- Tama nga naman.
- Natural tayo.
175
00:11:23,974 --> 00:11:25,142
Kinakailangan.
176
00:11:25,726 --> 00:11:28,896
Matagal pa bago magbago ang mga tao.
E, ikaw?
177
00:11:28,896 --> 00:11:32,817
Di ko pa napag-isipan.
Gusto ko lang i-enjoy ang high school.
178
00:11:32,817 --> 00:11:34,026
May oras pa ako.
179
00:11:34,527 --> 00:11:37,029
Hanggang sa wala na. Sige.
180
00:11:37,029 --> 00:11:37,947
Bye!
181
00:11:39,740 --> 00:11:41,534
Uy! "Malakas"!
182
00:11:42,535 --> 00:11:45,663
- Nakalimutan mo na ang pangalan ko?
- Never. Carmie.
183
00:11:46,831 --> 00:11:49,208
Track runner ka? Oo nga naman.
184
00:11:49,208 --> 00:11:50,751
Shorts, sapatos,
185
00:11:50,751 --> 00:11:54,380
'yong tumatakbo ka pa lang sa track,
halata na.
186
00:11:54,380 --> 00:11:57,174
Oo, kasali ako sa team. Decathlete.
187
00:11:57,174 --> 00:11:59,718
- Ano pa nga ba?
- Grabe ha.
188
00:11:59,718 --> 00:12:02,471
- Sasali ka?
- Oo, kaya nandito ako.
189
00:12:02,471 --> 00:12:05,558
Hindi para makita ka.
Oo, para sumali sa team.
190
00:12:06,267 --> 00:12:08,227
Dapat lang, mas maganda.
191
00:12:09,270 --> 00:12:13,607
- Swabe mo ring decathlete, 'no?
- Ayos ang banat natin, a.
192
00:12:15,735 --> 00:12:20,448
Tristan, tuloy-tuloy sa training
ang mga kampeon. Sige na!
193
00:12:23,826 --> 00:12:25,786
- Sige, nice seeing you.
- Ikaw rin.
194
00:12:31,834 --> 00:12:34,545
NANDITO NA. DI AKO MAKAHINGA.
195
00:12:34,545 --> 00:12:37,256
ANO? AGAD-AGAD?
196
00:12:37,256 --> 00:12:39,091
OO.
197
00:12:39,091 --> 00:12:42,887
Isa na namang chapter ng Leanna Live
na tatapos sa first day ko sa high school.
198
00:12:42,887 --> 00:12:46,515
{\an8}At sasabihin ko sa inyong followers ko
na ang galing ko ha.
199
00:12:46,515 --> 00:12:49,185
Gusto nila ako dito, bakit hindi?
200
00:12:49,185 --> 00:12:51,937
Nagpapauso ako ng fashion trends.
Sa hat pa lang.
201
00:12:51,937 --> 00:12:53,147
PAPUNTA NA 'KO!
202
00:12:53,147 --> 00:12:55,232
At ang galing ko sa mga klase ko.
203
00:12:55,232 --> 00:12:57,818
Sumali ako sa cooking club at vote club,
204
00:12:57,818 --> 00:13:00,404
{\an8}at siyempre sa paborito kong debate club.
205
00:13:00,404 --> 00:13:02,615
Sino nga ba naman ang may masasabi dito?
206
00:13:11,916 --> 00:13:14,043
Wag sa loob, Carmie.
207
00:13:14,043 --> 00:13:15,336
Tingnan na natin.
208
00:13:15,336 --> 00:13:16,795
Ba't ang tagal mo?
209
00:13:16,795 --> 00:13:18,547
Nagbabawas ako sa paglipad
210
00:13:18,547 --> 00:13:21,383
dahil medyo hirap ako
sa landing kamakailan.
211
00:13:21,383 --> 00:13:23,344
Kailangan mong mag-ingat
ngayong lumalakas ka pa.
212
00:13:23,344 --> 00:13:25,846
Sinasarili mo pa rin 'yang blended facts?
213
00:13:25,846 --> 00:13:29,099
Sige na, tingnan natin ang nagawa
ng matalino, creative,
214
00:13:29,099 --> 00:13:31,727
at sobrang mapaglihim kong best friend.
215
00:13:31,727 --> 00:13:33,813
Sinabi mo pa.
216
00:13:33,813 --> 00:13:37,942
Hayaan mong ipakita ko ang unang comic
ng artist na si "Kev. Kev Lang."
217
00:13:38,984 --> 00:13:41,654
Carmela: Kalahating Bampira,
Kalahating Tao.
218
00:13:43,155 --> 00:13:46,534
{\an8}"Book one: Di Ako Nangangagat... Sa Ngayon."
219
00:13:48,202 --> 00:13:49,912
Astig, di ba?
220
00:13:51,121 --> 00:13:54,124
Nagbibiro ka ba? Ginawan mo 'ko ng comic?
221
00:13:54,124 --> 00:13:55,376
Ha? Hindi!
222
00:13:56,126 --> 00:13:57,628
Hindi kaya.
223
00:13:57,628 --> 00:14:00,798
Kev, natapos mo! Grabe!
224
00:14:00,798 --> 00:14:02,591
- Ayos 'to!
- Salamat.
225
00:14:02,591 --> 00:14:05,177
- Congratulations.
- Salamat.
226
00:14:05,177 --> 00:14:06,929
Ikaw lang ang gumawa?
227
00:14:08,222 --> 00:14:09,890
Paano mo naisip 'to?
228
00:14:10,391 --> 00:14:11,517
- Wow.
- Hello?
229
00:14:11,517 --> 00:14:14,228
Di n'yo nakikita 'yong pagkakatulad?
230
00:14:15,521 --> 00:14:16,522
Kanino?
231
00:14:17,064 --> 00:14:18,440
Hindi.
232
00:14:19,066 --> 00:14:20,276
Sinong...
233
00:14:21,652 --> 00:14:23,404
- Di ko...
- Hindi.
234
00:14:25,447 --> 00:14:27,783
Magaling, bata. Magaling.
235
00:14:33,163 --> 00:14:35,040
- Track team?
- Oo.
236
00:14:35,040 --> 00:14:37,877
Baka may magawa ako sa team na 'yon.
237
00:14:37,877 --> 00:14:39,587
May super speed ka, nakakalipad,
238
00:14:39,587 --> 00:14:42,047
sampung beses na mas malakas
kaysa sa mga kaedad mo.
239
00:14:42,047 --> 00:14:43,799
Puwede ka nang Olympian.
240
00:14:43,799 --> 00:14:46,427
Hindi ko gagamitin ang powers ko.
241
00:14:46,927 --> 00:14:48,345
Hindi patas 'yon.
242
00:14:48,846 --> 00:14:52,433
Balang araw, di na natin kailangang
magpigil para makibagay sa mga tao.
243
00:14:52,433 --> 00:14:55,185
Balang araw, pero hindi ngayon.
244
00:14:55,185 --> 00:14:56,687
May na-meet kang cute?
245
00:14:57,187 --> 00:14:58,772
Para ka nang si Mama.
246
00:14:59,440 --> 00:15:00,399
Wala, e.
247
00:15:01,150 --> 00:15:03,777
Ibig sabihin, oo. Sino?
248
00:15:03,777 --> 00:15:05,446
Wag kang magsinungaling.
249
00:15:09,742 --> 00:15:10,576
Nasaan si Kev?
250
00:15:11,452 --> 00:15:13,621
Iniisip ko pa kung kakausapin ko siya
251
00:15:13,621 --> 00:15:15,706
kaya sabi ko time-out muna kami.
252
00:15:16,206 --> 00:15:18,918
Kinausap mo siya
para sabihing di mo siya kakausapin?
253
00:15:18,918 --> 00:15:20,377
E, paano niya malalaman?
254
00:15:20,377 --> 00:15:23,797
Saka, dapat magtanong ka muna
bago mo gamitin 'yong buhay ng iba.
255
00:15:23,797 --> 00:15:29,094
Kahit pa tungkol sa 'yo, na di naman,
buong taon lang 'yong covered niya.
256
00:15:29,094 --> 00:15:30,137
Ng mga detalye.
257
00:15:30,137 --> 00:15:34,308
Pero lantaran nang blended ako
sa sinumang makakabasa sa comics.
258
00:15:34,308 --> 00:15:35,601
Sino namang maniniwala?
259
00:15:35,601 --> 00:15:38,646
Bukod sa ibang mga hunter,
blended, mythic, kay Shapeshifter.
260
00:15:39,480 --> 00:15:40,481
Oo na.
261
00:15:40,481 --> 00:15:43,233
So, 'yon ang unang araw ko.
262
00:15:43,233 --> 00:15:45,277
- Ikaw?
- Komplikado.
263
00:15:45,277 --> 00:15:48,530
Pinalawak ko ang mundo ko,
kumilala at sumubok ng mga bago.
264
00:15:48,530 --> 00:15:50,157
Sumali ako sa computer club.
265
00:15:51,200 --> 00:15:53,535
Bago 'yon, a, pero sige.
266
00:15:53,535 --> 00:15:55,704
Oo, ayos naman.
267
00:15:55,704 --> 00:16:00,626
Naglalaro ako ng Medieval Mayhem,
lumalaban para sa castle, ng mga wizard.
268
00:16:01,710 --> 00:16:03,587
- So, maganda nga?
- Oo.
269
00:16:05,089 --> 00:16:07,841
Hanggang sa may sumigaw sa likod kong...
270
00:16:08,384 --> 00:16:09,802
Matatalo ka na!
271
00:16:10,552 --> 00:16:12,054
Kaya bigla na lang akong...
272
00:16:23,023 --> 00:16:25,984
Sabi nila baka di ako bagay
sa mga computer.
273
00:16:26,819 --> 00:16:28,237
Agree ako.
274
00:16:28,237 --> 00:16:30,447
Masyadong techy.
275
00:16:30,948 --> 00:16:33,033
Siguro dapat 'yong hilig mo talaga.
276
00:16:47,339 --> 00:16:48,924
Eto na 'yong slo-mo!
277
00:16:48,924 --> 00:16:53,178
Ba't ako tinititigan ng mga tao
at nagso-slo-mo sila?
278
00:16:55,848 --> 00:16:56,682
Carmie!
279
00:16:57,891 --> 00:16:59,643
Pero tuloy pa rin siya.
280
00:17:01,186 --> 00:17:02,187
Di-patinag.
281
00:17:02,688 --> 00:17:05,649
Dapat sabihin nila
kung kaka-mop lang nila!
282
00:17:07,943 --> 00:17:11,655
Carmie, so, tayo...
Well, ako talaga, nag-post ako.
283
00:17:12,489 --> 00:17:14,074
...nag-viral tayo!
284
00:17:14,742 --> 00:17:17,161
Pinindot ko 'yong slo-mo button, at...
285
00:17:25,419 --> 00:17:28,172
Hindi comic book ni Kev ang problema mo.
286
00:17:28,881 --> 00:17:29,798
Kundi ito.
287
00:17:58,702 --> 00:18:02,706
- Hulaan mo sino'ng kumakausap sa 'yo ulit?
- Buti naman meron na.
288
00:18:13,091 --> 00:18:16,553
- Nice, guys.
- Slo-mo!
289
00:18:16,553 --> 00:18:18,722
- Kev, ayos ka lang?
- Hindi.
290
00:18:18,722 --> 00:18:20,891
Bagsak ako sa social studies.
291
00:18:20,891 --> 00:18:24,812
Rising oceans ang pinag-uusapan nila
tapos binanggit ko 'yong Atlantillians.
292
00:18:24,812 --> 00:18:26,605
Hindi nga?
293
00:18:26,605 --> 00:18:28,023
Oo nga.
294
00:18:28,023 --> 00:18:30,317
Alam ng lahat na umaahon ang Atlantis.
295
00:18:30,317 --> 00:18:34,279
Pero tinawanan lang nila ako.
Di ako bagay sa high school.
296
00:18:34,279 --> 00:18:36,490
Walang may alam o pakialam na nandito ako.
297
00:18:36,490 --> 00:18:37,407
Ako, oo.
298
00:18:37,407 --> 00:18:40,744
Kasi wala kang magawa.
Kahit pa di mo 'ko kinakausap.
299
00:18:41,328 --> 00:18:42,412
Carmie Henley?
300
00:18:42,412 --> 00:18:45,582
Alam mo bang sobrang halaga
ng sports araw-araw?
301
00:18:46,083 --> 00:18:49,336
Ako si Coach C.
Nakita kitang tumatakbo kahapon.
302
00:18:49,336 --> 00:18:51,171
Ibig kong sabihin, sa video.
303
00:18:51,171 --> 00:18:54,800
Pero nakita kong dito magsisimula
ang susunod mong laro.
304
00:18:54,800 --> 00:18:58,345
Sa bagal no'ng babaeng magsalita
at pagtakbo mo, napaisip ako,
305
00:18:58,345 --> 00:19:00,931
gaano ba siya kabilis?
306
00:19:00,931 --> 00:19:02,516
Sobrang bilis, at lakas.
307
00:19:03,100 --> 00:19:05,477
Baka nga kaya pa niya
'yong long at high jumps.
308
00:19:05,477 --> 00:19:06,895
Magaling. Pero tandaan mo,
309
00:19:06,895 --> 00:19:10,440
balewala ang kagustuhang manalo
kung ayaw mong maghanda.
310
00:19:10,440 --> 00:19:13,569
Tryouts sa Biyernes!
Pilitin mong maging pinakamagaling!
311
00:19:15,320 --> 00:19:17,531
- Weird siya magsalita.
- Sinabi mo pa.
312
00:19:17,531 --> 00:19:18,949
Kita-kits sa track.
313
00:19:22,870 --> 00:19:24,496
Kilala ka ba ng lahat?
314
00:19:27,249 --> 00:19:28,417
Ano'ng iniisip niya?
315
00:19:28,417 --> 00:19:32,337
Di siya puwede sa tryouts.
Nanonood ang mga tao, nagvi-video.
316
00:19:32,337 --> 00:19:35,215
Baka magamit niya ang powers niya.
E, kung may makakita?
317
00:19:35,716 --> 00:19:37,676
Nakikinig ka ba?
318
00:19:38,343 --> 00:19:39,887
Sino'ng banned sa art club?
319
00:19:39,887 --> 00:19:43,348
Hindi 'yong sampung tao
na gumagawa ng origami swan.
320
00:19:43,348 --> 00:19:48,020
Pero may gumawa lang ng papier-mâché
10th century fortification,
321
00:19:48,020 --> 00:19:49,897
poof, tanggal na sila!
322
00:19:54,484 --> 00:19:58,030
At least napapansin ka.
Kahit sa weird na paraan.
323
00:19:58,030 --> 00:20:00,324
Di ko kayang apat na taon akong invisible.
324
00:20:02,201 --> 00:20:05,120
Hello! May tao dito, 'no!
325
00:20:06,163 --> 00:20:08,165
- Grabe.
- Ano ba'ng iniisip niya?
326
00:20:08,665 --> 00:20:10,167
Hindi siya 'to!
327
00:20:10,167 --> 00:20:12,628
Carmela 'yong pangalan ng character.
Carmie naman siya.
328
00:20:12,628 --> 00:20:15,756
- Bawal mang-angkin ng ayaw mong pangalan.
- Tama. 'Yong buhok, purple.
329
00:20:16,298 --> 00:20:17,925
Ibang-ibang kuwento.
330
00:20:17,925 --> 00:20:19,134
Salamat.
331
00:20:20,344 --> 00:20:22,804
- Pare, puwede ko bang tingnan?
- Ako?
332
00:20:23,555 --> 00:20:25,140
Sige lang.
333
00:20:29,269 --> 00:20:31,688
- Pare.
- Benny, ano'ng meron?
334
00:20:31,688 --> 00:20:32,940
Gawa mo?
335
00:20:32,940 --> 00:20:34,691
Sinulat at drinawing ang bawat panel.
336
00:20:37,069 --> 00:20:38,362
Ano 'yan?
337
00:20:42,491 --> 00:20:43,784
Ano'ng pangalan mo?
338
00:20:44,368 --> 00:20:45,244
Kev.
339
00:20:46,536 --> 00:20:47,746
Kev...
340
00:20:49,373 --> 00:20:50,290
ipagpatuloy mo lang.
341
00:20:50,290 --> 00:20:52,834
Excited na ako sa susunod na edition.
Sobrang astig.
342
00:20:53,794 --> 00:20:55,212
- Kita-kits.
- Oo nga.
343
00:20:58,340 --> 00:21:00,968
Narinig mo 'yon? Astig daw!
344
00:21:00,968 --> 00:21:03,762
- At ang cool din nila!
- Siyempre!
345
00:21:03,762 --> 00:21:08,267
Malaki, malakas, sikat, magandang ngipin.
At gusto nila 'yong comic book mo.
346
00:21:08,267 --> 00:21:10,978
Talagang hindi 'yan tungkol kay Carmie.
347
00:21:10,978 --> 00:21:14,147
Dylan. Astig na ako. At nakikita na.
348
00:21:14,147 --> 00:21:15,607
Wag mo nang itanggi.
349
00:22:06,533 --> 00:22:07,743
Ikaw na nga.
350
00:22:14,791 --> 00:22:16,460
Nahanap na kita, Vampling.
351
00:22:46,281 --> 00:22:49,201
{\an8}Nagsalin ng Subtitle: Lawrence Arot