1
00:00:14,848 --> 00:00:18,768
Ini situasi lain.
Haluan ini menentukan hidup kita.
2
00:00:18,768 --> 00:00:22,856
Saya tiada haluan
dan berpaling daripada semuanya.
3
00:00:22,856 --> 00:00:25,567
Itu agak dramatik. Ia cuma sekolah tinggi.
4
00:00:25,567 --> 00:00:29,529
Homo qui non Mythica,
Monstra vel Mixta venatur,
5
00:00:29,529 --> 00:00:30,864
inanis est concha!
6
00:00:31,990 --> 00:00:33,700
- Apa?
- Moto kami.
7
00:00:33,700 --> 00:00:36,953
"Mereka yang tak buru Makhluk Mitos,
Raksasa, Kacukan,
8
00:00:36,953 --> 00:00:41,541
bukannya manusia, tapi cangkerang kosong."
Seperti saya.
9
00:00:42,500 --> 00:00:44,836
Tiada tujuan, harapan, impian.
10
00:00:47,380 --> 00:00:48,673
Tahi bintang!
11
00:00:55,722 --> 00:00:56,931
Ke tepi!
12
00:01:22,332 --> 00:01:27,504
Wah! Saya perlu perbaiki pendaratan saya,
tapi nampak kelajuan tadi?
13
00:01:27,504 --> 00:01:30,799
Kuasa saya semakin kuat. Hebatnya.
14
00:01:30,799 --> 00:01:34,594
- Awak boleh terbunuh.
- Siapa dramatik sekarang?
15
00:01:34,594 --> 00:01:38,973
Tapi ada sedikit kemungkinan.
Ingat, dia ada kuasa.
16
00:01:38,973 --> 00:01:43,394
Lantaklah. Esok hari penting.
Mari bersedia sepenuhnya.
17
00:01:43,394 --> 00:01:44,771
Hati-hati.
18
00:01:44,771 --> 00:01:50,401
Hanya sebab saya berhenti memburu,
itu tak bermakna pemburu lain,
19
00:01:50,401 --> 00:01:52,112
apatah lagi mak awak...
20
00:01:52,112 --> 00:01:57,450
Mak saya Aasha dan dia tinggal dengan saya
di 324 Sheridan Drive.
21
00:01:57,450 --> 00:02:01,871
Penulis komik itu yang mendakwa
seorang lagi mak saya.
22
00:02:01,871 --> 00:02:04,707
Jangan sebut tentangnya lagi, okey?
23
00:02:06,417 --> 00:02:07,252
Bagus.
24
00:02:08,127 --> 00:02:10,421
Tahun ini, tiada lagi drama Kacukan.
25
00:02:22,142 --> 00:02:25,395
Siap, kuku baru
untuk hari pertama sekolah.
26
00:02:29,858 --> 00:02:31,609
Awak gementar, sayang?
27
00:02:32,360 --> 00:02:35,238
Mungkin. Saya rasa lebih teruja.
28
00:02:35,238 --> 00:02:39,826
Saya akan lupakan hal lepas
dan mulakan hidup baru.
29
00:02:39,826 --> 00:02:44,539
Pelajar di sana tak kenal saya,
saya bebas jadi sesiapa saja.
30
00:02:45,498 --> 00:02:47,417
Itu yang awak fikirkan?
31
00:02:47,417 --> 00:02:50,753
Serta hal lain, tapi kebanyakannya itu.
32
00:02:52,088 --> 00:02:53,840
Bagaimana mak dulu?
33
00:02:55,842 --> 00:02:57,427
Mengujakan.
34
00:02:58,219 --> 00:03:01,806
Agak menakutkan.
Mak saja yang tiada identiti.
35
00:03:04,642 --> 00:03:07,061
Mak jumpa seorang budak lelaki.
36
00:03:07,061 --> 00:03:08,021
Ayah?
37
00:03:08,897 --> 00:03:10,732
- Tidak.
- Mak!
38
00:03:12,066 --> 00:03:15,445
Kebanyakannya mak mula fikir tujuan hidup.
39
00:03:15,445 --> 00:03:17,030
Siapa mak nak jadi.
40
00:03:17,030 --> 00:03:18,823
Itulah rancangan saya.
41
00:03:20,158 --> 00:03:21,993
Kecuali budak lelaki.
42
00:03:21,993 --> 00:03:25,496
Tak berminat.
Saya akan pilih identiti saya.
43
00:03:27,999 --> 00:03:30,793
- Awak tiada pilihan.
- Mak?
44
00:03:30,793 --> 00:03:32,629
Awak akan jadi Makhluk Mitos.
45
00:03:32,629 --> 00:03:34,005
Pengubah Bentuk?
46
00:03:34,005 --> 00:03:37,967
Dan musnahkan umat manusia.
47
00:03:40,803 --> 00:03:41,721
Tidak!
48
00:03:42,847 --> 00:03:46,351
Musnahkan umat manusia.
49
00:03:49,479 --> 00:03:51,856
{\an8}RAKASA ATAU MANUSIA
PARI-PARI - PUNTIANAK
50
00:03:53,149 --> 00:03:54,609
HELO?
51
00:03:54,609 --> 00:03:56,277
BERSIARAN LANGSUNG!
52
00:03:56,277 --> 00:03:57,946
SAYA SEORANG ARTIS!
53
00:03:57,946 --> 00:03:59,447
HANYA DENGAN AWAK...
54
00:04:07,247 --> 00:04:08,873
{\an8}SEKOLAH TINGGI STOKER
55
00:04:20,885 --> 00:04:22,011
Senyum!
56
00:04:25,223 --> 00:04:26,057
{\an8}Maaf.
57
00:04:26,849 --> 00:04:30,019
{\an8}- Kelas 3B. Bilik mana?
- Hati-hati.
58
00:04:30,019 --> 00:04:34,107
{\an8}- Tiada nombor bilik.
- Kita berjaya. Sekolah tinggi.
59
00:04:34,107 --> 00:04:36,985
- Orang dan pengalaman baru.
- Awas!
60
00:04:36,985 --> 00:04:40,530
Saya halimunan? Kamu berjalan tutup mata?
61
00:04:40,530 --> 00:04:43,283
Pertama, cari kelab yang sesuai.
62
00:04:43,283 --> 00:04:50,164
Tak nak, saya tak nak menonjol
dan cuma disedari bertahun-tahun kemudian.
63
00:04:50,164 --> 00:04:54,460
Saat saya terkenal,
mereka akan kata mereka kenal saya.
64
00:04:54,961 --> 00:04:58,965
Awak ada sisi gelap.
Tapi kita perlu cari kelab,
65
00:04:58,965 --> 00:05:03,219
pasukan dan aktiviti untuk bergaul
dengan pelajar lain.
66
00:05:03,845 --> 00:05:05,388
Gelang persahabatan!
67
00:05:05,388 --> 00:05:09,600
Ikut saya, tekan "suka"
dan kongsikan kiriman saya.
68
00:05:09,600 --> 00:05:10,810
Leanna!
69
00:05:11,728 --> 00:05:14,230
Christoph! Saya ingat awak.
70
00:05:14,230 --> 00:05:16,357
Saya tak boleh berkawan.
71
00:05:17,859 --> 00:05:21,320
Jika berkelakuan aneh,
kita mungkin disisihkan
72
00:05:21,320 --> 00:05:24,699
sepanjang sekolah tinggi dan seterusnya.
73
00:05:30,246 --> 00:05:31,247
{\an8}KELAB SAINS
74
00:05:34,834 --> 00:05:35,960
Hei, tunggu!
75
00:05:36,836 --> 00:05:38,921
- Hati-hati.
- Abaikan saya.
76
00:05:42,342 --> 00:05:43,301
Ke tepi.
77
00:05:44,260 --> 00:05:45,344
- Maaf.
- Maaf!
78
00:05:45,344 --> 00:05:47,513
Ada orang di sini. Aduh!
79
00:05:49,974 --> 00:05:52,810
Lokar 858, 857.
80
00:05:52,810 --> 00:05:53,728
Ini dia.
81
00:05:59,108 --> 00:06:00,359
Tidak!
82
00:06:01,235 --> 00:06:04,197
Helo? Ada sesiapa dengar? Tolong!
83
00:06:05,406 --> 00:06:08,493
- Helo?
- Masa keempat, Sains Sosial. Bilik dua...
84
00:06:15,041 --> 00:06:18,836
Maaf! Saya tak sengaja.
Semuanya salah saya.
85
00:06:21,297 --> 00:06:22,173
Wah.
86
00:06:23,049 --> 00:06:23,883
Wah.
87
00:06:26,260 --> 00:06:27,428
Awak agak kuat.
88
00:06:28,054 --> 00:06:32,225
Saya tak sengaja.
Mustahil, saya bukan ahli bina badan.
89
00:06:33,601 --> 00:06:37,480
Saya patut pandang depan
dan bukan periksa jadual.
90
00:06:41,109 --> 00:06:46,280
- Awak semakin tinggi?
- Dahi saya buat saya nampak lebih tinggi.
91
00:06:47,031 --> 00:06:49,075
- Hati-hati!
- Apa?
92
00:06:50,284 --> 00:06:54,914
- Maaf, saya ingat mereka menuju ke sini.
- Dahi yang hebat.
93
00:06:55,414 --> 00:06:56,249
Tristan.
94
00:06:56,249 --> 00:06:59,710
Carmie. Sesat. Bukan, pelajar tahun satu.
95
00:06:59,710 --> 00:07:02,964
Kita pasti dah jumpa
jika awak ada tahun lepas.
96
00:07:02,964 --> 00:07:08,970
Samalah, tapi saya tiada tahun lepas
sebab saya pelajar tahun satu.
97
00:07:08,970 --> 00:07:13,891
- Suruh saja saya diam bila-bila masa.
- Tak, saya harap awak langgar saya lagi.
98
00:07:13,891 --> 00:07:15,935
Jika awak nak. Tiada paksaan.
99
00:07:15,935 --> 00:07:17,562
Okey, tiada paksaan.
100
00:07:18,062 --> 00:07:21,399
Saya harap
saya langgar awak tak lama lagi.
101
00:07:24,318 --> 00:07:25,153
Okey.
102
00:07:30,491 --> 00:07:32,076
Pandang belakang.
103
00:07:44,755 --> 00:07:46,048
Hidup ini hebat
104
00:07:46,048 --> 00:07:50,386
Ada sesiapa di luar sana?
Helo! Kaki saya mula kebas!
105
00:07:50,386 --> 00:07:52,555
{\an8}Pilihan kawan penting.
106
00:07:53,306 --> 00:07:58,936
- Awak ikut siaran langsung saya?
- Tak, saya tak suka menonjol.
107
00:07:59,770 --> 00:08:03,983
- Awak dah daftar kelab?
- Ya, tiga kelab berbeza.
108
00:08:03,983 --> 00:08:07,820
Ia cara terbaik untuk berkenalan.
Awak minat apa?
109
00:08:07,820 --> 00:08:10,698
Dulu saya suka tegakkan kebenaran.
110
00:08:11,616 --> 00:08:12,825
Keadilan.
111
00:08:15,578 --> 00:08:17,496
Memburu raksasa.
112
00:08:19,707 --> 00:08:20,958
Saya yang baru...
113
00:08:24,128 --> 00:08:25,213
Masih mencari.
114
00:08:27,715 --> 00:08:31,510
Apa pun, kelab komputer
sangat sesuai dengan awak.
115
00:08:33,763 --> 00:08:36,224
Pergi, ucap terima kasih selepas kaya.
116
00:08:40,436 --> 00:08:42,480
{\an8}KEDAI KOMIK HAMMER & TONG
117
00:08:48,236 --> 00:08:50,738
Berapa kali saya perlu beritahu?
118
00:08:52,156 --> 00:08:55,076
Ini bukan Mata Berlian Isis.
119
00:08:55,618 --> 00:08:56,661
Betullah!
120
00:08:57,411 --> 00:08:59,789
Ini dokumen untuk buktikannya.
121
00:08:59,789 --> 00:09:02,625
Betulkah? Ini sangat menarik.
122
00:09:02,625 --> 00:09:03,668
Baiklah...
123
00:09:05,211 --> 00:09:07,547
Tukul itu buktikan sebaliknya!
124
00:09:08,130 --> 00:09:12,260
Tapi jika awak jumpa Kacukan Gorgon,
beritahu saya.
125
00:09:12,260 --> 00:09:15,096
- Saya beri pampasan.
- Kacukan.
126
00:09:15,096 --> 00:09:18,307
Sukar ditangkap, lebih sukar disimpan.
127
00:09:19,183 --> 00:09:20,268
Amat bernilai.
128
00:09:20,893 --> 00:09:22,979
Tapi adakah ia berbaloi?
129
00:09:35,283 --> 00:09:40,329
- Ada telur busuk di dalam poketnya?
- Tak, mereka memang busuk
130
00:09:40,329 --> 00:09:42,915
- Mereka?
- Awak nampak teruk.
131
00:09:42,915 --> 00:09:46,502
- Bagaimana hari pertama sekolah?
- Tak bagus.
132
00:09:46,502 --> 00:09:51,299
Di sekolah menengah,
saya dianggap penyendiri, misteri, bijak.
133
00:09:52,008 --> 00:09:56,095
Di sekolah tinggi, saya bukan sesiapa.
Saya halimunan.
134
00:09:57,471 --> 00:10:02,977
Kev, awak tak begitu di sekolah menengah.
Tapi jangan risau.
135
00:10:02,977 --> 00:10:06,606
Sekolah tinggi tempat impian berakhir.
136
00:10:07,481 --> 00:10:12,361
Awak perlu bertahan dengan kerosakan emosi
seminimum yang boleh,
137
00:10:12,361 --> 00:10:18,034
kemudian masuk ke dunia sebenar
di mana impian dan harapan kita hancur.
138
00:10:19,076 --> 00:10:23,247
Saya dengar sekolah tinggi
merupakan permulaan hidup.
139
00:10:24,165 --> 00:10:27,251
Siapa tahu? Semuanya tak dapat diramal.
140
00:10:28,919 --> 00:10:30,087
Ini untuk awak.
141
00:10:40,097 --> 00:10:42,141
Pergi susun kotak.
142
00:10:46,145 --> 00:10:47,730
Busuk betul baunya.
143
00:10:57,907 --> 00:11:00,368
- Siapa awak?
- Percayalah.
144
00:11:00,368 --> 00:11:04,872
Di hutan saya bebas
menjadi diri sebenar saya.
145
00:11:05,665 --> 00:11:08,417
- Saya gembira kami pindah ke sini.
- Baguslah.
146
00:11:08,417 --> 00:11:13,172
Saya dapat rasa saatnya hampir tiba.
Kuasa saya semakin kuat.
147
00:11:13,172 --> 00:11:17,510
- Awak dah buat keputusan?
- Lebih kepada Makhluk Mitos.
148
00:11:17,510 --> 00:11:18,761
Apa salahnya?
149
00:11:18,761 --> 00:11:21,472
Kita lebih kuat dan menyeronokkan.
150
00:11:21,472 --> 00:11:24,892
- Betul.
- Kita sebahagian alam dan penting.
151
00:11:25,726 --> 00:11:28,896
Masih banyak manusia perlu capai. Awak?
152
00:11:28,896 --> 00:11:32,817
Entah, saya nak tahu apa
yang menanti di sekolah.
153
00:11:32,817 --> 00:11:34,443
Saya ada masa.
154
00:11:34,443 --> 00:11:37,029
Sampai awak kehabisan masa. Sambung nanti.
155
00:11:37,029 --> 00:11:38,531
Selamat tinggal!
156
00:11:39,740 --> 00:11:41,951
Hei! Gadis "agak hebat"!
157
00:11:42,576 --> 00:11:45,663
- Awak lupa nama saya?
- Taklah, Carmie.
158
00:11:46,831 --> 00:11:49,208
Awak sertai balapan? Tentulah.
159
00:11:49,208 --> 00:11:54,380
Seluar, kasut dan aktiviti balapan awak
jelas menunjukkannya.
160
00:11:54,380 --> 00:11:57,174
Ya, saya ahli pasukan. Dekatlet.
161
00:11:57,174 --> 00:11:59,593
- Tentulah.
- Janganlah benci.
162
00:11:59,593 --> 00:12:02,555
- Nak sertai?
- Sebab itu saya datang.
163
00:12:02,555 --> 00:12:05,558
Bukan nak jumpa awak.
Tak, untuk sertai pasukan.
164
00:12:06,267 --> 00:12:08,644
Awak pasti dapat menyumbang.
165
00:12:09,353 --> 00:12:13,607
- Bukankah awak dekatlet hebat?
- Awak pandai bergurau.
166
00:12:15,735 --> 00:12:20,448
Tristan, juara terus berlatih
apabila yang lain berehat. Ayuh!
167
00:12:23,826 --> 00:12:25,786
- Gembira jumpa.
- Sama.
168
00:12:31,834 --> 00:12:34,420
IA DAH SAMPAI. SAYA TERUJA.
169
00:12:34,920 --> 00:12:37,256
APA? DAH SAMPAI?
170
00:12:37,256 --> 00:12:39,091
YA.
171
00:12:39,091 --> 00:12:42,887
Sampai di sini saja
liputan hari pertama saya.
172
00:12:42,887 --> 00:12:46,515
{\an8}Sejujurnya, saya buat dengan baik.
173
00:12:46,515 --> 00:12:51,937
Saya disukai. Kenapa tak?
Saya tetapkan trend fesyen. Suka topi ini.
174
00:12:53,189 --> 00:12:55,191
Saya pelajar cemerlang.
175
00:12:55,191 --> 00:12:57,818
Saya sertai kelab memasak, kelab mengundi
176
00:12:57,818 --> 00:13:00,404
{\an8}dan kegemaran saya, kelab debat.
177
00:13:00,404 --> 00:13:02,615
Sebab siapa akan membantah?
178
00:13:05,659 --> 00:13:09,163
KOMIK HAMMER & TONG - BUKU
BELI - JUAL - TUKAR
179
00:13:11,916 --> 00:13:14,043
Bukan di dalam, Carmie.
180
00:13:14,043 --> 00:13:16,795
- Tunjukkan.
- Kenapa lama sangat?
181
00:13:16,795 --> 00:13:21,383
Saya cuba kawal kelajuan
sebab pendaratan saya teruk.
182
00:13:21,383 --> 00:13:25,846
- Buat penyesuaian.
- Masih nak rahsiakan fakta Kacukan?
183
00:13:25,846 --> 00:13:31,727
Mari lihat pencapaian kawan baik saya
yang bijak, kreatif dan perahsia ini.
184
00:13:31,727 --> 00:13:33,854
Semua butiran itu tepat.
185
00:13:33,854 --> 00:13:37,942
Ini dia, komik pertama
artis "Kev. Kev Saja."
186
00:13:38,943 --> 00:13:41,654
Carmela: Separuh Puntianak,
Separuh Manusia.
187
00:13:43,155 --> 00:13:46,325
{\an8}"Bab Satu: Saya Belum Menggigit... Lagi."
188
00:13:48,202 --> 00:13:49,912
Hebat, bukan?
189
00:13:51,163 --> 00:13:55,584
- Biar betul? Awak tulis tentang saya?
- Apa? Tak mungkin!
190
00:13:56,168 --> 00:13:57,628
Mana ada.
191
00:13:57,628 --> 00:13:59,588
Kev, awak dah siapkan!
192
00:13:59,588 --> 00:14:02,591
- Oh, Tuhan! Hebatnya!
- Terima kasih.
193
00:14:02,591 --> 00:14:05,177
- Tahniah!
- Terima kasih.
194
00:14:05,177 --> 00:14:06,720
Awak buat sendiri?
195
00:14:08,222 --> 00:14:10,307
Mana awak dapat idea ini?
196
00:14:10,307 --> 00:14:11,517
- Wah.
- Helo?
197
00:14:11,517 --> 00:14:14,228
Awak tak nampak persamaannya?
198
00:14:15,521 --> 00:14:16,522
Kepada siapa?
199
00:14:17,064 --> 00:14:18,440
Tidak.
200
00:14:19,066 --> 00:14:20,276
Adakah...
201
00:14:21,652 --> 00:14:23,404
- Saya tak...
- Tak.
202
00:14:25,447 --> 00:14:27,783
Syabas, nak. Syabas.
203
00:14:33,163 --> 00:14:35,040
- Pasukan balapan?
- Ya.
204
00:14:35,040 --> 00:14:37,877
Saya boleh menyumbang sesuatu.
205
00:14:37,877 --> 00:14:41,964
Awak laju, boleh terbang
dan kuat berbanding mereka.
206
00:14:41,964 --> 00:14:46,302
- Awak boleh sertai Olimpik.
- Saya tak nak guna kuasa.
207
00:14:46,969 --> 00:14:47,970
Itu tak adil.
208
00:14:48,804 --> 00:14:52,433
Satu hari nanti
kita tak perlu sorok kuasa kita.
209
00:14:52,433 --> 00:14:55,185
Satu hari, tapi bukan hari ini.
210
00:14:55,185 --> 00:14:58,606
- Jumpa lelaki comel?
- Awak macam mak saya.
211
00:14:59,440 --> 00:15:00,399
Tak juga.
212
00:15:01,150 --> 00:15:05,487
Itu bermaksud ya. Siapa?
Jangan tipu. Taring awak muncul.
213
00:15:09,742 --> 00:15:10,576
Mana Kev?
214
00:15:11,535 --> 00:15:16,123
Saya masih lagi marah,
jadi kami berhenti berjumpa sekejap.
215
00:15:16,123 --> 00:15:20,336
- Awak beritahu sendiri?
- Bagaimana lagi dia tahu?
216
00:15:20,336 --> 00:15:23,797
Tanyalah dulu
sebelum dedahkan kisah orang.
217
00:15:23,797 --> 00:15:26,550
Walaupun betul, tapi bukan,
218
00:15:27,343 --> 00:15:29,219
ia cuma sepanjang tahun.
219
00:15:29,219 --> 00:15:30,137
Butiran.
220
00:15:30,137 --> 00:15:34,308
Dia dedahkan kepada pembaca komik
yang saya Kacukan.
221
00:15:34,308 --> 00:15:38,646
Pemburu, Kacukan, Makhluk Mitos
dan Pengubah Bentuk saja akan percaya.
222
00:15:39,521 --> 00:15:43,233
Okey, itulah yang berlaku
pada hari pertama saya.
223
00:15:43,233 --> 00:15:45,235
- Awak pula?
- Rumit.
224
00:15:45,235 --> 00:15:50,157
Saya nak cuba perkara baru,
jadi saya sertai kelab komputer.
225
00:15:51,200 --> 00:15:53,535
Saya tak sangka, tapi okey.
226
00:15:53,535 --> 00:15:55,412
Ya, semuanya lancar.
227
00:15:55,412 --> 00:16:00,459
Saya main Medieval Mayhem,
bertarung demi istana, lawan penyihir.
228
00:16:01,710 --> 00:16:03,587
- Jadi, okey?
- Ya.
229
00:16:05,130 --> 00:16:07,549
Sehinggalah seseorang menjerit...
230
00:16:08,384 --> 00:16:09,677
Awak akan kalah!
231
00:16:10,552 --> 00:16:12,054
Saya pun bertindak.
232
00:16:22,982 --> 00:16:25,859
Mereka kata
saya tak sesuai sertai kelab itu.
233
00:16:26,860 --> 00:16:28,237
Saya setuju.
234
00:16:28,237 --> 00:16:30,447
Terlalu canggih.
235
00:16:30,948 --> 00:16:33,033
Cari kelab yang awak minat.
236
00:16:36,036 --> 00:16:39,540
SEKOLAH TINGGI STOKER
237
00:16:47,214 --> 00:16:48,924
Buat gerakan perlahan!
238
00:16:48,924 --> 00:16:53,262
Kenapa mereka pandang saya
dan berjalan dengan perlahan?
239
00:16:55,848 --> 00:16:56,682
Carmie!
240
00:16:57,891 --> 00:16:59,643
Dia tak tahu mengalah.
241
00:17:01,186 --> 00:17:02,104
Cekal.
242
00:17:02,730 --> 00:17:05,691
Buatlah pengumuman sebelum mop lantai!
243
00:17:07,943 --> 00:17:11,613
Carmie, kita...
Tak, saya sendiri memuat naiknya.
244
00:17:12,489 --> 00:17:14,074
...jadi tular!
245
00:17:14,742 --> 00:17:17,161
Saya tekan butang perlahan dan...
246
00:17:25,419 --> 00:17:27,588
Komik Kev bukan masalahnya.
247
00:17:28,881 --> 00:17:29,715
Tapi ini.
248
00:17:58,744 --> 00:18:02,706
- Teka siapa nak berbaik?
- Hanya ada seorang saja.
249
00:18:13,175 --> 00:18:16,553
- Bagus.
- Buat gerakan perlahan!
250
00:18:16,553 --> 00:18:18,722
- Kev, awak okey?
- Tidak.
251
00:18:18,722 --> 00:18:20,974
Saya gagal Pengajian Sosial.
252
00:18:20,974 --> 00:18:24,812
Mereka cakap tentang paras laut,
saya sebut tentang Atlantis.
253
00:18:24,812 --> 00:18:26,605
Biar betul?
254
00:18:26,605 --> 00:18:30,317
Ya, semua orang tahu
paras Atlantis meningkat.
255
00:18:30,317 --> 00:18:34,279
Tapi mereka ketawakan saya.
Sekolah tinggi bukan untuk saya.
256
00:18:34,279 --> 00:18:37,241
- Saya tak dipedulikan.
- Saya peduli.
257
00:18:37,241 --> 00:18:40,744
Sebab terpaksa.
Walaupun waktu kita bergaduh.
258
00:18:41,328 --> 00:18:42,412
Carmie Henley?
259
00:18:42,412 --> 00:18:45,249
Hari tanpa sukan, dianggap sia-sia.
260
00:18:46,125 --> 00:18:51,171
Saya Jurulatih C.
Saya nampak video awak berlari semalam.
261
00:18:51,171 --> 00:18:54,800
Larian awak yang seterusnya
bermula di sini.
262
00:18:54,800 --> 00:18:56,552
Gadis itu bercakap perlahan
263
00:18:56,552 --> 00:19:00,931
dan melihat pergerakan awak,
buat saya nak tahu berapa lajunya awak?
264
00:19:00,931 --> 00:19:05,477
Pantas dan kuat.
Tentu dia boleh lompat jauh dan tinggi.
265
00:19:05,477 --> 00:19:10,440
Bagus. Untuk menang, awak perlu bersedia.
266
00:19:10,440 --> 00:19:13,610
Pemilihan Jumaat ini! Berani jadi hebat!
267
00:19:15,320 --> 00:19:18,365
- Cara dia bercakap aneh.
- Ya. Jumpa di balapan.
268
00:19:22,786 --> 00:19:24,580
Semua orang kenal awak?
269
00:19:27,291 --> 00:19:28,417
Apa dia fikir?
270
00:19:28,417 --> 00:19:32,337
Ada ramai penonton
dan kamera pada hari pemilihan.
271
00:19:32,337 --> 00:19:35,215
Orang mungkin nampak dia guna kuasa.
272
00:19:35,716 --> 00:19:37,342
Awak dengar tak?
273
00:19:38,427 --> 00:19:43,348
Orang yang buat angsa origami
tak disingkirkan pun dari kelab,
274
00:19:43,348 --> 00:19:49,771
tapi sebaliknya orang yang buat
kubu papier-mache pula disingkirkan!
275
00:19:54,484 --> 00:19:58,030
Setidaknya awak disedari
walaupun dengan cara aneh.
276
00:19:58,030 --> 00:20:00,324
Saya tak boleh terus begini.
277
00:20:02,201 --> 00:20:05,120
Helo! Ada manusia di sini!
278
00:20:06,163 --> 00:20:08,123
- Aduhai.
- Apa dia fikir?
279
00:20:08,665 --> 00:20:12,628
Sangat berbeza!
Nama watak ini Carmela. Dia Carmie.
280
00:20:12,628 --> 00:20:17,925
- Awak tak boleh tuntut nama awak benci.
- Rambutnya ungu. Berbeza.
281
00:20:17,925 --> 00:20:19,134
Terima kasih.
282
00:20:20,302 --> 00:20:22,804
- Hei, boleh saya tengok?
- Saya?
283
00:20:23,555 --> 00:20:25,140
Tentulah.
284
00:20:29,269 --> 00:20:31,605
- Hei, semua.
- Benny, apa itu?
285
00:20:31,605 --> 00:20:32,940
Awak yang tulis?
286
00:20:32,940 --> 00:20:34,441
Ya, daripada awal.
287
00:20:37,110 --> 00:20:38,362
Awak tengok apa?
288
00:20:42,532 --> 00:20:43,784
Siapa nama awak?
289
00:20:44,409 --> 00:20:45,244
Kev.
290
00:20:46,578 --> 00:20:47,746
Kev,
291
00:20:49,373 --> 00:20:50,290
teruskan.
292
00:20:50,290 --> 00:20:52,834
Tak sabar tunggu edisi seterusnya. Hebat.
293
00:20:53,794 --> 00:20:55,212
- Jumpa lagi.
- Ya.
294
00:20:58,340 --> 00:21:00,968
Awak dengar? Dia kata ia hebat!
295
00:21:00,968 --> 00:21:03,762
- Mereka sangat hebat!
- Tentulah!
296
00:21:03,762 --> 00:21:08,267
Besar, kuat, popular, gigi cantik.
Mereka suka komik awak.
297
00:21:08,267 --> 00:21:10,978
Tentulah itu bukan tentang Carmie.
298
00:21:10,978 --> 00:21:14,147
Dylan, saya dah dikenali sekarang.
299
00:21:14,147 --> 00:21:15,315
Tak dinafikan.
300
00:22:06,533 --> 00:22:07,868
Awaklah orangnya.
301
00:22:14,708 --> 00:22:16,251
Jumpa pun, Anak Puntianak.
302
00:22:43,862 --> 00:22:46,198
Terjemahan sari kata oleh Mimi