1 00:00:14,848 --> 00:00:18,768 Ini situasi lain. Haluan ini menentukan hidup kita. 2 00:00:18,768 --> 00:00:22,856 Saya tiada haluan dan berpaling daripada semuanya. 3 00:00:22,856 --> 00:00:25,567 Itu agak dramatik. Ia cuma sekolah tinggi. 4 00:00:25,567 --> 00:00:29,529 Homo qui non Mythica, Monstra vel Mixta venatur, 5 00:00:29,529 --> 00:00:30,864 inanis est concha! 6 00:00:31,990 --> 00:00:33,700 - Apa? - Moto kami. 7 00:00:33,700 --> 00:00:36,953 "Mereka yang tak buru Makhluk Mitos, Raksasa, Kacukan, 8 00:00:36,953 --> 00:00:41,541 bukannya manusia, tapi cangkerang kosong." Seperti saya. 9 00:00:42,500 --> 00:00:44,836 Tiada tujuan, harapan, impian. 10 00:00:47,380 --> 00:00:48,673 Tahi bintang! 11 00:00:55,722 --> 00:00:56,931 Ke tepi! 12 00:01:22,332 --> 00:01:27,504 Wah! Saya perlu perbaiki pendaratan saya, tapi nampak kelajuan tadi? 13 00:01:27,504 --> 00:01:30,799 Kuasa saya semakin kuat. Hebatnya. 14 00:01:30,799 --> 00:01:34,594 - Awak boleh terbunuh. - Siapa dramatik sekarang? 15 00:01:34,594 --> 00:01:38,973 Tapi ada sedikit kemungkinan. Ingat, dia ada kuasa. 16 00:01:38,973 --> 00:01:43,394 Lantaklah. Esok hari penting. Mari bersedia sepenuhnya. 17 00:01:43,394 --> 00:01:44,771 Hati-hati. 18 00:01:44,771 --> 00:01:50,401 Hanya sebab saya berhenti memburu, itu tak bermakna pemburu lain, 19 00:01:50,401 --> 00:01:52,112 apatah lagi mak awak... 20 00:01:52,112 --> 00:01:57,450 Mak saya Aasha dan dia tinggal dengan saya di 324 Sheridan Drive. 21 00:01:57,450 --> 00:02:01,871 Penulis komik itu yang mendakwa seorang lagi mak saya. 22 00:02:01,871 --> 00:02:04,707 Jangan sebut tentangnya lagi, okey? 23 00:02:06,417 --> 00:02:07,252 Bagus. 24 00:02:08,127 --> 00:02:10,421 Tahun ini, tiada lagi drama Kacukan. 25 00:02:22,142 --> 00:02:25,395 Siap, kuku baru untuk hari pertama sekolah. 26 00:02:29,858 --> 00:02:31,609 Awak gementar, sayang? 27 00:02:32,360 --> 00:02:35,238 Mungkin. Saya rasa lebih teruja. 28 00:02:35,238 --> 00:02:39,826 Saya akan lupakan hal lepas dan mulakan hidup baru. 29 00:02:39,826 --> 00:02:44,539 Pelajar di sana tak kenal saya, saya bebas jadi sesiapa saja. 30 00:02:45,498 --> 00:02:47,417 Itu yang awak fikirkan? 31 00:02:47,417 --> 00:02:50,753 Serta hal lain, tapi kebanyakannya itu. 32 00:02:52,088 --> 00:02:53,840 Bagaimana mak dulu? 33 00:02:55,842 --> 00:02:57,427 Mengujakan. 34 00:02:58,219 --> 00:03:01,806 Agak menakutkan. Mak saja yang tiada identiti. 35 00:03:04,642 --> 00:03:07,061 Mak jumpa seorang budak lelaki. 36 00:03:07,061 --> 00:03:08,021 Ayah? 37 00:03:08,897 --> 00:03:10,732 - Tidak. - Mak! 38 00:03:12,066 --> 00:03:15,445 Kebanyakannya mak mula fikir tujuan hidup. 39 00:03:15,445 --> 00:03:17,030 Siapa mak nak jadi. 40 00:03:17,030 --> 00:03:18,823 Itulah rancangan saya. 41 00:03:20,158 --> 00:03:21,993 Kecuali budak lelaki. 42 00:03:21,993 --> 00:03:25,496 Tak berminat. Saya akan pilih identiti saya. 43 00:03:27,999 --> 00:03:30,793 - Awak tiada pilihan. - Mak? 44 00:03:30,793 --> 00:03:32,629 Awak akan jadi Makhluk Mitos. 45 00:03:32,629 --> 00:03:34,005 Pengubah Bentuk? 46 00:03:34,005 --> 00:03:37,967 Dan musnahkan umat manusia. 47 00:03:40,803 --> 00:03:41,721 Tidak! 48 00:03:42,847 --> 00:03:46,351 Musnahkan umat manusia. 49 00:03:49,479 --> 00:03:51,856 {\an8}RAKASA ATAU MANUSIA PARI-PARI - PUNTIANAK 50 00:03:53,149 --> 00:03:54,609 HELO? 51 00:03:54,609 --> 00:03:56,277 BERSIARAN LANGSUNG! 52 00:03:56,277 --> 00:03:57,946 SAYA SEORANG ARTIS! 53 00:03:57,946 --> 00:03:59,447 HANYA DENGAN AWAK... 54 00:04:07,247 --> 00:04:08,873 {\an8}SEKOLAH TINGGI STOKER 55 00:04:20,885 --> 00:04:22,011 Senyum! 56 00:04:25,223 --> 00:04:26,057 {\an8}Maaf. 57 00:04:26,849 --> 00:04:30,019 {\an8}- Kelas 3B. Bilik mana? - Hati-hati. 58 00:04:30,019 --> 00:04:34,107 {\an8}- Tiada nombor bilik. - Kita berjaya. Sekolah tinggi. 59 00:04:34,107 --> 00:04:36,985 - Orang dan pengalaman baru. - Awas! 60 00:04:36,985 --> 00:04:40,530 Saya halimunan? Kamu berjalan tutup mata? 61 00:04:40,530 --> 00:04:43,283 Pertama, cari kelab yang sesuai. 62 00:04:43,283 --> 00:04:50,164 Tak nak, saya tak nak menonjol dan cuma disedari bertahun-tahun kemudian. 63 00:04:50,164 --> 00:04:54,460 Saat saya terkenal, mereka akan kata mereka kenal saya. 64 00:04:54,961 --> 00:04:58,965 Awak ada sisi gelap. Tapi kita perlu cari kelab, 65 00:04:58,965 --> 00:05:03,219 pasukan dan aktiviti untuk bergaul dengan pelajar lain. 66 00:05:03,845 --> 00:05:05,388 Gelang persahabatan! 67 00:05:05,388 --> 00:05:09,600 Ikut saya, tekan "suka" dan kongsikan kiriman saya. 68 00:05:09,600 --> 00:05:10,810 Leanna! 69 00:05:11,728 --> 00:05:14,230 Christoph! Saya ingat awak. 70 00:05:14,230 --> 00:05:16,357 Saya tak boleh berkawan. 71 00:05:17,859 --> 00:05:21,320 Jika berkelakuan aneh, kita mungkin disisihkan 72 00:05:21,320 --> 00:05:24,699 sepanjang sekolah tinggi dan seterusnya. 73 00:05:30,246 --> 00:05:31,247 {\an8}KELAB SAINS 74 00:05:34,834 --> 00:05:35,960 Hei, tunggu! 75 00:05:36,836 --> 00:05:38,921 - Hati-hati. - Abaikan saya. 76 00:05:42,342 --> 00:05:43,301 Ke tepi. 77 00:05:44,260 --> 00:05:45,344 - Maaf. - Maaf! 78 00:05:45,344 --> 00:05:47,513 Ada orang di sini. Aduh! 79 00:05:49,974 --> 00:05:52,810 Lokar 858, 857. 80 00:05:52,810 --> 00:05:53,728 Ini dia. 81 00:05:59,108 --> 00:06:00,359 Tidak! 82 00:06:01,235 --> 00:06:04,197 Helo? Ada sesiapa dengar? Tolong! 83 00:06:05,406 --> 00:06:08,493 - Helo? - Masa keempat, Sains Sosial. Bilik dua... 84 00:06:15,041 --> 00:06:18,836 Maaf! Saya tak sengaja. Semuanya salah saya. 85 00:06:21,297 --> 00:06:22,173 Wah. 86 00:06:23,049 --> 00:06:23,883 Wah. 87 00:06:26,260 --> 00:06:27,428 Awak agak kuat. 88 00:06:28,054 --> 00:06:32,225 Saya tak sengaja. Mustahil, saya bukan ahli bina badan. 89 00:06:33,601 --> 00:06:37,480 Saya patut pandang depan dan bukan periksa jadual. 90 00:06:41,109 --> 00:06:46,280 - Awak semakin tinggi? - Dahi saya buat saya nampak lebih tinggi. 91 00:06:47,031 --> 00:06:49,075 - Hati-hati! - Apa? 92 00:06:50,284 --> 00:06:54,914 - Maaf, saya ingat mereka menuju ke sini. - Dahi yang hebat. 93 00:06:55,414 --> 00:06:56,249 Tristan. 94 00:06:56,249 --> 00:06:59,710 Carmie. Sesat. Bukan, pelajar tahun satu. 95 00:06:59,710 --> 00:07:02,964 Kita pasti dah jumpa jika awak ada tahun lepas. 96 00:07:02,964 --> 00:07:08,970 Samalah, tapi saya tiada tahun lepas sebab saya pelajar tahun satu. 97 00:07:08,970 --> 00:07:13,891 - Suruh saja saya diam bila-bila masa. - Tak, saya harap awak langgar saya lagi. 98 00:07:13,891 --> 00:07:15,935 Jika awak nak. Tiada paksaan. 99 00:07:15,935 --> 00:07:17,562 Okey, tiada paksaan. 100 00:07:18,062 --> 00:07:21,399 Saya harap saya langgar awak tak lama lagi. 101 00:07:24,318 --> 00:07:25,153 Okey. 102 00:07:30,491 --> 00:07:32,076 Pandang belakang. 103 00:07:44,755 --> 00:07:46,048 Hidup ini hebat 104 00:07:46,048 --> 00:07:50,386 Ada sesiapa di luar sana? Helo! Kaki saya mula kebas! 105 00:07:50,386 --> 00:07:52,555 {\an8}Pilihan kawan penting. 106 00:07:53,306 --> 00:07:58,936 - Awak ikut siaran langsung saya? - Tak, saya tak suka menonjol. 107 00:07:59,770 --> 00:08:03,983 - Awak dah daftar kelab? - Ya, tiga kelab berbeza. 108 00:08:03,983 --> 00:08:07,820 Ia cara terbaik untuk berkenalan. Awak minat apa? 109 00:08:07,820 --> 00:08:10,698 Dulu saya suka tegakkan kebenaran. 110 00:08:11,616 --> 00:08:12,825 Keadilan. 111 00:08:15,578 --> 00:08:17,496 Memburu raksasa. 112 00:08:19,707 --> 00:08:20,958 Saya yang baru... 113 00:08:24,128 --> 00:08:25,213 Masih mencari. 114 00:08:27,715 --> 00:08:31,510 Apa pun, kelab komputer sangat sesuai dengan awak. 115 00:08:33,763 --> 00:08:36,224 Pergi, ucap terima kasih selepas kaya. 116 00:08:40,436 --> 00:08:42,480 {\an8}KEDAI KOMIK HAMMER & TONG 117 00:08:48,236 --> 00:08:50,738 Berapa kali saya perlu beritahu? 118 00:08:52,156 --> 00:08:55,076 Ini bukan Mata Berlian Isis. 119 00:08:55,618 --> 00:08:56,661 Betullah! 120 00:08:57,411 --> 00:08:59,789 Ini dokumen untuk buktikannya. 121 00:08:59,789 --> 00:09:02,625 Betulkah? Ini sangat menarik. 122 00:09:02,625 --> 00:09:03,668 Baiklah... 123 00:09:05,211 --> 00:09:07,547 Tukul itu buktikan sebaliknya! 124 00:09:08,130 --> 00:09:12,260 Tapi jika awak jumpa Kacukan Gorgon, beritahu saya. 125 00:09:12,260 --> 00:09:15,096 - Saya beri pampasan. - Kacukan. 126 00:09:15,096 --> 00:09:18,307 Sukar ditangkap, lebih sukar disimpan. 127 00:09:19,183 --> 00:09:20,268 Amat bernilai. 128 00:09:20,893 --> 00:09:22,979 Tapi adakah ia berbaloi? 129 00:09:35,283 --> 00:09:40,329 - Ada telur busuk di dalam poketnya? - Tak, mereka memang busuk 130 00:09:40,329 --> 00:09:42,915 - Mereka? - Awak nampak teruk. 131 00:09:42,915 --> 00:09:46,502 - Bagaimana hari pertama sekolah? - Tak bagus. 132 00:09:46,502 --> 00:09:51,299 Di sekolah menengah, saya dianggap penyendiri, misteri, bijak. 133 00:09:52,008 --> 00:09:56,095 Di sekolah tinggi, saya bukan sesiapa. Saya halimunan. 134 00:09:57,471 --> 00:10:02,977 Kev, awak tak begitu di sekolah menengah. Tapi jangan risau. 135 00:10:02,977 --> 00:10:06,606 Sekolah tinggi tempat impian berakhir. 136 00:10:07,481 --> 00:10:12,361 Awak perlu bertahan dengan kerosakan emosi seminimum yang boleh, 137 00:10:12,361 --> 00:10:18,034 kemudian masuk ke dunia sebenar di mana impian dan harapan kita hancur. 138 00:10:19,076 --> 00:10:23,247 Saya dengar sekolah tinggi merupakan permulaan hidup. 139 00:10:24,165 --> 00:10:27,251 Siapa tahu? Semuanya tak dapat diramal. 140 00:10:28,919 --> 00:10:30,087 Ini untuk awak. 141 00:10:40,097 --> 00:10:42,141 Pergi susun kotak. 142 00:10:46,145 --> 00:10:47,730 Busuk betul baunya. 143 00:10:57,907 --> 00:11:00,368 - Siapa awak? - Percayalah. 144 00:11:00,368 --> 00:11:04,872 Di hutan saya bebas menjadi diri sebenar saya. 145 00:11:05,665 --> 00:11:08,417 - Saya gembira kami pindah ke sini. - Baguslah. 146 00:11:08,417 --> 00:11:13,172 Saya dapat rasa saatnya hampir tiba. Kuasa saya semakin kuat. 147 00:11:13,172 --> 00:11:17,510 - Awak dah buat keputusan? - Lebih kepada Makhluk Mitos. 148 00:11:17,510 --> 00:11:18,761 Apa salahnya? 149 00:11:18,761 --> 00:11:21,472 Kita lebih kuat dan menyeronokkan. 150 00:11:21,472 --> 00:11:24,892 - Betul. - Kita sebahagian alam dan penting. 151 00:11:25,726 --> 00:11:28,896 Masih banyak manusia perlu capai. Awak? 152 00:11:28,896 --> 00:11:32,817 Entah, saya nak tahu apa yang menanti di sekolah. 153 00:11:32,817 --> 00:11:34,443 Saya ada masa. 154 00:11:34,443 --> 00:11:37,029 Sampai awak kehabisan masa. Sambung nanti. 155 00:11:37,029 --> 00:11:38,531 Selamat tinggal! 156 00:11:39,740 --> 00:11:41,951 Hei! Gadis "agak hebat"! 157 00:11:42,576 --> 00:11:45,663 - Awak lupa nama saya? - Taklah, Carmie. 158 00:11:46,831 --> 00:11:49,208 Awak sertai balapan? Tentulah. 159 00:11:49,208 --> 00:11:54,380 Seluar, kasut dan aktiviti balapan awak jelas menunjukkannya. 160 00:11:54,380 --> 00:11:57,174 Ya, saya ahli pasukan. Dekatlet. 161 00:11:57,174 --> 00:11:59,593 - Tentulah. - Janganlah benci. 162 00:11:59,593 --> 00:12:02,555 - Nak sertai? - Sebab itu saya datang. 163 00:12:02,555 --> 00:12:05,558 Bukan nak jumpa awak. Tak, untuk sertai pasukan. 164 00:12:06,267 --> 00:12:08,644 Awak pasti dapat menyumbang. 165 00:12:09,353 --> 00:12:13,607 - Bukankah awak dekatlet hebat? - Awak pandai bergurau. 166 00:12:15,735 --> 00:12:20,448 Tristan, juara terus berlatih apabila yang lain berehat. Ayuh! 167 00:12:23,826 --> 00:12:25,786 - Gembira jumpa. - Sama. 168 00:12:31,834 --> 00:12:34,420 IA DAH SAMPAI. SAYA TERUJA. 169 00:12:34,920 --> 00:12:37,256 APA? DAH SAMPAI? 170 00:12:37,256 --> 00:12:39,091 YA. 171 00:12:39,091 --> 00:12:42,887 Sampai di sini saja liputan hari pertama saya. 172 00:12:42,887 --> 00:12:46,515 {\an8}Sejujurnya, saya buat dengan baik. 173 00:12:46,515 --> 00:12:51,937 Saya disukai. Kenapa tak? Saya tetapkan trend fesyen. Suka topi ini. 174 00:12:53,189 --> 00:12:55,191 Saya pelajar cemerlang. 175 00:12:55,191 --> 00:12:57,818 Saya sertai kelab memasak, kelab mengundi 176 00:12:57,818 --> 00:13:00,404 {\an8}dan kegemaran saya, kelab debat. 177 00:13:00,404 --> 00:13:02,615 Sebab siapa akan membantah? 178 00:13:05,659 --> 00:13:09,163 KOMIK HAMMER & TONG - BUKU BELI - JUAL - TUKAR 179 00:13:11,916 --> 00:13:14,043 Bukan di dalam, Carmie. 180 00:13:14,043 --> 00:13:16,795 - Tunjukkan. - Kenapa lama sangat? 181 00:13:16,795 --> 00:13:21,383 Saya cuba kawal kelajuan sebab pendaratan saya teruk. 182 00:13:21,383 --> 00:13:25,846 - Buat penyesuaian. - Masih nak rahsiakan fakta Kacukan? 183 00:13:25,846 --> 00:13:31,727 Mari lihat pencapaian kawan baik saya yang bijak, kreatif dan perahsia ini. 184 00:13:31,727 --> 00:13:33,854 Semua butiran itu tepat. 185 00:13:33,854 --> 00:13:37,942 Ini dia, komik pertama artis "Kev. Kev Saja." 186 00:13:38,943 --> 00:13:41,654 Carmela: Separuh Puntianak, Separuh Manusia. 187 00:13:43,155 --> 00:13:46,325 {\an8}"Bab Satu: Saya Belum Menggigit... Lagi." 188 00:13:48,202 --> 00:13:49,912 Hebat, bukan? 189 00:13:51,163 --> 00:13:55,584 - Biar betul? Awak tulis tentang saya? - Apa? Tak mungkin! 190 00:13:56,168 --> 00:13:57,628 Mana ada. 191 00:13:57,628 --> 00:13:59,588 Kev, awak dah siapkan! 192 00:13:59,588 --> 00:14:02,591 - Oh, Tuhan! Hebatnya! - Terima kasih. 193 00:14:02,591 --> 00:14:05,177 - Tahniah! - Terima kasih. 194 00:14:05,177 --> 00:14:06,720 Awak buat sendiri? 195 00:14:08,222 --> 00:14:10,307 Mana awak dapat idea ini? 196 00:14:10,307 --> 00:14:11,517 - Wah. - Helo? 197 00:14:11,517 --> 00:14:14,228 Awak tak nampak persamaannya? 198 00:14:15,521 --> 00:14:16,522 Kepada siapa? 199 00:14:17,064 --> 00:14:18,440 Tidak. 200 00:14:19,066 --> 00:14:20,276 Adakah... 201 00:14:21,652 --> 00:14:23,404 - Saya tak... - Tak. 202 00:14:25,447 --> 00:14:27,783 Syabas, nak. Syabas. 203 00:14:33,163 --> 00:14:35,040 - Pasukan balapan? - Ya. 204 00:14:35,040 --> 00:14:37,877 Saya boleh menyumbang sesuatu. 205 00:14:37,877 --> 00:14:41,964 Awak laju, boleh terbang dan kuat berbanding mereka. 206 00:14:41,964 --> 00:14:46,302 - Awak boleh sertai Olimpik. - Saya tak nak guna kuasa. 207 00:14:46,969 --> 00:14:47,970 Itu tak adil. 208 00:14:48,804 --> 00:14:52,433 Satu hari nanti kita tak perlu sorok kuasa kita. 209 00:14:52,433 --> 00:14:55,185 Satu hari, tapi bukan hari ini. 210 00:14:55,185 --> 00:14:58,606 - Jumpa lelaki comel? - Awak macam mak saya. 211 00:14:59,440 --> 00:15:00,399 Tak juga. 212 00:15:01,150 --> 00:15:05,487 Itu bermaksud ya. Siapa? Jangan tipu. Taring awak muncul. 213 00:15:09,742 --> 00:15:10,576 Mana Kev? 214 00:15:11,535 --> 00:15:16,123 Saya masih lagi marah, jadi kami berhenti berjumpa sekejap. 215 00:15:16,123 --> 00:15:20,336 - Awak beritahu sendiri? - Bagaimana lagi dia tahu? 216 00:15:20,336 --> 00:15:23,797 Tanyalah dulu sebelum dedahkan kisah orang. 217 00:15:23,797 --> 00:15:26,550 Walaupun betul, tapi bukan, 218 00:15:27,343 --> 00:15:29,219 ia cuma sepanjang tahun. 219 00:15:29,219 --> 00:15:30,137 Butiran. 220 00:15:30,137 --> 00:15:34,308 Dia dedahkan kepada pembaca komik yang saya Kacukan. 221 00:15:34,308 --> 00:15:38,646 Pemburu, Kacukan, Makhluk Mitos dan Pengubah Bentuk saja akan percaya. 222 00:15:39,521 --> 00:15:43,233 Okey, itulah yang berlaku pada hari pertama saya. 223 00:15:43,233 --> 00:15:45,235 - Awak pula? - Rumit. 224 00:15:45,235 --> 00:15:50,157 Saya nak cuba perkara baru, jadi saya sertai kelab komputer. 225 00:15:51,200 --> 00:15:53,535 Saya tak sangka, tapi okey. 226 00:15:53,535 --> 00:15:55,412 Ya, semuanya lancar. 227 00:15:55,412 --> 00:16:00,459 Saya main Medieval Mayhem, bertarung demi istana, lawan penyihir. 228 00:16:01,710 --> 00:16:03,587 - Jadi, okey? - Ya. 229 00:16:05,130 --> 00:16:07,549 Sehinggalah seseorang menjerit... 230 00:16:08,384 --> 00:16:09,677 Awak akan kalah! 231 00:16:10,552 --> 00:16:12,054 Saya pun bertindak. 232 00:16:22,982 --> 00:16:25,859 Mereka kata saya tak sesuai sertai kelab itu. 233 00:16:26,860 --> 00:16:28,237 Saya setuju. 234 00:16:28,237 --> 00:16:30,447 Terlalu canggih. 235 00:16:30,948 --> 00:16:33,033 Cari kelab yang awak minat. 236 00:16:36,036 --> 00:16:39,540 SEKOLAH TINGGI STOKER 237 00:16:47,214 --> 00:16:48,924 Buat gerakan perlahan! 238 00:16:48,924 --> 00:16:53,262 Kenapa mereka pandang saya dan berjalan dengan perlahan? 239 00:16:55,848 --> 00:16:56,682 Carmie! 240 00:16:57,891 --> 00:16:59,643 Dia tak tahu mengalah. 241 00:17:01,186 --> 00:17:02,104 Cekal. 242 00:17:02,730 --> 00:17:05,691 Buatlah pengumuman sebelum mop lantai! 243 00:17:07,943 --> 00:17:11,613 Carmie, kita... Tak, saya sendiri memuat naiknya. 244 00:17:12,489 --> 00:17:14,074 ...jadi tular! 245 00:17:14,742 --> 00:17:17,161 Saya tekan butang perlahan dan... 246 00:17:25,419 --> 00:17:27,588 Komik Kev bukan masalahnya. 247 00:17:28,881 --> 00:17:29,715 Tapi ini. 248 00:17:58,744 --> 00:18:02,706 - Teka siapa nak berbaik? - Hanya ada seorang saja. 249 00:18:13,175 --> 00:18:16,553 - Bagus. - Buat gerakan perlahan! 250 00:18:16,553 --> 00:18:18,722 - Kev, awak okey? - Tidak. 251 00:18:18,722 --> 00:18:20,974 Saya gagal Pengajian Sosial. 252 00:18:20,974 --> 00:18:24,812 Mereka cakap tentang paras laut, saya sebut tentang Atlantis. 253 00:18:24,812 --> 00:18:26,605 Biar betul? 254 00:18:26,605 --> 00:18:30,317 Ya, semua orang tahu paras Atlantis meningkat. 255 00:18:30,317 --> 00:18:34,279 Tapi mereka ketawakan saya. Sekolah tinggi bukan untuk saya. 256 00:18:34,279 --> 00:18:37,241 - Saya tak dipedulikan. - Saya peduli. 257 00:18:37,241 --> 00:18:40,744 Sebab terpaksa. Walaupun waktu kita bergaduh. 258 00:18:41,328 --> 00:18:42,412 Carmie Henley? 259 00:18:42,412 --> 00:18:45,249 Hari tanpa sukan, dianggap sia-sia. 260 00:18:46,125 --> 00:18:51,171 Saya Jurulatih C. Saya nampak video awak berlari semalam. 261 00:18:51,171 --> 00:18:54,800 Larian awak yang seterusnya bermula di sini. 262 00:18:54,800 --> 00:18:56,552 Gadis itu bercakap perlahan 263 00:18:56,552 --> 00:19:00,931 dan melihat pergerakan awak, buat saya nak tahu berapa lajunya awak? 264 00:19:00,931 --> 00:19:05,477 Pantas dan kuat. Tentu dia boleh lompat jauh dan tinggi. 265 00:19:05,477 --> 00:19:10,440 Bagus. Untuk menang, awak perlu bersedia. 266 00:19:10,440 --> 00:19:13,610 Pemilihan Jumaat ini! Berani jadi hebat! 267 00:19:15,320 --> 00:19:18,365 - Cara dia bercakap aneh. - Ya. Jumpa di balapan. 268 00:19:22,786 --> 00:19:24,580 Semua orang kenal awak? 269 00:19:27,291 --> 00:19:28,417 Apa dia fikir? 270 00:19:28,417 --> 00:19:32,337 Ada ramai penonton dan kamera pada hari pemilihan. 271 00:19:32,337 --> 00:19:35,215 Orang mungkin nampak dia guna kuasa. 272 00:19:35,716 --> 00:19:37,342 Awak dengar tak? 273 00:19:38,427 --> 00:19:43,348 Orang yang buat angsa origami tak disingkirkan pun dari kelab, 274 00:19:43,348 --> 00:19:49,771 tapi sebaliknya orang yang buat kubu papier-mache pula disingkirkan! 275 00:19:54,484 --> 00:19:58,030 Setidaknya awak disedari walaupun dengan cara aneh. 276 00:19:58,030 --> 00:20:00,324 Saya tak boleh terus begini. 277 00:20:02,201 --> 00:20:05,120 Helo! Ada manusia di sini! 278 00:20:06,163 --> 00:20:08,123 - Aduhai. - Apa dia fikir? 279 00:20:08,665 --> 00:20:12,628 Sangat berbeza! Nama watak ini Carmela. Dia Carmie. 280 00:20:12,628 --> 00:20:17,925 - Awak tak boleh tuntut nama awak benci. - Rambutnya ungu. Berbeza. 281 00:20:17,925 --> 00:20:19,134 Terima kasih. 282 00:20:20,302 --> 00:20:22,804 - Hei, boleh saya tengok? - Saya? 283 00:20:23,555 --> 00:20:25,140 Tentulah. 284 00:20:29,269 --> 00:20:31,605 - Hei, semua. - Benny, apa itu? 285 00:20:31,605 --> 00:20:32,940 Awak yang tulis? 286 00:20:32,940 --> 00:20:34,441 Ya, daripada awal. 287 00:20:37,110 --> 00:20:38,362 Awak tengok apa? 288 00:20:42,532 --> 00:20:43,784 Siapa nama awak? 289 00:20:44,409 --> 00:20:45,244 Kev. 290 00:20:46,578 --> 00:20:47,746 Kev, 291 00:20:49,373 --> 00:20:50,290 teruskan. 292 00:20:50,290 --> 00:20:52,834 Tak sabar tunggu edisi seterusnya. Hebat. 293 00:20:53,794 --> 00:20:55,212 - Jumpa lagi. - Ya. 294 00:20:58,340 --> 00:21:00,968 Awak dengar? Dia kata ia hebat! 295 00:21:00,968 --> 00:21:03,762 - Mereka sangat hebat! - Tentulah! 296 00:21:03,762 --> 00:21:08,267 Besar, kuat, popular, gigi cantik. Mereka suka komik awak. 297 00:21:08,267 --> 00:21:10,978 Tentulah itu bukan tentang Carmie. 298 00:21:10,978 --> 00:21:14,147 Dylan, saya dah dikenali sekarang. 299 00:21:14,147 --> 00:21:15,315 Tak dinafikan. 300 00:22:06,533 --> 00:22:07,868 Awaklah orangnya. 301 00:22:14,708 --> 00:22:16,251 Jumpa pun, Anak Puntianak. 302 00:22:43,862 --> 00:22:46,198 Terjemahan sari kata oleh Mimi