1 00:00:42,167 --> 00:00:43,585 Olen surkea. 2 00:00:56,639 --> 00:00:57,474 Hei! 3 00:00:59,893 --> 00:01:01,144 {\an8}STOKERIN LEPAKOT 4 00:01:02,395 --> 00:01:04,814 En pääse tiimiin ilman voimia. 5 00:01:04,814 --> 00:01:10,528 Ei käy. Koko koulu voi nähdä. Täällä voi olla metsästäjiä. 6 00:01:13,114 --> 00:01:15,867 Carmie? Kuunteletko sinä? - Joo. 7 00:01:18,078 --> 00:01:21,164 Liityitkö joukkueeseen uuden pojan takia? 8 00:01:21,164 --> 00:01:26,002 Me olemme uusia. Hän on tokalla. Teen tämän itseäni varten. 9 00:01:26,628 --> 00:01:27,629 Mistäs pyörä? 10 00:01:27,629 --> 00:01:32,258 Uutta duunia varten. Luulen pärjääväni tosi hyvin. 11 00:01:32,258 --> 00:01:33,259 Mikä se on? 12 00:01:33,259 --> 00:01:36,221 Vanha media, jonka tuon takaisin. 13 00:01:38,640 --> 00:01:39,474 Anteeksi. 14 00:01:39,474 --> 00:01:40,892 Tässä Dylan. 15 00:01:40,892 --> 00:01:43,394 Pomo soittaa. Täytyy ottaa tämä. 16 00:01:43,394 --> 00:01:46,439 Ehkä saat palkankorotuksen. - Haloo? 17 00:01:47,982 --> 00:01:48,817 Niin? 18 00:01:48,817 --> 00:01:50,026 Potkut, vai? 19 00:01:51,402 --> 00:01:52,821 Millä perusteella? 20 00:01:53,446 --> 00:01:56,866 Hän oli jo kaatumassa, kun lehti iski häneen. 21 00:02:02,580 --> 00:02:03,623 Ostapa pyörä. 22 00:02:03,623 --> 00:02:06,084 {\an8}HIRVIÖ VAI IHMINEN - VAMPYKKA 23 00:02:07,377 --> 00:02:08,837 HUHUU? 24 00:02:08,837 --> 00:02:10,505 LIVESSÄ OLLAAN! 25 00:02:10,505 --> 00:02:12,173 OLEN TAITEILIJA! 26 00:02:12,173 --> 00:02:13,675 VAIN KANSSASI... 27 00:02:14,717 --> 00:02:18,638 HERÄSIN VAMPYYRINA 28 00:02:18,638 --> 00:02:21,182 VASARA & TONGIT 29 00:02:26,938 --> 00:02:30,942 {\an8}Mikset mainosta sarjistasi? - Onhan niitä telineessä. 30 00:02:30,942 --> 00:02:34,028 Eihän se riitä. - Myyvät, jos myyvät. 31 00:02:34,821 --> 00:02:39,742 Kev. Sitä pitää puskea suuren yleisön nähtäväksi. 32 00:02:39,742 --> 00:02:44,789 Haluatko Thomas Brendanin kohtalon? - Sen huippunovelistinko? 33 00:02:44,789 --> 00:02:46,749 Se olisi upeaa. 34 00:02:46,749 --> 00:02:48,835 Ei olisi. 35 00:02:48,835 --> 00:02:53,089 Hän on saanut potkut kaikista leffaprojekteistaan. 36 00:02:53,089 --> 00:02:56,676 Menettänyt omaisuuksia, koska ei pelaa mukana. 37 00:02:56,676 --> 00:03:01,723 Ei huoleta. - Kannattaisi. Nimettömyys on köyhyyttä. 38 00:03:02,432 --> 00:03:06,269 Siksi viemme nimeäsi julkisuuteen. 39 00:03:07,520 --> 00:03:10,773 Entä jos en halua sitä? - Haluat sinä. 40 00:03:11,482 --> 00:03:13,818 Haluat sinä. Ja tiedätkö mitä? 41 00:03:14,402 --> 00:03:17,363 Pidämme nimmaritilaisuuden täällä. 42 00:03:17,363 --> 00:03:20,783 Rakennamme julkisuuskuvaasi, ja sitten pam! 43 00:03:20,783 --> 00:03:23,953 Tästä tulee kaikkien lukupaikka. 44 00:03:24,537 --> 00:03:27,123 Ja ne kaikki palaavat luokseni. 45 00:03:28,625 --> 00:03:29,626 Valmistaudu. 46 00:03:30,251 --> 00:03:32,795 Kuuluisuus on villiä kyytiä. 47 00:03:37,133 --> 00:03:38,843 Oli hyviä aikoja. 48 00:03:47,894 --> 00:03:48,895 Varo vähän! 49 00:03:50,605 --> 00:03:53,232 Hei, Kev. - Mitäs on tekeillä? 50 00:03:54,192 --> 00:03:55,360 Ei mitään. 51 00:03:55,360 --> 00:03:59,280 Olin kerran historiamme paras metsästäjä. 52 00:03:59,280 --> 00:04:04,661 Nyt saan potkuja tietokonekerhosta, taidekerhosta ja mediatöistä. 53 00:04:04,661 --> 00:04:09,165 Jaoitko lehtiä? Se työ katoaa ennen ylppäreitäsi. 54 00:04:09,165 --> 00:04:10,541 Mitä minä olen? 55 00:04:11,501 --> 00:04:13,461 Miksi tulit tänne ylös? 56 00:04:13,461 --> 00:04:17,548 Yleensä tulen päivisin, kerään ajatuksia ja meditoin. 57 00:04:18,132 --> 00:04:21,552 Tähän aikaan on tyhjää. Olette yöihmisiä. 58 00:04:21,552 --> 00:04:25,765 Yllättävää nähdä sinut. - Omassa salapaikassaniko? 59 00:04:25,765 --> 00:04:29,727 Meidän salapaikassamme. - Mikään ei ole enää minun. 60 00:04:32,647 --> 00:04:37,277 Keräilijä haluaa pitää nimmaritilaisuuden. - Eikö se ole hyvä? 61 00:04:37,777 --> 00:04:39,195 Ehkäpä. 62 00:04:39,195 --> 00:04:43,533 Mitä jos he näkevät lävitseni? Kopioin vain mestareilta. 63 00:04:43,533 --> 00:04:45,868 Tai jos kukaan ei tule? 64 00:04:45,868 --> 00:04:49,122 Minä tulen. Ja Carmie. Siinä on kaksi. 65 00:04:52,250 --> 00:04:53,293 Mikä se on? 66 00:04:54,585 --> 00:05:01,009 Isoisoisoisäni Abrahamin päiväkirja. Eka metsästäjä-Helsing. Nappasi Draculan. 67 00:05:01,592 --> 00:05:04,137 Hän teki aina muistiinpanoja. 68 00:05:04,137 --> 00:05:09,225 Hirviö, myyttinen, sekaverinen. Päivämääriä, tyyppejä, kuvia. 69 00:05:09,225 --> 00:05:11,811 Kaikki ovat jatkaneet sitä. 70 00:05:12,729 --> 00:05:16,024 Madison. Viimeinen saaliini. 71 00:05:16,024 --> 00:05:19,068 Etkö kirjoittanut hänen paostaan? - En! 72 00:05:19,777 --> 00:05:22,822 Helsingit eivät saaliita vapauttele. 73 00:05:31,748 --> 00:05:33,541 Eikä! - Mitä? 74 00:05:35,043 --> 00:05:36,210 En tiedä. 75 00:05:37,879 --> 00:05:41,174 Abrahamin kirjoittama kirje vuodelta 1903. 76 00:05:42,050 --> 00:05:46,304 "Olkoon lukija varoitettu. Sen salaisuus ylitti kykyni. 77 00:05:46,304 --> 00:05:49,849 Nämä sanat voivat päättää myyttisen varjon. 78 00:05:51,768 --> 00:05:56,481 Ratko arvoitusta varoen. Muuten elämä loppuu." 79 00:06:00,735 --> 00:06:01,903 Aika hurjaa. 80 00:06:03,279 --> 00:06:07,533 Ei. Tämä... Tämä on kohtaloni. 81 00:06:08,868 --> 00:06:10,370 {\an8}STOKERIN LUKIO 82 00:06:11,371 --> 00:06:15,041 Etkö aikonut kertoa? - En halunnut tehdä numeroa. 83 00:06:15,041 --> 00:06:19,378 Liian myöhäistä. - Keräilijä on vauhdissa. En voi mitään. 84 00:06:20,088 --> 00:06:23,591 Myönnä se jo. Sarjiksesi kertoo minusta. 85 00:06:23,591 --> 00:06:25,635 Ei minusta. Ei. 86 00:06:27,512 --> 00:06:31,307 Glitter on kaveri. Se on lokerojen eka sääntö. 87 00:06:31,307 --> 00:06:38,272 {\an8}Lokeroa sanotaan itseilmaisun muodoksi. Menestyt paremmin, jos ilmaisetkin minua. 88 00:06:41,192 --> 00:06:43,736 {\an8}Mitä sinä teet? - Käyn lokerollani. 89 00:06:43,736 --> 00:06:46,322 Tämä on kirjojasi tärkeämpää. 90 00:06:48,199 --> 00:06:50,701 {\an8}Lisää vinkkejä seuraamalla. 91 00:06:50,701 --> 00:06:54,455 {\an8}#LeannaLive-tägillä näen tuunatut lokeronne. 92 00:06:54,455 --> 00:06:57,125 {\an8}Ehkä seuraan teitä myös. 93 00:06:58,042 --> 00:07:01,546 Hei, Carmie. Onnittelut nimmaritilaisuudesta. 94 00:07:01,546 --> 00:07:02,588 Kiitos. 95 00:07:02,588 --> 00:07:08,010 Muistuttaako sarjikseni tähti Carmela sinua bestiksestäni Carmiesta? 96 00:07:08,928 --> 00:07:09,887 Eipä juuri. 97 00:07:09,887 --> 00:07:13,391 Sama. Kyse ei ole aina sinusta, vaan minusta. 98 00:07:14,267 --> 00:07:18,104 Lämmitelläänkö yhdessä ennen testejä? - Ilman muuta. 99 00:07:18,104 --> 00:07:21,524 Lämmitellään, irrotellaan, verrytellään. 100 00:07:21,524 --> 00:07:22,817 Toki. 101 00:07:22,817 --> 00:07:25,027 Nähdään radalla. 102 00:07:26,279 --> 00:07:27,238 Heippa. 103 00:07:30,908 --> 00:07:32,952 OMG. Näitkö tuon? - Joo. 104 00:07:33,536 --> 00:07:37,123 Hän siis niin flirttaili minulle. Tosi söpöä. 105 00:07:37,123 --> 00:07:42,837 Voimmeko unohtaa hänet hetkeksi? Pelkään, ettei kukaan tule tilaisuuteen. 106 00:07:42,837 --> 00:07:43,921 Älä huoli. 107 00:07:44,505 --> 00:07:46,883 Minä tulen, ja Leanna myös. 108 00:07:46,883 --> 00:07:49,552 Tarkistan kalenterin. Tule. 109 00:07:55,141 --> 00:07:59,020 {\an8}Ei osumaa sumeriin, akkadiin eikä arameaan. 110 00:08:10,740 --> 00:08:13,159 Pidä tauko. Rasitat silmiäsi. 111 00:08:13,159 --> 00:08:15,077 Ei nyt, äiti. Kiitos. 112 00:08:15,077 --> 00:08:19,916 Yritän tulkita ikivanhaa kieltä. Se voi pelastaa maailman. 113 00:08:19,916 --> 00:08:22,710 Kiva. Silti täytyy syödä jotain. 114 00:08:22,710 --> 00:08:26,797 Tule. - Hetkinen. Tunsitko isoisovaari Abrahamin? 115 00:08:27,840 --> 00:08:31,844 En. Mutta hän oli ensimmäinen Helsing Amerikassa, 116 00:08:31,844 --> 00:08:34,305 ja tuli aika kuuluisaksi. 117 00:08:34,305 --> 00:08:38,851 Löysin tämän hänen päiväkirjastaan. En saa kieltä selville. 118 00:08:39,685 --> 00:08:42,063 Se on yli 500 vuotta vanha. 119 00:08:42,063 --> 00:08:45,191 Hänen tapaistaan. Hän rakasti arvoituksia. 120 00:08:45,191 --> 00:08:51,822 Kerran Abraham lähetti vaarisi synttärilahjaksi viikon aarteenetsintään. 121 00:08:51,822 --> 00:08:57,411 Lahja oli kirje, jossa luki: "Paras lahja on itse matka." 122 00:08:58,412 --> 00:09:02,166 Aika rankka kuusivuotissyntymäpäivä. - Juu. 123 00:09:03,543 --> 00:09:08,172 Autotallissa on laatikollinen hänen tavaroitaan. 124 00:09:08,172 --> 00:09:10,758 Ehkä sieltä löytyisi apua. 125 00:09:19,642 --> 00:09:23,271 Vertikaalivoima on tosi tärkeää etenemisessä. 126 00:09:23,271 --> 00:09:24,730 Todellakin. Okei. 127 00:09:25,231 --> 00:09:26,440 Otetaanko kisa? 128 00:09:26,440 --> 00:09:28,276 Sinuako vastaan? Toki. 129 00:09:29,110 --> 00:09:31,195 Odotan sinua maalissa. 130 00:09:32,321 --> 00:09:33,990 Entä jos ehdin ekana? 131 00:09:36,075 --> 00:09:37,285 Valmiina? 132 00:09:37,910 --> 00:09:39,203 Hep! 133 00:09:51,966 --> 00:09:55,553 Miten sinä...? - Ehkä oletkin kelpo valmentaja. 134 00:09:56,387 --> 00:09:59,223 Carmie, mitä tuo oli? - Anteeksi? 135 00:09:59,223 --> 00:10:01,517 Päihititkö tähtiottelijani? 136 00:10:02,226 --> 00:10:07,064 Ei Tristan ottanut tosissaan. Hän antoi minulle neuvoja. 137 00:10:07,064 --> 00:10:10,276 Taisivat toimia. Tiimityö toteuttaa haaveet. 138 00:10:10,276 --> 00:10:12,820 Tule tiimiin. Nähdään testeissä. 139 00:10:12,820 --> 00:10:17,199 Ja muista, missaat joka tilaisuuden, jota et kokeile. 140 00:10:21,370 --> 00:10:27,418 Tristan, tuletko pizzaa syömään? - Totta kai. Tuletko? Pääset kyllä tiimiin. 141 00:10:27,418 --> 00:10:33,299 En oikein pääse ulos arki-iltoina. - Yksi viipale vain. Sitten voit lähteä. 142 00:10:34,800 --> 00:10:36,719 Hyvä on. Yksi viipale. 143 00:10:41,223 --> 00:10:42,308 Missä Carm on? 144 00:10:43,225 --> 00:10:46,062 Treenaa testeihin. Hän tulee pian. 145 00:10:46,562 --> 00:10:50,441 Kuulitko? Vauvamme astuu ulkomaailmaan. 146 00:10:52,526 --> 00:10:56,072 Jaatko oikeasti nimmareita siellä? - Jaan. 147 00:10:56,072 --> 00:10:58,991 Miksi sinä? - Niin, miksi sinä? 148 00:10:58,991 --> 00:11:00,368 Mitä haluatte? 149 00:11:00,368 --> 00:11:03,245 Ilmaiskopiot. Tulemme, jos lupaat. 150 00:11:03,245 --> 00:11:07,625 Miksi saisitte ilmaiskopiot? - Miten niin? Olemme perhettä. 151 00:11:07,625 --> 00:11:12,129 Lisäksi voimme promota sitä. - Meillä on paljon seuraajia. 152 00:11:12,129 --> 00:11:16,717 Hallitsemme kaupungin jokaista peluria. 153 00:11:16,717 --> 00:11:20,680 Tarvitset meitä. Ilmaiskopiot, ja täytämme paikan. 154 00:11:20,680 --> 00:11:24,517 Saatteko edes olla somessa? Ei se ole iso juttu. 155 00:11:25,393 --> 00:11:28,938 Se on iso juttu. Sielun murskaava juttu. 156 00:11:28,938 --> 00:11:34,151 Vasara & tongit, eka nimmarisessiosi, ja paikka on tyhjä. 157 00:11:34,151 --> 00:11:36,987 Ura tyssää ennen kuin alkaakaan. 158 00:11:38,197 --> 00:11:41,534 {\an8}SYÖMME TEILLÄ. MISSÄ OLET? 159 00:11:53,295 --> 00:11:57,633 Kymmenen siivua. Uusi ennätys. Olet todella lahjakas. 160 00:11:57,633 --> 00:11:59,051 Täynnä ylläreitä. 161 00:12:01,804 --> 00:12:04,181 {\an8}ÄITI: MISSÄ OLET? 162 00:12:07,059 --> 00:12:10,229 Haen juotavaa vatsasi rauhoittamiseksi. 163 00:12:10,229 --> 00:12:11,147 Kiitos. 164 00:12:13,691 --> 00:12:16,026 Kaikki ovat puhuneet sinusta. 165 00:12:16,527 --> 00:12:19,738 Toivottavasti hyviä juttuja. - Ikävä kyllä. 166 00:12:20,573 --> 00:12:21,407 Vitsailen. 167 00:12:22,324 --> 00:12:25,786 Yritän päästä tiimiin. Olet pahin kilpailijani. 168 00:12:25,786 --> 00:12:29,915 Olen uusi, ja lajeja on paljon. Pääsemme molemmat. 169 00:12:29,915 --> 00:12:32,001 Haluan viestijoukkueeseen. 170 00:12:32,001 --> 00:12:36,464 Äitini oli sen kapteeni, ja samoin molemmat siskoni. 171 00:12:36,464 --> 00:12:37,798 Se on perinne. 172 00:12:40,342 --> 00:12:42,136 Ole hyvä. Jääkylmää. 173 00:12:43,053 --> 00:12:46,056 Onnea matkaan. Paras voittakoon. 174 00:12:46,056 --> 00:12:47,266 Samoin. 175 00:12:47,266 --> 00:12:48,559 Kippis. 176 00:12:53,564 --> 00:12:54,523 Klassikko. 177 00:13:29,558 --> 00:13:30,392 Peikko. 178 00:13:42,363 --> 00:13:44,907 KEV, LÖYSIN JOHTOLANGAN! 179 00:13:53,040 --> 00:13:54,375 Aivan ihana ilta. 180 00:13:56,001 --> 00:13:56,877 Onhan tämä. 181 00:14:00,172 --> 00:14:04,802 Mietitkö jotain? - Testejä vain. 182 00:14:04,802 --> 00:14:07,930 En tiedä, tulenko. - Totta kai. 183 00:14:07,930 --> 00:14:10,474 Pitää yrittää. Älä himmaile. 184 00:14:11,559 --> 00:14:14,603 Siinäpä se. Ehkä pitää vähän himmailla. 185 00:14:14,603 --> 00:14:18,899 Stacey on treenannut koko vuoden, ja minä tulin vasta... 186 00:14:18,899 --> 00:14:23,612 Ei. Älä himmennä valoasi muiden takia. Ei se niin toimi. 187 00:14:31,704 --> 00:14:33,622 Kauanko olemme istuneet? 188 00:14:35,457 --> 00:14:37,126 Kolme tuntia. - Mitä? 189 00:14:38,002 --> 00:14:41,714 Vanhempani suuttuvat, ja... Missä puhelimeni on? 190 00:14:42,423 --> 00:14:43,632 Ehkä sisällä. 191 00:14:49,597 --> 00:14:50,556 Onko se tämä? 192 00:14:52,141 --> 00:14:53,100 Kiitos. 193 00:14:53,601 --> 00:14:55,978 Nyt on paha. He tappavat minut. 194 00:14:55,978 --> 00:15:01,859 Olen kuollut. Jutellaan myöhemmin. - Haen takkini. Saatan sinut kotiin. 195 00:15:23,505 --> 00:15:25,382 Mitä on tekeillä? 196 00:15:27,343 --> 00:15:32,014 Sain kutsun pizzalle, ja oli kiva hengata vanhempien kanssa. 197 00:15:32,014 --> 00:15:38,604 Etkö voinut edes soittaa tai tekstata? Tätä ei voi hyväksyä, Carmela. 198 00:15:39,146 --> 00:15:43,776 Olimme huolissamme. Olet nyt lukiossa, muttet vielä aikuinen. 199 00:15:43,776 --> 00:15:46,945 Ilmoita, missä liikut ja mitä teet. 200 00:15:46,945 --> 00:15:50,574 Olen pahoillani. Ei tule toistumaan. 201 00:15:50,574 --> 00:15:54,244 Et taida ymmärtää, miten vakavaa tämä on. 202 00:15:54,244 --> 00:15:58,999 Tuo ei riitä. Mene huoneeseesi. Keskustelemme seuraamuksista. 203 00:15:58,999 --> 00:16:04,046 Sanoin, että tajuan. Mitä vielä? - Tätä asennetta ei suvaita. 204 00:16:04,046 --> 00:16:08,842 En tiedä, mikä sinuun meni. - Et tiedä, millaista on olla minä! 205 00:16:11,053 --> 00:16:15,766 Kaksi tuntia myöhässä arki-iltana? Olisin kuukauden arestissa. 206 00:16:15,766 --> 00:16:18,560 Olin joukkueen kanssa. - Entä sitten? 207 00:16:19,269 --> 00:16:23,107 Se poika on joukkueessa. Pää kiinni. Kerro kaikki. 208 00:16:23,691 --> 00:16:26,402 Raivosin nyt vanhemmistani. Mutta... 209 00:16:26,986 --> 00:16:30,239 Hänen nimensä on Tristan, hän on tokalla. 210 00:16:30,239 --> 00:16:33,117 Hän on söpö, atleettinen ja kiva. 211 00:16:33,117 --> 00:16:35,953 Ja... Tykkäät hänestä. 212 00:16:35,953 --> 00:16:38,664 Carmie, puhelin pois. - Pitää mennä. 213 00:16:56,306 --> 00:17:00,769 Hoidat homman. Annat vain kaikkesi. Ei armoa kuolevaisille. 214 00:17:01,353 --> 00:17:03,397 Kuulostat ihan Lokilta. 215 00:17:03,981 --> 00:17:06,316 Pitäähän jumalten hallita. 216 00:17:09,653 --> 00:17:10,612 Voita vain. 217 00:17:13,240 --> 00:17:15,325 VASARA & TONGIT ESITTÄÄ: KEV 218 00:17:15,325 --> 00:17:16,326 {\an8}NIMMAREITA 219 00:17:16,326 --> 00:17:17,494 Upeaa! 220 00:17:17,494 --> 00:17:20,039 Täällä ei ole ketään. - Vielä. 221 00:17:20,039 --> 00:17:21,665 Oletteko valmiit? 222 00:17:23,625 --> 00:17:24,835 Tadaa! 223 00:17:26,587 --> 00:17:27,421 Tykkäätkö? 224 00:17:27,421 --> 00:17:28,756 Vihaan. 225 00:17:28,756 --> 00:17:31,508 No, Kev, se on... - Ei. 226 00:17:32,301 --> 00:17:35,888 Tunnin päästä alkaa. Oletko valmis? Paras olla. 227 00:17:35,888 --> 00:17:39,767 Jos tämä menee hyvin, meidät kutsutaan Fan Coniin. 228 00:17:39,767 --> 00:17:43,937 Sieltä saat fanipohjan, brändäämme sinut tähdeksi, 229 00:17:43,937 --> 00:17:47,107 ja sitten raha alkaa virrata. 230 00:17:47,107 --> 00:17:52,029 En ole valmis. En tule olemaan. En kestä tätä. 231 00:17:52,029 --> 00:17:57,993 Tiedätkö, montako sarjisunelmaa olen murskannut arvioillani? 232 00:17:57,993 --> 00:18:01,246 En kestä sellaista painetta. Meitsi läks. 233 00:18:03,373 --> 00:18:05,334 Hän on valmis. 234 00:18:09,463 --> 00:18:11,548 Carmie, 4,19 metriä. 235 00:18:14,885 --> 00:18:17,971 Kakkossija ja kaksi kolmosta? Olet tiimissä! 236 00:18:17,971 --> 00:18:19,348 Todellako? 237 00:18:24,561 --> 00:18:26,396 Kiitos, kun valmensit. 238 00:18:26,396 --> 00:18:30,943 Ei kestä. Vielä on sprintti. Neljä pääsee viestijoukkueeseen. 239 00:18:30,943 --> 00:18:32,277 Mentiin. 240 00:18:32,277 --> 00:18:35,864 Olet muita parempi. Voit voittaa. 241 00:18:35,864 --> 00:18:41,120 Mitä väliä? Pääsin jo tiimiin. - Meidän pitää voittaa kaikki, Carmie. 242 00:18:43,288 --> 00:18:44,123 Niin. 243 00:18:45,833 --> 00:18:46,834 Seuraava. 244 00:18:48,127 --> 00:18:49,169 Ole hyvä. 245 00:18:50,295 --> 00:18:51,129 Hei. 246 00:18:51,129 --> 00:18:52,214 Uskomatonta. 247 00:18:52,214 --> 00:18:56,301 {\an8}Tuntematon lukiolainen on nyt sarjissensaatio. 248 00:18:56,301 --> 00:19:01,348 {\an8}Rihannan ja Beyoncén tavoin etunimellä tunnettu Kev herättää huomiota. 249 00:19:01,348 --> 00:19:03,767 {\an8}Kohta seuraa ensihaastattelu. 250 00:19:06,645 --> 00:19:07,688 Nimmarit. 251 00:19:08,313 --> 00:19:10,774 40 taalaa per kopio. - Ei meille. 252 00:19:11,275 --> 00:19:13,986 Katso tätä väkeä. Useimmat pelaajia. 253 00:19:13,986 --> 00:19:17,573 Me toimme heidät ja voimme myös häätää heidät. 254 00:19:20,659 --> 00:19:23,537 Mitä sanoin, Kev? Tämä on vasta alkua. 255 00:19:23,537 --> 00:19:26,373 Seuraava pysäkki: Fan Con. 256 00:19:31,587 --> 00:19:33,130 Hyvä, Carmie! 257 00:19:37,301 --> 00:19:38,635 Murskaa heidät! 258 00:19:41,638 --> 00:19:43,265 Älä hidasta, Carmie. 259 00:19:44,558 --> 00:19:45,976 Mitä sinä teet? 260 00:19:47,477 --> 00:19:49,146 Älä anna hänen voittaa. 261 00:19:49,730 --> 00:19:51,565 Vauhtia! - Eikä! 262 00:19:56,153 --> 00:19:59,197 Luulin, että voitat. - Sama täällä. 263 00:19:59,948 --> 00:20:01,074 Minä tein sen. 264 00:20:01,742 --> 00:20:05,245 Minä tein sen! Perheeni ilahtuu valtavasti. 265 00:20:05,245 --> 00:20:08,332 Perinne jatkuu. Kiitos, kun hävisit. 266 00:20:08,332 --> 00:20:10,375 En hävinnyt. Sinä voitit. 267 00:20:12,544 --> 00:20:14,004 Loistavaa työtä. 268 00:20:14,004 --> 00:20:18,967 Anusree, Tabia, Carly ja Stacey pääsevät viestijoukkueeseen. 269 00:20:18,967 --> 00:20:22,930 Carmie, olet varalla. - Se onkin tuttua hommaa. 270 00:20:23,555 --> 00:20:24,890 Hyvää työtä. 271 00:20:27,309 --> 00:20:28,393 Minä tein sen. 272 00:20:36,693 --> 00:20:37,527 Hetkinen. 273 00:20:38,236 --> 00:20:39,071 Kev. 274 00:20:40,864 --> 00:20:43,325 MUISTUTUS: KEVIN NIMMARITILAISUUS 275 00:20:51,917 --> 00:20:53,835 VASARA & TONGIT RÄJÄHTÄVÄ ALE 276 00:20:53,835 --> 00:20:56,630 Se meni odotettua paremmin. 277 00:20:57,130 --> 00:21:02,302 Fanisi rakastavat sinua. - Niinpä! Olen yksi heistä. Sisäpiiriä. 278 00:21:02,302 --> 00:21:06,598 Osaan tasapainotella herkästi luovan ja kaupallisen välillä, 279 00:21:06,598 --> 00:21:09,226 mutta he tietävät, että olen fani. 280 00:21:10,269 --> 00:21:14,356 En tiedä, mistä puhut, mutta jatka. Pian tapahtuu. 281 00:21:15,190 --> 00:21:16,858 Kev. Missasinko sen? 282 00:21:17,567 --> 00:21:19,695 Ei se mitään. - Oletko varma? 283 00:21:19,695 --> 00:21:23,949 Ainahan noin sanotaan, mutta en usko sinua. 284 00:21:23,949 --> 00:21:26,159 Missasin testisi. Miten meni? 285 00:21:26,159 --> 00:21:28,578 Pääsin joukkueeseen. - Eikä! 286 00:21:28,578 --> 00:21:29,913 Onnittelut! 287 00:21:29,913 --> 00:21:33,458 Katsos meitä. Lukio sujuu kuin tanssi. 288 00:21:34,001 --> 00:21:37,671 Mennään, Kev. Älä anna liikaa aikaa yleisölle. 289 00:21:37,671 --> 00:21:39,172 Yleisö on poissa. 290 00:21:39,172 --> 00:21:41,967 Nämä ovat ystäviäni. - Toistaiseksi. 291 00:21:41,967 --> 00:21:46,138 Kun breikkaat kunnolla, saat uusia, parempia ystäviä. 292 00:21:46,972 --> 00:21:51,226 Autapa painavan pöydän kanssa. Voisitko? Kiitos. 293 00:21:53,312 --> 00:21:57,190 Keräilijä on kummajaisten maailman kermaa. 294 00:21:57,190 --> 00:21:59,568 Carmie, näytän jotain. 295 00:22:00,777 --> 00:22:04,072 Onko tämä jokin kieli? 296 00:22:04,072 --> 00:22:06,033 Tämä on peikkoa. 297 00:22:06,033 --> 00:22:07,367 Onko peikkoja? 298 00:22:07,367 --> 00:22:08,577 On. 299 00:22:14,082 --> 00:22:17,711 Kaunista kirjoitusta. 300 00:22:19,588 --> 00:22:21,798 Lähes hypnoottista. 301 00:22:55,999 --> 00:22:58,919 {\an8}Tekstitys: Otto Nuoranne