1
00:00:42,167 --> 00:00:43,585
Olen surkea.
2
00:00:56,639 --> 00:00:57,474
Hei!
3
00:00:59,893 --> 00:01:01,144
{\an8}STOKERIN LEPAKOT
4
00:01:02,395 --> 00:01:04,814
En pääse tiimiin ilman voimia.
5
00:01:04,814 --> 00:01:10,528
Ei käy. Koko koulu voi nähdä.
Täällä voi olla metsästäjiä.
6
00:01:13,114 --> 00:01:15,867
Carmie? Kuunteletko sinä?
- Joo.
7
00:01:18,078 --> 00:01:21,164
Liityitkö joukkueeseen
uuden pojan takia?
8
00:01:21,164 --> 00:01:26,002
Me olemme uusia. Hän on tokalla.
Teen tämän itseäni varten.
9
00:01:26,628 --> 00:01:27,629
Mistäs pyörä?
10
00:01:27,629 --> 00:01:32,258
Uutta duunia varten.
Luulen pärjääväni tosi hyvin.
11
00:01:32,258 --> 00:01:33,259
Mikä se on?
12
00:01:33,259 --> 00:01:36,221
Vanha media, jonka tuon takaisin.
13
00:01:38,640 --> 00:01:39,474
Anteeksi.
14
00:01:39,474 --> 00:01:40,892
Tässä Dylan.
15
00:01:40,892 --> 00:01:43,394
Pomo soittaa. Täytyy ottaa tämä.
16
00:01:43,394 --> 00:01:46,439
Ehkä saat palkankorotuksen.
- Haloo?
17
00:01:47,982 --> 00:01:48,817
Niin?
18
00:01:48,817 --> 00:01:50,026
Potkut, vai?
19
00:01:51,402 --> 00:01:52,821
Millä perusteella?
20
00:01:53,446 --> 00:01:56,866
Hän oli jo kaatumassa,
kun lehti iski häneen.
21
00:02:02,580 --> 00:02:03,623
Ostapa pyörä.
22
00:02:03,623 --> 00:02:06,084
{\an8}HIRVIÖ VAI IHMINEN - VAMPYKKA
23
00:02:07,377 --> 00:02:08,837
HUHUU?
24
00:02:08,837 --> 00:02:10,505
LIVESSÄ OLLAAN!
25
00:02:10,505 --> 00:02:12,173
OLEN TAITEILIJA!
26
00:02:12,173 --> 00:02:13,675
VAIN KANSSASI...
27
00:02:14,717 --> 00:02:18,638
HERÄSIN VAMPYYRINA
28
00:02:18,638 --> 00:02:21,182
VASARA & TONGIT
29
00:02:26,938 --> 00:02:30,942
{\an8}Mikset mainosta sarjistasi?
- Onhan niitä telineessä.
30
00:02:30,942 --> 00:02:34,028
Eihän se riitä.
- Myyvät, jos myyvät.
31
00:02:34,821 --> 00:02:39,742
Kev. Sitä pitää puskea
suuren yleisön nähtäväksi.
32
00:02:39,742 --> 00:02:44,789
Haluatko Thomas Brendanin kohtalon?
- Sen huippunovelistinko?
33
00:02:44,789 --> 00:02:46,749
Se olisi upeaa.
34
00:02:46,749 --> 00:02:48,835
Ei olisi.
35
00:02:48,835 --> 00:02:53,089
Hän on saanut potkut
kaikista leffaprojekteistaan.
36
00:02:53,089 --> 00:02:56,676
Menettänyt omaisuuksia,
koska ei pelaa mukana.
37
00:02:56,676 --> 00:03:01,723
Ei huoleta.
- Kannattaisi. Nimettömyys on köyhyyttä.
38
00:03:02,432 --> 00:03:06,269
Siksi viemme nimeäsi julkisuuteen.
39
00:03:07,520 --> 00:03:10,773
Entä jos en halua sitä?
- Haluat sinä.
40
00:03:11,482 --> 00:03:13,818
Haluat sinä. Ja tiedätkö mitä?
41
00:03:14,402 --> 00:03:17,363
Pidämme nimmaritilaisuuden täällä.
42
00:03:17,363 --> 00:03:20,783
Rakennamme julkisuuskuvaasi,
ja sitten pam!
43
00:03:20,783 --> 00:03:23,953
Tästä tulee kaikkien lukupaikka.
44
00:03:24,537 --> 00:03:27,123
Ja ne kaikki palaavat luokseni.
45
00:03:28,625 --> 00:03:29,626
Valmistaudu.
46
00:03:30,251 --> 00:03:32,795
Kuuluisuus on villiä kyytiä.
47
00:03:37,133 --> 00:03:38,843
Oli hyviä aikoja.
48
00:03:47,894 --> 00:03:48,895
Varo vähän!
49
00:03:50,605 --> 00:03:53,232
Hei, Kev.
- Mitäs on tekeillä?
50
00:03:54,192 --> 00:03:55,360
Ei mitään.
51
00:03:55,360 --> 00:03:59,280
Olin kerran historiamme paras metsästäjä.
52
00:03:59,280 --> 00:04:04,661
Nyt saan potkuja tietokonekerhosta,
taidekerhosta ja mediatöistä.
53
00:04:04,661 --> 00:04:09,165
Jaoitko lehtiä?
Se työ katoaa ennen ylppäreitäsi.
54
00:04:09,165 --> 00:04:10,541
Mitä minä olen?
55
00:04:11,501 --> 00:04:13,461
Miksi tulit tänne ylös?
56
00:04:13,461 --> 00:04:17,548
Yleensä tulen päivisin,
kerään ajatuksia ja meditoin.
57
00:04:18,132 --> 00:04:21,552
Tähän aikaan on tyhjää.
Olette yöihmisiä.
58
00:04:21,552 --> 00:04:25,765
Yllättävää nähdä sinut.
- Omassa salapaikassaniko?
59
00:04:25,765 --> 00:04:29,727
Meidän salapaikassamme.
- Mikään ei ole enää minun.
60
00:04:32,647 --> 00:04:37,277
Keräilijä haluaa pitää nimmaritilaisuuden.
- Eikö se ole hyvä?
61
00:04:37,777 --> 00:04:39,195
Ehkäpä.
62
00:04:39,195 --> 00:04:43,533
Mitä jos he näkevät lävitseni?
Kopioin vain mestareilta.
63
00:04:43,533 --> 00:04:45,868
Tai jos kukaan ei tule?
64
00:04:45,868 --> 00:04:49,122
Minä tulen. Ja Carmie. Siinä on kaksi.
65
00:04:52,250 --> 00:04:53,293
Mikä se on?
66
00:04:54,585 --> 00:05:01,009
Isoisoisoisäni Abrahamin päiväkirja.
Eka metsästäjä-Helsing. Nappasi Draculan.
67
00:05:01,592 --> 00:05:04,137
Hän teki aina muistiinpanoja.
68
00:05:04,137 --> 00:05:09,225
Hirviö, myyttinen, sekaverinen.
Päivämääriä, tyyppejä, kuvia.
69
00:05:09,225 --> 00:05:11,811
Kaikki ovat jatkaneet sitä.
70
00:05:12,729 --> 00:05:16,024
Madison. Viimeinen saaliini.
71
00:05:16,024 --> 00:05:19,068
Etkö kirjoittanut hänen paostaan?
- En!
72
00:05:19,777 --> 00:05:22,822
Helsingit eivät saaliita vapauttele.
73
00:05:31,748 --> 00:05:33,541
Eikä!
- Mitä?
74
00:05:35,043 --> 00:05:36,210
En tiedä.
75
00:05:37,879 --> 00:05:41,174
Abrahamin kirjoittama kirje
vuodelta 1903.
76
00:05:42,050 --> 00:05:46,304
"Olkoon lukija varoitettu.
Sen salaisuus ylitti kykyni.
77
00:05:46,304 --> 00:05:49,849
Nämä sanat voivat päättää
myyttisen varjon.
78
00:05:51,768 --> 00:05:56,481
Ratko arvoitusta varoen.
Muuten elämä loppuu."
79
00:06:00,735 --> 00:06:01,903
Aika hurjaa.
80
00:06:03,279 --> 00:06:07,533
Ei. Tämä... Tämä on kohtaloni.
81
00:06:08,868 --> 00:06:10,370
{\an8}STOKERIN LUKIO
82
00:06:11,371 --> 00:06:15,041
Etkö aikonut kertoa?
- En halunnut tehdä numeroa.
83
00:06:15,041 --> 00:06:19,378
Liian myöhäistä.
- Keräilijä on vauhdissa. En voi mitään.
84
00:06:20,088 --> 00:06:23,591
Myönnä se jo. Sarjiksesi kertoo minusta.
85
00:06:23,591 --> 00:06:25,635
Ei minusta. Ei.
86
00:06:27,512 --> 00:06:31,307
Glitter on kaveri.
Se on lokerojen eka sääntö.
87
00:06:31,307 --> 00:06:38,272
{\an8}Lokeroa sanotaan itseilmaisun muodoksi.
Menestyt paremmin, jos ilmaisetkin minua.
88
00:06:41,192 --> 00:06:43,736
{\an8}Mitä sinä teet?
- Käyn lokerollani.
89
00:06:43,736 --> 00:06:46,322
Tämä on kirjojasi tärkeämpää.
90
00:06:48,199 --> 00:06:50,701
{\an8}Lisää vinkkejä seuraamalla.
91
00:06:50,701 --> 00:06:54,455
{\an8}#LeannaLive-tägillä näen
tuunatut lokeronne.
92
00:06:54,455 --> 00:06:57,125
{\an8}Ehkä seuraan teitä myös.
93
00:06:58,042 --> 00:07:01,546
Hei, Carmie.
Onnittelut nimmaritilaisuudesta.
94
00:07:01,546 --> 00:07:02,588
Kiitos.
95
00:07:02,588 --> 00:07:08,010
Muistuttaako sarjikseni tähti Carmela
sinua bestiksestäni Carmiesta?
96
00:07:08,928 --> 00:07:09,887
Eipä juuri.
97
00:07:09,887 --> 00:07:13,391
Sama.
Kyse ei ole aina sinusta, vaan minusta.
98
00:07:14,267 --> 00:07:18,104
Lämmitelläänkö yhdessä ennen testejä?
- Ilman muuta.
99
00:07:18,104 --> 00:07:21,524
Lämmitellään, irrotellaan, verrytellään.
100
00:07:21,524 --> 00:07:22,817
Toki.
101
00:07:22,817 --> 00:07:25,027
Nähdään radalla.
102
00:07:26,279 --> 00:07:27,238
Heippa.
103
00:07:30,908 --> 00:07:32,952
OMG. Näitkö tuon?
- Joo.
104
00:07:33,536 --> 00:07:37,123
Hän siis niin flirttaili minulle.
Tosi söpöä.
105
00:07:37,123 --> 00:07:42,837
Voimmeko unohtaa hänet hetkeksi?
Pelkään, ettei kukaan tule tilaisuuteen.
106
00:07:42,837 --> 00:07:43,921
Älä huoli.
107
00:07:44,505 --> 00:07:46,883
Minä tulen, ja Leanna myös.
108
00:07:46,883 --> 00:07:49,552
Tarkistan kalenterin. Tule.
109
00:07:55,141 --> 00:07:59,020
{\an8}Ei osumaa sumeriin,
akkadiin eikä arameaan.
110
00:08:10,740 --> 00:08:13,159
Pidä tauko. Rasitat silmiäsi.
111
00:08:13,159 --> 00:08:15,077
Ei nyt, äiti. Kiitos.
112
00:08:15,077 --> 00:08:19,916
Yritän tulkita ikivanhaa kieltä.
Se voi pelastaa maailman.
113
00:08:19,916 --> 00:08:22,710
Kiva. Silti täytyy syödä jotain.
114
00:08:22,710 --> 00:08:26,797
Tule.
- Hetkinen. Tunsitko isoisovaari Abrahamin?
115
00:08:27,840 --> 00:08:31,844
En. Mutta hän oli ensimmäinen
Helsing Amerikassa,
116
00:08:31,844 --> 00:08:34,305
ja tuli aika kuuluisaksi.
117
00:08:34,305 --> 00:08:38,851
Löysin tämän hänen päiväkirjastaan.
En saa kieltä selville.
118
00:08:39,685 --> 00:08:42,063
Se on yli 500 vuotta vanha.
119
00:08:42,063 --> 00:08:45,191
Hänen tapaistaan. Hän rakasti arvoituksia.
120
00:08:45,191 --> 00:08:51,822
Kerran Abraham lähetti vaarisi
synttärilahjaksi viikon aarteenetsintään.
121
00:08:51,822 --> 00:08:57,411
Lahja oli kirje, jossa luki:
"Paras lahja on itse matka."
122
00:08:58,412 --> 00:09:02,166
Aika rankka kuusivuotissyntymäpäivä.
- Juu.
123
00:09:03,543 --> 00:09:08,172
Autotallissa on laatikollinen
hänen tavaroitaan.
124
00:09:08,172 --> 00:09:10,758
Ehkä sieltä löytyisi apua.
125
00:09:19,642 --> 00:09:23,271
Vertikaalivoima on
tosi tärkeää etenemisessä.
126
00:09:23,271 --> 00:09:24,730
Todellakin. Okei.
127
00:09:25,231 --> 00:09:26,440
Otetaanko kisa?
128
00:09:26,440 --> 00:09:28,276
Sinuako vastaan? Toki.
129
00:09:29,110 --> 00:09:31,195
Odotan sinua maalissa.
130
00:09:32,321 --> 00:09:33,990
Entä jos ehdin ekana?
131
00:09:36,075 --> 00:09:37,285
Valmiina?
132
00:09:37,910 --> 00:09:39,203
Hep!
133
00:09:51,966 --> 00:09:55,553
Miten sinä...?
- Ehkä oletkin kelpo valmentaja.
134
00:09:56,387 --> 00:09:59,223
Carmie, mitä tuo oli?
- Anteeksi?
135
00:09:59,223 --> 00:10:01,517
Päihititkö tähtiottelijani?
136
00:10:02,226 --> 00:10:07,064
Ei Tristan ottanut tosissaan.
Hän antoi minulle neuvoja.
137
00:10:07,064 --> 00:10:10,276
Taisivat toimia.
Tiimityö toteuttaa haaveet.
138
00:10:10,276 --> 00:10:12,820
Tule tiimiin. Nähdään testeissä.
139
00:10:12,820 --> 00:10:17,199
Ja muista, missaat joka tilaisuuden,
jota et kokeile.
140
00:10:21,370 --> 00:10:27,418
Tristan, tuletko pizzaa syömään?
- Totta kai. Tuletko? Pääset kyllä tiimiin.
141
00:10:27,418 --> 00:10:33,299
En oikein pääse ulos arki-iltoina.
- Yksi viipale vain. Sitten voit lähteä.
142
00:10:34,800 --> 00:10:36,719
Hyvä on. Yksi viipale.
143
00:10:41,223 --> 00:10:42,308
Missä Carm on?
144
00:10:43,225 --> 00:10:46,062
Treenaa testeihin. Hän tulee pian.
145
00:10:46,562 --> 00:10:50,441
Kuulitko? Vauvamme astuu ulkomaailmaan.
146
00:10:52,526 --> 00:10:56,072
Jaatko oikeasti nimmareita siellä?
- Jaan.
147
00:10:56,072 --> 00:10:58,991
Miksi sinä?
- Niin, miksi sinä?
148
00:10:58,991 --> 00:11:00,368
Mitä haluatte?
149
00:11:00,368 --> 00:11:03,245
Ilmaiskopiot. Tulemme, jos lupaat.
150
00:11:03,245 --> 00:11:07,625
Miksi saisitte ilmaiskopiot?
- Miten niin? Olemme perhettä.
151
00:11:07,625 --> 00:11:12,129
Lisäksi voimme promota sitä.
- Meillä on paljon seuraajia.
152
00:11:12,129 --> 00:11:16,717
Hallitsemme kaupungin jokaista peluria.
153
00:11:16,717 --> 00:11:20,680
Tarvitset meitä.
Ilmaiskopiot, ja täytämme paikan.
154
00:11:20,680 --> 00:11:24,517
Saatteko edes olla somessa?
Ei se ole iso juttu.
155
00:11:25,393 --> 00:11:28,938
Se on iso juttu. Sielun murskaava juttu.
156
00:11:28,938 --> 00:11:34,151
Vasara & tongit, eka nimmarisessiosi,
ja paikka on tyhjä.
157
00:11:34,151 --> 00:11:36,987
Ura tyssää ennen kuin alkaakaan.
158
00:11:38,197 --> 00:11:41,534
{\an8}SYÖMME TEILLÄ. MISSÄ OLET?
159
00:11:53,295 --> 00:11:57,633
Kymmenen siivua. Uusi ennätys.
Olet todella lahjakas.
160
00:11:57,633 --> 00:11:59,051
Täynnä ylläreitä.
161
00:12:01,804 --> 00:12:04,181
{\an8}ÄITI: MISSÄ OLET?
162
00:12:07,059 --> 00:12:10,229
Haen juotavaa vatsasi rauhoittamiseksi.
163
00:12:10,229 --> 00:12:11,147
Kiitos.
164
00:12:13,691 --> 00:12:16,026
Kaikki ovat puhuneet sinusta.
165
00:12:16,527 --> 00:12:19,738
Toivottavasti hyviä juttuja.
- Ikävä kyllä.
166
00:12:20,573 --> 00:12:21,407
Vitsailen.
167
00:12:22,324 --> 00:12:25,786
Yritän päästä tiimiin.
Olet pahin kilpailijani.
168
00:12:25,786 --> 00:12:29,915
Olen uusi, ja lajeja on paljon.
Pääsemme molemmat.
169
00:12:29,915 --> 00:12:32,001
Haluan viestijoukkueeseen.
170
00:12:32,001 --> 00:12:36,464
Äitini oli sen kapteeni,
ja samoin molemmat siskoni.
171
00:12:36,464 --> 00:12:37,798
Se on perinne.
172
00:12:40,342 --> 00:12:42,136
Ole hyvä. Jääkylmää.
173
00:12:43,053 --> 00:12:46,056
Onnea matkaan. Paras voittakoon.
174
00:12:46,056 --> 00:12:47,266
Samoin.
175
00:12:47,266 --> 00:12:48,559
Kippis.
176
00:12:53,564 --> 00:12:54,523
Klassikko.
177
00:13:29,558 --> 00:13:30,392
Peikko.
178
00:13:42,363 --> 00:13:44,907
KEV, LÖYSIN JOHTOLANGAN!
179
00:13:53,040 --> 00:13:54,375
Aivan ihana ilta.
180
00:13:56,001 --> 00:13:56,877
Onhan tämä.
181
00:14:00,172 --> 00:14:04,802
Mietitkö jotain?
- Testejä vain.
182
00:14:04,802 --> 00:14:07,930
En tiedä, tulenko.
- Totta kai.
183
00:14:07,930 --> 00:14:10,474
Pitää yrittää. Älä himmaile.
184
00:14:11,559 --> 00:14:14,603
Siinäpä se. Ehkä pitää vähän himmailla.
185
00:14:14,603 --> 00:14:18,899
Stacey on treenannut koko vuoden,
ja minä tulin vasta...
186
00:14:18,899 --> 00:14:23,612
Ei. Älä himmennä valoasi muiden takia.
Ei se niin toimi.
187
00:14:31,704 --> 00:14:33,622
Kauanko olemme istuneet?
188
00:14:35,457 --> 00:14:37,126
Kolme tuntia.
- Mitä?
189
00:14:38,002 --> 00:14:41,714
Vanhempani suuttuvat, ja...
Missä puhelimeni on?
190
00:14:42,423 --> 00:14:43,632
Ehkä sisällä.
191
00:14:49,597 --> 00:14:50,556
Onko se tämä?
192
00:14:52,141 --> 00:14:53,100
Kiitos.
193
00:14:53,601 --> 00:14:55,978
Nyt on paha. He tappavat minut.
194
00:14:55,978 --> 00:15:01,859
Olen kuollut. Jutellaan myöhemmin.
- Haen takkini. Saatan sinut kotiin.
195
00:15:23,505 --> 00:15:25,382
Mitä on tekeillä?
196
00:15:27,343 --> 00:15:32,014
Sain kutsun pizzalle,
ja oli kiva hengata vanhempien kanssa.
197
00:15:32,014 --> 00:15:38,604
Etkö voinut edes soittaa tai tekstata?
Tätä ei voi hyväksyä, Carmela.
198
00:15:39,146 --> 00:15:43,776
Olimme huolissamme.
Olet nyt lukiossa, muttet vielä aikuinen.
199
00:15:43,776 --> 00:15:46,945
Ilmoita, missä liikut ja mitä teet.
200
00:15:46,945 --> 00:15:50,574
Olen pahoillani. Ei tule toistumaan.
201
00:15:50,574 --> 00:15:54,244
Et taida ymmärtää,
miten vakavaa tämä on.
202
00:15:54,244 --> 00:15:58,999
Tuo ei riitä. Mene huoneeseesi.
Keskustelemme seuraamuksista.
203
00:15:58,999 --> 00:16:04,046
Sanoin, että tajuan. Mitä vielä?
- Tätä asennetta ei suvaita.
204
00:16:04,046 --> 00:16:08,842
En tiedä, mikä sinuun meni.
- Et tiedä, millaista on olla minä!
205
00:16:11,053 --> 00:16:15,766
Kaksi tuntia myöhässä arki-iltana?
Olisin kuukauden arestissa.
206
00:16:15,766 --> 00:16:18,560
Olin joukkueen kanssa.
- Entä sitten?
207
00:16:19,269 --> 00:16:23,107
Se poika on joukkueessa.
Pää kiinni. Kerro kaikki.
208
00:16:23,691 --> 00:16:26,402
Raivosin nyt vanhemmistani. Mutta...
209
00:16:26,986 --> 00:16:30,239
Hänen nimensä on Tristan,
hän on tokalla.
210
00:16:30,239 --> 00:16:33,117
Hän on söpö, atleettinen ja kiva.
211
00:16:33,117 --> 00:16:35,953
Ja... Tykkäät hänestä.
212
00:16:35,953 --> 00:16:38,664
Carmie, puhelin pois.
- Pitää mennä.
213
00:16:56,306 --> 00:17:00,769
Hoidat homman. Annat vain kaikkesi.
Ei armoa kuolevaisille.
214
00:17:01,353 --> 00:17:03,397
Kuulostat ihan Lokilta.
215
00:17:03,981 --> 00:17:06,316
Pitäähän jumalten hallita.
216
00:17:09,653 --> 00:17:10,612
Voita vain.
217
00:17:13,240 --> 00:17:15,325
VASARA & TONGIT ESITTÄÄ: KEV
218
00:17:15,325 --> 00:17:16,326
{\an8}NIMMAREITA
219
00:17:16,326 --> 00:17:17,494
Upeaa!
220
00:17:17,494 --> 00:17:20,039
Täällä ei ole ketään.
- Vielä.
221
00:17:20,039 --> 00:17:21,665
Oletteko valmiit?
222
00:17:23,625 --> 00:17:24,835
Tadaa!
223
00:17:26,587 --> 00:17:27,421
Tykkäätkö?
224
00:17:27,421 --> 00:17:28,756
Vihaan.
225
00:17:28,756 --> 00:17:31,508
No, Kev, se on...
- Ei.
226
00:17:32,301 --> 00:17:35,888
Tunnin päästä alkaa.
Oletko valmis? Paras olla.
227
00:17:35,888 --> 00:17:39,767
Jos tämä menee hyvin,
meidät kutsutaan Fan Coniin.
228
00:17:39,767 --> 00:17:43,937
Sieltä saat fanipohjan,
brändäämme sinut tähdeksi,
229
00:17:43,937 --> 00:17:47,107
ja sitten raha alkaa virrata.
230
00:17:47,107 --> 00:17:52,029
En ole valmis. En tule olemaan.
En kestä tätä.
231
00:17:52,029 --> 00:17:57,993
Tiedätkö, montako sarjisunelmaa
olen murskannut arvioillani?
232
00:17:57,993 --> 00:18:01,246
En kestä sellaista painetta. Meitsi läks.
233
00:18:03,373 --> 00:18:05,334
Hän on valmis.
234
00:18:09,463 --> 00:18:11,548
Carmie, 4,19 metriä.
235
00:18:14,885 --> 00:18:17,971
Kakkossija ja kaksi kolmosta?
Olet tiimissä!
236
00:18:17,971 --> 00:18:19,348
Todellako?
237
00:18:24,561 --> 00:18:26,396
Kiitos, kun valmensit.
238
00:18:26,396 --> 00:18:30,943
Ei kestä. Vielä on sprintti.
Neljä pääsee viestijoukkueeseen.
239
00:18:30,943 --> 00:18:32,277
Mentiin.
240
00:18:32,277 --> 00:18:35,864
Olet muita parempi. Voit voittaa.
241
00:18:35,864 --> 00:18:41,120
Mitä väliä? Pääsin jo tiimiin.
- Meidän pitää voittaa kaikki, Carmie.
242
00:18:43,288 --> 00:18:44,123
Niin.
243
00:18:45,833 --> 00:18:46,834
Seuraava.
244
00:18:48,127 --> 00:18:49,169
Ole hyvä.
245
00:18:50,295 --> 00:18:51,129
Hei.
246
00:18:51,129 --> 00:18:52,214
Uskomatonta.
247
00:18:52,214 --> 00:18:56,301
{\an8}Tuntematon lukiolainen
on nyt sarjissensaatio.
248
00:18:56,301 --> 00:19:01,348
{\an8}Rihannan ja Beyoncén tavoin
etunimellä tunnettu Kev herättää huomiota.
249
00:19:01,348 --> 00:19:03,767
{\an8}Kohta seuraa ensihaastattelu.
250
00:19:06,645 --> 00:19:07,688
Nimmarit.
251
00:19:08,313 --> 00:19:10,774
40 taalaa per kopio.
- Ei meille.
252
00:19:11,275 --> 00:19:13,986
Katso tätä väkeä. Useimmat pelaajia.
253
00:19:13,986 --> 00:19:17,573
Me toimme heidät
ja voimme myös häätää heidät.
254
00:19:20,659 --> 00:19:23,537
Mitä sanoin, Kev?
Tämä on vasta alkua.
255
00:19:23,537 --> 00:19:26,373
Seuraava pysäkki: Fan Con.
256
00:19:31,587 --> 00:19:33,130
Hyvä, Carmie!
257
00:19:37,301 --> 00:19:38,635
Murskaa heidät!
258
00:19:41,638 --> 00:19:43,265
Älä hidasta, Carmie.
259
00:19:44,558 --> 00:19:45,976
Mitä sinä teet?
260
00:19:47,477 --> 00:19:49,146
Älä anna hänen voittaa.
261
00:19:49,730 --> 00:19:51,565
Vauhtia!
- Eikä!
262
00:19:56,153 --> 00:19:59,197
Luulin, että voitat.
- Sama täällä.
263
00:19:59,948 --> 00:20:01,074
Minä tein sen.
264
00:20:01,742 --> 00:20:05,245
Minä tein sen!
Perheeni ilahtuu valtavasti.
265
00:20:05,245 --> 00:20:08,332
Perinne jatkuu. Kiitos, kun hävisit.
266
00:20:08,332 --> 00:20:10,375
En hävinnyt. Sinä voitit.
267
00:20:12,544 --> 00:20:14,004
Loistavaa työtä.
268
00:20:14,004 --> 00:20:18,967
Anusree, Tabia, Carly ja Stacey
pääsevät viestijoukkueeseen.
269
00:20:18,967 --> 00:20:22,930
Carmie, olet varalla.
- Se onkin tuttua hommaa.
270
00:20:23,555 --> 00:20:24,890
Hyvää työtä.
271
00:20:27,309 --> 00:20:28,393
Minä tein sen.
272
00:20:36,693 --> 00:20:37,527
Hetkinen.
273
00:20:38,236 --> 00:20:39,071
Kev.
274
00:20:40,864 --> 00:20:43,325
MUISTUTUS:
KEVIN NIMMARITILAISUUS
275
00:20:51,917 --> 00:20:53,835
VASARA & TONGIT
RÄJÄHTÄVÄ ALE
276
00:20:53,835 --> 00:20:56,630
Se meni odotettua paremmin.
277
00:20:57,130 --> 00:21:02,302
Fanisi rakastavat sinua.
- Niinpä! Olen yksi heistä. Sisäpiiriä.
278
00:21:02,302 --> 00:21:06,598
Osaan tasapainotella herkästi
luovan ja kaupallisen välillä,
279
00:21:06,598 --> 00:21:09,226
mutta he tietävät, että olen fani.
280
00:21:10,269 --> 00:21:14,356
En tiedä, mistä puhut, mutta jatka.
Pian tapahtuu.
281
00:21:15,190 --> 00:21:16,858
Kev. Missasinko sen?
282
00:21:17,567 --> 00:21:19,695
Ei se mitään.
- Oletko varma?
283
00:21:19,695 --> 00:21:23,949
Ainahan noin sanotaan,
mutta en usko sinua.
284
00:21:23,949 --> 00:21:26,159
Missasin testisi. Miten meni?
285
00:21:26,159 --> 00:21:28,578
Pääsin joukkueeseen.
- Eikä!
286
00:21:28,578 --> 00:21:29,913
Onnittelut!
287
00:21:29,913 --> 00:21:33,458
Katsos meitä. Lukio sujuu kuin tanssi.
288
00:21:34,001 --> 00:21:37,671
Mennään, Kev.
Älä anna liikaa aikaa yleisölle.
289
00:21:37,671 --> 00:21:39,172
Yleisö on poissa.
290
00:21:39,172 --> 00:21:41,967
Nämä ovat ystäviäni.
- Toistaiseksi.
291
00:21:41,967 --> 00:21:46,138
Kun breikkaat kunnolla,
saat uusia, parempia ystäviä.
292
00:21:46,972 --> 00:21:51,226
Autapa painavan pöydän kanssa.
Voisitko? Kiitos.
293
00:21:53,312 --> 00:21:57,190
Keräilijä on kummajaisten maailman kermaa.
294
00:21:57,190 --> 00:21:59,568
Carmie, näytän jotain.
295
00:22:00,777 --> 00:22:04,072
Onko tämä jokin kieli?
296
00:22:04,072 --> 00:22:06,033
Tämä on peikkoa.
297
00:22:06,033 --> 00:22:07,367
Onko peikkoja?
298
00:22:07,367 --> 00:22:08,577
On.
299
00:22:14,082 --> 00:22:17,711
Kaunista kirjoitusta.
300
00:22:19,588 --> 00:22:21,798
Lähes hypnoottista.
301
00:22:55,999 --> 00:22:58,919
{\an8}Tekstitys: Otto Nuoranne