1 00:00:42,167 --> 00:00:43,585 Je suis nulle. 2 00:00:56,639 --> 00:00:57,474 Hé ! 3 00:00:59,893 --> 00:01:01,311 {\an8}LES CHAUVES-SOURIS 4 00:01:02,395 --> 00:01:07,400 - J'y arriverai pas sans mes pouvoirs. - Non, on pourrait te voir. 5 00:01:07,400 --> 00:01:10,779 Y aura toute l'école et peut-être des chasseurs. 6 00:01:13,114 --> 00:01:15,867 - Carmie ? Tu m'écoutes ? - Oui. 7 00:01:18,286 --> 00:01:21,164 Tu t'es inscrite pour le nouveau ? 8 00:01:21,164 --> 00:01:26,002 C'est nous les nouveaux. Et non. Je le fais pour moi. 9 00:01:26,711 --> 00:01:30,089 - Et ce vélo ? - C'est mon nouveau boulot. 10 00:01:30,089 --> 00:01:32,258 Je suis très doué pour ça. 11 00:01:32,258 --> 00:01:36,304 - C'est quoi ? - Je ramène un vieux média à la mode. 12 00:01:38,640 --> 00:01:39,474 Désolé. 13 00:01:39,474 --> 00:01:43,394 Oui, c'est Dylan. C'est ma patronne. 14 00:01:43,394 --> 00:01:46,397 - Peut-être une augmentation. - Allô ? 15 00:01:47,982 --> 00:01:48,817 Oui ? 16 00:01:48,817 --> 00:01:50,026 Viré ? 17 00:01:51,402 --> 00:01:52,821 Pour quel motif ? 18 00:01:53,404 --> 00:01:56,741 Il est tombé avant que le journal le touche. 19 00:02:02,580 --> 00:02:03,748 Tu veux un vélo ? 20 00:02:03,748 --> 00:02:06,167 {\an8}MONSTRE OU HUMAIN FÉE GUERRIÈRE 21 00:02:07,377 --> 00:02:08,837 SALUT ? 22 00:02:08,837 --> 00:02:10,505 ON EST EN DIRECT ! 23 00:02:10,505 --> 00:02:12,173 JE SUIS UN ARTISTE ! 24 00:02:12,173 --> 00:02:13,675 JUSTE AVEC TOI... 25 00:02:14,717 --> 00:02:18,638 MON PETIT CÔTÉ VAMPIRE 26 00:02:18,638 --> 00:02:21,182 HAMMER ET TONG COMICS 27 00:02:26,938 --> 00:02:30,942 {\an8}- Tu promeus pas ta BD ? - Elle est sur l'étagère. 28 00:02:31,442 --> 00:02:34,028 - Ça suffit pas. - On verra. 29 00:02:34,821 --> 00:02:35,738 Kev. 30 00:02:35,738 --> 00:02:42,036 Tu dois la mettre en avant. Tu veux finir comme Thomas Brendan ? 31 00:02:42,036 --> 00:02:44,831 Le plus grand bédéiste du monde ? 32 00:02:44,831 --> 00:02:46,749 Ce serait génial. 33 00:02:46,749 --> 00:02:48,835 Non, c'est pas génial. 34 00:02:48,835 --> 00:02:53,089 Il a été écarté de toutes les adaptations de ses BD. 35 00:02:53,089 --> 00:02:56,676 Tu sais combien il a perdu en jouant pas le jeu ? 36 00:02:56,676 --> 00:03:01,723 - Ça m'inquiète pas. - Tu sais, l'anonymat, c'est la pauvreté. 37 00:03:02,432 --> 00:03:06,269 C'est pour ça qu'on va afficher ton nom ici. 38 00:03:07,520 --> 00:03:10,773 - Et si je veux pas ? - Oh, si, tu le veux. 39 00:03:11,482 --> 00:03:13,776 Tu le veux. Et tu sais quoi ? 40 00:03:14,360 --> 00:03:17,363 On va faire une dédicace au magasin. 41 00:03:17,363 --> 00:03:20,783 On va te faire de la publicité et boum ! 42 00:03:20,783 --> 00:03:23,953 Hammer et Tong deviendra à la mode. 43 00:03:24,537 --> 00:03:27,123 Et ils reviendront tous. 44 00:03:28,625 --> 00:03:29,626 Prépare-toi. 45 00:03:30,168 --> 00:03:33,046 La célébrité n'est pas de tout repos. 46 00:03:37,133 --> 00:03:38,843 On s'est bien amusés. 47 00:03:47,894 --> 00:03:48,895 Fais gaffe ! 48 00:03:50,605 --> 00:03:53,232 - Salut, Kev. - Que se passe-t-il ? 49 00:03:54,192 --> 00:03:55,360 Rien du tout. 50 00:03:55,360 --> 00:03:58,529 J'étais le plus grand chasseur en ville. 51 00:03:58,529 --> 00:04:04,661 Et je suis viré des clubs d'informatique, d'art et d'un boulot dans les médias. 52 00:04:04,661 --> 00:04:10,541 - Rassure-toi, ce métier va disparaître. - Que m'est-il arrivé ? 53 00:04:11,459 --> 00:04:13,461 Mais, pourquoi t'es là ? 54 00:04:13,461 --> 00:04:17,548 Je viens souvent en journée pour méditer. 55 00:04:18,132 --> 00:04:23,638 Y a jamais personne. Vous vivez la nuit. Je suis surpris de te voir. 56 00:04:23,638 --> 00:04:27,058 - Dans ma planque ? - Dans notre planque. 57 00:04:28,101 --> 00:04:30,228 J'ai plus rien à moi. 58 00:04:32,689 --> 00:04:37,694 - Il veut que je dédicace mes BD. - C'est bien, non ? 59 00:04:37,694 --> 00:04:39,195 Peut-être. 60 00:04:39,195 --> 00:04:43,533 Et si on réalise que je me suis inspiré des meilleurs ? 61 00:04:43,533 --> 00:04:49,122 - Ou pire, si personne vient ? - On viendra avec Carmie, ça fait deux. 62 00:04:52,250 --> 00:04:53,293 C'est quoi ? 63 00:04:54,585 --> 00:04:57,880 Le journal de mon arrière-arrière-grand-père Abraham. 64 00:04:58,589 --> 00:05:04,137 Le premier Helsing à avoir chassé. Il a décrit chaque rencontre. 65 00:05:04,137 --> 00:05:09,225 Monstre, Mythique, Sang-Mêlé, dates, types, dessins, tout est là. 66 00:05:09,225 --> 00:05:11,811 Et ma famille a continué. 67 00:05:12,729 --> 00:05:15,606 Madison. Ma dernière proie. 68 00:05:16,107 --> 00:05:19,110 - Tu parles pas de son évasion ? - Non ! 69 00:05:19,777 --> 00:05:23,114 Les Helsing capturent, ils ne relâchent pas. 70 00:05:31,748 --> 00:05:33,541 - Sérieux ? - Quoi ? 71 00:05:35,043 --> 00:05:36,210 Je sais pas. 72 00:05:37,879 --> 00:05:41,174 Une lettre écrite par Abraham en 1903. 73 00:05:42,050 --> 00:05:46,304 "À qui touche cette peau, son secret me dépasse. 74 00:05:46,304 --> 00:05:49,849 "Grâce à lui l'Ombre Mythique sera finie. 75 00:05:51,768 --> 00:05:56,481 "Déchiffrez cette énigme. Une erreur et la vie meurt." 76 00:06:00,735 --> 00:06:01,903 C'est intense. 77 00:06:03,279 --> 00:06:07,533 Non. C'est mon destin. 78 00:06:08,868 --> 00:06:10,370 {\an8}LYCÉE STOKER 79 00:06:11,245 --> 00:06:15,041 - T'allais rien me dire ? - Pour pas t'inquiéter. 80 00:06:15,041 --> 00:06:19,253 - Trop tard. - Le Collectionneur prend ça trop à cœur. 81 00:06:20,088 --> 00:06:23,591 Bon, admets-le. Ta BD parle de moi. 82 00:06:23,591 --> 00:06:26,010 Je trouve pas. Non. 83 00:06:27,512 --> 00:06:31,307 Première règle du tuto : vive les paillettes. 84 00:06:31,307 --> 00:06:35,061 {\an8}On dit que le casier est une expression de soi. 85 00:06:35,061 --> 00:06:38,272 {\an8}Faux. Vous réussirez mieux en m'imitant. 86 00:06:41,275 --> 00:06:43,736 {\an8}- Kev ! - C'est mon casier. 87 00:06:43,736 --> 00:06:46,322 Tes cahiers peuvent attendre. 88 00:06:48,157 --> 00:06:50,701 {\an8}Suivez-moi pour plus de conseils. 89 00:06:50,701 --> 00:06:54,580 {\an8}Utilisez #LeannaLive pour partager vos casiers. 90 00:06:54,580 --> 00:06:57,125 {\an8}Et je vous suivrai peut-être. 91 00:06:58,042 --> 00:07:01,546 Salut, Carmie. Kev, bravo pour la dédicace. 92 00:07:01,546 --> 00:07:02,588 Merci. 93 00:07:02,588 --> 00:07:08,010 Tu trouves que la Carmela de ma BD ressemble à ma meilleure amie ? 94 00:07:08,511 --> 00:07:10,513 - Non. - Moi non plus. 95 00:07:10,513 --> 00:07:13,391 T'es pas moi, tout tourne pas autour de toi. 96 00:07:14,267 --> 00:07:18,104 - Tu voudras t'échauffer avec moi ? - Carrément. 97 00:07:18,104 --> 00:07:21,524 S'échauffer, se détendre, relaxer. 98 00:07:21,524 --> 00:07:25,027 - Carrément. - On se voit après les cours. 99 00:07:26,279 --> 00:07:27,238 À plus. 100 00:07:30,908 --> 00:07:32,952 - T'as vu ? - Oui. 101 00:07:33,536 --> 00:07:35,329 Il me draguait. 102 00:07:36,122 --> 00:07:39,750 - Il est trop mignon. - On peut l'oublier ? 103 00:07:39,750 --> 00:07:43,921 - J'ai peur que ma dédicace bide. - T'inquiète. 104 00:07:44,505 --> 00:07:46,883 On viendra avec Leanna. 105 00:07:46,883 --> 00:07:49,552 Je consulterai mon agenda. Viens. 106 00:07:55,057 --> 00:07:59,020 {\an8}C'est ni du sumérien, de l'akkadien ou de l'araméen. 107 00:08:10,740 --> 00:08:13,117 Fais une pause pour tes yeux. 108 00:08:13,117 --> 00:08:15,077 Plus tard, maman. Merci. 109 00:08:15,077 --> 00:08:19,916 Je déchiffre une langue ancienne, ça pourrait sauver le monde. 110 00:08:19,916 --> 00:08:22,710 C'est bien, mais tu dois manger. 111 00:08:22,710 --> 00:08:23,669 Viens. 112 00:08:23,669 --> 00:08:26,797 Tu connaissais l'ancêtre Abraham ? 113 00:08:27,840 --> 00:08:31,844 Je sais juste qu'il a été le premier Helsing aux É-U 114 00:08:31,844 --> 00:08:34,305 et qu'il s'est fait un nom. 115 00:08:34,305 --> 00:08:36,474 C'était dans son journal. 116 00:08:36,474 --> 00:08:39,644 Mais je ne comprends pas cette langue. 117 00:08:39,644 --> 00:08:42,063 Ça doit avoir plus de 500 ans. 118 00:08:42,063 --> 00:08:45,191 C'est tout lui. Il adorait les énigmes. 119 00:08:45,191 --> 00:08:48,194 Pour l'anniversaire de ton grand-père, 120 00:08:48,194 --> 00:08:51,822 il a fait une chasse au trésor d'une semaine. 121 00:08:51,822 --> 00:08:54,325 Son cadeau était une lettre : 122 00:08:54,325 --> 00:08:57,453 "Le meilleur cadeau est le voyage entrepris." 123 00:08:58,412 --> 00:09:01,582 C'était dur pour un enfant de six ans. 124 00:09:01,582 --> 00:09:02,750 Ouais. 125 00:09:03,543 --> 00:09:08,172 Il y a une boîte avec ses affaires dans le garage. 126 00:09:08,172 --> 00:09:10,758 Tu y trouveras peut-être un... 127 00:09:19,642 --> 00:09:23,271 Il est important d'utiliser la force verticale. 128 00:09:23,271 --> 00:09:24,730 Ouais, carrément. 129 00:09:25,231 --> 00:09:28,693 - Prête à courir ? - Contre toi ? Bien sûr. 130 00:09:29,193 --> 00:09:33,990 - Je t'attendrai sur la ligne d'arrivée. - Et si je gagne ? 131 00:09:36,075 --> 00:09:37,285 Prête ? 132 00:09:38,703 --> 00:09:39,704 Partez ! 133 00:09:51,966 --> 00:09:55,553 - Comment t'as... - T'es juste un bon entraîneur. 134 00:09:56,387 --> 00:09:59,223 - Comment t'as fait ça ? - Pardon ? 135 00:09:59,223 --> 00:10:02,768 - T'as battu mon meilleur athlète. - Oh, non. 136 00:10:02,768 --> 00:10:07,106 Il ne courrait pas vraiment, il me donnait des conseils. 137 00:10:07,106 --> 00:10:11,902 La coopération est la clé du succès. Je te veux dans l'équipe. 138 00:10:11,902 --> 00:10:17,199 On se voit aux sélections. Laisser passer une chance, c'est la rater. 139 00:10:21,370 --> 00:10:23,456 Tristan, soirée pizza. 140 00:10:23,456 --> 00:10:27,418 - Tu viens ? - Oui. Tu viens ? T'es dans l'équipe. 141 00:10:27,418 --> 00:10:30,379 Je peux pas sortir en semaine. 142 00:10:30,379 --> 00:10:33,299 Allez. Juste une part de pizza. 143 00:10:34,759 --> 00:10:36,719 D'accord. Juste une part. 144 00:10:41,223 --> 00:10:42,308 Où est Carm ? 145 00:10:43,225 --> 00:10:46,062 Elle s'entraîne pour les sélections. 146 00:10:46,562 --> 00:10:50,566 T'entends ça ? Notre bébé découvre le monde. 147 00:10:52,526 --> 00:10:56,072 - Tu vas faire une séance de dédicace ? - Oui. 148 00:10:56,072 --> 00:10:58,991 - Pourquoi toi ? - Oui, pourquoi ? 149 00:10:58,991 --> 00:11:03,245 - Vous voulez quoi ? - On vient en échange de BD. 150 00:11:03,245 --> 00:11:07,541 - Pourquoi je vous en donnerais ? - On est une famille. 151 00:11:07,541 --> 00:11:09,293 On en fera la promo. 152 00:11:09,293 --> 00:11:12,129 On a beaucoup d'abonnés. 153 00:11:12,129 --> 00:11:16,717 Tous les gamers de la ville dans un rayon de 15 km. 154 00:11:16,717 --> 00:11:20,680 T'as besoin de nous. Des BD contre des clients. 155 00:11:20,680 --> 00:11:24,892 Vous êtes pas jeunes pour les réseaux ? Ça va aller. 156 00:11:25,393 --> 00:11:28,521 Ça va pas aller. Ça va être un désastre. 157 00:11:29,021 --> 00:11:34,151 Tu fais ta première séance de dédicace et personne ne vient. 158 00:11:34,151 --> 00:11:37,405 Ta carrière s'arrête avant de commencer. 159 00:11:38,197 --> 00:11:41,534 {\an8}ON FAIT UN DÎNER CHEZ TOI. T'ES OÙ ? 160 00:11:53,295 --> 00:11:57,633 Dix parts. Un nouveau record. Tu es pleine de talents. 161 00:11:57,633 --> 00:11:59,051 Et de surprises. 162 00:12:01,804 --> 00:12:04,181 {\an8}OÙ ES-TU ? 163 00:12:07,059 --> 00:12:11,147 - Je vais te chercher une boisson fraîche. - Merci. 164 00:12:13,691 --> 00:12:16,026 Tout le monde parle de toi. 165 00:12:16,527 --> 00:12:19,738 - En bien, j'espère. - Oui, je le crains. 166 00:12:20,573 --> 00:12:21,407 Je rigole. 167 00:12:22,408 --> 00:12:26,245 T'es ma plus grande rivale pour les sélections. 168 00:12:26,245 --> 00:12:29,874 Je suis sûre qu'on sera toutes les deux prises. 169 00:12:29,874 --> 00:12:31,751 Je vise le relais. 170 00:12:31,751 --> 00:12:36,464 Ma mère était capitaine de l'équipe et mes sœurs couraient ici. 171 00:12:36,464 --> 00:12:37,798 Quel héritage. 172 00:12:40,342 --> 00:12:42,136 Voilà. Bien fraîche. 173 00:12:42,928 --> 00:12:46,182 Bref, bonne chance. Que la meilleure gagne. 174 00:12:46,182 --> 00:12:47,266 Bonne chance. 175 00:12:47,266 --> 00:12:48,559 Santé. 176 00:12:53,564 --> 00:12:54,523 Classique. 177 00:13:29,558 --> 00:13:30,476 Du Gobelin. 178 00:13:42,363 --> 00:13:44,907 KEV, J'AI TROUVÉ UN INDICE ! 179 00:13:53,082 --> 00:13:54,458 J'aime ces nuits. 180 00:13:56,001 --> 00:13:57,169 C'est beau. 181 00:14:00,172 --> 00:14:04,802 - Quelque chose te tracasse ? - Je pensais aux sélections. 182 00:14:04,802 --> 00:14:07,930 - Je sais pas si j'y arriverai. - Si. 183 00:14:07,930 --> 00:14:10,474 Donne tout. Ne te retiens pas. 184 00:14:11,559 --> 00:14:16,188 C'est peut-être ça le problème. C'est injuste pour Stacey. 185 00:14:16,188 --> 00:14:18,899 Elle s'entraîne toute l'année et... 186 00:14:18,899 --> 00:14:23,946 Ne te retiens pas pour aider les autres, ça marche pas comme ça. 187 00:14:31,829 --> 00:14:34,206 On est là depuis combien de temps ? 188 00:14:35,416 --> 00:14:37,418 - Environ 3 h. - Quoi ? 189 00:14:38,043 --> 00:14:41,714 Mes parents vont être... Où est mon téléphone ? 190 00:14:42,506 --> 00:14:43,841 Peut-être dedans. 191 00:14:49,680 --> 00:14:50,556 C'est lui ? 192 00:14:52,141 --> 00:14:53,100 Merci. 193 00:14:53,684 --> 00:14:55,978 {\an8}Mes parents vont me tuer. 194 00:14:55,978 --> 00:14:57,646 Je suis morte. 195 00:14:57,646 --> 00:15:01,859 - On se rappelle. - Attends, je vais te raccompagner. 196 00:15:23,505 --> 00:15:25,925 Qu'est-ce qui se passe ? 197 00:15:27,343 --> 00:15:32,056 L'équipe d'athlétisme a fait une soirée pizza, c'était cool. 198 00:15:32,056 --> 00:15:35,893 Tu pouvais pas appeler ou envoyer un SMS ? 199 00:15:35,893 --> 00:15:38,604 C'est inacceptable, Carmela. 200 00:15:39,188 --> 00:15:43,776 On était inquiets, être au lycée fait pas de toi une adulte. 201 00:15:43,776 --> 00:15:46,945 Tu dois nous dire ce que tu fais. 202 00:15:46,945 --> 00:15:50,574 OK, je suis désolée. Ça se reproduira plus. 203 00:15:50,574 --> 00:15:54,244 Tu ne comprends pas la gravité de la situation. 204 00:15:54,244 --> 00:15:58,999 Être désolée ne suffit pas. Monte, on en reparlera plus tard. 205 00:15:58,999 --> 00:16:02,044 Parler de quoi ? Je me suis excusée. 206 00:16:02,044 --> 00:16:05,381 C'est intolérable. Je ne te reconnais pas. 207 00:16:05,381 --> 00:16:08,759 Parce que vous savez pas ce que je vis. 208 00:16:11,136 --> 00:16:15,766 Deux heures de retard ? Ma mère me punirait pendant un mois. 209 00:16:15,766 --> 00:16:18,268 - J'étais avec l'équipe. - Et ? 210 00:16:19,353 --> 00:16:23,107 Ce garçon est dans l'équipe. Allez, dis-moi tout. 211 00:16:23,691 --> 00:16:26,402 Tu comprends pas mon indignation. Mais... 212 00:16:26,986 --> 00:16:33,117 Il s'appelle Tristan, il est en première. Il est mignon, athlétique et adorable. 213 00:16:33,117 --> 00:16:37,913 - Et tu l'aimes bien. - T'as pas intérêt à être au téléphone. 214 00:16:37,913 --> 00:16:39,248 Je dois y aller. 215 00:16:56,306 --> 00:17:00,769 Tu vas déchirer. Donne tout. Pas de pitié pour ces mortels. 216 00:17:01,353 --> 00:17:06,316 - Tu parles comme Loki. - Il a raison. Les Dieux doivent régner. 217 00:17:09,653 --> 00:17:10,612 Gagne. 218 00:17:13,240 --> 00:17:15,325 {\an8}HAMMER ET TONG PRÉSENTE KEV 219 00:17:15,325 --> 00:17:16,326 {\an8}DÉDICACE 220 00:17:16,326 --> 00:17:17,494 C'est génial ! 221 00:17:17,494 --> 00:17:20,039 - Y a personne. - Il est tôt. 222 00:17:20,039 --> 00:17:22,291 Les gars. Vous êtes prêts ? 223 00:17:26,587 --> 00:17:27,421 Tu aimes ? 224 00:17:27,421 --> 00:17:28,756 Je déteste. 225 00:17:28,756 --> 00:17:31,508 - Kev, c'est... - Non. 226 00:17:32,301 --> 00:17:35,888 Ça commence dans 1 h. T'as intérêt à être prêt. 227 00:17:35,888 --> 00:17:39,767 Si c'est un succès, on nous invitera à la Fan Con. 228 00:17:39,767 --> 00:17:44,688 Grâce à ça, tu auras des fans, tu deviendras une star 229 00:17:44,688 --> 00:17:47,107 et l'argent coulera à flots. 230 00:17:47,107 --> 00:17:52,029 Non. Je serai jamais prêt. C'est trop pour moi. 231 00:17:52,029 --> 00:17:57,993 J'ai été sévère avec tant de BD dans mes critiques, brisé tant de rêves. 232 00:17:57,993 --> 00:18:01,497 Je supporterai jamais ça. Je me tire. 233 00:18:03,373 --> 00:18:05,334 Oh, si. Il est prêt. 234 00:18:09,463 --> 00:18:11,548 Quatre mètres pour Carmie ? 235 00:18:15,094 --> 00:18:16,762 Encore dans le top 3. 236 00:18:16,762 --> 00:18:19,473 - T'es dans l'équipe ! - Vraiment ? 237 00:18:24,561 --> 00:18:26,814 Merci de m'avoir entraînée. 238 00:18:26,814 --> 00:18:32,277 De rien. Il reste le 100 m, le top 4 constituera l'équipe de relais. 239 00:18:32,277 --> 00:18:35,656 T'es meilleure qu'elles. Tu peux gagner. 240 00:18:36,156 --> 00:18:41,120 - Peu importe, je suis déjà prise. - Mais, on doit tout gagner. 241 00:18:43,288 --> 00:18:44,123 Ouais. 242 00:18:45,833 --> 00:18:46,834 Au suivant. 243 00:18:48,127 --> 00:18:49,169 Voilà. 244 00:18:50,295 --> 00:18:51,129 Salut. 245 00:18:51,129 --> 00:18:56,593 C'est incroyable, le lycéen inconnu Kev est devenu une star de la BD. 246 00:18:56,593 --> 00:19:01,223 {\an8}On l'appelle par son prénom, comme Rihanna et Beyoncé, 247 00:19:01,223 --> 00:19:03,767 {\an8}restez là pour l'interview de Kev. 248 00:19:06,645 --> 00:19:07,688 Signe-les. 249 00:19:08,438 --> 00:19:10,774 - 40 $ chacun. - Pas pour nous. 250 00:19:11,358 --> 00:19:13,986 Regarde-les. Ce sont des gamers. 251 00:19:13,986 --> 00:19:17,573 On les a amenés, on peut les faire partir. 252 00:19:20,659 --> 00:19:23,537 Tu vois, Kev ? Et c'est que le début. 253 00:19:23,537 --> 00:19:26,373 Prochain arrêt, la Fan Con. 254 00:19:31,587 --> 00:19:33,130 Allez, Carmie ! 255 00:19:37,301 --> 00:19:38,635 Écrase-les ! 256 00:19:41,638 --> 00:19:43,265 Carmie, ralentis pas. 257 00:19:44,558 --> 00:19:45,976 Tu fais quoi ? 258 00:19:47,603 --> 00:19:49,146 Te laisse pas faire. 259 00:19:49,730 --> 00:19:51,565 - Allez ! - Quoi ? 260 00:19:56,195 --> 00:19:59,865 - J'étais sûre que tu gagnerais. - Moi aussi. 261 00:19:59,865 --> 00:20:01,074 J'ai réussi ! 262 00:20:01,742 --> 00:20:05,245 J'ai réussi ! Ma mère va être ravie. 263 00:20:05,245 --> 00:20:10,375 - L'héritage perdure. Merci d'avoir perdu. - J'ai pas perdu. T'as gagné. 264 00:20:12,544 --> 00:20:14,004 Bravo, les filles. 265 00:20:14,004 --> 00:20:18,967 Anusree, Tabia, Carly, et Stacey, dans l'équipe de relais. 266 00:20:18,967 --> 00:20:22,930 - Carmie, remplaçante. - Ça me rappelle un truc. 267 00:20:23,555 --> 00:20:24,890 Bien joué. 268 00:20:27,309 --> 00:20:28,393 J'ai réussi. 269 00:20:36,693 --> 00:20:37,527 Attends. 270 00:20:38,236 --> 00:20:39,071 Kev. 271 00:20:40,864 --> 00:20:43,325 SÉANCE DE DÉDICACE IL Y A 1 H 272 00:20:51,917 --> 00:20:53,835 VENTE EXPLOSIVE 273 00:20:53,835 --> 00:20:56,630 Ça s'est mieux passé que prévu. 274 00:20:57,130 --> 00:20:58,840 Tes fans t'aiment. 275 00:20:58,840 --> 00:21:00,008 Oui ! 276 00:21:00,008 --> 00:21:06,014 Parce que je suis l'un d'eux. À mi-chemin entre créatif et commercial. 277 00:21:06,014 --> 00:21:09,226 Ils savent que je suis aussi un fan. 278 00:21:10,269 --> 00:21:12,896 J'ai rien compris, mais continue. 279 00:21:12,896 --> 00:21:15,107 Tu as un avenir prometteur. 280 00:21:15,107 --> 00:21:16,858 Kev. J'ai tout raté ? 281 00:21:17,693 --> 00:21:19,695 - C'est bon. - T'es sûr ? 282 00:21:19,695 --> 00:21:22,990 On dit que c'est bon sans le penser. 283 00:21:22,990 --> 00:21:26,159 - Je te crois pas. - Et tes sélections ? 284 00:21:26,159 --> 00:21:28,578 - Je suis prise. - Incroyable. 285 00:21:28,578 --> 00:21:29,913 Félicitations ! 286 00:21:29,913 --> 00:21:33,458 Oui. Regardez-nous. On déchire au lycée. 287 00:21:34,042 --> 00:21:37,671 Allons-y. N'accorde pas trop de temps au public. 288 00:21:37,671 --> 00:21:40,966 Le public est parti. Ce sont mes amis. 289 00:21:40,966 --> 00:21:46,388 Pour l'instant, mais quand on est connu, on se fait de meilleurs amis. 290 00:21:46,972 --> 00:21:49,391 Tu peux m'aider ? C'est lourd. 291 00:21:49,391 --> 00:21:51,393 Tu peux ? Merci. 292 00:21:53,312 --> 00:21:57,190 Au royaume des excentriques, le Collectionneur est roi. 293 00:21:57,190 --> 00:21:59,568 Carmie, tu dois voir ça. 294 00:22:00,777 --> 00:22:04,072 C'est une langue ? 295 00:22:04,072 --> 00:22:06,033 Oui, c'est du Gobelin. 296 00:22:06,033 --> 00:22:08,577 - Les Gobelins existent ? - Oui. 297 00:22:14,082 --> 00:22:17,711 Cette écriture est magnifique. 298 00:22:19,588 --> 00:22:21,798 Presque hypnotique. 299 00:22:55,999 --> 00:22:58,919 {\an8}Sous-titres : Amaury Pinos