1
00:00:42,167 --> 00:00:43,585
Je suis nulle.
2
00:00:56,639 --> 00:00:57,474
Hé !
3
00:00:59,893 --> 00:01:01,311
{\an8}LES CHAUVES-SOURIS
4
00:01:02,395 --> 00:01:07,400
- J'y arriverai pas sans mes pouvoirs.
- Non, on pourrait te voir.
5
00:01:07,400 --> 00:01:10,779
Y aura toute l'école
et peut-être des chasseurs.
6
00:01:13,114 --> 00:01:15,867
- Carmie ? Tu m'écoutes ?
- Oui.
7
00:01:18,286 --> 00:01:21,164
Tu t'es inscrite pour le nouveau ?
8
00:01:21,164 --> 00:01:26,002
C'est nous les nouveaux.
Et non. Je le fais pour moi.
9
00:01:26,711 --> 00:01:30,089
- Et ce vélo ?
- C'est mon nouveau boulot.
10
00:01:30,089 --> 00:01:32,258
Je suis très doué pour ça.
11
00:01:32,258 --> 00:01:36,304
- C'est quoi ?
- Je ramène un vieux média à la mode.
12
00:01:38,640 --> 00:01:39,474
Désolé.
13
00:01:39,474 --> 00:01:43,394
Oui, c'est Dylan. C'est ma patronne.
14
00:01:43,394 --> 00:01:46,397
- Peut-être une augmentation.
- Allô ?
15
00:01:47,982 --> 00:01:48,817
Oui ?
16
00:01:48,817 --> 00:01:50,026
Viré ?
17
00:01:51,402 --> 00:01:52,821
Pour quel motif ?
18
00:01:53,404 --> 00:01:56,741
Il est tombé avant
que le journal le touche.
19
00:02:02,580 --> 00:02:03,748
Tu veux un vélo ?
20
00:02:03,748 --> 00:02:06,167
{\an8}MONSTRE OU HUMAIN
FÉE GUERRIÈRE
21
00:02:07,377 --> 00:02:08,837
SALUT ?
22
00:02:08,837 --> 00:02:10,505
ON EST EN DIRECT !
23
00:02:10,505 --> 00:02:12,173
JE SUIS UN ARTISTE !
24
00:02:12,173 --> 00:02:13,675
JUSTE AVEC TOI...
25
00:02:14,717 --> 00:02:18,638
MON PETIT CÔTÉ VAMPIRE
26
00:02:18,638 --> 00:02:21,182
HAMMER ET TONG COMICS
27
00:02:26,938 --> 00:02:30,942
{\an8}- Tu promeus pas ta BD ?
- Elle est sur l'étagère.
28
00:02:31,442 --> 00:02:34,028
- Ça suffit pas.
- On verra.
29
00:02:34,821 --> 00:02:35,738
Kev.
30
00:02:35,738 --> 00:02:42,036
Tu dois la mettre en avant.
Tu veux finir comme Thomas Brendan ?
31
00:02:42,036 --> 00:02:44,831
Le plus grand bédéiste du monde ?
32
00:02:44,831 --> 00:02:46,749
Ce serait génial.
33
00:02:46,749 --> 00:02:48,835
Non, c'est pas génial.
34
00:02:48,835 --> 00:02:53,089
Il a été écarté
de toutes les adaptations de ses BD.
35
00:02:53,089 --> 00:02:56,676
Tu sais combien il a perdu
en jouant pas le jeu ?
36
00:02:56,676 --> 00:03:01,723
- Ça m'inquiète pas.
- Tu sais, l'anonymat, c'est la pauvreté.
37
00:03:02,432 --> 00:03:06,269
C'est pour ça
qu'on va afficher ton nom ici.
38
00:03:07,520 --> 00:03:10,773
- Et si je veux pas ?
- Oh, si, tu le veux.
39
00:03:11,482 --> 00:03:13,776
Tu le veux. Et tu sais quoi ?
40
00:03:14,360 --> 00:03:17,363
On va faire une dédicace au magasin.
41
00:03:17,363 --> 00:03:20,783
On va te faire de la publicité et boum !
42
00:03:20,783 --> 00:03:23,953
Hammer et Tong deviendra à la mode.
43
00:03:24,537 --> 00:03:27,123
Et ils reviendront tous.
44
00:03:28,625 --> 00:03:29,626
Prépare-toi.
45
00:03:30,168 --> 00:03:33,046
La célébrité n'est pas de tout repos.
46
00:03:37,133 --> 00:03:38,843
On s'est bien amusés.
47
00:03:47,894 --> 00:03:48,895
Fais gaffe !
48
00:03:50,605 --> 00:03:53,232
- Salut, Kev.
- Que se passe-t-il ?
49
00:03:54,192 --> 00:03:55,360
Rien du tout.
50
00:03:55,360 --> 00:03:58,529
J'étais le plus grand chasseur en ville.
51
00:03:58,529 --> 00:04:04,661
Et je suis viré des clubs d'informatique,
d'art et d'un boulot dans les médias.
52
00:04:04,661 --> 00:04:10,541
- Rassure-toi, ce métier va disparaître.
- Que m'est-il arrivé ?
53
00:04:11,459 --> 00:04:13,461
Mais, pourquoi t'es là ?
54
00:04:13,461 --> 00:04:17,548
Je viens souvent en journée
pour méditer.
55
00:04:18,132 --> 00:04:23,638
Y a jamais personne. Vous vivez la nuit.
Je suis surpris de te voir.
56
00:04:23,638 --> 00:04:27,058
- Dans ma planque ?
- Dans notre planque.
57
00:04:28,101 --> 00:04:30,228
J'ai plus rien à moi.
58
00:04:32,689 --> 00:04:37,694
- Il veut que je dédicace mes BD.
- C'est bien, non ?
59
00:04:37,694 --> 00:04:39,195
Peut-être.
60
00:04:39,195 --> 00:04:43,533
Et si on réalise
que je me suis inspiré des meilleurs ?
61
00:04:43,533 --> 00:04:49,122
- Ou pire, si personne vient ?
- On viendra avec Carmie, ça fait deux.
62
00:04:52,250 --> 00:04:53,293
C'est quoi ?
63
00:04:54,585 --> 00:04:57,880
Le journal de mon
arrière-arrière-grand-père Abraham.
64
00:04:58,589 --> 00:05:04,137
Le premier Helsing à avoir chassé.
Il a décrit chaque rencontre.
65
00:05:04,137 --> 00:05:09,225
Monstre, Mythique, Sang-Mêlé, dates,
types, dessins, tout est là.
66
00:05:09,225 --> 00:05:11,811
Et ma famille a continué.
67
00:05:12,729 --> 00:05:15,606
Madison. Ma dernière proie.
68
00:05:16,107 --> 00:05:19,110
- Tu parles pas de son évasion ?
- Non !
69
00:05:19,777 --> 00:05:23,114
Les Helsing capturent,
ils ne relâchent pas.
70
00:05:31,748 --> 00:05:33,541
- Sérieux ?
- Quoi ?
71
00:05:35,043 --> 00:05:36,210
Je sais pas.
72
00:05:37,879 --> 00:05:41,174
Une lettre écrite par Abraham en 1903.
73
00:05:42,050 --> 00:05:46,304
"À qui touche cette peau,
son secret me dépasse.
74
00:05:46,304 --> 00:05:49,849
"Grâce à lui l'Ombre Mythique sera finie.
75
00:05:51,768 --> 00:05:56,481
"Déchiffrez cette énigme.
Une erreur et la vie meurt."
76
00:06:00,735 --> 00:06:01,903
C'est intense.
77
00:06:03,279 --> 00:06:07,533
Non. C'est mon destin.
78
00:06:08,868 --> 00:06:10,370
{\an8}LYCÉE STOKER
79
00:06:11,245 --> 00:06:15,041
- T'allais rien me dire ?
- Pour pas t'inquiéter.
80
00:06:15,041 --> 00:06:19,253
- Trop tard.
- Le Collectionneur prend ça trop à cœur.
81
00:06:20,088 --> 00:06:23,591
Bon, admets-le. Ta BD parle de moi.
82
00:06:23,591 --> 00:06:26,010
Je trouve pas. Non.
83
00:06:27,512 --> 00:06:31,307
Première règle du tuto :
vive les paillettes.
84
00:06:31,307 --> 00:06:35,061
{\an8}On dit que le casier
est une expression de soi.
85
00:06:35,061 --> 00:06:38,272
{\an8}Faux. Vous réussirez mieux
en m'imitant.
86
00:06:41,275 --> 00:06:43,736
{\an8}- Kev !
- C'est mon casier.
87
00:06:43,736 --> 00:06:46,322
Tes cahiers peuvent attendre.
88
00:06:48,157 --> 00:06:50,701
{\an8}Suivez-moi pour plus de conseils.
89
00:06:50,701 --> 00:06:54,580
{\an8}Utilisez #LeannaLive
pour partager vos casiers.
90
00:06:54,580 --> 00:06:57,125
{\an8}Et je vous suivrai peut-être.
91
00:06:58,042 --> 00:07:01,546
Salut, Carmie.
Kev, bravo pour la dédicace.
92
00:07:01,546 --> 00:07:02,588
Merci.
93
00:07:02,588 --> 00:07:08,010
Tu trouves que la Carmela de ma BD
ressemble à ma meilleure amie ?
94
00:07:08,511 --> 00:07:10,513
- Non.
- Moi non plus.
95
00:07:10,513 --> 00:07:13,391
T'es pas moi,
tout tourne pas autour de toi.
96
00:07:14,267 --> 00:07:18,104
- Tu voudras t'échauffer avec moi ?
- Carrément.
97
00:07:18,104 --> 00:07:21,524
S'échauffer, se détendre, relaxer.
98
00:07:21,524 --> 00:07:25,027
- Carrément.
- On se voit après les cours.
99
00:07:26,279 --> 00:07:27,238
À plus.
100
00:07:30,908 --> 00:07:32,952
- T'as vu ?
- Oui.
101
00:07:33,536 --> 00:07:35,329
Il me draguait.
102
00:07:36,122 --> 00:07:39,750
- Il est trop mignon.
- On peut l'oublier ?
103
00:07:39,750 --> 00:07:43,921
- J'ai peur que ma dédicace bide.
- T'inquiète.
104
00:07:44,505 --> 00:07:46,883
On viendra avec Leanna.
105
00:07:46,883 --> 00:07:49,552
Je consulterai mon agenda. Viens.
106
00:07:55,057 --> 00:07:59,020
{\an8}C'est ni du sumérien,
de l'akkadien ou de l'araméen.
107
00:08:10,740 --> 00:08:13,117
Fais une pause pour tes yeux.
108
00:08:13,117 --> 00:08:15,077
Plus tard, maman. Merci.
109
00:08:15,077 --> 00:08:19,916
Je déchiffre une langue ancienne,
ça pourrait sauver le monde.
110
00:08:19,916 --> 00:08:22,710
C'est bien, mais tu dois manger.
111
00:08:22,710 --> 00:08:23,669
Viens.
112
00:08:23,669 --> 00:08:26,797
Tu connaissais l'ancêtre Abraham ?
113
00:08:27,840 --> 00:08:31,844
Je sais juste qu'il a été
le premier Helsing aux É-U
114
00:08:31,844 --> 00:08:34,305
et qu'il s'est fait un nom.
115
00:08:34,305 --> 00:08:36,474
C'était dans son journal.
116
00:08:36,474 --> 00:08:39,644
Mais je ne comprends pas cette langue.
117
00:08:39,644 --> 00:08:42,063
Ça doit avoir plus de 500 ans.
118
00:08:42,063 --> 00:08:45,191
C'est tout lui. Il adorait les énigmes.
119
00:08:45,191 --> 00:08:48,194
Pour l'anniversaire de ton grand-père,
120
00:08:48,194 --> 00:08:51,822
il a fait une chasse au trésor
d'une semaine.
121
00:08:51,822 --> 00:08:54,325
Son cadeau était une lettre :
122
00:08:54,325 --> 00:08:57,453
"Le meilleur cadeau
est le voyage entrepris."
123
00:08:58,412 --> 00:09:01,582
C'était dur pour un enfant de six ans.
124
00:09:01,582 --> 00:09:02,750
Ouais.
125
00:09:03,543 --> 00:09:08,172
Il y a une boîte avec ses affaires
dans le garage.
126
00:09:08,172 --> 00:09:10,758
Tu y trouveras peut-être un...
127
00:09:19,642 --> 00:09:23,271
Il est important d'utiliser
la force verticale.
128
00:09:23,271 --> 00:09:24,730
Ouais, carrément.
129
00:09:25,231 --> 00:09:28,693
- Prête à courir ?
- Contre toi ? Bien sûr.
130
00:09:29,193 --> 00:09:33,990
- Je t'attendrai sur la ligne d'arrivée.
- Et si je gagne ?
131
00:09:36,075 --> 00:09:37,285
Prête ?
132
00:09:38,703 --> 00:09:39,704
Partez !
133
00:09:51,966 --> 00:09:55,553
- Comment t'as...
- T'es juste un bon entraîneur.
134
00:09:56,387 --> 00:09:59,223
- Comment t'as fait ça ?
- Pardon ?
135
00:09:59,223 --> 00:10:02,768
- T'as battu mon meilleur athlète.
- Oh, non.
136
00:10:02,768 --> 00:10:07,106
Il ne courrait pas vraiment,
il me donnait des conseils.
137
00:10:07,106 --> 00:10:11,902
La coopération est la clé du succès.
Je te veux dans l'équipe.
138
00:10:11,902 --> 00:10:17,199
On se voit aux sélections.
Laisser passer une chance, c'est la rater.
139
00:10:21,370 --> 00:10:23,456
Tristan, soirée pizza.
140
00:10:23,456 --> 00:10:27,418
- Tu viens ?
- Oui. Tu viens ? T'es dans l'équipe.
141
00:10:27,418 --> 00:10:30,379
Je peux pas sortir en semaine.
142
00:10:30,379 --> 00:10:33,299
Allez. Juste une part de pizza.
143
00:10:34,759 --> 00:10:36,719
D'accord. Juste une part.
144
00:10:41,223 --> 00:10:42,308
Où est Carm ?
145
00:10:43,225 --> 00:10:46,062
Elle s'entraîne pour les sélections.
146
00:10:46,562 --> 00:10:50,566
T'entends ça ?
Notre bébé découvre le monde.
147
00:10:52,526 --> 00:10:56,072
- Tu vas faire une séance de dédicace ?
- Oui.
148
00:10:56,072 --> 00:10:58,991
- Pourquoi toi ?
- Oui, pourquoi ?
149
00:10:58,991 --> 00:11:03,245
- Vous voulez quoi ?
- On vient en échange de BD.
150
00:11:03,245 --> 00:11:07,541
- Pourquoi je vous en donnerais ?
- On est une famille.
151
00:11:07,541 --> 00:11:09,293
On en fera la promo.
152
00:11:09,293 --> 00:11:12,129
On a beaucoup d'abonnés.
153
00:11:12,129 --> 00:11:16,717
Tous les gamers de la ville
dans un rayon de 15 km.
154
00:11:16,717 --> 00:11:20,680
T'as besoin de nous.
Des BD contre des clients.
155
00:11:20,680 --> 00:11:24,892
Vous êtes pas jeunes pour les réseaux ?
Ça va aller.
156
00:11:25,393 --> 00:11:28,521
Ça va pas aller. Ça va être un désastre.
157
00:11:29,021 --> 00:11:34,151
Tu fais ta première séance de dédicace
et personne ne vient.
158
00:11:34,151 --> 00:11:37,405
Ta carrière s'arrête avant de commencer.
159
00:11:38,197 --> 00:11:41,534
{\an8}ON FAIT UN DÎNER CHEZ TOI. T'ES OÙ ?
160
00:11:53,295 --> 00:11:57,633
Dix parts. Un nouveau record.
Tu es pleine de talents.
161
00:11:57,633 --> 00:11:59,051
Et de surprises.
162
00:12:01,804 --> 00:12:04,181
{\an8}OÙ ES-TU ?
163
00:12:07,059 --> 00:12:11,147
- Je vais te chercher une boisson fraîche.
- Merci.
164
00:12:13,691 --> 00:12:16,026
Tout le monde parle de toi.
165
00:12:16,527 --> 00:12:19,738
- En bien, j'espère.
- Oui, je le crains.
166
00:12:20,573 --> 00:12:21,407
Je rigole.
167
00:12:22,408 --> 00:12:26,245
T'es ma plus grande rivale
pour les sélections.
168
00:12:26,245 --> 00:12:29,874
Je suis sûre
qu'on sera toutes les deux prises.
169
00:12:29,874 --> 00:12:31,751
Je vise le relais.
170
00:12:31,751 --> 00:12:36,464
Ma mère était capitaine de l'équipe
et mes sœurs couraient ici.
171
00:12:36,464 --> 00:12:37,798
Quel héritage.
172
00:12:40,342 --> 00:12:42,136
Voilà. Bien fraîche.
173
00:12:42,928 --> 00:12:46,182
Bref, bonne chance.
Que la meilleure gagne.
174
00:12:46,182 --> 00:12:47,266
Bonne chance.
175
00:12:47,266 --> 00:12:48,559
Santé.
176
00:12:53,564 --> 00:12:54,523
Classique.
177
00:13:29,558 --> 00:13:30,476
Du Gobelin.
178
00:13:42,363 --> 00:13:44,907
KEV, J'AI TROUVÉ UN INDICE !
179
00:13:53,082 --> 00:13:54,458
J'aime ces nuits.
180
00:13:56,001 --> 00:13:57,169
C'est beau.
181
00:14:00,172 --> 00:14:04,802
- Quelque chose te tracasse ?
- Je pensais aux sélections.
182
00:14:04,802 --> 00:14:07,930
- Je sais pas si j'y arriverai.
- Si.
183
00:14:07,930 --> 00:14:10,474
Donne tout. Ne te retiens pas.
184
00:14:11,559 --> 00:14:16,188
C'est peut-être ça le problème.
C'est injuste pour Stacey.
185
00:14:16,188 --> 00:14:18,899
Elle s'entraîne toute l'année et...
186
00:14:18,899 --> 00:14:23,946
Ne te retiens pas pour aider les autres,
ça marche pas comme ça.
187
00:14:31,829 --> 00:14:34,206
On est là depuis combien de temps ?
188
00:14:35,416 --> 00:14:37,418
- Environ 3 h.
- Quoi ?
189
00:14:38,043 --> 00:14:41,714
Mes parents vont être...
Où est mon téléphone ?
190
00:14:42,506 --> 00:14:43,841
Peut-être dedans.
191
00:14:49,680 --> 00:14:50,556
C'est lui ?
192
00:14:52,141 --> 00:14:53,100
Merci.
193
00:14:53,684 --> 00:14:55,978
{\an8}Mes parents vont me tuer.
194
00:14:55,978 --> 00:14:57,646
Je suis morte.
195
00:14:57,646 --> 00:15:01,859
- On se rappelle.
- Attends, je vais te raccompagner.
196
00:15:23,505 --> 00:15:25,925
Qu'est-ce qui se passe ?
197
00:15:27,343 --> 00:15:32,056
L'équipe d'athlétisme a fait
une soirée pizza, c'était cool.
198
00:15:32,056 --> 00:15:35,893
Tu pouvais pas appeler ou envoyer un SMS ?
199
00:15:35,893 --> 00:15:38,604
C'est inacceptable, Carmela.
200
00:15:39,188 --> 00:15:43,776
On était inquiets,
être au lycée fait pas de toi une adulte.
201
00:15:43,776 --> 00:15:46,945
Tu dois nous dire ce que tu fais.
202
00:15:46,945 --> 00:15:50,574
OK, je suis désolée.
Ça se reproduira plus.
203
00:15:50,574 --> 00:15:54,244
Tu ne comprends pas
la gravité de la situation.
204
00:15:54,244 --> 00:15:58,999
Être désolée ne suffit pas.
Monte, on en reparlera plus tard.
205
00:15:58,999 --> 00:16:02,044
Parler de quoi ? Je me suis excusée.
206
00:16:02,044 --> 00:16:05,381
C'est intolérable. Je ne te reconnais pas.
207
00:16:05,381 --> 00:16:08,759
Parce que vous savez pas ce que je vis.
208
00:16:11,136 --> 00:16:15,766
Deux heures de retard ?
Ma mère me punirait pendant un mois.
209
00:16:15,766 --> 00:16:18,268
- J'étais avec l'équipe.
- Et ?
210
00:16:19,353 --> 00:16:23,107
Ce garçon est dans l'équipe.
Allez, dis-moi tout.
211
00:16:23,691 --> 00:16:26,402
Tu comprends pas mon indignation. Mais...
212
00:16:26,986 --> 00:16:33,117
Il s'appelle Tristan, il est en première.
Il est mignon, athlétique et adorable.
213
00:16:33,117 --> 00:16:37,913
- Et tu l'aimes bien.
- T'as pas intérêt à être au téléphone.
214
00:16:37,913 --> 00:16:39,248
Je dois y aller.
215
00:16:56,306 --> 00:17:00,769
Tu vas déchirer. Donne tout.
Pas de pitié pour ces mortels.
216
00:17:01,353 --> 00:17:06,316
- Tu parles comme Loki.
- Il a raison. Les Dieux doivent régner.
217
00:17:09,653 --> 00:17:10,612
Gagne.
218
00:17:13,240 --> 00:17:15,325
{\an8}HAMMER ET TONG PRÉSENTE KEV
219
00:17:15,325 --> 00:17:16,326
{\an8}DÉDICACE
220
00:17:16,326 --> 00:17:17,494
C'est génial !
221
00:17:17,494 --> 00:17:20,039
- Y a personne.
- Il est tôt.
222
00:17:20,039 --> 00:17:22,291
Les gars. Vous êtes prêts ?
223
00:17:26,587 --> 00:17:27,421
Tu aimes ?
224
00:17:27,421 --> 00:17:28,756
Je déteste.
225
00:17:28,756 --> 00:17:31,508
- Kev, c'est...
- Non.
226
00:17:32,301 --> 00:17:35,888
Ça commence dans 1 h.
T'as intérêt à être prêt.
227
00:17:35,888 --> 00:17:39,767
Si c'est un succès,
on nous invitera à la Fan Con.
228
00:17:39,767 --> 00:17:44,688
Grâce à ça, tu auras des fans,
tu deviendras une star
229
00:17:44,688 --> 00:17:47,107
et l'argent coulera à flots.
230
00:17:47,107 --> 00:17:52,029
Non. Je serai jamais prêt.
C'est trop pour moi.
231
00:17:52,029 --> 00:17:57,993
J'ai été sévère avec tant de BD
dans mes critiques, brisé tant de rêves.
232
00:17:57,993 --> 00:18:01,497
Je supporterai jamais ça.
Je me tire.
233
00:18:03,373 --> 00:18:05,334
Oh, si. Il est prêt.
234
00:18:09,463 --> 00:18:11,548
Quatre mètres pour Carmie ?
235
00:18:15,094 --> 00:18:16,762
Encore dans le top 3.
236
00:18:16,762 --> 00:18:19,473
- T'es dans l'équipe !
- Vraiment ?
237
00:18:24,561 --> 00:18:26,814
Merci de m'avoir entraînée.
238
00:18:26,814 --> 00:18:32,277
De rien. Il reste le 100 m,
le top 4 constituera l'équipe de relais.
239
00:18:32,277 --> 00:18:35,656
T'es meilleure qu'elles.
Tu peux gagner.
240
00:18:36,156 --> 00:18:41,120
- Peu importe, je suis déjà prise.
- Mais, on doit tout gagner.
241
00:18:43,288 --> 00:18:44,123
Ouais.
242
00:18:45,833 --> 00:18:46,834
Au suivant.
243
00:18:48,127 --> 00:18:49,169
Voilà.
244
00:18:50,295 --> 00:18:51,129
Salut.
245
00:18:51,129 --> 00:18:56,593
C'est incroyable, le lycéen inconnu Kev
est devenu une star de la BD.
246
00:18:56,593 --> 00:19:01,223
{\an8}On l'appelle par son prénom,
comme Rihanna et Beyoncé,
247
00:19:01,223 --> 00:19:03,767
{\an8}restez là pour l'interview de Kev.
248
00:19:06,645 --> 00:19:07,688
Signe-les.
249
00:19:08,438 --> 00:19:10,774
- 40 $ chacun.
- Pas pour nous.
250
00:19:11,358 --> 00:19:13,986
Regarde-les. Ce sont des gamers.
251
00:19:13,986 --> 00:19:17,573
On les a amenés, on peut les faire partir.
252
00:19:20,659 --> 00:19:23,537
Tu vois, Kev ?
Et c'est que le début.
253
00:19:23,537 --> 00:19:26,373
Prochain arrêt, la Fan Con.
254
00:19:31,587 --> 00:19:33,130
Allez, Carmie !
255
00:19:37,301 --> 00:19:38,635
Écrase-les !
256
00:19:41,638 --> 00:19:43,265
Carmie, ralentis pas.
257
00:19:44,558 --> 00:19:45,976
Tu fais quoi ?
258
00:19:47,603 --> 00:19:49,146
Te laisse pas faire.
259
00:19:49,730 --> 00:19:51,565
- Allez !
- Quoi ?
260
00:19:56,195 --> 00:19:59,865
- J'étais sûre que tu gagnerais.
- Moi aussi.
261
00:19:59,865 --> 00:20:01,074
J'ai réussi !
262
00:20:01,742 --> 00:20:05,245
J'ai réussi ! Ma mère va être ravie.
263
00:20:05,245 --> 00:20:10,375
- L'héritage perdure. Merci d'avoir perdu.
- J'ai pas perdu. T'as gagné.
264
00:20:12,544 --> 00:20:14,004
Bravo, les filles.
265
00:20:14,004 --> 00:20:18,967
Anusree, Tabia, Carly, et Stacey,
dans l'équipe de relais.
266
00:20:18,967 --> 00:20:22,930
- Carmie, remplaçante.
- Ça me rappelle un truc.
267
00:20:23,555 --> 00:20:24,890
Bien joué.
268
00:20:27,309 --> 00:20:28,393
J'ai réussi.
269
00:20:36,693 --> 00:20:37,527
Attends.
270
00:20:38,236 --> 00:20:39,071
Kev.
271
00:20:40,864 --> 00:20:43,325
SÉANCE DE DÉDICACE IL Y A 1 H
272
00:20:51,917 --> 00:20:53,835
VENTE EXPLOSIVE
273
00:20:53,835 --> 00:20:56,630
Ça s'est mieux passé que prévu.
274
00:20:57,130 --> 00:20:58,840
Tes fans t'aiment.
275
00:20:58,840 --> 00:21:00,008
Oui !
276
00:21:00,008 --> 00:21:06,014
Parce que je suis l'un d'eux.
À mi-chemin entre créatif et commercial.
277
00:21:06,014 --> 00:21:09,226
Ils savent que je suis aussi un fan.
278
00:21:10,269 --> 00:21:12,896
J'ai rien compris, mais continue.
279
00:21:12,896 --> 00:21:15,107
Tu as un avenir prometteur.
280
00:21:15,107 --> 00:21:16,858
Kev. J'ai tout raté ?
281
00:21:17,693 --> 00:21:19,695
- C'est bon.
- T'es sûr ?
282
00:21:19,695 --> 00:21:22,990
On dit que c'est bon sans le penser.
283
00:21:22,990 --> 00:21:26,159
- Je te crois pas.
- Et tes sélections ?
284
00:21:26,159 --> 00:21:28,578
- Je suis prise.
- Incroyable.
285
00:21:28,578 --> 00:21:29,913
Félicitations !
286
00:21:29,913 --> 00:21:33,458
Oui. Regardez-nous.
On déchire au lycée.
287
00:21:34,042 --> 00:21:37,671
Allons-y.
N'accorde pas trop de temps au public.
288
00:21:37,671 --> 00:21:40,966
Le public est parti. Ce sont mes amis.
289
00:21:40,966 --> 00:21:46,388
Pour l'instant, mais quand on est connu,
on se fait de meilleurs amis.
290
00:21:46,972 --> 00:21:49,391
Tu peux m'aider ? C'est lourd.
291
00:21:49,391 --> 00:21:51,393
Tu peux ? Merci.
292
00:21:53,312 --> 00:21:57,190
Au royaume des excentriques,
le Collectionneur est roi.
293
00:21:57,190 --> 00:21:59,568
Carmie, tu dois voir ça.
294
00:22:00,777 --> 00:22:04,072
C'est une langue ?
295
00:22:04,072 --> 00:22:06,033
Oui, c'est du Gobelin.
296
00:22:06,033 --> 00:22:08,577
- Les Gobelins existent ?
- Oui.
297
00:22:14,082 --> 00:22:17,711
Cette écriture est magnifique.
298
00:22:19,588 --> 00:22:21,798
Presque hypnotique.
299
00:22:55,999 --> 00:22:58,919
{\an8}Sous-titres : Amaury Pinos