1 00:00:06,089 --> 00:00:07,966 [musique épique] 2 00:00:21,438 --> 00:00:22,355 [gémit] 3 00:00:26,609 --> 00:00:27,736 [crie] 4 00:00:28,987 --> 00:00:29,863 [halète] 5 00:00:36,703 --> 00:00:38,288 [la musique s'arrête] 6 00:00:40,290 --> 00:00:41,291 [soupire] 7 00:00:42,083 --> 00:00:43,585 Je suis nulle. 8 00:00:44,252 --> 00:00:45,420 [aboiements] 9 00:00:45,420 --> 00:00:46,629 [musique optimiste] 10 00:00:55,513 --> 00:00:56,556 [bris de verre] 11 00:00:56,556 --> 00:00:57,474 [homme] Hé ! 12 00:00:58,808 --> 00:00:59,809 [miaulement] 13 00:01:00,393 --> 00:01:01,311 {\an8}Plus vite ! 14 00:01:02,395 --> 00:01:04,814 J'intègrerai pas l'équipe sans pouvoirs. 15 00:01:04,814 --> 00:01:07,650 Tu peux pas faire ça. On pourrait le voir. 16 00:01:07,650 --> 00:01:10,779 Déjà, toute l'école et peut-être des chasseurs. 17 00:01:13,114 --> 00:01:15,867 - Carmie, t'écoutes quand je te parle ? - Oui. 18 00:01:18,244 --> 00:01:19,079 [Dyaln] Lui ? 19 00:01:19,079 --> 00:01:21,164 Tu t'es inscrite pour le nouveau ? 20 00:01:21,164 --> 00:01:23,041 C'est nous, les nouveaux. 21 00:01:23,041 --> 00:01:26,002 Et non ! C'est pour... moi-même que je l'ai fait. 22 00:01:26,711 --> 00:01:29,005 - T'as un vélo ? - C'est mon travail. 23 00:01:29,005 --> 00:01:32,258 C'est vraiment génial. Et je crois que je suis doué. 24 00:01:32,258 --> 00:01:33,259 Tu fais quoi ? 25 00:01:33,259 --> 00:01:36,346 C'est un ancien media que je remets au goût du jour. 26 00:01:36,346 --> 00:01:37,806 [sonnerie de téléphone] 27 00:01:38,640 --> 00:01:39,474 Excuse-moi. 28 00:01:39,474 --> 00:01:43,394 Allô ? Ici Dylan. C'est ma patronne. Elle veut me parler. 29 00:01:43,394 --> 00:01:46,606 - T'auras peut-être une augmentation. - Allô, madame ? 30 00:01:47,107 --> 00:01:48,817 [rire crispé] Oui ? 31 00:01:49,400 --> 00:01:50,360 Viré ? 32 00:01:51,402 --> 00:01:52,821 Pour quelle raison ? 33 00:01:53,404 --> 00:01:56,699 Non, il tombait déjà quand le journal l'a touché. 34 00:01:56,699 --> 00:01:59,035 - [tonalité de téléphone] - [soupire] 35 00:02:01,204 --> 00:02:02,497 [coups de sifflet] 36 00:02:02,497 --> 00:02:03,748 Tu veux un vélo ? 37 00:02:03,748 --> 00:02:05,375 [musique thème] 38 00:02:07,377 --> 00:02:08,837 SALUT ? 39 00:02:08,837 --> 00:02:10,505 ON EST EN DIRECT ! 40 00:02:10,505 --> 00:02:12,173 JE SUIS UN ARTISTE ! 41 00:02:12,173 --> 00:02:13,675 RIEN QU'AVEC TOI... 42 00:02:14,717 --> 00:02:18,638 MON PETIT CÔTÉ VAMPIRE 43 00:02:18,638 --> 00:02:21,182 HAMMER ET TONG COMICS 44 00:02:26,938 --> 00:02:28,565 {\an8}Tu promeus pas ton comic ? 45 00:02:28,565 --> 00:02:30,859 {\an8}Comment ça ? Il est sur le présentoir. 46 00:02:30,859 --> 00:02:34,028 {\an8}- Tu crois que ça suffit ? - Si ça se vend, ça se vend. 47 00:02:34,779 --> 00:02:35,738 Kev. 48 00:02:35,738 --> 00:02:39,742 Tu dois imposer ton œuvre, la montrer au public. Hein ? 49 00:02:39,742 --> 00:02:42,078 Ou tu veux finir comme Thomas Brendan ? 50 00:02:42,078 --> 00:02:44,873 Le plus grand auteur de romans graphiques ? 51 00:02:44,873 --> 00:02:46,749 Bien sûr, ce serait magique ! 52 00:02:46,749 --> 00:02:48,835 Non, ce serait pas magique. 53 00:02:48,835 --> 00:02:53,089 Il s'est fait virer des adaptations cinématographiques de ses œuvres. 54 00:02:53,089 --> 00:02:57,177 Tu sais combien d'argent il a perdu en suivant pas le mouvement ? 55 00:02:57,177 --> 00:02:59,554 - Ça m'inquiète pas. - Ça devrait. 56 00:02:59,554 --> 00:03:01,723 Anonyme rime avec "pas un centime". 57 00:03:02,390 --> 00:03:06,269 C'est pour ça qu'on va afficher ton nom en grand. 58 00:03:07,395 --> 00:03:09,230 Mais si j'ai pas envie ? 59 00:03:09,230 --> 00:03:10,773 Oh, tu en as envie. 60 00:03:11,482 --> 00:03:12,692 Tu en as envie. 61 00:03:12,692 --> 00:03:14,027 J'ai encore mieux. 62 00:03:14,027 --> 00:03:17,363 Une séance de dédicaces. Ici, dans la boutique. 63 00:03:17,363 --> 00:03:20,783 On va faire de la pub sur toi et ton comic et BAM ! 64 00:03:20,783 --> 00:03:23,953 Hammer et Tong Comics deviendra l'endroit où lire. 65 00:03:24,537 --> 00:03:27,624 Ainsi, ils vont tous revenir à moi. 66 00:03:27,624 --> 00:03:28,541 [rit] 67 00:03:28,541 --> 00:03:30,001 Tiens-toi prêt, Kev. 68 00:03:30,001 --> 00:03:32,795 L'aventure de la célébrité t'attend. 69 00:03:33,504 --> 00:03:35,048 [musique d'action] 70 00:03:37,133 --> 00:03:38,843 On a passé de bons moments. 71 00:03:47,894 --> 00:03:50,104 - Hé, fais attention ! - Oh. 72 00:03:50,605 --> 00:03:53,232 - Salut, Kev. - Quoi ? Ça va pas ? 73 00:03:54,192 --> 00:03:55,360 Si, si, ça va. 74 00:03:55,944 --> 00:03:59,280 J'étais le plus grand Chasseur de la ville et aujourd'hui 75 00:03:59,280 --> 00:04:02,659 je me fais virer du club d'informatique, du club d'art, 76 00:04:02,659 --> 00:04:04,702 et d'un job dans les médias. 77 00:04:04,702 --> 00:04:05,828 Quoi, livreur ? 78 00:04:05,828 --> 00:04:09,165 Si ça peut te rassurer, ils n'existeront bientôt plus. 79 00:04:09,165 --> 00:04:10,541 Que m'est-il arrivé ? 80 00:04:11,501 --> 00:04:13,461 Et toi, pourquoi t'es venu ici ? 81 00:04:13,461 --> 00:04:17,548 En général, je viens ici dans la journée pour me ressourcer. Méditer. 82 00:04:18,132 --> 00:04:21,552 Y a jamais personne si tôt. Vous êtes des oiseaux de nuit. 83 00:04:21,552 --> 00:04:23,638 Je suis surpris de te voir ici. 84 00:04:23,638 --> 00:04:27,058 - Surpris de me voir dans ma planque ? - Notre planque. 85 00:04:28,101 --> 00:04:30,228 On dirait que j'ai plus rien à moi. 86 00:04:32,689 --> 00:04:35,441 Il veut faire une dédicace pour mon comic. 87 00:04:35,441 --> 00:04:37,443 C'est pas une bonne nouvelle ? 88 00:04:37,443 --> 00:04:39,195 Si, peut-être. Je sais pas. 89 00:04:39,195 --> 00:04:43,533 Si on pense que je suis un imposteur, que j'ai copié les plus grands ? 90 00:04:43,533 --> 00:04:45,910 Ou pire, si personne vient ? 91 00:04:45,910 --> 00:04:49,122 Moi, je serai là. Et Carmie. Ça fait deux personnes. 92 00:04:52,250 --> 00:04:53,293 C'est quoi, ça ? 93 00:04:54,585 --> 00:04:57,880 Le journal de mon arrière-arrière-grand-père Abraham. 94 00:04:58,548 --> 00:05:01,009 Le premier chasseur. Il a commencé avec Dracula. 95 00:05:01,592 --> 00:05:05,638 Il a répertorié chaque créature : Monstres, Mythiques, Sang-Mêlés. 96 00:05:05,638 --> 00:05:09,225 Dates, types, résultats, dessins. Tout est là. 97 00:05:09,225 --> 00:05:11,853 Toute ma famille l'a complété depuis. 98 00:05:12,729 --> 00:05:15,481 Madison. Ma dernière prise. 99 00:05:15,481 --> 00:05:17,942 T'as pas écrit que tu l'as aidée à fuir. 100 00:05:17,942 --> 00:05:19,068 Non ! 101 00:05:19,777 --> 00:05:22,822 C'est pas notre façon de faire. On relâche pas. 102 00:05:24,449 --> 00:05:25,408 [soupire] 103 00:05:25,408 --> 00:05:26,701 [musique de suspens] 104 00:05:31,706 --> 00:05:33,541 - C'est pas vrai. - C'est quoi ? 105 00:05:35,043 --> 00:05:36,419 J'en ai aucune idée. 106 00:05:37,879 --> 00:05:41,174 Elle a été écrite par Abraham, elle est datée de 1903. 107 00:05:42,008 --> 00:05:44,052 "Toi qui lis ceci, sois prévenu. 108 00:05:44,052 --> 00:05:46,304 {\an8}"Ce secret est puissant, je m'avoue vaincu. 109 00:05:46,304 --> 00:05:49,849 "Cette page contient la clé pour mettre fin à l'ombre des Mythiques, 110 00:05:51,726 --> 00:05:54,062 "Attention quand l'énigme tu résoudras. 111 00:05:54,062 --> 00:05:56,939 "Si mal comprise, toute vie elle anéantira." 112 00:05:57,732 --> 00:05:59,067 [soupire] 113 00:06:00,651 --> 00:06:01,903 J'ai la trouille. 114 00:06:03,279 --> 00:06:07,533 Non, c'est... C'est ma destinée. 115 00:06:08,868 --> 00:06:10,370 [sonnerie du lycée] 116 00:06:11,162 --> 00:06:12,955 Tu comptais pas m'en parler ? 117 00:06:12,955 --> 00:06:15,041 Je voulais pas faire d'histoire. 118 00:06:15,041 --> 00:06:16,417 Pour ça, c'est raté. 119 00:06:16,417 --> 00:06:19,253 Le Collectionneur a employé les grands moyens. 120 00:06:20,088 --> 00:06:23,591 OK, mais admets-le, ce comic parle de moi. 121 00:06:23,591 --> 00:06:26,052 Je vois pas ce qui te fait dire ça. Non. 122 00:06:27,470 --> 00:06:31,307 Les paillettes sont vos amies. C'est la première règle de la déco. 123 00:06:31,307 --> 00:06:35,061 {\an8}On vous dira que votre casier exprime votre personnalité. 124 00:06:35,061 --> 00:06:38,272 {\an8}Faux, vous irez plus loin en vous exprimant comme moi. 125 00:06:38,272 --> 00:06:40,066 [notifications de téléphone] 126 00:06:41,234 --> 00:06:43,736 {\an8}- Tu fais quoi ? - J'ai besoin d'un truc. 127 00:06:43,736 --> 00:06:46,406 Tes bouquins attendront, c'est important. 128 00:06:48,199 --> 00:06:50,701 {\an8}Suivez-moi pour d'autres astuces déco. 129 00:06:50,701 --> 00:06:54,455 {\an8}Utilisez le hashtag Leanna Live pour me montrer vos casiers. 130 00:06:54,455 --> 00:06:57,125 {\an8}Peut-être que je vous suivrai aussi. Ciao ! 131 00:06:58,042 --> 00:07:01,546 Salut, Carmie. Kev ! Félicitations pour ta dédicace. 132 00:07:01,546 --> 00:07:02,588 Merci. 133 00:07:03,172 --> 00:07:05,550 Tu trouves que Carmela, mon héroïne, 134 00:07:05,550 --> 00:07:08,010 ressemble à Carmie, ma meilleure amie ? 135 00:07:08,511 --> 00:07:10,513 - Heu... Je vois pas. - Moi non plus. 136 00:07:10,513 --> 00:07:12,807 Tout tourne pas autour de toi, t'es pas moi. 137 00:07:12,807 --> 00:07:14,183 [rire moqueur] 138 00:07:14,183 --> 00:07:18,104 - On s'échauffe ensemble tout à l'heure ? - Oui. Carrément ! 139 00:07:18,104 --> 00:07:21,524 Échauffement. Relâchement. Préparation. 140 00:07:21,524 --> 00:07:25,194 - Si tu veux. [rire gêné] - On se retrouve après les cours. 141 00:07:26,279 --> 00:07:27,447 À tout à l'heure. 142 00:07:27,447 --> 00:07:29,073 [musique optimiste] 143 00:07:30,908 --> 00:07:32,952 - O. M. G. ! T'as vu ça ? - Oui ! 144 00:07:33,536 --> 00:07:35,329 Il me draguait trop ! 145 00:07:36,080 --> 00:07:37,039 Trop mignon. 146 00:07:37,039 --> 00:07:39,834 On peut arrêter de parler de lui une seconde ? 147 00:07:39,834 --> 00:07:42,837 La peur que personne vienne, ça me stresse ! 148 00:07:42,837 --> 00:07:43,921 T'en fais pas. 149 00:07:44,505 --> 00:07:46,883 Moi, je serai là. Leanna viendra aussi. 150 00:07:46,883 --> 00:07:49,552 Je dois vérifier mon emploi du temps. Viens. 151 00:07:51,471 --> 00:07:52,472 [soupire] 152 00:07:55,141 --> 00:07:59,020 {\an8}Ce n'est pas du sumérien, ni de l'acadien, ni de l'araméen. 153 00:07:59,020 --> 00:08:00,271 [musique d'action] 154 00:08:10,531 --> 00:08:13,242 [femme] Fais une pause. Tu vas t'abîmer les yeux. 155 00:08:13,242 --> 00:08:15,077 Pas maintenant, Maman. Merci. 156 00:08:15,077 --> 00:08:17,163 J'essaie de déchiffrer une langue 157 00:08:17,163 --> 00:08:19,916 qui pourrait être la clé pour sauver ce monde. 158 00:08:19,916 --> 00:08:22,710 Chouette, mais faut pas oublier de manger. 159 00:08:22,710 --> 00:08:23,669 Allez, viens. 160 00:08:23,669 --> 00:08:26,797 Attends. T'as connu Abraham ? 161 00:08:26,797 --> 00:08:27,757 Ah, euh... 162 00:08:27,757 --> 00:08:28,883 Non. 163 00:08:28,883 --> 00:08:31,844 Il a été le premier Helsing à venir en Amérique. 164 00:08:31,844 --> 00:08:34,305 Et il s'est fait une sacrée réputation. 165 00:08:34,305 --> 00:08:36,474 J'ai trouvé ça dans son journal. 166 00:08:36,474 --> 00:08:39,769 J'arrive pas à savoir de quelle langue il s'agit. 167 00:08:39,769 --> 00:08:41,646 Ça a plus de 500 ans. 168 00:08:42,146 --> 00:08:45,191 Oui, ça lui ressemble. Il adorait les devinettes. 169 00:08:45,191 --> 00:08:47,902 Ton grand-père m'a dit que pour son anniversaire, 170 00:08:47,902 --> 00:08:51,822 il a fait une chasse au trésor d'une semaine pour trouver son cadeau. 171 00:08:51,822 --> 00:08:54,283 Le trésor était une lettre qui disait : 172 00:08:54,283 --> 00:08:57,745 "Le plus beau cadeau, c'est le chemin qu'on emprunte." 173 00:08:58,412 --> 00:09:01,666 C'était un sixième anniversaire très rude pour lui. 174 00:09:01,666 --> 00:09:02,750 [soupire] Oui... 175 00:09:03,543 --> 00:09:08,172 Il me semble qu'il y a une boîte avec des affaires à lui dans le garage. 176 00:09:08,172 --> 00:09:10,967 Peut-être que quelque chose pourra t'aid... 177 00:09:12,218 --> 00:09:13,094 [soupire] 178 00:09:13,094 --> 00:09:14,303 [musique d'action] 179 00:09:17,765 --> 00:09:18,724 [gémissements] 180 00:09:19,809 --> 00:09:23,271 Utilise la force verticale pour avancer à l'horizontale. 181 00:09:23,271 --> 00:09:25,147 C'est évident. D'accord. 182 00:09:25,147 --> 00:09:28,609 - Prête pour la course ? - Contre toi ? Bien sûr ! 183 00:09:29,110 --> 00:09:31,612 Je t'attendrai à la ligne d'arrivée. 184 00:09:32,405 --> 00:09:33,990 Et si j'arrive avant toi ? 185 00:09:33,990 --> 00:09:35,491 [rit] 186 00:09:36,325 --> 00:09:37,285 Prêts, 187 00:09:37,910 --> 00:09:39,203 feu, partez ! 188 00:09:39,203 --> 00:09:40,579 [musique épique] 189 00:09:48,796 --> 00:09:51,048 [la musique s'estompe] 190 00:09:51,966 --> 00:09:53,050 [halète] Comment... 191 00:09:53,050 --> 00:09:55,553 C'est grâce à tes bons conseils. 192 00:09:56,387 --> 00:09:59,223 - C'était quoi, ça ? - Qu'est-ce que j'ai fait ? 193 00:09:59,223 --> 00:10:01,517 Tu as battu mon meilleur athlète ! 194 00:10:01,517 --> 00:10:07,064 Oh ! Non. Tristan n'était pas à fond et il m'a donné quelques indications. 195 00:10:07,064 --> 00:10:10,276 Elles ont marché. Plusieurs têtes valent mieux qu'une. 196 00:10:10,276 --> 00:10:13,404 Vous faites équipe. Je vous retrouve aux sélections. 197 00:10:13,404 --> 00:10:17,199 N'oubliez pas : on rate 100 % des chances qu'on n'a pas saisies. 198 00:10:19,827 --> 00:10:21,287 [musique joyeuse] 199 00:10:21,287 --> 00:10:24,040 [fille] Tristan, on se fait une pizza, tu viens ? 200 00:10:24,040 --> 00:10:27,418 Ouais. Tu nous accompagnes ? Tu feras partie de l'équipe. 201 00:10:27,418 --> 00:10:30,379 Non, mes parents aiment pas que je sorte le soir. 202 00:10:30,379 --> 00:10:33,299 S'il te plaît, une petite. Après tu rentreras. 203 00:10:34,800 --> 00:10:36,719 OK, si c'est une petite. 204 00:10:41,223 --> 00:10:42,308 Où est Carmie ? 205 00:10:42,933 --> 00:10:46,062 Elle s'entraîne pour l'athlétisme. Elle va pas tarder. 206 00:10:46,562 --> 00:10:50,441 T'entends ça, Bill ? Notre bébé entre dans la cour des grands. 207 00:10:52,443 --> 00:10:54,862 T'as vraiment une dédicace à Hammer et Tong ? 208 00:10:54,862 --> 00:10:56,989 - Oui. - Pourquoi toi ? 209 00:10:56,989 --> 00:11:00,368 - Ouais, pourquoi toi ? - Qu'est-ce que vous voulez ? 210 00:11:00,368 --> 00:11:03,245 Un exemplaire gratuit. On viendra que si on l'a. 211 00:11:03,245 --> 00:11:04,997 Pourquoi gratuit ? 212 00:11:04,997 --> 00:11:07,500 C'est évident ! On est de la famille ! 213 00:11:07,500 --> 00:11:09,293 On peut te faire de la pub. 214 00:11:09,293 --> 00:11:12,129 Mini-Démon et Mini-Destruction ont plein de followers. 215 00:11:12,129 --> 00:11:16,717 Ouais ! On est suivi par tous les gamers dans un rayon de 15 km. 216 00:11:16,717 --> 00:11:20,680 T'as besoin de nous, tu files des trucs, on remplit la boutique. 217 00:11:20,680 --> 00:11:23,391 Vous avez pas l'âge d'être sur les réseaux. 218 00:11:23,391 --> 00:11:24,892 Et c'est pas important. 219 00:11:25,393 --> 00:11:28,562 Si, c'est important. Je dirais même que c'est vital. 220 00:11:28,562 --> 00:11:32,066 [Jayden] Tu vas aller à ta première dédicace, 221 00:11:32,066 --> 00:11:34,151 et il y aura personne. 222 00:11:34,151 --> 00:11:37,613 [Aiden] Ta carrière serait finie avant d'avoir commencé. 223 00:11:38,656 --> 00:11:41,534 {\an8}DÎNER CHEZ TOI. T'ES OÙ ?? 224 00:11:43,869 --> 00:11:45,371 [musique entraînante] 225 00:11:53,295 --> 00:11:55,881 Deux extra larges. Encore un record. 226 00:11:55,881 --> 00:11:59,468 - Tu as tellement de talents. - Je suis pleine de surprises. 227 00:12:01,011 --> 00:12:02,304 {\an8}[rote] 228 00:12:04,265 --> 00:12:05,307 [rire gêné] 229 00:12:07,059 --> 00:12:09,562 Je vais chercher à boire pour soulager l'estomac. 230 00:12:09,562 --> 00:12:11,147 - Je reviens. - Merci. 231 00:12:13,691 --> 00:12:16,444 Tout le monde parle que de toi aujourd'hui. 232 00:12:16,444 --> 00:12:19,738 - Seulement en bien, j'espère. - Malheureusement, oui. 233 00:12:19,738 --> 00:12:21,407 - [rire gêné] - Je rigole ! 234 00:12:22,324 --> 00:12:26,120 Je m'entraîne pour l'athlétisme, t'es ma plus grande concurrente. 235 00:12:26,120 --> 00:12:27,288 J'y connais rien. 236 00:12:27,288 --> 00:12:29,999 Y a plein d'épreuves, on sera prises ensemble. 237 00:12:29,999 --> 00:12:31,917 Je veux être dans le relais. 238 00:12:31,917 --> 00:12:36,464 Ma mère était capitaine de l'équipe et mes deux sœurs en ont fait aussi. 239 00:12:36,464 --> 00:12:38,382 C'est presque un héritage. 240 00:12:40,342 --> 00:12:42,720 Et voilà. Bien froid. Tiens, Carmie. 241 00:12:42,720 --> 00:12:46,056 Enfin bref, que la meilleure gagne. Bonne chance. 242 00:12:46,056 --> 00:12:47,266 Toi aussi. 243 00:12:47,266 --> 00:12:48,559 Santé. 244 00:12:48,559 --> 00:12:49,977 [Dylan halète] 245 00:12:52,104 --> 00:12:52,938 Ouah ! 246 00:12:53,564 --> 00:12:54,523 La classe ! 247 00:12:54,523 --> 00:12:55,858 [musique d'action] 248 00:12:55,858 --> 00:12:58,486 [cliquetis métalliques] 249 00:13:04,617 --> 00:13:06,160 [la musique s'intensifie] 250 00:13:15,127 --> 00:13:16,170 [pouffe] 251 00:13:29,517 --> 00:13:30,392 Un Gobelin. 252 00:13:42,363 --> 00:13:44,907 KEV, J'AI TROUVÉ UN INDICE ! 253 00:13:49,662 --> 00:13:50,996 [la musique s'estompe] 254 00:13:50,996 --> 00:13:52,873 [musique douce] 255 00:13:52,873 --> 00:13:54,458 J'adore les nuits comme ça. 256 00:13:55,876 --> 00:13:57,211 Oui, c'est chouette. 257 00:14:00,172 --> 00:14:02,424 - À quoi tu penses ? - Oh, à rien. 258 00:14:02,424 --> 00:14:04,552 Je pensais aux sélections. 259 00:14:04,552 --> 00:14:07,930 - Je suis pas sûre d'y aller. - Mais si, tu dois y aller. 260 00:14:07,930 --> 00:14:10,474 Il faut te donner à fond. Te retiens pas. 261 00:14:11,559 --> 00:14:14,687 C'est ça le problème. Je devrais me retenir. 262 00:14:14,687 --> 00:14:18,399 C'est injuste pour Stacey, elle s'est entraînée toute l'année, 263 00:14:18,399 --> 00:14:19,483 et je débarque... 264 00:14:19,483 --> 00:14:22,027 Faut pas briller moins fort pour les autres. 265 00:14:22,027 --> 00:14:23,779 Ça marche pas comme ça. 266 00:14:31,829 --> 00:14:34,206 On est là depuis combien de temps ? 267 00:14:35,457 --> 00:14:37,918 - Ça doit faire trois heures. - Quoi ? 268 00:14:37,918 --> 00:14:41,714 Mes parents vont être fous de rage. Où j'ai mis mon portable ? 269 00:14:42,298 --> 00:14:43,716 Peut-être à l'intérieur. 270 00:14:49,722 --> 00:14:50,556 C'est lui ? 271 00:14:51,473 --> 00:14:53,100 [soupire] Merci. 272 00:14:53,684 --> 00:14:55,978 {\an8}Oh, ils vont me tailler en pièces. 273 00:14:55,978 --> 00:14:59,356 Ça craint ! À plus tard, Tristan. 274 00:14:59,356 --> 00:15:01,859 Non, je prends ma veste et je te ramène. 275 00:15:08,532 --> 00:15:09,658 [sifflement d'air] 276 00:15:09,658 --> 00:15:11,368 [la musique s'arrête] 277 00:15:12,077 --> 00:15:13,370 [grincement de porte] 278 00:15:23,422 --> 00:15:25,507 [Aasha] On peut savoir où t'étais ? 279 00:15:27,176 --> 00:15:32,014 L'équipe d'athlétisme m'a invitée et c'était cool d'être avec des anciens. 280 00:15:32,014 --> 00:15:34,975 Et appeler, c'était trop dur ? Envoyer un texto ? 281 00:15:34,975 --> 00:15:38,604 Des nouvelles ? Ce que tu as fait est inacceptable, Carmela. 282 00:15:39,188 --> 00:15:40,481 On était inquiets. 283 00:15:40,481 --> 00:15:43,776 T'es devenue lycéenne, mais tu n'es pas une adulte. 284 00:15:43,776 --> 00:15:46,945 Tu dois encore nous dire ce que tu fais et où tu vas. 285 00:15:46,945 --> 00:15:50,491 D'accord. Désolée. Vous avez raison. Ça se reproduira pas. 286 00:15:50,491 --> 00:15:54,244 [Aasha] J'ai pas l'impression que tu comprennes, c'est sérieux. 287 00:15:54,244 --> 00:15:56,288 Être désolée n'est pas suffisant. 288 00:15:56,288 --> 00:15:59,583 Va dans ta chambre. On en discutera plus tard. 289 00:15:59,583 --> 00:16:02,044 J'ai compris, y a rien d'autre à dire. 290 00:16:02,044 --> 00:16:05,381 Ce comportement n'est pas toléré. Je te comprends pas. 291 00:16:05,381 --> 00:16:08,759 Non, parce que t'as pas idée de ce que c'est d'être moi. 292 00:16:08,759 --> 00:16:11,053 [musique sombre] 293 00:16:11,053 --> 00:16:15,766 [Madison] Deux heures de retard ? Ma mère me punirait pendant un mois. 294 00:16:15,766 --> 00:16:18,394 - J'étais avec l'équipe d'athlétisme. - Et ? 295 00:16:19,186 --> 00:16:21,563 Ce garçon fait de l'athlétisme. 296 00:16:21,563 --> 00:16:23,107 Je veux tout savoir ! 297 00:16:23,691 --> 00:16:26,402 On parlait de mes parents dingues, mais... 298 00:16:26,986 --> 00:16:30,239 Il s'appelle Tristan et il est en deuxième année. 299 00:16:30,239 --> 00:16:33,033 Il est mignon, athlétique, et trop gentil. 300 00:16:33,033 --> 00:16:34,076 Et... 301 00:16:34,952 --> 00:16:35,869 Il te plaît. 302 00:16:35,869 --> 00:16:39,248 - [Bill] J'espère que t'es pas au tel. - Je te laisse. 303 00:16:42,793 --> 00:16:43,752 [soupire] 304 00:16:44,712 --> 00:16:45,587 [rit] 305 00:16:48,424 --> 00:16:49,717 [musique d'action] 306 00:16:53,303 --> 00:16:54,763 [coups de sifflet] 307 00:16:56,306 --> 00:16:58,934 Tu vas y arriver. Donne tout ce que t'as. 308 00:16:59,518 --> 00:17:03,397 - Pas de pitié pour les mortels. - Mortels ? Tu parles comme Loki. 309 00:17:03,981 --> 00:17:06,316 Il a raison. Les Dieux sont faits pour régner. 310 00:17:09,528 --> 00:17:10,612 Tu dois gagner. 311 00:17:13,240 --> 00:17:15,325 HAMMER ET TONG PRÉSENTE KEV 312 00:17:15,325 --> 00:17:16,326 {\an8}[Dylan] Ouah ! 313 00:17:16,326 --> 00:17:17,453 Ça le fait trop ! 314 00:17:17,453 --> 00:17:19,955 - Y a personne ici. - Il est tôt. 315 00:17:19,955 --> 00:17:21,874 Les garçons. Vous êtes prêts ? 316 00:17:23,625 --> 00:17:24,835 Ta-da ! 317 00:17:25,419 --> 00:17:27,421 [le Collectionneur rit] Alors ? 318 00:17:27,421 --> 00:17:28,756 C'est une horreur. 319 00:17:28,756 --> 00:17:31,508 - Euh, Kev... C'est... - Non. 320 00:17:32,301 --> 00:17:35,888 Il reste une heure avant la dédicace. Tu es prêt ? J'espère. 321 00:17:35,888 --> 00:17:39,767 Si tu attires du monde, on aura une invitation à la FanCon. 322 00:17:39,767 --> 00:17:42,686 La convention te créera une fanbase qui grandira 323 00:17:42,686 --> 00:17:47,107 pour faire de toi une star, et ensuite l'argent va couler à flots. 324 00:17:47,107 --> 00:17:48,984 Non ! Je suis pas prêt ! 325 00:17:48,984 --> 00:17:52,029 Je serai jamais prêt ! Je vais jamais y arriver ! 326 00:17:52,613 --> 00:17:55,449 Combien de comics j'ai détruits avec mes critiques ? 327 00:17:55,449 --> 00:17:58,077 Combien de rêves j'ai réduits en poussière ? 328 00:17:58,077 --> 00:18:01,205 Je supporterai pas un tel fardeau. Je m'en vais ! 329 00:18:03,373 --> 00:18:05,334 Oh, c'est bon. Il est prêt, là. 330 00:18:05,334 --> 00:18:07,252 [applaudissements de la foule] 331 00:18:07,252 --> 00:18:08,212 [gémit] 332 00:18:08,212 --> 00:18:09,379 [applaudissements] 333 00:18:09,379 --> 00:18:11,548 4 mètres 25 pour Carmie. 334 00:18:12,966 --> 00:18:14,218 [crie de joie] 335 00:18:15,010 --> 00:18:17,971 Une deuxième place et deux troisièmes ? T'es prise. 336 00:18:17,971 --> 00:18:19,890 Pour de vrai ? [rit] 337 00:18:19,890 --> 00:18:21,600 [musique douce] 338 00:18:23,352 --> 00:18:24,478 [rire timide] 339 00:18:24,478 --> 00:18:26,814 Merci pour tous tes conseils. 340 00:18:26,814 --> 00:18:30,943 De rien. Plus que le sprint. Les quatre meilleurs sont pris en relais. 341 00:18:30,943 --> 00:18:32,277 C'est parti ! 342 00:18:32,277 --> 00:18:35,322 Tu sais que t'es meilleure. Tu peux gagner ! 343 00:18:35,322 --> 00:18:38,367 Euh... on s'en fiche. T'as dit que j'étais prise. 344 00:18:39,118 --> 00:18:41,120 Mais, on doit tout gagner, Carmie. 345 00:18:41,120 --> 00:18:42,579 [la musique s'arrête] 346 00:18:42,579 --> 00:18:44,123 Euh... oui. 347 00:18:45,749 --> 00:18:46,834 [Kev] Au suivant ! 348 00:18:46,834 --> 00:18:48,043 [musique hip-hop] 349 00:18:48,043 --> 00:18:49,169 - Tenez. - Merci ! 350 00:18:51,129 --> 00:18:54,424 [Leanna] Qui l'aurait cru ? Kev, qui était un inconnu, 351 00:18:54,424 --> 00:18:56,593 {\an8}est maintenant une star des comics. 352 00:18:56,593 --> 00:18:59,763 {\an8}Connu par son seul prénom, comme Rihanna ou Beyoncé 353 00:18:59,763 --> 00:19:01,181 {\an8}Kev fait sensation. 354 00:19:01,181 --> 00:19:03,767 {\an8}Manquez pas sa première interview avec moi. 355 00:19:06,645 --> 00:19:07,688 Signe. 356 00:19:08,522 --> 00:19:09,815 C'est 40 $ pièce. 357 00:19:09,815 --> 00:19:10,774 Pas pour nous. 358 00:19:11,358 --> 00:19:13,986 T'as vu le monde. La plupart sont des gamers. 359 00:19:13,986 --> 00:19:15,612 Nous les avons fait venir. 360 00:19:15,612 --> 00:19:17,573 On peut les faire repartir. 361 00:19:18,323 --> 00:19:19,324 [rire gêné] 362 00:19:20,659 --> 00:19:23,537 Qu'est-ce que j'avais dit. Et c'est que le début. 363 00:19:23,537 --> 00:19:26,373 Prochain arrêt, la FanCon. 364 00:19:31,587 --> 00:19:33,130 Allez, tu vas y arriver ! 365 00:19:34,298 --> 00:19:35,674 [musique d'action] 366 00:19:36,800 --> 00:19:38,635 Leur laisse aucune chance. 367 00:19:38,635 --> 00:19:40,971 [la musique s'adoucit] 368 00:19:41,555 --> 00:19:43,265 [Tristan] Faut pas ralentir ! 369 00:19:44,558 --> 00:19:45,976 Carmie, tu fais quoi ? 370 00:19:47,603 --> 00:19:49,146 La laisse pas te battre ! 371 00:19:49,730 --> 00:19:50,898 C'est pas vrai... 372 00:19:50,898 --> 00:19:51,815 Pourquoi ? 373 00:19:53,692 --> 00:19:54,526 [halète] 374 00:19:56,111 --> 00:19:59,448 - J'ai cru que t'allais m'avoir à la fin. - Moi aussi. 375 00:19:59,948 --> 00:20:01,575 C'est bon, j'ai réussi ? 376 00:20:01,575 --> 00:20:02,868 J'ai réussi ! 377 00:20:02,868 --> 00:20:05,245 Trop bien, ma famille sera contente ! 378 00:20:05,245 --> 00:20:08,332 L'héritage continue ! Merci. Merci d'avoir perdu. 379 00:20:08,332 --> 00:20:10,375 J'ai pas perdu. Tu as gagné. 380 00:20:10,375 --> 00:20:12,461 [rires complices] 381 00:20:12,461 --> 00:20:14,004 [Coach C] Bien joué. 382 00:20:14,004 --> 00:20:18,967 Anusree, Tabia, Carly et Stacey, dans l'équipe de relais. 383 00:20:18,967 --> 00:20:20,636 Carmie, t'es remplaçante. 384 00:20:20,636 --> 00:20:22,930 Remplaçante ? Ça me rappelle un truc. 385 00:20:23,555 --> 00:20:24,890 - Bravo. - Bien joué. 386 00:20:26,225 --> 00:20:27,226 [musique joyeuse] 387 00:20:27,226 --> 00:20:28,393 J'ai réussi. 388 00:20:36,693 --> 00:20:37,527 Attends... 389 00:20:38,236 --> 00:20:39,071 Kev ! 390 00:20:40,864 --> 00:20:43,325 DÉDICACE DE KEV IL Y A 1 HEURE. 391 00:20:51,917 --> 00:20:53,460 VENTE EXPLOSIVE 392 00:20:53,460 --> 00:20:56,630 [Le Collectionneur] C'était mieux que je croyais ! 393 00:20:57,130 --> 00:20:58,840 Tes fans t'adorent ! 394 00:20:58,840 --> 00:20:59,967 Ça, c'est sûr ! 395 00:20:59,967 --> 00:21:02,302 Je suis l'un d'eux. Comme un trapéziste. 396 00:21:02,302 --> 00:21:06,014 Je sais trouver l'équilibre entre le créatif et le commercial. 397 00:21:06,014 --> 00:21:09,226 C'est délicat, mais ils voient que je suis un fan. 398 00:21:09,226 --> 00:21:10,185 [rit] 399 00:21:10,185 --> 00:21:15,107 J'ai rien compris, mais continue comme ça. De grandes choses t'attendent. Hein ? 400 00:21:15,107 --> 00:21:16,858 Kev ! J'ai tout loupé ? 401 00:21:17,734 --> 00:21:19,695 - C'est pas grave. - T'es sûr ? 402 00:21:19,695 --> 00:21:23,949 Des fois on dit que c'est pas grave, mais c'est pas vrai. 403 00:21:23,949 --> 00:21:26,159 J'ai raté les sélections. Ça a donné quoi ? 404 00:21:26,159 --> 00:21:28,578 - Je suis dans l'équipe. - Sérieux ? 405 00:21:28,578 --> 00:21:29,913 Ouah, félicitations. 406 00:21:29,913 --> 00:21:33,458 Oui. Vous voyez ? Le lycée nous va si bien. 407 00:21:33,458 --> 00:21:37,671 [soupire] Kev, faut y aller. Ne donne pas au public trop de ton temps. 408 00:21:37,671 --> 00:21:39,172 Le public est parti. 409 00:21:39,172 --> 00:21:41,967 - Ce sont mes amis. - Oui, pour l'instant. 410 00:21:41,967 --> 00:21:46,888 Mais quand tu seras célèbre, tu auras de meilleurs amis. Hmm ? 411 00:21:46,888 --> 00:21:49,391 Tu m'aides avec la table ? Elle est lourde. 412 00:21:49,391 --> 00:21:51,518 Tu veux... bien ? Merci. 413 00:21:51,518 --> 00:21:52,436 [rit] 414 00:21:53,312 --> 00:21:57,190 Dans ce monde de gens étranges, le Collectionneur est le pire. 415 00:21:57,190 --> 00:21:59,568 Carmie. Faut que tu voies ça. 416 00:22:00,777 --> 00:22:04,072 C'est une sorte de code ? 417 00:22:04,072 --> 00:22:06,033 Ouais. C'est du Gobelin. 418 00:22:06,033 --> 00:22:07,367 Il y a des Gobelins ? 419 00:22:07,367 --> 00:22:08,577 Bah, ouais. 420 00:22:11,496 --> 00:22:12,706 [murmures sinistres] 421 00:22:14,082 --> 00:22:17,711 Ouah, cette écriture est magnifique. 422 00:22:19,588 --> 00:22:21,798 C'est presque hypnotique. 423 00:22:24,801 --> 00:22:26,803 - [explosion magique] - [crie] 424 00:22:27,429 --> 00:22:28,680 [bruit sourd] 425 00:22:28,680 --> 00:22:30,057 [musique de tension] 426 00:22:34,978 --> 00:22:36,980 [musique thème]