1 00:00:42,167 --> 00:00:43,585 Jeg suger i friidrett. 2 00:00:56,639 --> 00:00:57,474 Hei! 3 00:01:02,395 --> 00:01:07,108 - Jeg må bruke kreftene for å komme inn. - Nei. Du kan bli sett. 4 00:01:07,108 --> 00:01:10,528 Hele skolen. Jegere kan være der ute. 5 00:01:13,114 --> 00:01:15,867 - Carmie, hører du etter? - Ja. 6 00:01:18,286 --> 00:01:21,164 Begynte du med friidrett for han nye? 7 00:01:21,164 --> 00:01:26,002 Han er andreårsstudent. Og nei. Jeg gjør det for meg. 8 00:01:26,711 --> 00:01:29,005 - Hvorfor sykler du? - Ny jobb. 9 00:01:29,005 --> 00:01:32,258 Det er utrolig, og jeg tror jeg er flink. 10 00:01:32,258 --> 00:01:36,262 - Hva er det? - Gamle medier, men jeg gjør det trendy. 11 00:01:38,640 --> 00:01:39,474 Unnskyld. 12 00:01:39,474 --> 00:01:43,394 Ja, dette er Dylan. Sjefen vil snakke med meg. 13 00:01:43,394 --> 00:01:46,439 - Kanskje du får lønnsøkning. - Hallo? 14 00:01:47,982 --> 00:01:48,817 Ja? 15 00:01:48,817 --> 00:01:50,026 Sparket? 16 00:01:51,402 --> 00:01:52,821 Hvorfor? 17 00:01:53,446 --> 00:01:56,658 Han falt allerede da avisen traff ham. 18 00:02:02,580 --> 00:02:03,623 Lyst på sykkel? 19 00:02:03,623 --> 00:02:06,084 {\an8}MONSTER ELLER MENNESKE 20 00:02:07,377 --> 00:02:08,837 HALLO? 21 00:02:08,837 --> 00:02:10,505 VI ER LIVE! 22 00:02:10,505 --> 00:02:12,173 JEG ER EN KUNSTNER! 23 00:02:12,173 --> 00:02:13,675 BARE MED DEG... 24 00:02:18,721 --> 00:02:21,182 HAMMER & TONG TEGNESERIER 25 00:02:26,938 --> 00:02:30,942 {\an8}- Hvorfor promoterer du ikke serien din? - De er på stativet. 26 00:02:31,442 --> 00:02:34,612 - Er det liksom nok? - Selger de, selger de. 27 00:02:34,612 --> 00:02:35,738 Kev. 28 00:02:35,738 --> 00:02:42,036 Du må presse det ut til massene. Vil du ende som Thomas Brendan? 29 00:02:42,036 --> 00:02:46,749 Tidenes største tegneserieforfatter? Det hadde vært flott. 30 00:02:46,749 --> 00:02:48,835 Nei, ikke flott. 31 00:02:48,835 --> 00:02:53,089 Han har blitt sparket fra alle filmatiseringer. 32 00:02:53,089 --> 00:02:56,676 Vet du hvor mye penger han tapte? 33 00:02:56,676 --> 00:03:01,723 - Jeg bryr meg ikke om det. - Det bør du. Anonymitet er fattigdom. 34 00:03:02,432 --> 00:03:06,269 Og det er derfor vi skal få navnet ditt ut. 35 00:03:07,520 --> 00:03:10,773 - Hva om jeg ikke vil? - Det vil du. 36 00:03:11,482 --> 00:03:13,776 Det vil du. Og vet du hva? 37 00:03:14,402 --> 00:03:20,783 Vi skal ha en signering her i butikken. Vi skaper publisitet rundt deg, og vips! 38 00:03:20,783 --> 00:03:23,953 Hammer & Tong Comics blir stedet å lese. 39 00:03:24,537 --> 00:03:27,123 Og så kommer de tilbake til meg. 40 00:03:28,625 --> 00:03:32,795 Gjør deg klar, Kev. Berømmelse er vilt. 41 00:03:37,133 --> 00:03:38,843 Vi hadde det fint. 42 00:03:47,894 --> 00:03:48,895 Pass på! 43 00:03:50,605 --> 00:03:53,232 - Hei, Kev. - Hva skjer? 44 00:03:54,192 --> 00:03:55,360 Ingenting. 45 00:03:55,360 --> 00:03:59,280 Jeg var den beste jegeren i denne byen. Og nå... 46 00:03:59,280 --> 00:04:02,533 blir jeg sparket ut av dataklubben, kunstklubben, 47 00:04:02,533 --> 00:04:05,828 - sparket fra en mediejobb. - En avisrute? 48 00:04:05,828 --> 00:04:09,165 Aviser er borte før du uteksamineres. 49 00:04:09,165 --> 00:04:13,461 Hva har skjedd med meg? Hva gjør du her oppe? 50 00:04:13,461 --> 00:04:17,548 Jeg kommer hit for å samle tankene og meditere. 51 00:04:18,132 --> 00:04:21,552 Ingen er her så tidlig. Du og Carmie er nattmennesker. 52 00:04:21,552 --> 00:04:25,765 - Overraskende å se deg. - På mitt hemmelige gjemmested? 53 00:04:25,765 --> 00:04:30,228 - Vårt hemmelige gjemmested. - Ingenting er mitt lenger. 54 00:04:32,689 --> 00:04:37,151 - Samleren vil at jeg skal signere bøker. - Er ikke det bra? 55 00:04:37,777 --> 00:04:39,195 Kanskje. 56 00:04:39,195 --> 00:04:43,533 Hva om folk innser at jeg er uoriginal? 57 00:04:43,533 --> 00:04:45,868 Hva om ingen kommer? 58 00:04:45,868 --> 00:04:49,122 Jeg kommer. Og Carmie. Det er to. 59 00:04:52,250 --> 00:04:53,293 Hva er det? 60 00:04:54,585 --> 00:04:57,880 Dagboken til min tippoldefar Abraham. 61 00:04:58,589 --> 00:05:01,592 Den første Helsing-jegeren. Begynte med Drakula. 62 00:05:01,592 --> 00:05:04,137 Han var best. Han skrev om alt. 63 00:05:04,137 --> 00:05:08,141 Monster, mytevesen, blanding. Datoer, typer, resultater, bilder. 64 00:05:08,141 --> 00:05:11,853 Jegerne i familien min har lagt til sitt. 65 00:05:12,729 --> 00:05:13,563 Madison. 66 00:05:14,605 --> 00:05:17,942 - Min siste jakt. - Skrev du ikke om flukten? 67 00:05:17,942 --> 00:05:19,068 Nei! 68 00:05:19,777 --> 00:05:22,822 En Helsing slipper aldri noen løs. 69 00:05:31,748 --> 00:05:33,541 - Du tuller! - Hva? 70 00:05:35,043 --> 00:05:36,210 Jeg aner ikke. 71 00:05:37,879 --> 00:05:41,174 Dette brevet ble skrevet av Abraham i 1903. 72 00:05:42,050 --> 00:05:46,304 "Den som holder din hånd, forsiktig. Gåten overvant meg. 73 00:05:46,304 --> 00:05:49,849 I disse ord er svaret på å ende myteskyggen. 74 00:05:51,768 --> 00:05:56,481 Forsiktig med å løse gåten. Hvis lest feil, tar liv slutt." 75 00:06:00,735 --> 00:06:02,487 Dette er intenst. 76 00:06:03,279 --> 00:06:07,533 Nei, dette... dette er skjebnen min. 77 00:06:08,868 --> 00:06:10,370 {\an8}STOKER VGS 78 00:06:11,371 --> 00:06:15,041 - Skulle du ikke si det? - Jeg ville ikke gjøre noe ut av det. 79 00:06:15,041 --> 00:06:16,417 Det er for sent. 80 00:06:16,417 --> 00:06:19,337 Samleren tar helt av. Jeg kan ikke stoppe ham. 81 00:06:20,088 --> 00:06:23,591 Innrøm det. Tegneserien din handler om meg. 82 00:06:23,591 --> 00:06:25,635 Jeg ser det ikke. Nei. 83 00:06:27,512 --> 00:06:31,307 Glitter er en viktig del av å pynte skap. 84 00:06:31,307 --> 00:06:35,061 {\an8}Folk sier at skapet ditt skal reflektere deg. 85 00:06:35,061 --> 00:06:38,856 {\an8}Feil. Du vil lykkes mer om du reflekterer meg. 86 00:06:41,192 --> 00:06:43,736 {\an8}- Hva gjør du? - Det er skapet mitt. 87 00:06:43,736 --> 00:06:46,322 Dette er viktigere enn bøkene. 88 00:06:48,199 --> 00:06:50,701 {\an8}Følg meg for flere tips. 89 00:06:50,701 --> 00:06:54,414 {\an8}Bruk emneknaggen "Leanna Live" for å vise meg deres skap. 90 00:06:54,414 --> 00:06:57,125 {\an8}Kanskje jeg følger deg. Leanna ut. 91 00:06:58,042 --> 00:07:01,546 Hei, Carmie. Kev, gratulerer med signeringen. 92 00:07:01,546 --> 00:07:02,588 Takk. 93 00:07:02,588 --> 00:07:08,010 Tror du Carmela, stjernen i serien min, er som Carmie, min beste venn? 94 00:07:09,011 --> 00:07:13,391 - Jeg ser det ikke. - Enig. Carmie, ikke alt handler om deg. 95 00:07:14,267 --> 00:07:18,104 - Vil du varme opp med meg før prøvene? - Gjerne. 96 00:07:18,104 --> 00:07:21,524 Varme opp og slappe av. 97 00:07:21,524 --> 00:07:25,027 - Gjerne. - Vi møtes på banen etter femte time. 98 00:07:26,279 --> 00:07:27,238 Sees senere. 99 00:07:30,908 --> 00:07:32,952 - Herregud. Så du det? - Ja. 100 00:07:33,536 --> 00:07:35,329 Han flørtet med meg. 101 00:07:36,122 --> 00:07:37,123 Så søtt. 102 00:07:37,123 --> 00:07:42,837 Kan vi glemme ham et øyeblikk? Stresset med signeringen gjør meg sliten. 103 00:07:42,837 --> 00:07:43,921 Ingen fare. 104 00:07:44,505 --> 00:07:46,883 Jeg og Leanna kommer. 105 00:07:46,883 --> 00:07:49,552 Jeg må sjekke timeplanen. Kom. 106 00:07:55,141 --> 00:07:59,020 {\an8}Ingen treff for sumerisk, akkadisk eller arameisk. 107 00:08:10,740 --> 00:08:13,117 Hvil øynene dine litt, skatt. 108 00:08:13,117 --> 00:08:17,705 Ikke nå, mamma. Takk. Jeg prøver å tyde et eldgammelt språk. 109 00:08:17,705 --> 00:08:19,916 Det kan redde verden. 110 00:08:19,916 --> 00:08:22,710 Så fint. Men du må fortsatt spise. 111 00:08:22,710 --> 00:08:23,669 Kom igjen. 112 00:08:23,669 --> 00:08:26,797 Vent. Kjente du tippoldefar Abraham? 113 00:08:27,840 --> 00:08:31,844 Nei. Men jeg vet at han var den første Helsing i Amerika, 114 00:08:31,844 --> 00:08:34,305 og han skapte seg et navn. 115 00:08:34,305 --> 00:08:39,435 Jeg fant dette i dagboken hans. Jeg vet ikke hvilket språk det er. 116 00:08:39,435 --> 00:08:41,646 Det er over 500 år gammelt. 117 00:08:42,146 --> 00:08:45,191 Det er typisk ham. Han elsket gåter. 118 00:08:45,191 --> 00:08:50,404 Bestefaren din sa at en gang sendte Abraham ham på en ukelang skattejakt 119 00:08:50,404 --> 00:08:54,283 for å finne bursdagsgaven. Det var et brev der det sto: 120 00:08:54,283 --> 00:08:57,411 "Den beste gaven er reisen vi tar." 121 00:08:58,412 --> 00:09:01,582 Det var en brutal seksårsdag. 122 00:09:01,582 --> 00:09:02,750 Ja. 123 00:09:03,543 --> 00:09:08,172 Jeg tror vi har en eske med tingene hans i garasjen. 124 00:09:08,172 --> 00:09:10,758 Kanskje noe der kan hjelpe... 125 00:09:19,642 --> 00:09:23,271 Vi må bruke vertikal kraft for å bevege oss horisontalt. 126 00:09:23,271 --> 00:09:24,730 Absolutt. Ok. 127 00:09:25,231 --> 00:09:28,276 - Klar til kappløp?' - Mot deg? Ja. 128 00:09:29,110 --> 00:09:31,195 Jeg venter ved målstreken. 129 00:09:32,405 --> 00:09:34,574 Hva om jeg kommer først? 130 00:09:36,075 --> 00:09:37,285 Klar? 131 00:09:37,910 --> 00:09:39,203 Og gå! 132 00:09:51,966 --> 00:09:55,553 - Hvordan... - Kanskje du er bedre trener enn du tror. 133 00:09:56,387 --> 00:09:59,223 - Carmie, hva var det? - Unnskyld meg? 134 00:09:59,223 --> 00:10:01,517 Slo du min beste tikjemper? 135 00:10:02,226 --> 00:10:07,064 Nei, Tristan prøvde ikke engang. Han ga meg noen tips. 136 00:10:07,064 --> 00:10:10,276 De virker. Samarbeid er genialt. 137 00:10:10,276 --> 00:10:12,820 Du er med. Vi ses på prøvene. 138 00:10:12,820 --> 00:10:17,199 Og husk at du mister alle sjansene du ikke tar. 139 00:10:21,370 --> 00:10:23,456 Hei, Tristan, pizzakveld. 140 00:10:23,456 --> 00:10:25,124 - Kommer du? - Ja. 141 00:10:25,124 --> 00:10:27,418 Blir du med? Du er på laget. 142 00:10:27,418 --> 00:10:30,379 Jeg får ikke gå ut på skolekvelder. 143 00:10:30,379 --> 00:10:33,299 Kom igjen. Bare et stykke. 144 00:10:34,800 --> 00:10:36,719 Greit. Bare ett stykke. 145 00:10:41,223 --> 00:10:42,308 Hvor er Carm? 146 00:10:43,225 --> 00:10:46,062 Trener. Hun er nok ferdig snart. 147 00:10:46,562 --> 00:10:50,441 Hører du det, Bill? Babyen vår går ut i verden. 148 00:10:52,526 --> 00:10:56,072 - Skal du signere på Hammer & Tong? - Ja. 149 00:10:56,072 --> 00:10:58,991 - Hvorfor deg? - Ja, hvorfor deg? 150 00:10:58,991 --> 00:11:00,368 Hva vil dere? 151 00:11:00,368 --> 00:11:03,245 Vi kommer om vi får gratis blad. 152 00:11:03,245 --> 00:11:07,583 - Hvorfor skulle dere få det? - Vi er familie, Kev. 153 00:11:07,583 --> 00:11:12,129 Og vi kan promotere det. Vi har mange følgere. 154 00:11:12,129 --> 00:11:17,635 Vi kontrollerer alle gamere i en radius på 15 km. Du trenger oss. 155 00:11:17,635 --> 00:11:20,680 Gi oss gratis ting så fyller vi stedet. 156 00:11:20,680 --> 00:11:24,809 Får dere bruke sosiale medier? Det er ikke så viktig. 157 00:11:25,393 --> 00:11:28,521 Det er en sjeleknusende viktig greie. 158 00:11:29,021 --> 00:11:32,108 Din første signering hos Hammer & Tong, 159 00:11:32,108 --> 00:11:34,151 og det er tomt. 160 00:11:34,151 --> 00:11:36,987 Karrieren er over før den begynner. 161 00:11:38,197 --> 00:11:41,534 {\an8}KEV MIDDAG HOS DEG. HVOR ER DU? 162 00:11:53,295 --> 00:11:57,633 Ti stykker. Ny lagrekord. Du har mange talenter. 163 00:11:57,633 --> 00:11:59,051 Full av overraskelser. 164 00:12:01,804 --> 00:12:04,181 {\an8}MAMMA HVOR ER DU? 165 00:12:07,059 --> 00:12:10,229 Jeg henter noe kaldt drikke for å roe magen din. 166 00:12:10,229 --> 00:12:11,147 Takk. 167 00:12:13,691 --> 00:12:16,026 Alle har snakket om deg i dag. 168 00:12:16,527 --> 00:12:19,738 - Gode ting, håper jeg. - Dessverre, ja. 169 00:12:20,573 --> 00:12:21,991 Jeg tuller. 170 00:12:22,491 --> 00:12:25,911 Jeg prøveløper. Du er min største konkurrent. 171 00:12:26,412 --> 00:12:29,915 Jeg er ny og det er mange øvelser. Vi får nok begge plass. 172 00:12:29,915 --> 00:12:31,834 Jeg vil på stafettlaget. 173 00:12:31,834 --> 00:12:36,464 Mamma var kaptein på stafettlaget, og begge søstrene mine løp her. 174 00:12:36,464 --> 00:12:38,382 Det er tradisjon. 175 00:12:40,342 --> 00:12:42,136 Vær så god. Iskald. 176 00:12:43,053 --> 00:12:46,056 Lykke til. Måtte den beste vinne. 177 00:12:46,056 --> 00:12:47,266 Du også. 178 00:12:47,266 --> 00:12:48,559 Skål. 179 00:12:53,564 --> 00:12:54,523 Klassisk. 180 00:13:29,558 --> 00:13:30,392 Gnom. 181 00:13:42,363 --> 00:13:44,907 DYLAN KEV, JEG FANT EN LEDETRÅD! 182 00:13:53,040 --> 00:13:56,836 - Jeg elsker slike kvelder. - Det er fint. 183 00:14:00,172 --> 00:14:04,802 - Tenker du på noe? - Bare på prøvene. 184 00:14:04,802 --> 00:14:07,972 - Jeg vet ikke om jeg vil. - Du klarer det. 185 00:14:07,972 --> 00:14:10,474 Du må satse. Ikke hold igjen. 186 00:14:11,559 --> 00:14:16,188 Kanskje jeg må holde igjen. Det er urettferdig mot Stacey. 187 00:14:16,188 --> 00:14:18,899 Hun har trent hele året, og jeg kom... 188 00:14:18,899 --> 00:14:23,821 Du kan ikke dempe ditt lys så andre får stråle. 189 00:14:31,829 --> 00:14:34,206 Hvor lenge har vi vært her? 190 00:14:35,457 --> 00:14:37,167 - Rundt tre timer. - Hva? 191 00:14:38,002 --> 00:14:41,714 Foreldrene mine blir sinte... Hvor er mobilen min? 192 00:14:42,423 --> 00:14:43,632 Kanskje inne. 193 00:14:49,722 --> 00:14:51,140 Er det denne? 194 00:14:52,141 --> 00:14:53,100 Takk. 195 00:14:53,726 --> 00:14:55,978 Foreldrene mine dreper meg. 196 00:14:55,978 --> 00:14:59,356 Jeg sliter. Vi snakkes senere. 197 00:14:59,356 --> 00:15:01,859 Nei, jeg kan følge deg hjem. 198 00:15:23,505 --> 00:15:25,382 Hva skjer? 199 00:15:27,343 --> 00:15:32,014 Løpelaget ba meg på pizza, og det var fint å henge med eldre barn. 200 00:15:32,014 --> 00:15:38,604 Kunne du ikke ringe? Sende melding? Noe? Dette holder ikke, Carmela. 201 00:15:39,188 --> 00:15:40,481 Vi ble bekymret. 202 00:15:40,481 --> 00:15:43,776 Du går på videregående, men du er ikke voksen. 203 00:15:43,776 --> 00:15:46,945 Fortell oss hvor du skal og hva du gjør. 204 00:15:46,945 --> 00:15:50,574 Ok. Unnskyld. Det skjer ikke igjen. 205 00:15:50,574 --> 00:15:54,244 Du forstår ikke hvor alvorlig dette er. 206 00:15:54,244 --> 00:15:58,999 Unnskyld holder ikke. Vi diskuterer konsekvensene senere. 207 00:15:58,999 --> 00:16:02,044 Jeg sa at jeg skjønner. Hva mer er det å si? 208 00:16:02,044 --> 00:16:05,381 Den holdningen går ikke. Hva feiler det deg? 209 00:16:05,381 --> 00:16:08,759 Dere aner ikke hvordan det er å være meg! 210 00:16:11,136 --> 00:16:15,766 To timer for sent? Midt i uka? Jeg hadde fått husarrest. 211 00:16:15,766 --> 00:16:18,268 - Jeg var med friidrettslaget. - Og? 212 00:16:19,269 --> 00:16:23,107 Gutten er på friidrettslaget. Fortell meg alt. 213 00:16:23,691 --> 00:16:29,822 Jeg snakker om foreldrene mine. Men... Han heter Tristan, han er andreårsstudent. 214 00:16:30,322 --> 00:16:33,117 Han er søt, i god form og så snill. 215 00:16:33,117 --> 00:16:34,076 Og... 216 00:16:35,119 --> 00:16:37,955 - Du liker ham. - Håper du ikke er på telefonen. 217 00:16:37,955 --> 00:16:39,248 Jeg må stikke. 218 00:16:56,306 --> 00:17:00,769 Du klarer dette. Bare gi alt. Ingen nåde for dødelige. 219 00:17:01,353 --> 00:17:03,397 Du høres ut som Loke. 220 00:17:03,981 --> 00:17:06,900 Han har rett. Gudene burde herske. 221 00:17:09,653 --> 00:17:10,612 Bare vinn. 222 00:17:13,240 --> 00:17:15,325 HAMMER & TONG PRESENTERER KEV 223 00:17:15,325 --> 00:17:16,326 {\an8}AUTOGRAFER HER 224 00:17:16,326 --> 00:17:17,494 Så kult! 225 00:17:17,494 --> 00:17:20,039 - Det er ingen her. - Det er tidlig. 226 00:17:20,039 --> 00:17:21,665 Er dere klare? 227 00:17:23,625 --> 00:17:24,835 Ta-da! 228 00:17:26,587 --> 00:17:28,756 - Liker du den? - Hater den. 229 00:17:28,756 --> 00:17:31,508 - Kev, den er... - Nei. 230 00:17:32,301 --> 00:17:35,888 Det er en time til signering. Du bør være klar. 231 00:17:35,888 --> 00:17:39,767 Hvis signeringen lykkes, blir vi nok bedt til Fan Con. 232 00:17:39,767 --> 00:17:43,937 Messa vil gi deg fans som vi skal øke, merke deg som stjerne, 233 00:17:43,937 --> 00:17:47,107 og så vil pengene flomme inn. 234 00:17:47,107 --> 00:17:52,029 Nei. Jeg er ikke klar. Jeg blir aldri klar. Jeg orker ikke. 235 00:17:52,029 --> 00:17:55,449 Vet du hvor mange serier omtalene mine har ødelagt? 236 00:17:55,449 --> 00:17:57,993 Alle drømmene jeg har knust? 237 00:17:57,993 --> 00:18:01,330 Jeg orker ikke slik gransking. Jeg er ute. 238 00:18:03,373 --> 00:18:05,334 Ja. Han er klar. 239 00:18:09,463 --> 00:18:11,548 Carmie, 4,2 meter? 240 00:18:15,094 --> 00:18:16,762 Én andreplass og to tredje? 241 00:18:16,762 --> 00:18:19,348 - Du er med på laget! - Er jeg? 242 00:18:24,561 --> 00:18:26,814 Takk for at du veiledet meg. 243 00:18:26,814 --> 00:18:29,775 Bare hyggelig. Én øvelse til. Hundremeteren. 244 00:18:29,775 --> 00:18:32,277 - Topp fire er på stafettlaget. - Kjør på. 245 00:18:32,277 --> 00:18:35,656 Du er bedre enn de andre. Du kan vinne. 246 00:18:36,156 --> 00:18:38,951 Hvem bryr seg? Jeg er på laget. 247 00:18:38,951 --> 00:18:41,120 Vi må vinne alt, Carmie. 248 00:18:43,288 --> 00:18:44,123 Ja. 249 00:18:45,791 --> 00:18:46,834 Hvem er neste? 250 00:18:48,127 --> 00:18:49,169 Vær så god. 251 00:18:50,295 --> 00:18:51,129 Hei. 252 00:18:51,129 --> 00:18:52,214 Utrolig. 253 00:18:52,214 --> 00:18:56,593 {\an8}Den ukjente eleven Kev er nå en tegneseriesensasjon. 254 00:18:56,593 --> 00:18:59,763 {\an8}Han bruker ett navn, som Rihanna, Beyoncé, Zendaya, 255 00:18:59,763 --> 00:19:03,767 {\an8}og Kev imponerer. Følg med for hans første intervju. 256 00:19:06,645 --> 00:19:09,815 - Signer dem. - De koster 40 dollar. 257 00:19:09,815 --> 00:19:13,986 Ikke for oss. Se på dem. De fleste er gamere. 258 00:19:13,986 --> 00:19:15,612 Vi fikk dem inn, 259 00:19:15,612 --> 00:19:17,573 vi kan sende dem vekk. 260 00:19:20,659 --> 00:19:26,373 Hva sa jeg? Dette er bare begynnelsen. Neste stopp: Fan Con. 261 00:19:31,587 --> 00:19:33,714 Du klarer dette Carmie! 262 00:19:37,301 --> 00:19:38,635 Knus dem! Ja! 263 00:19:41,638 --> 00:19:43,265 Ikke løp saktere. 264 00:19:44,558 --> 00:19:45,976 Hva gjør du? 265 00:19:47,603 --> 00:19:49,688 Ikke la henne slå deg. 266 00:19:49,688 --> 00:19:51,565 - Seriøst! - Hva? 267 00:19:56,153 --> 00:19:58,947 - Det var nære på mot slutten. - Enig. 268 00:19:58,947 --> 00:19:59,865 Bra! 269 00:19:59,865 --> 00:20:01,116 Jeg klarte det! 270 00:20:01,742 --> 00:20:05,245 Jeg klarte det! Familien min blir så glad. 271 00:20:05,245 --> 00:20:08,332 Tradisjonen fortsetter. Takk for at du tapte. 272 00:20:08,332 --> 00:20:10,375 Jeg tapte ikke. Du vant. 273 00:20:12,544 --> 00:20:18,967 Godt gjort, jenter. Anusree, Tabia, Carly og Stacey, stafettlaget. 274 00:20:18,967 --> 00:20:22,930 - Carmie, du er stedfortreder. - Den har jeg hørt før. 275 00:20:23,555 --> 00:20:24,890 Bra jobbet. 276 00:20:27,309 --> 00:20:28,518 Jeg klarte det. 277 00:20:36,693 --> 00:20:37,527 Vent. 278 00:20:38,236 --> 00:20:39,071 Kev. 279 00:20:40,864 --> 00:20:43,325 KEVS SIGNERING - ÉN TIME SIDEN 280 00:20:53,919 --> 00:20:56,630 Det gikk bedre enn forventet. 281 00:20:57,130 --> 00:20:58,840 Fansen din elsker deg. 282 00:20:58,840 --> 00:21:02,302 Det gjør de! Fordi jeg er en av dem. 283 00:21:02,302 --> 00:21:06,056 På grensen mellom kreativ og kommersiell. 284 00:21:06,056 --> 00:21:09,226 Ikke lett, men jeg er en fan først. 285 00:21:10,269 --> 00:21:14,690 Aner ikke hva du mener. Men fortsett sånn. Store ting kommer. 286 00:21:15,190 --> 00:21:16,858 Kev. Er jeg for sen? 287 00:21:17,734 --> 00:21:19,695 - Det er greit. - Sikker? 288 00:21:19,695 --> 00:21:22,990 Folk sier det er greit, men det er pinlig. 289 00:21:22,990 --> 00:21:26,159 - Jeg tror deg ikke. - Hvordan gikk prøven? 290 00:21:26,159 --> 00:21:28,578 - Jeg er på laget. - Du tuller. 291 00:21:28,578 --> 00:21:29,913 Gratulerer! 292 00:21:29,913 --> 00:21:33,458 Ja. Se på oss. Vi eier videregående. 293 00:21:34,001 --> 00:21:37,671 Kev, kom. Ikke gi folket for mye av din tid. 294 00:21:37,671 --> 00:21:39,172 Folket er borte. 295 00:21:39,172 --> 00:21:40,966 Dette er vennene mine. 296 00:21:40,966 --> 00:21:46,138 Inntil videre. Når du lykkes, får du nye venner. Bedre venner. 297 00:21:46,972 --> 00:21:51,310 Kan du hjelpe meg med bordet? Det er tungt. Kan du? Takk. 298 00:21:53,312 --> 00:21:57,190 Samleren er den rareste av de rare. 299 00:21:57,190 --> 00:21:59,568 Carmie, du må se dette. 300 00:22:00,777 --> 00:22:04,072 Er dette et språk? 301 00:22:04,072 --> 00:22:06,033 Ja, det er gnom. 302 00:22:06,033 --> 00:22:07,367 Finnes gnomer? 303 00:22:07,367 --> 00:22:08,577 Ja. 304 00:22:14,082 --> 00:22:17,294 Nydelig skrift. 305 00:22:19,588 --> 00:22:21,798 Nesten hypnotisk. 306 00:22:55,999 --> 00:22:58,919 {\an8}Tekst: Marte Fagervik