1
00:00:42,167 --> 00:00:43,585
Jeg suger i friidrett.
2
00:00:56,639 --> 00:00:57,474
Hei!
3
00:01:02,395 --> 00:01:07,108
- Jeg må bruke kreftene for å komme inn.
- Nei. Du kan bli sett.
4
00:01:07,108 --> 00:01:10,528
Hele skolen. Jegere kan være der ute.
5
00:01:13,114 --> 00:01:15,867
- Carmie, hører du etter?
- Ja.
6
00:01:18,286 --> 00:01:21,164
Begynte du med friidrett for han nye?
7
00:01:21,164 --> 00:01:26,002
Han er andreårsstudent.
Og nei. Jeg gjør det for meg.
8
00:01:26,711 --> 00:01:29,005
- Hvorfor sykler du?
- Ny jobb.
9
00:01:29,005 --> 00:01:32,258
Det er utrolig, og jeg tror jeg er flink.
10
00:01:32,258 --> 00:01:36,262
- Hva er det?
- Gamle medier, men jeg gjør det trendy.
11
00:01:38,640 --> 00:01:39,474
Unnskyld.
12
00:01:39,474 --> 00:01:43,394
Ja, dette er Dylan.
Sjefen vil snakke med meg.
13
00:01:43,394 --> 00:01:46,439
- Kanskje du får lønnsøkning.
- Hallo?
14
00:01:47,982 --> 00:01:48,817
Ja?
15
00:01:48,817 --> 00:01:50,026
Sparket?
16
00:01:51,402 --> 00:01:52,821
Hvorfor?
17
00:01:53,446 --> 00:01:56,658
Han falt allerede da avisen traff ham.
18
00:02:02,580 --> 00:02:03,623
Lyst på sykkel?
19
00:02:03,623 --> 00:02:06,084
{\an8}MONSTER ELLER MENNESKE
20
00:02:07,377 --> 00:02:08,837
HALLO?
21
00:02:08,837 --> 00:02:10,505
VI ER LIVE!
22
00:02:10,505 --> 00:02:12,173
JEG ER EN KUNSTNER!
23
00:02:12,173 --> 00:02:13,675
BARE MED DEG...
24
00:02:18,721 --> 00:02:21,182
HAMMER & TONG TEGNESERIER
25
00:02:26,938 --> 00:02:30,942
{\an8}- Hvorfor promoterer du ikke serien din?
- De er på stativet.
26
00:02:31,442 --> 00:02:34,612
- Er det liksom nok?
- Selger de, selger de.
27
00:02:34,612 --> 00:02:35,738
Kev.
28
00:02:35,738 --> 00:02:42,036
Du må presse det ut til massene.
Vil du ende som Thomas Brendan?
29
00:02:42,036 --> 00:02:46,749
Tidenes største tegneserieforfatter?
Det hadde vært flott.
30
00:02:46,749 --> 00:02:48,835
Nei, ikke flott.
31
00:02:48,835 --> 00:02:53,089
Han har blitt sparket
fra alle filmatiseringer.
32
00:02:53,089 --> 00:02:56,676
Vet du hvor mye penger han tapte?
33
00:02:56,676 --> 00:03:01,723
- Jeg bryr meg ikke om det.
- Det bør du. Anonymitet er fattigdom.
34
00:03:02,432 --> 00:03:06,269
Og det er derfor
vi skal få navnet ditt ut.
35
00:03:07,520 --> 00:03:10,773
- Hva om jeg ikke vil?
- Det vil du.
36
00:03:11,482 --> 00:03:13,776
Det vil du. Og vet du hva?
37
00:03:14,402 --> 00:03:20,783
Vi skal ha en signering her i butikken.
Vi skaper publisitet rundt deg, og vips!
38
00:03:20,783 --> 00:03:23,953
Hammer & Tong Comics blir stedet å lese.
39
00:03:24,537 --> 00:03:27,123
Og så kommer de tilbake til meg.
40
00:03:28,625 --> 00:03:32,795
Gjør deg klar, Kev. Berømmelse er vilt.
41
00:03:37,133 --> 00:03:38,843
Vi hadde det fint.
42
00:03:47,894 --> 00:03:48,895
Pass på!
43
00:03:50,605 --> 00:03:53,232
- Hei, Kev.
- Hva skjer?
44
00:03:54,192 --> 00:03:55,360
Ingenting.
45
00:03:55,360 --> 00:03:59,280
Jeg var den beste jegeren
i denne byen. Og nå...
46
00:03:59,280 --> 00:04:02,533
blir jeg sparket ut
av dataklubben, kunstklubben,
47
00:04:02,533 --> 00:04:05,828
- sparket fra en mediejobb.
- En avisrute?
48
00:04:05,828 --> 00:04:09,165
Aviser er borte før du uteksamineres.
49
00:04:09,165 --> 00:04:13,461
Hva har skjedd med meg?
Hva gjør du her oppe?
50
00:04:13,461 --> 00:04:17,548
Jeg kommer hit
for å samle tankene og meditere.
51
00:04:18,132 --> 00:04:21,552
Ingen er her så tidlig.
Du og Carmie er nattmennesker.
52
00:04:21,552 --> 00:04:25,765
- Overraskende å se deg.
- På mitt hemmelige gjemmested?
53
00:04:25,765 --> 00:04:30,228
- Vårt hemmelige gjemmested.
- Ingenting er mitt lenger.
54
00:04:32,689 --> 00:04:37,151
- Samleren vil at jeg skal signere bøker.
- Er ikke det bra?
55
00:04:37,777 --> 00:04:39,195
Kanskje.
56
00:04:39,195 --> 00:04:43,533
Hva om folk innser at jeg er uoriginal?
57
00:04:43,533 --> 00:04:45,868
Hva om ingen kommer?
58
00:04:45,868 --> 00:04:49,122
Jeg kommer. Og Carmie. Det er to.
59
00:04:52,250 --> 00:04:53,293
Hva er det?
60
00:04:54,585 --> 00:04:57,880
Dagboken til min tippoldefar Abraham.
61
00:04:58,589 --> 00:05:01,592
Den første Helsing-jegeren.
Begynte med Drakula.
62
00:05:01,592 --> 00:05:04,137
Han var best. Han skrev om alt.
63
00:05:04,137 --> 00:05:08,141
Monster, mytevesen, blanding.
Datoer, typer, resultater, bilder.
64
00:05:08,141 --> 00:05:11,853
Jegerne i familien min har lagt til sitt.
65
00:05:12,729 --> 00:05:13,563
Madison.
66
00:05:14,605 --> 00:05:17,942
- Min siste jakt.
- Skrev du ikke om flukten?
67
00:05:17,942 --> 00:05:19,068
Nei!
68
00:05:19,777 --> 00:05:22,822
En Helsing slipper aldri noen løs.
69
00:05:31,748 --> 00:05:33,541
- Du tuller!
- Hva?
70
00:05:35,043 --> 00:05:36,210
Jeg aner ikke.
71
00:05:37,879 --> 00:05:41,174
Dette brevet ble skrevet
av Abraham i 1903.
72
00:05:42,050 --> 00:05:46,304
"Den som holder din hånd, forsiktig.
Gåten overvant meg.
73
00:05:46,304 --> 00:05:49,849
I disse ord er svaret
på å ende myteskyggen.
74
00:05:51,768 --> 00:05:56,481
Forsiktig med å løse gåten.
Hvis lest feil, tar liv slutt."
75
00:06:00,735 --> 00:06:02,487
Dette er intenst.
76
00:06:03,279 --> 00:06:07,533
Nei, dette... dette er skjebnen min.
77
00:06:08,868 --> 00:06:10,370
{\an8}STOKER VGS
78
00:06:11,371 --> 00:06:15,041
- Skulle du ikke si det?
- Jeg ville ikke gjøre noe ut av det.
79
00:06:15,041 --> 00:06:16,417
Det er for sent.
80
00:06:16,417 --> 00:06:19,337
Samleren tar helt av.
Jeg kan ikke stoppe ham.
81
00:06:20,088 --> 00:06:23,591
Innrøm det.
Tegneserien din handler om meg.
82
00:06:23,591 --> 00:06:25,635
Jeg ser det ikke. Nei.
83
00:06:27,512 --> 00:06:31,307
Glitter er en viktig del av å pynte skap.
84
00:06:31,307 --> 00:06:35,061
{\an8}Folk sier at skapet ditt
skal reflektere deg.
85
00:06:35,061 --> 00:06:38,856
{\an8}Feil. Du vil lykkes mer
om du reflekterer meg.
86
00:06:41,192 --> 00:06:43,736
{\an8}- Hva gjør du?
- Det er skapet mitt.
87
00:06:43,736 --> 00:06:46,322
Dette er viktigere enn bøkene.
88
00:06:48,199 --> 00:06:50,701
{\an8}Følg meg for flere tips.
89
00:06:50,701 --> 00:06:54,414
{\an8}Bruk emneknaggen "Leanna Live"
for å vise meg deres skap.
90
00:06:54,414 --> 00:06:57,125
{\an8}Kanskje jeg følger deg. Leanna ut.
91
00:06:58,042 --> 00:07:01,546
Hei, Carmie.
Kev, gratulerer med signeringen.
92
00:07:01,546 --> 00:07:02,588
Takk.
93
00:07:02,588 --> 00:07:08,010
Tror du Carmela, stjernen i serien min,
er som Carmie, min beste venn?
94
00:07:09,011 --> 00:07:13,391
- Jeg ser det ikke.
- Enig. Carmie, ikke alt handler om deg.
95
00:07:14,267 --> 00:07:18,104
- Vil du varme opp med meg før prøvene?
- Gjerne.
96
00:07:18,104 --> 00:07:21,524
Varme opp og slappe av.
97
00:07:21,524 --> 00:07:25,027
- Gjerne.
- Vi møtes på banen etter femte time.
98
00:07:26,279 --> 00:07:27,238
Sees senere.
99
00:07:30,908 --> 00:07:32,952
- Herregud. Så du det?
- Ja.
100
00:07:33,536 --> 00:07:35,329
Han flørtet med meg.
101
00:07:36,122 --> 00:07:37,123
Så søtt.
102
00:07:37,123 --> 00:07:42,837
Kan vi glemme ham et øyeblikk?
Stresset med signeringen gjør meg sliten.
103
00:07:42,837 --> 00:07:43,921
Ingen fare.
104
00:07:44,505 --> 00:07:46,883
Jeg og Leanna kommer.
105
00:07:46,883 --> 00:07:49,552
Jeg må sjekke timeplanen. Kom.
106
00:07:55,141 --> 00:07:59,020
{\an8}Ingen treff for sumerisk,
akkadisk eller arameisk.
107
00:08:10,740 --> 00:08:13,117
Hvil øynene dine litt, skatt.
108
00:08:13,117 --> 00:08:17,705
Ikke nå, mamma. Takk.
Jeg prøver å tyde et eldgammelt språk.
109
00:08:17,705 --> 00:08:19,916
Det kan redde verden.
110
00:08:19,916 --> 00:08:22,710
Så fint. Men du må fortsatt spise.
111
00:08:22,710 --> 00:08:23,669
Kom igjen.
112
00:08:23,669 --> 00:08:26,797
Vent. Kjente du tippoldefar Abraham?
113
00:08:27,840 --> 00:08:31,844
Nei. Men jeg vet at han var
den første Helsing i Amerika,
114
00:08:31,844 --> 00:08:34,305
og han skapte seg et navn.
115
00:08:34,305 --> 00:08:39,435
Jeg fant dette i dagboken hans.
Jeg vet ikke hvilket språk det er.
116
00:08:39,435 --> 00:08:41,646
Det er over 500 år gammelt.
117
00:08:42,146 --> 00:08:45,191
Det er typisk ham. Han elsket gåter.
118
00:08:45,191 --> 00:08:50,404
Bestefaren din sa at en gang sendte
Abraham ham på en ukelang skattejakt
119
00:08:50,404 --> 00:08:54,283
for å finne bursdagsgaven.
Det var et brev der det sto:
120
00:08:54,283 --> 00:08:57,411
"Den beste gaven er reisen vi tar."
121
00:08:58,412 --> 00:09:01,582
Det var en brutal seksårsdag.
122
00:09:01,582 --> 00:09:02,750
Ja.
123
00:09:03,543 --> 00:09:08,172
Jeg tror vi har en eske
med tingene hans i garasjen.
124
00:09:08,172 --> 00:09:10,758
Kanskje noe der kan hjelpe...
125
00:09:19,642 --> 00:09:23,271
Vi må bruke vertikal kraft
for å bevege oss horisontalt.
126
00:09:23,271 --> 00:09:24,730
Absolutt. Ok.
127
00:09:25,231 --> 00:09:28,276
- Klar til kappløp?'
- Mot deg? Ja.
128
00:09:29,110 --> 00:09:31,195
Jeg venter ved målstreken.
129
00:09:32,405 --> 00:09:34,574
Hva om jeg kommer først?
130
00:09:36,075 --> 00:09:37,285
Klar?
131
00:09:37,910 --> 00:09:39,203
Og gå!
132
00:09:51,966 --> 00:09:55,553
- Hvordan...
- Kanskje du er bedre trener enn du tror.
133
00:09:56,387 --> 00:09:59,223
- Carmie, hva var det?
- Unnskyld meg?
134
00:09:59,223 --> 00:10:01,517
Slo du min beste tikjemper?
135
00:10:02,226 --> 00:10:07,064
Nei, Tristan prøvde ikke engang.
Han ga meg noen tips.
136
00:10:07,064 --> 00:10:10,276
De virker. Samarbeid er genialt.
137
00:10:10,276 --> 00:10:12,820
Du er med. Vi ses på prøvene.
138
00:10:12,820 --> 00:10:17,199
Og husk at du mister
alle sjansene du ikke tar.
139
00:10:21,370 --> 00:10:23,456
Hei, Tristan, pizzakveld.
140
00:10:23,456 --> 00:10:25,124
- Kommer du?
- Ja.
141
00:10:25,124 --> 00:10:27,418
Blir du med? Du er på laget.
142
00:10:27,418 --> 00:10:30,379
Jeg får ikke gå ut på skolekvelder.
143
00:10:30,379 --> 00:10:33,299
Kom igjen. Bare et stykke.
144
00:10:34,800 --> 00:10:36,719
Greit. Bare ett stykke.
145
00:10:41,223 --> 00:10:42,308
Hvor er Carm?
146
00:10:43,225 --> 00:10:46,062
Trener. Hun er nok ferdig snart.
147
00:10:46,562 --> 00:10:50,441
Hører du det, Bill?
Babyen vår går ut i verden.
148
00:10:52,526 --> 00:10:56,072
- Skal du signere på Hammer & Tong?
- Ja.
149
00:10:56,072 --> 00:10:58,991
- Hvorfor deg?
- Ja, hvorfor deg?
150
00:10:58,991 --> 00:11:00,368
Hva vil dere?
151
00:11:00,368 --> 00:11:03,245
Vi kommer om vi får gratis blad.
152
00:11:03,245 --> 00:11:07,583
- Hvorfor skulle dere få det?
- Vi er familie, Kev.
153
00:11:07,583 --> 00:11:12,129
Og vi kan promotere det.
Vi har mange følgere.
154
00:11:12,129 --> 00:11:17,635
Vi kontrollerer alle gamere
i en radius på 15 km. Du trenger oss.
155
00:11:17,635 --> 00:11:20,680
Gi oss gratis ting så fyller vi stedet.
156
00:11:20,680 --> 00:11:24,809
Får dere bruke sosiale medier?
Det er ikke så viktig.
157
00:11:25,393 --> 00:11:28,521
Det er en sjeleknusende viktig greie.
158
00:11:29,021 --> 00:11:32,108
Din første signering hos Hammer & Tong,
159
00:11:32,108 --> 00:11:34,151
og det er tomt.
160
00:11:34,151 --> 00:11:36,987
Karrieren er over før den begynner.
161
00:11:38,197 --> 00:11:41,534
{\an8}KEV
MIDDAG HOS DEG. HVOR ER DU?
162
00:11:53,295 --> 00:11:57,633
Ti stykker. Ny lagrekord.
Du har mange talenter.
163
00:11:57,633 --> 00:11:59,051
Full av overraskelser.
164
00:12:01,804 --> 00:12:04,181
{\an8}MAMMA
HVOR ER DU?
165
00:12:07,059 --> 00:12:10,229
Jeg henter noe kaldt drikke
for å roe magen din.
166
00:12:10,229 --> 00:12:11,147
Takk.
167
00:12:13,691 --> 00:12:16,026
Alle har snakket om deg i dag.
168
00:12:16,527 --> 00:12:19,738
- Gode ting, håper jeg.
- Dessverre, ja.
169
00:12:20,573 --> 00:12:21,991
Jeg tuller.
170
00:12:22,491 --> 00:12:25,911
Jeg prøveløper.
Du er min største konkurrent.
171
00:12:26,412 --> 00:12:29,915
Jeg er ny og det er mange øvelser.
Vi får nok begge plass.
172
00:12:29,915 --> 00:12:31,834
Jeg vil på stafettlaget.
173
00:12:31,834 --> 00:12:36,464
Mamma var kaptein på stafettlaget,
og begge søstrene mine løp her.
174
00:12:36,464 --> 00:12:38,382
Det er tradisjon.
175
00:12:40,342 --> 00:12:42,136
Vær så god. Iskald.
176
00:12:43,053 --> 00:12:46,056
Lykke til. Måtte den beste vinne.
177
00:12:46,056 --> 00:12:47,266
Du også.
178
00:12:47,266 --> 00:12:48,559
Skål.
179
00:12:53,564 --> 00:12:54,523
Klassisk.
180
00:13:29,558 --> 00:13:30,392
Gnom.
181
00:13:42,363 --> 00:13:44,907
DYLAN
KEV, JEG FANT EN LEDETRÅD!
182
00:13:53,040 --> 00:13:56,836
- Jeg elsker slike kvelder.
- Det er fint.
183
00:14:00,172 --> 00:14:04,802
- Tenker du på noe?
- Bare på prøvene.
184
00:14:04,802 --> 00:14:07,972
- Jeg vet ikke om jeg vil.
- Du klarer det.
185
00:14:07,972 --> 00:14:10,474
Du må satse. Ikke hold igjen.
186
00:14:11,559 --> 00:14:16,188
Kanskje jeg må holde igjen.
Det er urettferdig mot Stacey.
187
00:14:16,188 --> 00:14:18,899
Hun har trent hele året, og jeg kom...
188
00:14:18,899 --> 00:14:23,821
Du kan ikke dempe ditt lys
så andre får stråle.
189
00:14:31,829 --> 00:14:34,206
Hvor lenge har vi vært her?
190
00:14:35,457 --> 00:14:37,167
- Rundt tre timer.
- Hva?
191
00:14:38,002 --> 00:14:41,714
Foreldrene mine blir sinte...
Hvor er mobilen min?
192
00:14:42,423 --> 00:14:43,632
Kanskje inne.
193
00:14:49,722 --> 00:14:51,140
Er det denne?
194
00:14:52,141 --> 00:14:53,100
Takk.
195
00:14:53,726 --> 00:14:55,978
Foreldrene mine dreper meg.
196
00:14:55,978 --> 00:14:59,356
Jeg sliter. Vi snakkes senere.
197
00:14:59,356 --> 00:15:01,859
Nei, jeg kan følge deg hjem.
198
00:15:23,505 --> 00:15:25,382
Hva skjer?
199
00:15:27,343 --> 00:15:32,014
Løpelaget ba meg på pizza,
og det var fint å henge med eldre barn.
200
00:15:32,014 --> 00:15:38,604
Kunne du ikke ringe? Sende melding?
Noe? Dette holder ikke, Carmela.
201
00:15:39,188 --> 00:15:40,481
Vi ble bekymret.
202
00:15:40,481 --> 00:15:43,776
Du går på videregående,
men du er ikke voksen.
203
00:15:43,776 --> 00:15:46,945
Fortell oss hvor du skal og hva du gjør.
204
00:15:46,945 --> 00:15:50,574
Ok. Unnskyld. Det skjer ikke igjen.
205
00:15:50,574 --> 00:15:54,244
Du forstår ikke hvor alvorlig dette er.
206
00:15:54,244 --> 00:15:58,999
Unnskyld holder ikke.
Vi diskuterer konsekvensene senere.
207
00:15:58,999 --> 00:16:02,044
Jeg sa at jeg skjønner.
Hva mer er det å si?
208
00:16:02,044 --> 00:16:05,381
Den holdningen går ikke.
Hva feiler det deg?
209
00:16:05,381 --> 00:16:08,759
Dere aner ikke hvordan det er å være meg!
210
00:16:11,136 --> 00:16:15,766
To timer for sent? Midt i uka?
Jeg hadde fått husarrest.
211
00:16:15,766 --> 00:16:18,268
- Jeg var med friidrettslaget.
- Og?
212
00:16:19,269 --> 00:16:23,107
Gutten er på friidrettslaget.
Fortell meg alt.
213
00:16:23,691 --> 00:16:29,822
Jeg snakker om foreldrene mine. Men...
Han heter Tristan, han er andreårsstudent.
214
00:16:30,322 --> 00:16:33,117
Han er søt, i god form og så snill.
215
00:16:33,117 --> 00:16:34,076
Og...
216
00:16:35,119 --> 00:16:37,955
- Du liker ham.
- Håper du ikke er på telefonen.
217
00:16:37,955 --> 00:16:39,248
Jeg må stikke.
218
00:16:56,306 --> 00:17:00,769
Du klarer dette. Bare gi alt.
Ingen nåde for dødelige.
219
00:17:01,353 --> 00:17:03,397
Du høres ut som Loke.
220
00:17:03,981 --> 00:17:06,900
Han har rett. Gudene burde herske.
221
00:17:09,653 --> 00:17:10,612
Bare vinn.
222
00:17:13,240 --> 00:17:15,325
HAMMER & TONG
PRESENTERER KEV
223
00:17:15,325 --> 00:17:16,326
{\an8}AUTOGRAFER HER
224
00:17:16,326 --> 00:17:17,494
Så kult!
225
00:17:17,494 --> 00:17:20,039
- Det er ingen her.
- Det er tidlig.
226
00:17:20,039 --> 00:17:21,665
Er dere klare?
227
00:17:23,625 --> 00:17:24,835
Ta-da!
228
00:17:26,587 --> 00:17:28,756
- Liker du den?
- Hater den.
229
00:17:28,756 --> 00:17:31,508
- Kev, den er...
- Nei.
230
00:17:32,301 --> 00:17:35,888
Det er en time til signering.
Du bør være klar.
231
00:17:35,888 --> 00:17:39,767
Hvis signeringen lykkes,
blir vi nok bedt til Fan Con.
232
00:17:39,767 --> 00:17:43,937
Messa vil gi deg fans som vi skal øke,
merke deg som stjerne,
233
00:17:43,937 --> 00:17:47,107
og så vil pengene flomme inn.
234
00:17:47,107 --> 00:17:52,029
Nei. Jeg er ikke klar.
Jeg blir aldri klar. Jeg orker ikke.
235
00:17:52,029 --> 00:17:55,449
Vet du hvor mange serier
omtalene mine har ødelagt?
236
00:17:55,449 --> 00:17:57,993
Alle drømmene jeg har knust?
237
00:17:57,993 --> 00:18:01,330
Jeg orker ikke slik gransking. Jeg er ute.
238
00:18:03,373 --> 00:18:05,334
Ja. Han er klar.
239
00:18:09,463 --> 00:18:11,548
Carmie, 4,2 meter?
240
00:18:15,094 --> 00:18:16,762
Én andreplass og to tredje?
241
00:18:16,762 --> 00:18:19,348
- Du er med på laget!
- Er jeg?
242
00:18:24,561 --> 00:18:26,814
Takk for at du veiledet meg.
243
00:18:26,814 --> 00:18:29,775
Bare hyggelig. Én øvelse til.
Hundremeteren.
244
00:18:29,775 --> 00:18:32,277
- Topp fire er på stafettlaget.
- Kjør på.
245
00:18:32,277 --> 00:18:35,656
Du er bedre enn de andre. Du kan vinne.
246
00:18:36,156 --> 00:18:38,951
Hvem bryr seg? Jeg er på laget.
247
00:18:38,951 --> 00:18:41,120
Vi må vinne alt, Carmie.
248
00:18:43,288 --> 00:18:44,123
Ja.
249
00:18:45,791 --> 00:18:46,834
Hvem er neste?
250
00:18:48,127 --> 00:18:49,169
Vær så god.
251
00:18:50,295 --> 00:18:51,129
Hei.
252
00:18:51,129 --> 00:18:52,214
Utrolig.
253
00:18:52,214 --> 00:18:56,593
{\an8}Den ukjente eleven Kev
er nå en tegneseriesensasjon.
254
00:18:56,593 --> 00:18:59,763
{\an8}Han bruker ett navn,
som Rihanna, Beyoncé, Zendaya,
255
00:18:59,763 --> 00:19:03,767
{\an8}og Kev imponerer.
Følg med for hans første intervju.
256
00:19:06,645 --> 00:19:09,815
- Signer dem.
- De koster 40 dollar.
257
00:19:09,815 --> 00:19:13,986
Ikke for oss.
Se på dem. De fleste er gamere.
258
00:19:13,986 --> 00:19:15,612
Vi fikk dem inn,
259
00:19:15,612 --> 00:19:17,573
vi kan sende dem vekk.
260
00:19:20,659 --> 00:19:26,373
Hva sa jeg? Dette er bare begynnelsen.
Neste stopp: Fan Con.
261
00:19:31,587 --> 00:19:33,714
Du klarer dette Carmie!
262
00:19:37,301 --> 00:19:38,635
Knus dem! Ja!
263
00:19:41,638 --> 00:19:43,265
Ikke løp saktere.
264
00:19:44,558 --> 00:19:45,976
Hva gjør du?
265
00:19:47,603 --> 00:19:49,688
Ikke la henne slå deg.
266
00:19:49,688 --> 00:19:51,565
- Seriøst!
- Hva?
267
00:19:56,153 --> 00:19:58,947
- Det var nære på mot slutten.
- Enig.
268
00:19:58,947 --> 00:19:59,865
Bra!
269
00:19:59,865 --> 00:20:01,116
Jeg klarte det!
270
00:20:01,742 --> 00:20:05,245
Jeg klarte det! Familien min blir så glad.
271
00:20:05,245 --> 00:20:08,332
Tradisjonen fortsetter.
Takk for at du tapte.
272
00:20:08,332 --> 00:20:10,375
Jeg tapte ikke. Du vant.
273
00:20:12,544 --> 00:20:18,967
Godt gjort, jenter. Anusree, Tabia,
Carly og Stacey, stafettlaget.
274
00:20:18,967 --> 00:20:22,930
- Carmie, du er stedfortreder.
- Den har jeg hørt før.
275
00:20:23,555 --> 00:20:24,890
Bra jobbet.
276
00:20:27,309 --> 00:20:28,518
Jeg klarte det.
277
00:20:36,693 --> 00:20:37,527
Vent.
278
00:20:38,236 --> 00:20:39,071
Kev.
279
00:20:40,864 --> 00:20:43,325
KEVS SIGNERING - ÉN TIME SIDEN
280
00:20:53,919 --> 00:20:56,630
Det gikk bedre enn forventet.
281
00:20:57,130 --> 00:20:58,840
Fansen din elsker deg.
282
00:20:58,840 --> 00:21:02,302
Det gjør de! Fordi jeg er en av dem.
283
00:21:02,302 --> 00:21:06,056
På grensen mellom kreativ og kommersiell.
284
00:21:06,056 --> 00:21:09,226
Ikke lett, men jeg er en fan først.
285
00:21:10,269 --> 00:21:14,690
Aner ikke hva du mener.
Men fortsett sånn. Store ting kommer.
286
00:21:15,190 --> 00:21:16,858
Kev. Er jeg for sen?
287
00:21:17,734 --> 00:21:19,695
- Det er greit.
- Sikker?
288
00:21:19,695 --> 00:21:22,990
Folk sier det er greit, men det er pinlig.
289
00:21:22,990 --> 00:21:26,159
- Jeg tror deg ikke.
- Hvordan gikk prøven?
290
00:21:26,159 --> 00:21:28,578
- Jeg er på laget.
- Du tuller.
291
00:21:28,578 --> 00:21:29,913
Gratulerer!
292
00:21:29,913 --> 00:21:33,458
Ja. Se på oss. Vi eier videregående.
293
00:21:34,001 --> 00:21:37,671
Kev, kom. Ikke gi folket
for mye av din tid.
294
00:21:37,671 --> 00:21:39,172
Folket er borte.
295
00:21:39,172 --> 00:21:40,966
Dette er vennene mine.
296
00:21:40,966 --> 00:21:46,138
Inntil videre. Når du lykkes,
får du nye venner. Bedre venner.
297
00:21:46,972 --> 00:21:51,310
Kan du hjelpe meg med bordet?
Det er tungt. Kan du? Takk.
298
00:21:53,312 --> 00:21:57,190
Samleren er den rareste av de rare.
299
00:21:57,190 --> 00:21:59,568
Carmie, du må se dette.
300
00:22:00,777 --> 00:22:04,072
Er dette et språk?
301
00:22:04,072 --> 00:22:06,033
Ja, det er gnom.
302
00:22:06,033 --> 00:22:07,367
Finnes gnomer?
303
00:22:07,367 --> 00:22:08,577
Ja.
304
00:22:14,082 --> 00:22:17,294
Nydelig skrift.
305
00:22:19,588 --> 00:22:21,798
Nesten hypnotisk.
306
00:22:55,999 --> 00:22:58,919
{\an8}Tekst: Marte Fagervik