1 00:00:42,167 --> 00:00:43,585 Jag suger på löpning. 2 00:00:56,639 --> 00:00:57,474 Du! 3 00:01:02,395 --> 00:01:04,814 Jag kommer inte med utan mina krafter. 4 00:01:04,814 --> 00:01:07,025 Aldrig. Nån kanske ser dig. 5 00:01:07,025 --> 00:01:10,528 Typ hela skolan. Jägare kan vara där ute. 6 00:01:13,114 --> 00:01:15,867 - Carmie? Carmie! Lyssnar du? - Ja. 7 00:01:18,286 --> 00:01:21,164 Han? Gick du med i laget för den nya killen? 8 00:01:21,164 --> 00:01:26,002 Vi är de nya. Han är andraårselev. Och nej. Jag gör det för min egen skull. 9 00:01:26,711 --> 00:01:29,005 - Vad är det med cykeln? - Mitt nya jobb. 10 00:01:29,005 --> 00:01:32,258 Jag är riktigt bra på det. 11 00:01:32,258 --> 00:01:33,259 Vad är det? 12 00:01:33,259 --> 00:01:36,221 Det är i gammal media, men jag tar tillbaka det. 13 00:01:38,640 --> 00:01:39,474 Ursäkta. 14 00:01:39,474 --> 00:01:43,394 Dylan. Det är chefen. Hon behöver prata med mig. 15 00:01:43,394 --> 00:01:46,439 - Du kanske får löneförhöjning. - Hallå? Frun? 16 00:01:47,982 --> 00:01:48,817 Jaså? 17 00:01:48,817 --> 00:01:50,026 Sparken? 18 00:01:51,402 --> 00:01:52,821 På vilka grunder? 19 00:01:53,446 --> 00:01:56,658 Han föll redan när tidningen träffade honom. 20 00:02:02,288 --> 00:02:03,623 Vill du köpa en cykel? 21 00:02:03,623 --> 00:02:06,167 {\an8}MONSTER ELLER MÄNNISKA KRIGARFE - VAMPLING 22 00:02:07,377 --> 00:02:08,837 HALLÅ? 23 00:02:08,837 --> 00:02:10,505 VI SÄNDER LIVE! 24 00:02:10,505 --> 00:02:12,173 JAG ÄR EN KONSTNÄR! 25 00:02:12,173 --> 00:02:13,675 BARA MED DIG... 26 00:02:18,721 --> 00:02:21,182 HAMMER & TONG SERIER 27 00:02:26,938 --> 00:02:30,942 {\an8}- Varför marknadsför du inte din serie? - De står i hyllan. 28 00:02:31,442 --> 00:02:34,028 - Räcker det? - Om de säljer, så säljer de. 29 00:02:34,821 --> 00:02:35,738 Kev. 30 00:02:35,738 --> 00:02:39,742 Du måste få ut det till massorna. 31 00:02:39,742 --> 00:02:42,036 Eller vill du bli som Thomas Brendan? 32 00:02:42,036 --> 00:02:44,789 Tidernas bästa serieförfattare? 33 00:02:44,789 --> 00:02:46,749 Det vore toppen. 34 00:02:46,749 --> 00:02:48,835 Nej, inte toppen. 35 00:02:48,835 --> 00:02:53,089 Han har fått sparken från varje filmatisering av sina verk. 36 00:02:53,089 --> 00:02:56,676 Vet du hur mycket pengar han har förlorat? 37 00:02:56,676 --> 00:02:59,721 - Jag är inte orolig. - Det borde du vara. 38 00:03:00,221 --> 00:03:01,723 Anonymitet är fattigdom. 39 00:03:02,432 --> 00:03:06,269 Det är därför vi ska få ut ditt namn. 40 00:03:07,520 --> 00:03:10,940 - Tänk om jag inte vill bli känd? - Det gör du. 41 00:03:11,482 --> 00:03:13,776 Det gör du. Och vet du vad? 42 00:03:14,402 --> 00:03:17,363 Vi har en signering här i butiken. 43 00:03:17,363 --> 00:03:20,783 Vi bygger upp publiciteten och sen, pang! 44 00:03:20,783 --> 00:03:23,953 Hammer & Tong serier är rätt plats att läsa på. 45 00:03:24,537 --> 00:03:27,123 Sen kommer alla tillbaka. 46 00:03:28,625 --> 00:03:29,626 Gör dig redo. 47 00:03:30,251 --> 00:03:32,795 För berömmelse är en vild åktur. 48 00:03:37,133 --> 00:03:38,843 Vi hade kul ihop. 49 00:03:47,894 --> 00:03:48,895 Akta! 50 00:03:50,605 --> 00:03:53,232 - Hej, Kev. - Vad är det som pågår? 51 00:03:54,192 --> 00:03:55,360 Inget har hänt. 52 00:03:55,360 --> 00:03:59,280 En gång var jag den bästa jägaren nånsin. Och nu... 53 00:03:59,280 --> 00:04:02,533 Nu åker jag ur dataklubben, konstklubben, 54 00:04:02,533 --> 00:04:04,244 sparkas från mediajobbet. 55 00:04:04,744 --> 00:04:05,828 Tidningsbud? 56 00:04:05,828 --> 00:04:09,165 De är borta innan du tar examen. 57 00:04:09,165 --> 00:04:10,541 Vad har hänt med mig? 58 00:04:11,501 --> 00:04:13,461 Vad gör du där uppe? 59 00:04:13,461 --> 00:04:17,548 Jag brukar komma hit på dagarna för att samla tankar. 60 00:04:18,132 --> 00:04:21,552 Ingen är här så här tidigt. Du och Carmie är nattugglor. 61 00:04:21,552 --> 00:04:25,765 - Jag är förvånad att se dig. - Det är mitt hemliga gömställe. 62 00:04:25,765 --> 00:04:27,058 Vårt gömställe. 63 00:04:28,101 --> 00:04:29,727 Inget är mitt längre. 64 00:04:32,689 --> 00:04:35,441 Samlaren vill ha en boksignering. 65 00:04:35,441 --> 00:04:37,151 Är inte det bra? 66 00:04:37,777 --> 00:04:39,195 Kanske. 67 00:04:39,195 --> 00:04:43,533 Tänk om de inser att jag är en bluff? Att allt kommer från mästarna? 68 00:04:43,533 --> 00:04:45,868 Tänk om ingen dyker upp? 69 00:04:45,868 --> 00:04:49,122 Jag kommer. Och Carmie. Så det är två. 70 00:04:52,250 --> 00:04:53,293 Vad är det? 71 00:04:54,585 --> 00:04:57,880 Min farfars farfar Abrahams gamla dagbok. 72 00:04:58,589 --> 00:05:01,009 Han började med att jaga Dracula. 73 00:05:01,592 --> 00:05:04,137 Han var bäst. Han antecknade varje möte. 74 00:05:04,137 --> 00:05:08,141 Monster, mytling, blandling. Datum, typer, resultat, bilder. 75 00:05:08,141 --> 00:05:09,225 Allt står här. 76 00:05:09,225 --> 00:05:11,811 Alla i min familj har fyllt på sen dess. 77 00:05:12,729 --> 00:05:13,563 Madison. 78 00:05:14,605 --> 00:05:15,606 Sista jakten. 79 00:05:16,107 --> 00:05:17,942 Skrev du inte om hennes flykt? 80 00:05:17,942 --> 00:05:19,068 Nej! 81 00:05:19,777 --> 00:05:22,822 Vi fångar. Släpper aldrig. 82 00:05:31,748 --> 00:05:33,541 - Du skojar! - Va? 83 00:05:35,043 --> 00:05:36,210 Jag vet inte. 84 00:05:37,879 --> 00:05:41,174 Det här skrevs av Abraham. Datumet är 1903. 85 00:05:42,050 --> 00:05:44,135 "Den som håller detta, var varnad. 86 00:05:44,135 --> 00:05:46,304 Hemligheten låg bortom min förmåga. 87 00:05:46,304 --> 00:05:49,849 I dessa ord finns svaret på att avsluta mytlingskuggan. 88 00:05:51,768 --> 00:05:56,481 Gå försiktigt för att lösa gåtan. Läser man fel tar livet slut." 89 00:06:00,735 --> 00:06:01,903 Det var hårt. 90 00:06:03,279 --> 00:06:07,533 Nej. Nej, det här... Det här är mitt öde. 91 00:06:11,371 --> 00:06:15,041 - Tänkte du inte berätta? - Jag ville inte göra en grej av det. 92 00:06:15,041 --> 00:06:16,417 För sent. 93 00:06:16,417 --> 00:06:19,253 Samlaren gör allt. Jag kan inte stoppa honom. 94 00:06:20,088 --> 00:06:23,591 Okej, erkänn bara. Din serie handlar om mig. 95 00:06:23,591 --> 00:06:25,635 Jag ser det inte. Nej. 96 00:06:27,512 --> 00:06:31,307 Glitter är din vän. Det är den första regeln för skåp. 97 00:06:31,307 --> 00:06:35,061 {\an8}Ditt skåp är ett uttryck för dig själv. 98 00:06:35,061 --> 00:06:38,272 {\an8}Fel. Du lyckas mer i livet genom att uttrycka mig. 99 00:06:41,234 --> 00:06:43,736 {\an8}- Kev! Vad gör du? - Jag ska in i mitt skåp. 100 00:06:43,736 --> 00:06:46,322 Det här är viktigare. 101 00:06:48,199 --> 00:06:50,701 {\an8}Följ mig för fler pysseltips. 102 00:06:50,701 --> 00:06:54,455 {\an8}Använd hashtaggen "Leanna Live" för att visa era skåp. 103 00:06:54,455 --> 00:06:57,125 {\an8}Då kanske jag följer dig. Leanna ut. 104 00:06:58,042 --> 00:07:01,546 Hej, Carmie. Kev, grattis till signeringen. 105 00:07:01,546 --> 00:07:02,588 Tack. 106 00:07:02,588 --> 00:07:05,550 Tycker du att Carmela, stjärnan i min serie, 107 00:07:05,550 --> 00:07:08,010 liknar Carmie, min bästa vän? 108 00:07:09,011 --> 00:07:10,513 - Jag ser det inte. - Samma. 109 00:07:10,513 --> 00:07:13,391 Allt handlar inte om dig, som det gör om mig. 110 00:07:14,267 --> 00:07:15,768 Ska vi värma upp ihop? 111 00:07:15,768 --> 00:07:18,104 - Före uttagningen. - Ja. 112 00:07:18,104 --> 00:07:21,524 Värm upp, varva ner. 113 00:07:21,524 --> 00:07:22,817 Visst. 114 00:07:22,817 --> 00:07:25,027 Vi ses på banan sedan. 115 00:07:26,279 --> 00:07:27,238 Vi ses. 116 00:07:30,908 --> 00:07:32,952 - Herregud. Såg du det? - Ja. 117 00:07:33,536 --> 00:07:35,329 Han flörtade med mig. 118 00:07:36,122 --> 00:07:37,123 Så söt. 119 00:07:37,123 --> 00:07:39,834 Kan vi glömma honom en sekund? 120 00:07:39,834 --> 00:07:42,837 Jag är rädd att ingen ska komma. 121 00:07:42,837 --> 00:07:43,921 Ingen fara. 122 00:07:44,505 --> 00:07:46,883 Jag kommer, och Leanna. 123 00:07:46,883 --> 00:07:49,552 Jag måste kolla schemat. Kom. 124 00:07:55,141 --> 00:07:59,020 {\an8}Inga träffar för sumeriska, akkadiska eller arameiska. 125 00:08:10,740 --> 00:08:13,159 Ta en paus. Du anstränger ögonen. 126 00:08:13,159 --> 00:08:15,077 Inte nu, mamma. Tack. 127 00:08:15,077 --> 00:08:17,705 Jag försöker dechiffrera ett gammalt språk. 128 00:08:17,705 --> 00:08:19,916 En ledtråd som kan rädda världen. 129 00:08:19,916 --> 00:08:22,710 Trevligt. Men du måste ändå äta. 130 00:08:22,710 --> 00:08:23,669 Seså. 131 00:08:23,669 --> 00:08:26,797 Vänta. Kände du morfars morfar Abraham? 132 00:08:27,840 --> 00:08:31,844 Nej. Men jag vet att han var den första Helsing som kom till USA, 133 00:08:31,844 --> 00:08:34,305 och tydligen gjorde han sig ett namn. 134 00:08:34,305 --> 00:08:36,474 Jag hittade detta i hans dagbok. 135 00:08:36,474 --> 00:08:38,851 Jag vet inte vilket språk det är. 136 00:08:39,685 --> 00:08:42,063 Det är över 500 år gammalt. 137 00:08:42,063 --> 00:08:45,191 Det var likt honom. Han älskade gåtor. 138 00:08:45,191 --> 00:08:50,404 Till en födelsedag berättade din morfar att Abraham skickade honom på skattjakt 139 00:08:50,404 --> 00:08:54,283 för att hitta sin present. Det var ett brev där det stod: 140 00:08:54,283 --> 00:08:57,411 "Den bästa presenten är vår resa." 141 00:08:58,412 --> 00:09:01,582 Det var en tuff sexårsdag för din morfar. 142 00:09:01,582 --> 00:09:02,750 Ja. 143 00:09:03,543 --> 00:09:08,172 Jag tror att det finns en låda med hans saker i garaget. 144 00:09:08,172 --> 00:09:10,758 Det kanske finns nåt där som kan hjälpa... 145 00:09:19,642 --> 00:09:23,271 Du måste använda vertikal kraft för att göra framsteg. 146 00:09:23,271 --> 00:09:24,730 Absolut. Okej. 147 00:09:25,231 --> 00:09:26,440 Är du redo? 148 00:09:26,440 --> 00:09:28,276 Mot dig? Visst. 149 00:09:29,110 --> 00:09:31,195 Jag väntar på dig vid mål. 150 00:09:32,405 --> 00:09:33,990 Tänk om jag kommer först? 151 00:09:36,075 --> 00:09:37,285 Redo? 152 00:09:37,910 --> 00:09:39,203 Och kör! 153 00:09:51,966 --> 00:09:53,050 Hur kunde du... 154 00:09:53,050 --> 00:09:55,553 Du är en bättre tränare än du tror. 155 00:09:56,387 --> 00:09:59,223 - Carmie, vad var det där? - Ursäkta? 156 00:09:59,223 --> 00:10:01,517 Du slog precis min stjärna? 157 00:10:02,226 --> 00:10:07,064 Tristan försökte inte ens. Och han gav mig några tips. 158 00:10:07,064 --> 00:10:10,276 De verkar funka. Lagarbete gör drömmen. 159 00:10:10,276 --> 00:10:12,820 Var med i laget. Vi ses på uttagningen. 160 00:10:12,820 --> 00:10:14,280 Och kom ihåg 161 00:10:14,280 --> 00:10:17,199 att du missar 100 % av chanserna du inte tar. 162 00:10:21,370 --> 00:10:23,456 Pizzakväll med laget. 163 00:10:23,456 --> 00:10:25,124 - Kommer du? - Visst. 164 00:10:25,124 --> 00:10:27,418 Vill du komma? Du kommer med i laget. 165 00:10:27,418 --> 00:10:30,379 Jag får inte gå ut på skolkvällar. 166 00:10:30,379 --> 00:10:33,299 Kom igen. Bara en bit. 167 00:10:34,800 --> 00:10:36,719 Okej, då. Bara en bit. 168 00:10:41,223 --> 00:10:42,308 Var är Carm? 169 00:10:43,225 --> 00:10:46,062 Hon tränar. Hon borde vara klar snart. 170 00:10:46,562 --> 00:10:50,441 Hörde du det, Bill Vårt barn kliver ut i världen. 171 00:10:52,526 --> 00:10:54,945 Ska du ha en signering på Hammer & Tong? 172 00:10:54,945 --> 00:10:56,072 Ja. 173 00:10:56,072 --> 00:10:56,989 Varför du? 174 00:10:56,989 --> 00:10:58,991 Ja, varför du? 175 00:10:58,991 --> 00:11:00,368 Vad vill ni två? 176 00:11:00,368 --> 00:11:03,245 Vi kommer om vi får gratisexemplar. 177 00:11:03,245 --> 00:11:04,997 Varför skulle ni? 178 00:11:04,997 --> 00:11:07,583 Vad menar du? Vi är din familj. 179 00:11:07,583 --> 00:11:09,293 Vi kan göra reklam. 180 00:11:09,293 --> 00:11:12,129 Vi har många följare. 181 00:11:12,129 --> 00:11:16,717 Vi har alla spelare i stan inom 15 kilometers radie. 182 00:11:16,717 --> 00:11:20,680 Du behöver oss. Ge oss gratis saker, så fyller vi stället. 183 00:11:20,680 --> 00:11:24,809 Ska ni ens ha sociala medier? Det är ingen stor grej. 184 00:11:25,393 --> 00:11:28,521 Det är en stor grej. En själskrossande grej. 185 00:11:29,021 --> 00:11:32,108 Din första seriesignering, 186 00:11:32,108 --> 00:11:34,151 och det är tomt. 187 00:11:34,151 --> 00:11:36,987 Karriären är slut innan den har börjat. 188 00:11:38,197 --> 00:11:41,534 {\an8}KEV MIDDAG HEMMA HOS DIG. VAR ÄR DU? 189 00:11:53,295 --> 00:11:57,633 Tio bitar. Ett nytt lagrekord. Vem visste att du hade såna talanger? 190 00:11:57,633 --> 00:11:59,093 Full av överraskningar. 191 00:12:01,804 --> 00:12:04,181 {\an8}MAMMA VAR ÄR DU? 192 00:12:07,059 --> 00:12:10,229 Jag hämtar nåt att dricka. Jag är strax tillbaka. 193 00:12:10,229 --> 00:12:11,147 Tack. 194 00:12:13,691 --> 00:12:16,026 Alla har pratat om dig idag. 195 00:12:16,527 --> 00:12:19,738 - Bara bra saker, hoppas jag. - Tyvärr, ja. 196 00:12:20,573 --> 00:12:21,407 Jag skojar. 197 00:12:22,324 --> 00:12:25,911 Du är min största konkurrent i år. 198 00:12:26,412 --> 00:12:28,372 Det är många grenar. 199 00:12:28,372 --> 00:12:29,915 Vi kommer nog med. 200 00:12:29,915 --> 00:12:34,462 Jag vill komma med i stafetten. Mamma var kapten för stafettlaget, 201 00:12:34,462 --> 00:12:36,464 och båda mina systrar var med. 202 00:12:36,464 --> 00:12:37,798 Det är ett arv. 203 00:12:40,342 --> 00:12:42,136 Varsågod. Iskall. 204 00:12:43,053 --> 00:12:46,056 Lycka till. Må den bästa personen vinna. 205 00:12:46,056 --> 00:12:47,266 Detsamma. 206 00:12:47,266 --> 00:12:48,559 Skål. 207 00:12:53,564 --> 00:12:54,523 Klassiskt. 208 00:13:29,558 --> 00:13:30,392 Vätte. 209 00:13:42,363 --> 00:13:44,907 DYLAN JAG HAR HITTAT EN LEDTRÅD! 210 00:13:53,040 --> 00:13:54,875 Jag älskar såna här kvällar. 211 00:13:56,001 --> 00:13:56,961 Det är fint. 212 00:14:00,172 --> 00:14:04,802 - Är det nåt du tänker på? - Jag tänkte bara på uttagningarna. 213 00:14:04,802 --> 00:14:07,930 - Jag vet inte om jag ska göra det. - Du fixar det. 214 00:14:07,930 --> 00:14:10,474 Du måste satsa. Håll inte igen. 215 00:14:11,559 --> 00:14:16,188 Jag kanske måste hålla igen. Det är inte rättvist mot Stacey. 216 00:14:16,188 --> 00:14:18,899 Hon har tränat hela året, och jag kom in... 217 00:14:18,899 --> 00:14:22,027 Matta inte ditt ljus för att andra ska skina. 218 00:14:22,027 --> 00:14:23,612 Det funkar inte så. 219 00:14:31,829 --> 00:14:33,622 Hur länge har vi varit här? 220 00:14:35,457 --> 00:14:37,126 - Tre timmar. - Va? 221 00:14:38,002 --> 00:14:41,714 Mina föräldrar blir så arga. Och var är min telefon? 222 00:14:42,423 --> 00:14:43,674 Kanske där inne. 223 00:14:49,722 --> 00:14:50,556 Den här? 224 00:14:52,141 --> 00:14:53,100 Tack. 225 00:14:53,684 --> 00:14:55,978 Mina föräldrar dödar mig. 226 00:14:55,978 --> 00:14:59,356 Jag är så död. Vi får prata mer sen. 227 00:14:59,356 --> 00:15:01,859 Jag hämtar min jacka och följer dig hem. 228 00:15:23,505 --> 00:15:25,382 Vad är det som pågår? 229 00:15:27,343 --> 00:15:29,595 Teamet bjöd in mig på pizza 230 00:15:29,595 --> 00:15:32,014 och det var kul att umgås med dem. 231 00:15:32,014 --> 00:15:34,558 Kunde du inte ringa? Sms:a? 232 00:15:35,059 --> 00:15:38,604 Nåt? Det här är oacceptabelt, Carmela. 233 00:15:39,188 --> 00:15:40,481 Vi blev oroliga. 234 00:15:40,481 --> 00:15:43,776 Du går i high school nu, men det gör dig inte vuxen. 235 00:15:43,776 --> 00:15:46,945 Berätta vart du ska och vad du gör. 236 00:15:46,945 --> 00:15:50,574 Förlåt. Jag fattar. Det ska inte hända igen. 237 00:15:50,574 --> 00:15:54,244 Jag tror inte att du förstår hur allvarligt det här är. 238 00:15:54,244 --> 00:15:56,288 Förlåt räcker inte. 239 00:15:56,288 --> 00:15:58,999 Gå till ditt rum. Vi diskuterar senare. 240 00:15:58,999 --> 00:16:02,044 Vad mer finns det att prata om? 241 00:16:02,044 --> 00:16:05,381 Den attityden tolereras inte. Vad har det tagit åt dig? 242 00:16:05,381 --> 00:16:08,759 Ni har ingen aning om hur det är att vara jag. 243 00:16:11,136 --> 00:16:15,766 Två timmar för sent? En skolkväll? Jag skulle få utegångsförbud i en månad. 244 00:16:15,766 --> 00:16:18,268 - Men jag var med löpteamet. - Och? 245 00:16:19,269 --> 00:16:23,107 Han är med löpteamet. Håll käften. Berätta allt. 246 00:16:23,691 --> 00:16:26,402 Du missar poängen med mina föräldrars ilska. 247 00:16:26,986 --> 00:16:29,822 Han heter Tristan och går andra året. 248 00:16:30,322 --> 00:16:33,117 Han är snygg, atletisk och så rar. 249 00:16:33,117 --> 00:16:34,076 Och... 250 00:16:35,119 --> 00:16:37,955 - Du gillar honom. - Du pratar väl inte i mobil? 251 00:16:37,955 --> 00:16:39,289 Jag måste sluta. 252 00:16:56,306 --> 00:16:58,934 Du klarar det här. Ge allt du har. 253 00:16:59,435 --> 00:17:00,769 Ingen nåd mot de dödliga. 254 00:17:01,353 --> 00:17:03,397 Du låter som Loke. 255 00:17:03,981 --> 00:17:06,316 Gudarna skulle härska. 256 00:17:09,653 --> 00:17:10,612 Vinn bara. 257 00:17:13,240 --> 00:17:15,325 HAMMER & TONG PRESENTERAR: KEV 258 00:17:15,325 --> 00:17:16,326 {\an8}SIGNERING 259 00:17:16,326 --> 00:17:17,494 Grymt! 260 00:17:17,494 --> 00:17:20,039 - Det är ingen här. - Det är tidigt. 261 00:17:20,039 --> 00:17:21,665 Killar. Är ni redo? 262 00:17:23,625 --> 00:17:24,835 Ta-da! 263 00:17:26,587 --> 00:17:27,421 Gillar du? 264 00:17:27,421 --> 00:17:28,756 Jag hatar. 265 00:17:28,756 --> 00:17:31,508 - Kev, det är... - Nej. 266 00:17:32,301 --> 00:17:35,888 En timme till signering. Är du redo? Det borde du vara. 267 00:17:35,888 --> 00:17:39,767 Om det blir stort borde vi få en inbjudan till Fan Con. 268 00:17:39,767 --> 00:17:43,937 Det kommer att ge dig en fanbas, som vi ska öka, 269 00:17:43,937 --> 00:17:47,107 och sen kommer pengarna att flöda. 270 00:17:47,107 --> 00:17:52,029 Nej. Jag kommer aldrig att vara redo. Det går inte. 271 00:17:52,029 --> 00:17:55,449 Vet du hur många jag har knäckt med mina recensioner? 272 00:17:55,449 --> 00:17:57,993 Hur många drömmar jag har krossat? 273 00:17:57,993 --> 00:18:01,163 Jag klarar inte av den granskningen. 274 00:18:03,373 --> 00:18:05,334 Ja. Han är redo. 275 00:18:09,463 --> 00:18:11,548 4,2 meter för Carmie? 276 00:18:15,010 --> 00:18:16,762 En andraplats och två tredje? 277 00:18:16,762 --> 00:18:19,348 - Coach säger att du är med! - Verkligen? 278 00:18:24,561 --> 00:18:26,814 Tack för att du coachade mig. 279 00:18:26,814 --> 00:18:28,607 Nöjet är mitt. En gren till. 280 00:18:28,607 --> 00:18:29,775 90 meter. 281 00:18:29,775 --> 00:18:32,277 Topp fyra hamnar i stafettlaget. 282 00:18:32,277 --> 00:18:35,656 Du är bättre än de andra. Du kan vinna. 283 00:18:36,156 --> 00:18:38,367 Du sa att jag redan är med i laget. 284 00:18:39,118 --> 00:18:41,120 Men vi måste vinna allt. 285 00:18:43,288 --> 00:18:44,123 Ja. 286 00:18:45,833 --> 00:18:46,834 Nästa. 287 00:18:48,127 --> 00:18:49,169 Varsågod. 288 00:18:50,295 --> 00:18:51,129 Hej. 289 00:18:51,129 --> 00:18:52,214 Otroligt. 290 00:18:52,214 --> 00:18:56,593 {\an8}Den okända eleven Kev är nu en serietidningssensation. 291 00:18:56,593 --> 00:18:59,763 {\an8}Känd under ett namn, som Rihanna, Beyoncé, Zendaya, 292 00:18:59,763 --> 00:19:03,767 {\an8}Vänta kvar för en första exklusiv intervju. 293 00:19:06,645 --> 00:19:07,688 Signera dem. 294 00:19:08,522 --> 00:19:09,815 40 dollar styck. 295 00:19:09,815 --> 00:19:10,774 Inte för oss. 296 00:19:11,358 --> 00:19:13,986 Titta. De flesta är spelare. 297 00:19:13,986 --> 00:19:15,612 Vi tog hit dem, 298 00:19:15,612 --> 00:19:17,573 vi kan skicka iväg dem. 299 00:19:20,659 --> 00:19:23,537 Vad var det jag sa? Och det är bara början. 300 00:19:23,537 --> 00:19:26,373 Nästa stopp, Fan Con. 301 00:19:31,587 --> 00:19:33,130 Kom igen, Carmie! 302 00:19:37,301 --> 00:19:38,635 Krossa alla! Ja! 303 00:19:41,638 --> 00:19:43,265 Sakta inte ner. 304 00:19:44,558 --> 00:19:45,976 Vad gör du? 305 00:19:47,603 --> 00:19:49,146 Låt henne inte slå dig. 306 00:19:49,730 --> 00:19:51,690 - Sätt fart! - Kom igen! Va? 307 00:19:56,153 --> 00:19:58,947 - Jag trodde att du skulle slå mig. - Jag med. 308 00:19:58,947 --> 00:19:59,865 Härligt! 309 00:19:59,865 --> 00:20:01,074 Jag klarade det! 310 00:20:01,742 --> 00:20:05,245 Jag gjorde det! Mamma kommer bli så glad. 311 00:20:05,245 --> 00:20:08,332 Arvet fortsätter. Tack för att du förlorade. 312 00:20:08,332 --> 00:20:10,375 Jag förlorade inte. Du vann. 313 00:20:12,544 --> 00:20:14,004 Bra gjort, tjejer. 314 00:20:14,004 --> 00:20:18,967 Anusree, Tabia, Carly och Stacey, stafettlaget. 315 00:20:18,967 --> 00:20:22,930 - Carmie, du är ersättare. - Ersättare? Jag har hört det förut. 316 00:20:23,555 --> 00:20:24,890 - Bra jobbat. - Detsamma. 317 00:20:27,309 --> 00:20:28,477 Jag gjorde det. 318 00:20:36,693 --> 00:20:37,527 Vänta. 319 00:20:38,236 --> 00:20:39,071 Kev. 320 00:20:40,864 --> 00:20:43,325 NOTIS KEVS SIGNERING - 1 TIMME SEDAN 321 00:20:51,917 --> 00:20:53,835 HAMMER & TONG SERIER EXPLOSIV REA 322 00:20:53,835 --> 00:20:56,630 Det gick bättre än väntat. 323 00:20:57,130 --> 00:20:58,840 Dina fans älskar dig. 324 00:20:58,840 --> 00:21:00,008 Det gör de! 325 00:21:00,008 --> 00:21:02,302 För att jag är en av dem. 326 00:21:02,302 --> 00:21:06,056 Nån som står mellan det kreativa och kommersiella. 327 00:21:06,056 --> 00:21:09,226 Det är en svår dans, men de vet att jag är ett fan. 328 00:21:10,269 --> 00:21:14,273 Vad pratar du om? Jobba på. Goda saker är på väg. 329 00:21:15,190 --> 00:21:16,858 Kev. Missade jag det? 330 00:21:17,734 --> 00:21:19,695 - Det är okej. - Säkert? 331 00:21:19,695 --> 00:21:22,990 Folk säger att det är okej, men det är pinsamt. 332 00:21:22,990 --> 00:21:26,159 Hur gick det på uttagningen? 333 00:21:26,159 --> 00:21:28,578 - Jag är med i laget. - Lägg av. 334 00:21:28,578 --> 00:21:29,913 Grattis! 335 00:21:29,913 --> 00:21:33,458 Ja. Se på oss. Vi krossar high school-grejen. 336 00:21:34,001 --> 00:21:37,671 Kev, vi går. Ge inte allmänheten för mycket av din tid. 337 00:21:37,671 --> 00:21:39,172 De har gått. 338 00:21:39,172 --> 00:21:40,966 Det är mina vänner. 339 00:21:40,966 --> 00:21:41,967 Just nu. 340 00:21:41,967 --> 00:21:46,138 Men när man blir känd får man nya vänner. Bättre vänner. 341 00:21:46,972 --> 00:21:49,391 Hjälp mig med bordet. Det är tungt. 342 00:21:49,391 --> 00:21:51,226 Är det okej? Tack. 343 00:21:53,312 --> 00:21:57,190 I en värld full av konstigheter är Samlaren en stjärna. 344 00:21:57,190 --> 00:21:59,568 Carmie, du måste se det här. 345 00:22:00,777 --> 00:22:04,072 Är det ett språk? 346 00:22:04,072 --> 00:22:06,033 Ja, det är vättarnas. 347 00:22:06,033 --> 00:22:07,367 Finns det vättar? 348 00:22:07,367 --> 00:22:08,577 Ja. 349 00:22:14,082 --> 00:22:17,294 Wow, vilken vacker skrift. 350 00:22:19,588 --> 00:22:21,798 Nästan hypnotiskt. 351 00:22:55,999 --> 00:22:58,919 Undertexter: Sarah Wallin Bååth